• 『Love Wounds』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170709-00586
    LIN (full) : 「598 696 055」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170710-000712
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 2/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    空から崩壊している、私の負傷した体から裂けた翼
    苦しみはもはや持続するためにはあまりにも激しいです
    あなたを愛していると言いたかったのですが、私の言葉を聞いているの?
    この壊れやすい人生が破壊される前に、この痛みから私を解放して

    孤独に混乱した、幸せな運命を探していた
    この中で沸騰しているこの気持ちが痛いようだが、何も後悔しない
    絶望と存在を脅かす悲しみを避けて、苦痛に抵抗しようとした
    あなたを他の人の腕の中で見るだけで、私を落ち着かせるのに十分でした

    空から崩壊している、私の負傷した体から裂けた翼
    苦しみはもはや持続するためにはあまりにも激しいです
    あなたを愛していると言いたかったのですが、私の言葉を聞いているの?
    この壊れやすい人生が破壊される前に、この痛みから私を解放して

    非常に恐れがあり、まだ全てを理解していない
    悪夢であったこれらの状況は、暗闇の中で私を包囲しているのを感じた
    どうしてあなたは私を彼女から引き離して私を傷つけたいの?
    あなたの胸に彼女の暖かさの後、地面の冷たさはあなたの体を与えるでしょう

    地面に落ちた、彼の体はゆっくりと流れる鮮血で覆われた
    現実に直面して立ち上がったが、彼女は顔の恐怖で逃げ出した
    意識が消えてしまうまで本当に傷を深めたいの?
    しかしあなたがいなくても、私の存在はもう意味がありません...

    Original English text

    I'm collapsing from the sky, wings torn from my wounded body
    The suffering is too much intense for being sustained anymore
    I wanted to tell that I love you, but are you listening to my words?
    Relieve me from this pain, before this fragile life gets destroyed

    Confused in the loneliness, I was searching for a happy fate
    Even if this feeling boiling within seems to be painful, I don't regret anything though
    Avoiding the despair and the sadness threatening the existence, I tried to resist the torment
    Only seeing you in the arms of another was enough to make me fall

    I'm collapsing from the sky, wings torn from my wounded body
    The suffering is too much intense for being sustained anymore
    I wanted to tell that I love you, but are you listening to my words?
    Relieve me from this pain, before this fragile life gets destroyed

    I had so much fears, and I still don't understand everything
    These situations that were a nightmare, I felt them surrounding me in the darkness
    Why do you still want to hurt me by taking her away from me?
    After her warmth against your chest, the coldness of the ground will grant your body

    Fallen to the ground, his body covered with the fresh blood slowly flowing
    I stood up to face the reality, but she ran away with the terror on the face
    Did you really want to deepen the wound until my consciousness evaporates?
    But if you're gone, my existence doesn't have any meaning anymore...

    And French adaptation!

    Je m'effondre du ciel, les ailes déchirées de mon corps blessé
    La souffrance est trop intense pour que je puisse davantage la supporter
    Je voulais te dire que je t'aime, mais m'écoutes-tu cependant ?
    Soulage-moi de cette douleur, avant que cette vie fragile ne soit détruite éternellement

    Confuse dans la solitude, je cherchais un heureux destin
    Même si ce sentiment brûlant en moi semble pénible, je ne regrette rien
    Évitant le désespoir et la tristesse menaçant mon existence, j'ai essayé de résister au tourment
    Ne serait-ce que te voir dans les bras d'un autre me ferait tomber mortellement

    Je m'effondre du ciel, les ailes déchirées de mon corps blessé
    La souffrance est trop intense pour que je puisse davantage la supporter
    Je voulais te dire que je t'aime, mais m'écoutes-tu cependant ?
    Soulage-moi de cette douleur, avant que cette vie fragile ne soit détruite éternellement

    J'ai eu tant de peurs, sans que je ne comprenne quoi que ce soit
    Ces situations qui étaient dignes d'un cauchemar, je les ai senties dans l'obscurité m'entourer
    Pourquoi veux-tu encore me blesser en me l'emmenant loin de moi ?
    Après sa chaleur contre ta poitrine, la froideur du sol accueillera ton corps volontiers

    Tombé au sol, son corps couvert par le sang frais qui coule doucement
    Je me suis relevée pour faire face à la réalité, mais elle s'est enfuie terrifiée
    Voulais-tu vraiment empirer la blessure jusqu'à ce que ma conscience s'évanouisse finalement ?
    Mais si tu es partie, mon existence ne signifie plus rien désormais...

    Explanations...

    Happy birthday Totoko! (And yeah I'm back with the yandere stuff *laughs*)
    Music: except for the Slayer, all the synths are Toxic Biohazard. Not changing a winning team like we say.


  • 『ROSAPINA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170704-00575
    LIN (full) : 「598 689 243」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170704-000701
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 6/15

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : censored yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    遠く離れた精神を聞いていなくても、どこでもあなたを待った
    暗闇は、経験した全ての場所を取り囲んでいる
    思い出は私から掃き出される前に崩壊している
    あなたの名前を叫びたかったのですが、沈黙はまだ響きた

    あなたの周りのどこにでも顔を見ている、狂気になったの?
    悪夢が終わらなければ、あなたの顔をもう一度見ることができます
    悲しみと痛みを払って、運命を救うために何をすべきかわからない
    あなたがこの悪魔に追われないように、彼を罰するでしょう

    時間が過ぎ、まだどこにも兆候は見られない
    あなたの幸せを私の近くで感じている、あなたを受け入れたかった
    あなたの不在中に内部がとても空っぽであると感じている
    私の心を破壊した傷は各瞬間に悪化し続けた

    あなたの周りのどこにでも顔を見ている、狂気になったの?
    悪夢が終わらなければ、あなたの顔をもう一度見ることができます
    悲しみと痛みを払って、運命を救うために何をすべきかわからない
    あなたがこの悪魔に追われないように、彼を罰するでしょう

    あなたの名前を呼んでいる苦痛の声を聞いているの?
    なぜ決して起こらない何かを待っているために多くの時間を無駄に?
    彼の体がこの世に塵を広げながら地面に戻ってくることを願っている
    どうしてこんなに痛いの? なぜこの激しい痛みを感じているの?

    あなたの周りのどこにでも顔を見ている、狂気になったの?
    悪夢が終わらなければ、あなたの顔をもう一度見ることができます
    悲しみと痛みを払って、運命を救うために何をすべきかわからない
    あなたがこの悪魔に追われないように、彼を罰するでしょう

    ようやく私の苦情を聞くことができるの?
    痛みを止めて、悲しみを止めて
    なぜあなたを聞くことができないの?
    なぜ... なぜ...

    Original English text

    I waited for you anywhere, not even hearing a spirit far away
    Darkness is surrounding all the places I've been through
    Memories are falling apart before being swept away from me
    I wanted to scream your name but the silence still resonated

    I'm seeing faces everywhere surrounding you, did I become insane?
    The nightmare has to end then I'll be able to see your face again
    Bleeding of sorrow and pain, I don't know what to do to save the fate
    I'll punish him so you won't be chased by this demon anymore

    Time has passed and still no sign of life anywhere
    I wanted to embrace you, feeling your happiness close to me
    During your absences I'm feeling so empty inside
    The wound which has destroyed my heart continued to worsen at each moment

    I'm seeing faces everywhere surrounding you, did I become insane?
    The nightmare has to end then I'll be able to see your face again
    Bleeding of sorrow and pain, I don't know what to do to save the fate
    I'll punish him so you won't be chased by this demon anymore

    Are you listening to the voice in distress that is calling your name?
    Why wasting so much time for waiting for something that will never happen?
    I wish his body turned back to the ground, while spreading dust in this world.
    Why does this hurt so much? Why am I feeling this intense pain?

    I'm seeing faces everywhere surrounding you, did I become insane?
    The nightmare has to end then I'll be able to see your face again
    Bleeding of sorrow and pain, I don't know what to do to save the fate
    I'll punish him so you won't be chased by this demon anymore

    Can you finally hear my complaints?
    Stop the pain, stop the sorrow
    Why can't I hear you?
    Why... Why...

    And French adaptation!

    Je t'ai attendue partout, n'entendant même pas ton esprit au loin
    Les ténèbres entourent tous les endroits où je suis allée
    Les souvenirs s'effondrent avant d'être balayés au loin
    Je voulais hurler ton nom mais seul le silence a résonné

    Je vois des visages t'entourant de partout, ai-je perdu la raison ?
    Avant que je ne puisse te revoir, le cauchemar doit prendre fin
    Saignant de douleur et de chagrin, je ne sais que faire pour sauver le destin
    Je le punirai pour que tu ne sois plus pourchassée par ce démon

    Toujours aucun signe de vie alors que le temps a passé
    Je voulais t'enlacer, sentir ton bonheur auprès de moi
    Pendant tes absences, je sentais tant de vide en moi
    La blessure qui a détruit mon cœur a continué d'empirer

    Je vois des visages t'entourant de partout, ai-je perdu la raison ?
    Avant que je ne puisse te revoir, le cauchemar doit prendre fin
    Saignant de douleur et de chagrin, je ne sais que faire pour sauver le destin
    Je le punirai pour que tu ne sois plus pourchassée par ce démon

    Peux-tu écouter la voix en détresse t'appelant ?
    Pourquoi perdre tant de temps à attendre quelque chose qui n'arrivera jamais ?
    Je souhaiterais que son corps revienne à la terre, partout la poussière se répand
    Pourquoi ai-je si mal ? Pourquoi cette intense douleur ne s'arrête jamais ?

    Je vois des visages t'entourant de partout, ai-je perdu la raison ?
    Avant que je ne puisse te revoir, le cauchemar doit prendre fin
    Saignant de douleur et de chagrin, je ne sais que faire pour sauver le destin
    Je le punirai pour que tu ne sois plus pourchassée par ce démon

    Mes complaintes, peux-tu les écouter ?
    Arrête la douleur, arrête le chagrin
    Pourquoi ne puis-je t'écouter ?
    Pourquoi... Pourquoi...

    Explanations...

    Music: atmo by Mikro Prism, gated pad by Harmor, kicks by both Harmor and Harmless, beats by Xpand!2, pluck by Autogun and lead by Sakura. Does quite a somber aerian music, almost dreamy.
    Project requires FL 12.4.2 b33 or more to be opened (Fruity Delay 3).


  • 『Red Raspberry』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170703-00574
    LIN (full) : 「598 688 518」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170703-000700
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 13/15

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    白い花びらに囲まれた、ゆっくりと風の中で踊っている花
    太陽の暖かさを待って、いつも永遠の孤独に
    誰かと一緒にいたかったので、なぜ誰かを見つけることができないの?
    私を理解する人と分かち合うための愛を感じる

    あなたに一度会うことができた全てを試した
    日光の中であまりにも長い間待っていた、いくつかの甘い言葉
    この激しい愛の感覚の周りに自分たちを建てた多くの希望
    長い間知りたかったこの気持ちの色を見に来て

    自分自身が若干の幸福で生きていると感じたい
    笑ってお互いに話をして、後悔することはないだろう
    花が衰える前に、私たちが会う難しさと戦いる
    傷が分かれば、あなたの守護天使として生まれ変われている...

    あなたに一度会うことができた全てを試した
    日光の中であまりにも長い間待っていた、いくつかの甘い言葉
    この激しい愛の感覚の周りに自分たちを建てた多くの希望
    長い間知りたかったこの気持ちの色を見に来て

    自分自身が若干の幸福で生きていると感じたい
    笑ってお互いに話をして、後悔することはないだろう
    花が衰える前に、私たちが会う難しさと戦いる
    傷が分かれば、あなたの守護天使として生まれ変われている...

    La la la...

    Original English text

    A flower slowly dancing in the wind, surrounded by flying white petals
    Waiting in the warmth of the sun, always in an eternal loneliness
    I wanted to be with someone, so why can't I find anyone?
    Feeling some love to share with a person who would understand me

    I tried everything that was possible to meet you once
    I waited for too long in the sunlight, some sweet words
    So many hopes that built themselves around this intense love sensation
    Come to see the color of this feeling I wanted to know for so long

    I want to feel myself living with some happiness
    Smiling and talking to each other, and there would be nothing to regret
    Before the flower fades, I'll fight against the difficulties that we will meet
    If the wounds separate us, I'll rebirth as your guardian angel...

    I tried everything that was possible to meet you once
    I waited for too long in the sunlight, some sweet words
    So many hopes that built themselves around this intense love sensation
    Come to see the color of this feeling I wanted to know for so long

    I want to feel myself living with some happiness
    Smiling and talking to each other, and there would be nothing to regret
    Before the flower fades, I'll fight against the difficulties that we will meet
    If the wounds separate us, I'll rebirth as your guardian angel...

    La la la...

    And French adaptation!

    Une fleur entourée par des pétales blancs, danse doucement dans le vent
    Attendant sous la chaleur du soleil, toujours dans une solitude sans fin
    Pourquoi ne puis-je trouver personne alors que je veux juste être avec quelqu'un ?
    Ressentir de l'amour à partager avec une personne qui me comprendrait entièrement

    J'ai essayé tout ce qui était possible pour te rencontrer une seule fois cependant
    J'ai attendu trop longtemps sous la lumière du soleil, quelques mots doux
    Tant d'espoirs qui se sont construits autour de cette sensation intense d'amour
    Viens voir la couleur de ce sentiment que je voulais connaître depuis si longtemps

    Je veux me sentir vivre avec du bonheur
    Souriant et parlant ensemble, nous n'aurions rien à regretter
    Avant que la fleur ne fane, je combattrai contre les difficultés que nous allons rencontrer
    Si les blessures nous séparent, je renaîtrai en tant qu'ange gardien de ton cœur...

    J'ai essayé tout ce qui était possible pour te rencontrer une seule fois cependant
    J'ai attendu trop longtemps sous la lumière du soleil, quelques mots doux
    Tant d'espoirs qui se sont construits autour de cette sensation intense d'amour
    Viens voir la couleur de ce sentiment que je voulais connaître depuis si longtemps

    Je veux me sentir vivre avec du bonheur
    Souriant et parlant ensemble, nous n'aurions rien à regretter
    Avant que la fleur ne fane, je combattrai contre les difficultés que nous allons rencontrer
    Si les blessures nous séparent, je renaîtrai en tant qu'ange gardien de ton cœur...

    La la la...

    Explanations...

    For this one, I tried the VCV voicebank of Kiritan, that's why she sounds very different from usual. I think she sounds less childish but a bit weaker.
    The song has quite a dissonance compared to the lyrics: the music has a little side of sadness, while the lyrics are a bit hopeful.
    Music: first pad by Toxic Biohazard, pluck chords by Xpand!2, lead and gated strings by Sakura.


  • 『Encounter』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170701-00573
    LIN (full) : 「598 687 379」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170702-000699
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 12/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    一緒に過ごした最初の瞬間を忘れたくはないでした
    友人と感情を共有するのが最善の機会だったとき
    ちょうどあなたに遭遇したかったが、この恐ろしい暗闇の中で一人ではない
    あなたについての思い出は、私を幸せに感じさせるのに十分です

    白い花びらは彼女の肌に落ちて、壊れやすい体で立っている
    彼女は風で姿を消す前に、一緒にいくつかの時間を尋ねた
    この不在はとても痛いので、私を再び暗闇に戻している
    もう一度あなたの輝く顔を見ることができたら...

    一緒に過ごした最初の瞬間を忘れたくはないでした
    友人と感情を共有するのが最善の機会だったとき
    ちょうどあなたに遭遇したかったが、この恐ろしい暗闇の中で一人ではない
    あなたについての思い出は、私を幸せに感じさせるのに十分です

    強烈な光の下で、彼女はこの小さな笑顔で戻ってきた
    彼女は私を忘れなかった、この瞬間は思い出に残っていた
    なぜ不明な時間に再び分けなければならないのだろうと思った
    しかし、いつか私たちはいつかのように自分自身を再会するでしょう...

    最初の出会いから時間が過ぎ、感情が増え続けた
    両方とも笑顔といつも良い幸せな思い出を保持している
    私たちはただの友達以上になることができると思いるの?
    この愛はどんな障害よりも強くなるでしょう...

    Original English text

    I didn't want to forget the first moments passed together
    When it was the best occasion to have a friend and share feelings
    I just wanted to encounter you, not being alone in this frightening darkness
    Some memories about you are enough to make me feel happy

    White petals are falling on her skin, standing with a fragile body
    She only asked for some time together, before disappearing in the wind
    This absence hurts so much, bringing me back to darkness again
    If only I could see your shining face one more time...

    I didn't want to forget the first moments passed together
    When it was the best occasion to have a friend and share feelings
    I just wanted to encounter you, not being alone in this frightening darkness
    Some memories about you are enough to make me feel happy

    Under an intense light, she came back with this little smile
    She never forgot me, this moment was stuck in the memories
    I was wondering why we had to separate again for an unknown time
    But someday we will reunite ourselves like before...

    Time has passed since the first encounter, feelings kept growing
    Both smiling and always keeping some good happy memories
    Do you think we can become more than only friends?
    This love will be stronger than any obstacle which will be in the way...

    And French adaptation!

    Je ne voulais pas oublier les moments qu'ensemble nous avions passés
    Quand c'était la meilleure occasion d'avoir une amie et d'échanger des sentiments
    Je voulais te rencontrer, ne pas être seule dans l'effrayante obscurité
    Quelques souvenirs à propos de toi sont assez pour me remplir de bonheur entièrement

    Des pétales blancs tombent sur sa peau, son corps fragile se tenant
    Elle n'a demandé qu'un peu de temps passé ensemble, avant de disparaître dans le vent
    Cette absence fait tellement mal, me ramenant dans les ténèbres encore une fois
    Si seulement je pouvais revoir ton visage ne serait-ce qu'une seule fois...

    Je ne voulais pas oublier les moments qu'ensemble nous avions passés
    Quand c'était la meilleure occasion d'avoir une amie et d'échanger des sentiments
    Je voulais te rencontrer, ne pas être seule dans l'effrayante obscurité
    Quelques souvenirs à propos de toi sont assez pour me remplir de bonheur entièrement

    Sous une intense lumière, avec ce petite sourire elle est revenue
    Elle ne m'a jamais oubliée, ce moment dans ses souvenirs s'était coincé
    Je me demandais si on devait à nouveau se séparer pour un temps inconnu
    Mais un jour nous nous réunirons comme nous l'avions fait par le passé...

    Le temps a passé depuis cette première rencontre, mes sentiments n'ont cessé de grandir
    Souriant toutes les deux et gardant toujours de bons et heureux souvenirs
    Penses-tu que nous pourrions être bien plus que de simples amies ?
    Cet amour sera plus fort que n'importe quel obstacle que nous rencontrerons dans la vie...

    Explanations...

    When some encounters can do some wonders and make you discover a person you really like... Or even love.
    Music: first pad by Toxic Biohazard, pluck strings and second lead by Sakura, first lead by Harmor, the pad in the verses is a combination of two DSK plugins (Odisea and Etheral PadZ2). I think this is really the type of music that fits Zunko.
    Also, first time using the V4 voicebank for a solo song!
    Project requires FL 12.4.2 b33 or higher to be opened (Fruity Delay 3).


  • 『Murdering Passions』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170629-00572
    LIN (full) : 「598 685 114」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170630-000698
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 10/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたを忘れたい、これらの別れの言葉からこの痛みを忘れる
    思い出はいつも戻っている、深い傷が心に届きた
    幸せにならないならば、この残酷な運命を受け入れることはできない
    この燃える気持ちには弱いので、もう一度希望を見つけたい

    長い間、あなたがどうやって傷つけることができたのか疑問に思った
    できるだけ良く見えるようにすることによって、あまりにも遠くに行った場合
    どこで失敗したのか、何をしたのか分からない
    あなたが説明すると思ったが、この悩ましい質問に答えを得ていない

    あなたを忘れたい、これらの別れの言葉からこの痛みを忘れる
    思い出はいつも戻っている、深い傷が心に届きた
    幸せにならないならば、この残酷な運命を受け入れることはできない
    この燃える気持ちには弱いので、もう一度希望を見つけたい

    それから全てを忘れようとすればもっと良いと思った
    それは既に手遅れだった痛みとあなたの欠席はすでに耐え難いでした
    これらの思い出に気づいて、いつもあなたをもう一度見ないことを恐れる
    あなたがこれらの気持ちを受け入れるならば、おそらくこの悲しみは消えるでしょう

    希望は全て破壊されたが、私はまだこの炎を内部に感じている
    この激しい愛を否定しようとしたが、もはや力がありません
    あなたの暖かさをもう一度私の腕の中で感じたかった
    私たちが一緒にいる場合でも、なぜあなたの体の寒さを感じることができるの?

    Original English text

    I want to forget you, forget this pain from these farewell words
    Memories are always coming back, a deep wound reached the heart
    I just can't accept this cruel fate, if I can't be happy
    I'm so weak against this burning feeling, I want to find again some hope

    During a long moment I wondered how I was able to hurt you
    If I was gone too far by trying to seem as nice as possible
    I don't understand where I failed, what mistake I have done
    I thought you would explain, but I got no answer to this tormenting question

    I want to forget you, forget this pain from these farewell words
    Memories are always coming back, a deep wound reached the heart
    I just can't accept this cruel fate, if I can't be happy
    I'm so weak against this burning feeling, I want to find again some hope

    Then I thought that it would be better if I tried to forget everything
    It was already too late, the pain and your absences were already unbearable
    Haunted by these memories, always afraid to never see you again
    If you accept these feelings, maybe this sorrow will disappear

    Hopes were all destroyed, but I still feel this flame inside
    I even tried to deny this intense love, but I don't have the strength anymore
    I wanted to feel your warmth once again in my arms
    Even if we are together, why can I feel coldness in your body?

    And French adaptation!

    Je veux t'oublier, oublier cette douleur de tes mots de fin
    Une large blessure a lanciné mon cœur, ravivant sans cesse ma mémoire
    Si je ne peux être heureuse, je ne peux accepter ce cruel destin
    Je suis tellement faible face à ce sentiment brûlant, je veux retrouver un peu d'espoir

    Pendant un long moment je me suis demandée comment ai-je pu te blesser
    Si je suis allée trop loin en essayant juste d'être aussi gentille que je ne le pouvais
    Je ne comprends où j'ai pu échouer, quelle erreur j'ai effectuée
    J'ai pensé que tu m'expliquerais, mais de cette question me torturant aucune réponse n'avait été donnée

    Je veux t'oublier, oublier cette douleur de tes mots de fin
    Une large blessure a lanciné mon cœur, ravivant sans cesse ma mémoire
    Si je ne peux être heureuse, je ne peux accepter ce cruel destin
    Je suis tellement faible face à ce sentiment brûlant, je veux retrouver un peu d'espoir

    Alors j'ai pensé que le mieux serait de tout oublier
    Mais tes absences et la douleur m'étaient déjà difficiles à supporter, il était trop tard
    Hantée par ces souvenirs, j'avais toujours aussi peur de ne jamais te revoir
    Si tu acceptes ces sentiments, peut-être que ce chagrin disparaîtra à jamais

    Mes espoirs ont tous été détruits, mais je ressens encore cette flamme en moi brûler
    J'ai même essayé de refuser cet amour intense, mais je n'ai plus la force pour lutter
    Je voulais juste dans mes bras ressentir ta chaleur encore une fois
    Même si nous sommes ensemble, pourquoi ton corps est-il toujours aussi froid ?

    Explanations...

    Story: If it's not clear... Yeah, the lover has been killed. Just because love can drive some people crazy. The song can be considered as yandere, even if there's no rival, it's still the story of "you don't accept my feelings, then I'll force you to be mine forever". So even if there was a rival, he would be killed as well I guess.
    Title: It could be some bad hand made translation from French, but there is a double meaning: "murderer passions" because love is the worst poison ever (you know it very well) and "murdering the passions" in the sense the heroine tries to ignore her love, but she can't.
    Music: pluck by both Toxic Biohazard (made the first pad with it as well) and Xpand!2, lead by GMS, second pad by Sawer.


  • 『Deadly Candle』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170626-00571
    LIN (full) : 「598 683 377」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170627-000697
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 5/15

    Rating : Mature (second class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    蝋燭を持っている間、この恐ろしい闇の中であなたに連絡したい
    あなたはいつも自分にもっと信頼するように言った
    もう先に進むことができない、痛みはこれまで以上に集中的に燃えている
    他の気持ちがなくなるまで私の考えを灰に変える愛

    私の幸せを消していたこの不在からあまりにも苦しんだ
    以前の感情を和らげたこの温かい感覚は耐え難きになった
    絶望の端に、この人生がもう意味を持たないと感じたとき
    苦闘は困難になった、少しの希望を保つためにあなたの力が必要です

    蝋燭を持っている間、この恐ろしい闇の中であなたに連絡したい
    あなたはいつも自分にもっと信頼するように言った
    もう先に進むことができない、痛みはこれまで以上に集中的に燃えている
    他の気持ちがなくなるまで私の考えを灰に変える愛

    この愛がいつか私を傷つけるだろうと分かっていた
    甘くて穏やかなあなたの言葉、それらをたくさん恋しい
    ついに、この痛みを私の胸の中で燃え尽きさせる方法がありますよね?
    暗闇と悲しみの中で永遠に飲み込まれる前に

    Original English text

    I want to reach you in this scaring darkness while holding the candle
    You always told me to more trust myself
    I just can't go forward anymore, the pain is more intensively burning than ever
    A love turning my thoughts into ashes until the disappearance of any other feeling

    I suffered too much from this absence that was erasing my happiness
    This warm sensation that appeased former feelings became unbearable
    At the edge of the despair, when I felt that this life had no meaning anymore
    Struggling became difficult, I need your strength to keep a bit of hope

    I want to reach you in this scaring darkness while holding the candle
    You always told me to more trust myself
    I just can't go forward anymore, the pain is more intensively burning than ever
    A love turning my thoughts into ashes until the disappearance of any other feeling

    I knew that this love was going to hurt me someday
    Your words that sounded sweet and calm, I miss them a lot
    There is a way to finally get rid of this pain burning in my chest, right?
    Before I get swallowed alone in the darkness and the sorrow forever

    And French adaptation!

    Je veux t'atteindre dans ces ténèbres effrayantes en tenant ma bougie
    Tu m'as toujours dit d'avoir plus de confiance en moi
    Je ne peux plus avancer, la douleur brûle plus intensément que jamais en moi
    Un amour transformant mes pensées en cendres jusqu'à ce tout autre sentiment se soit évanoui

    J'ai trop souffert de cette absence qui effaçait mon bonheur
    Cette tiède sensation qui apaisait d'anciens sentiments est devenue difficile à supporter
    Au bord du désespoir, quand j'ai senti que ma vie n'avait plus de signification désormais
    Se battre est devenu difficile, j'ai besoin de ta force pour garder un peu d'espoir dans mon cœur

    Je veux t'atteindre dans ces ténèbres effrayantes en tenant ma bougie
    Tu m'as toujours dit d'avoir plus de confiance en moi
    Je ne peux plus avancer, la douleur brûle plus intensément que jamais en moi
    Un amour transformant mes pensées en cendres jusqu'à ce tout autre sentiment se soit évanoui

    Je savais que cet amour allait un jour me blesser
    Tes mots qui sonnaient si doux et calmes, ils me manquent horriblement
    Il y a un moyen de finalement se débarrasser de cette douleur dans la poitrine, pas vrai ?
    Avant d'être engloutie seule dans les ténèbres et le chagrin éternellement

    Explanations...

    Just a simple tragedy and I let you imagine the possible end.
    Music: first lead and pad by Sakura, second lead by Transistor Bass, long lead by Sawer, filtered synth by Harmor. Used also Sytrus for the hard kicks.
    flp info : this project has to be opened with FL 12.4.2 b33 or higher (requires Fruity Delay 3 and Transistor Bass).


  • Hello, Nynthixia there!

    Well, finally managed to finish the August tracklist. There will be some scheduled tracks, and normally, everything should be produced during July and until mid-August.

    This is the tracklist (and the album title):

    CD15 - Necrosis - air date: August 26th 2017 (Sat.) 12:00 AM (Paris time) / 7:00 AM (Japan time)

    01. Mandragora (feat. Gahata Meiji -Lilith-) -> scheduled to AUGUST 4TH
    02. Love Wounds (feat. Shirahane Totoko) -> scheduled to JULY 10TH
    03. Infamous Betrayal (feat. Anna Nyui -raw-) -> will be produced during July
    04. Back from Madness (feat. Hoshine Stella)
    05. Iphigenia (feat. Hoshine Stella)
    06. Latent Thoughts (feat. Hoshine Stella)
    07. Re;Verse (feat. MAYU) -> will be produced during July
    08. JIMENIA (feat. CUL)
    09. Hester (feat. IA -ROCKS-)
    10. Damaris (feat. Lily)
    11. Isabela (feat. GUMI, Tohoku Zunko)
    12. NANZIA (feat. Yuzuki Yukari)

    Reminder: the reason I don't air the Meiji's birthday song on August 8th is because I'll be offline on this date, and the 4th is the closest date where I'll still be online.

    For the songs "Re;Verse" and "Infamous Betrayal", I'll explain why I already say they will be for July:

    "Re;Verse", like I said in a previous post, will be a modified derivative from a CHARON game ("Full Bokko Youchien") that already has a first translation in English, making it easier to understand to me. Compared to the tracks that will be derivated from the other recent CHARON game, I have more advance in the story and will do the song prioritary to the other ones.

    "Infamous Betrayal" will be aired in July because of a physical limitation. For VCV voicebanks such as Itako or Nyui, I have to use a computer that can't be moved (it's not like my working laptop that I can bring with me everywhere, like this I can work wherever I want and whenever I want!) and that is at home. During the offline week and the week after this one (Aug 5th -> Aug 19th), I won't be able to work on songs featuring VCV voicebanks. Since in July I stay at home, I can easily work on songs for Nyui or Itako. Hence the decision.

     

    As for the July album, this is a recap of what has to be done:

    This week: "Deadly Candle"* (<- instru is done) then "Murdering Passions"* (definitive order, I can't give any dates though)
    Next week (not on July 6th, 8th or 9th): "Encounter", "Red Raspberry", "ROSAPINA"* (order can change)
    * possibly not for all audiences.

    That will make the song with Totoko... The first one of the CD15 to be aired as a demo?

    Also remember that on July 6th the cover of "Ref-Rain" with Yukari -Lin- will be aired on MQube!

    Enjoy!
    Nynthixia


  • 『Can't Trust』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170624-00570
    LIN (full) : 「598 680 216」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170625-000696
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 1/15

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    この決定のためになされた約束はもはや立たないでしょう
    精神を傷つけ、疑問に満ちた考えはちょうど残っている
    あなたを信頼できると思ったが、これはひどい間違いであることが判明した
    あなたの意図が良いかどうかまだ分からない

    誰もがお互いを信じることはできるの? それは簡単に見えるの?
    誰もが望むように利他的であれば、おそらく希望があるだろう
    ある人はお互いに信頼したい、他の人はもっと利己的に考える
    善意を持ちたいが、彼らはこの願いを受け入れるだろうか?

    誰も何も尋ねなかった、この拷問さえしなかった
    裏切りは彼女に耐え忍ぶためにはあまりにも苦痛があるようです
    目は無慈悲な気持ちで満たされた、ある種の慈悲に訴える
    彼女が実際に欲しかったのは、私たちを信じることだけでした

    誰もがお互いを信じることはできるの? それは簡単に見えるの?
    誰もが望むように利他的であれば、おそらく希望があるだろう
    ある人はお互いに信頼したい、他の人はもっと利己的に考える
    善意を持ちたいが、彼らはこの願いを受け入れるだろうか?

    Original English text

    Promises that were made won't stand anymore because of this decision
    Wounding the spirits, thoughts filled with doubt are just remaining
    I thought I could trust you, but this revealed to be an awful mistake
    I still can't know if your intentions are good or not

    Can everyone confide each other? Would it would seem easy?
    If everyone would be as altruistic as I want, maybe there would be a hope
    Some want to trust each other, others think with more selfishness
    I want to have a good faith, but will they accept this wish?

    Nobody asked for anything, not even this torture
    Betrayal seems too much painful for being bearable for her
    Eyes filled with an innocent feeling, pleading for some mercy
    The only thing she actually wanted was to believe in us

    Can everyone confide each other? Would it would seem easy?
    If everyone would be as altruistic as I want, maybe there would be a hope
    Some want to trust each other, others think with more selfishness
    I want to have a good faith, but will they accept this wish?

    And French adaptation!

    Les promesses qui ont été faites ne tiennent plus à cause de cette décision
    Blessant les esprits, les pensées remplies du doute qui est resté
    J'ai cru que je pouvais te faire confiance, mais c'était une erreur de m'allier
    Je ne sais toujours pas si tu es plein de pleines intentions

    Est-ce que tout le monde peut se croire l'un l'autre ? Ou est-ce trop simple en réalité ?
    Si tout le monde était aussi altruiste que je le souhaits, un espoir existerait
    Certains veulent faire confiance, d'autres n'agissent que par leurs pensées
    Je veux avoir une bonne foi, mais accepteront-ils ce souhait ?

    Même cette torture, personne n'a rien demandé
    La trahison semble trop pénible pour qu'elle puisse la supporter
    Les yeux remplis d'un sentiment innocent, supplie pour obtenir un peu de pitié
    La seule chose qu'elle voulait était de croire en nous en réalité

    Est-ce que tout le monde peut se croire l'un l'autre ? Ou est-ce trop simple en réalité ?
    Si tout le monde était aussi altruiste que je le souhaits, un espoir existerait
    Certains veulent faire confiance, d'autres n'agissent que par leurs pensées
    Je veux avoir une bonne foi, mais accepteront-ils ce souhait ?

    Explanations...

    8 years of GUMI, wow... Happy birthday to GUMI!
    Story: can't reveal it because too many spoilers, but all I can say is that it's globally inspired by "Virtue's Last Reward". If you have played this game, you would see who I am refering at each part of the song.
    Music: lead synth by Toxic Biohazard, supersaw synth by Xpand!2, pad (strings and gated pad, this is the same preset) by PoiZone.
    The project uses Fruity Delay 3 and has to be opened with FL 12.4.2 b33 or a more recent version.


  • 『Never Tell Them』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170621-00569
    LIN (full) : 「598 677 216」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170622-000695
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 4/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    明らかにできなかった重い秘密は、深い考えに隠された
    誰も傷つけたくない、後悔はあまりにも強力なものになるだろう
    彼らの顔に流れている涙が毎晩私を傷つけていた
    ちょっと謝罪しなければならなったが、おそらくそれらを拒否するでしょう

    あなたの考えについて、両方についてあまりにも多くのことを知った
    お互いに気遣う、この怒りは全てを燃やすまで成長する
    あなたが私に優しい間、これらの感情を理解しないでした
    羽は翼から落ちているが、他に何も残っていない

    明らかにできなかった重い秘密は、深い考えに隠された
    誰も傷つけたくない、後悔はあまりにも強力なものになるだろう
    彼らの顔に流れている涙が毎晩私を傷つけていた
    ちょっと謝罪しなければならなったが、おそらくそれらを拒否するでしょう

    純真が崩壊したばかりの瞬間に、痛みが浸透し始めた
    恐怖は無視するには強すぎて、まだ理解していないでした
    突然強い空虚感、何かが世界から消えてしまったの?
    あなたの笑顔をもう一度見たいと思ったが、私の目の前で暗闇が見えた

    受け入れようとした気持ちを決めなければならないことを覚えている
    時間はすでに思ったより速く離れた、恐怖は激しい痛みになった
    もしあなたが良心を失うまでお互いに戦ったら、私のためでしたの?
    あなたをどれほど愛していたかを伝える勇気はなかった...

    Original English text

    A heavy secret that I couldn't reveal, hidden in deep thoughts
    I didn't want to hurt anybody, the regrets would be too powerful
    The tears flowing on their faces were haunting me every night
    I just had to make some apologizes, but you would maybe refuse them

    I knew too much about both of you, about your thoughts
    Againt each other, this rage growing up until burning everything
    I didn't understand these emotions while you were nice to me
    Feathers are falling down from their wings, nothing else remained

    A heavy secret that I couldn't reveal, hidden in deep thoughts
    I didn't want to hurt anybody, the regrets would be too powerful
    The tears flowing on their faces were haunting me every night
    I just had to make some apologizes, but you would maybe refuse them

    Innocence just collapsed, the pain began to invade each moment
    The fear was too intense to be ignored, and I was still not understanding
    A sudden strong feeling of emptiness, did something just disappear from the world?
    I wanted to see your smiles again, but just saw darkness in front of me

    I remember I had to decide which feelings I was going to accept
    Time already went away, faster than I thought, the fears became an intense pain
    If you fought each other until losing the conscience, was it because of me?
    I never had the courage to tell how much I loved you...

    And French adaptation!

    Un lourd secret que je ne pouvais révélé, caché dans de profondes pensées
    Je ne voulais pas blesser qui que ce soit, mes regrets m'auraient entièrement rongée
    Les larmes coulant sur leurs visages, chaque nuit me hantaient
    Je devais juste présenter des excuses, mais vous alliez certainement les refuser

    Je savais trop à propos de vous deux, à propos de vos pensées
    L'une contre l'autre, la rage grandissant jusqu'à tout brûler
    Je ne comprenais pas ces émotions alors que vous sembliez si gentilles avec moi
    Les plumes tombent de leurs ailes d'ange, il ne restait plus rien devant moi

    Un lourd secret que je ne pouvais révélé, caché dans de profondes pensées
    Je ne voulais pas blesser qui que ce soit, mes regrets m'auraient entièrement rongée
    Les larmes coulant sur leurs visages, chaque nuit me hantaient
    Je devais juste présenter des excuses, mais vous alliez certainement les refuser

    L'innocence s'est juste effondrée, la douleur a envahi chaque moment
    La peur était trop intense pour être ignorée, et je comprenais toujours pas
    Un sentiment de vide fort est soudainement arrivé, quelque chose venait-il de s'évaporer à l'instant ?
    Je voulais revoir vos visages, mais je n'ai vu que les ténèbres devant moi

    Je me souviens que je devais décider quels sentiments j'allais accepter
    Le temps était déjà passé, plus vite que je ne le pensais, mes peurs sont devenues une intense douleur
    Si vous vous combattiez l'une l'autre jusqu'à perdre conscience, était-ce à cause de mon cœur ?
    Je n'ai jamais eu le courage de dire que toutes les deux je vous aimais...

    Explanations...

    This is the real birthday song for Itako. It had to have this quality!
    Story: about a girl who is confronted to two other girls who have her as lover. Let's clarify a thing: the heroine here is not the yandere, the two other girls are though. What remains at the end? Only a poor girl, who was really confused, and didn't know what to do, knowing both of them really well. I won't do any sister song from the stalkers side, would be a bit too much difficult.
    Music: gated pad by Sytrus, pluck by Toxic Biohazard, lead by Sakura (this is very slight but there is one), plus the Slayer.
    The project requires FL 12.4.2 b33 and more to open correctly (requiring Fruity Delay 3, no compatibility patch).


  • Hello, Nynthixia there.

    And no I'm not in my bed yet, even if I should, but whatever...

    Tmbox decided to move their closure date from April 1st 2018 to... December 31st 2017. Image proof:

    (I added the English text)

    So this is the new upload chart that I updated, so just a recap:

    - no more Tmbox uploads since the upload UI has disappeared on June 6th, people who were on Twitter knew about it when I said "OK change of plans guys! Let's meet on MQube!" (in Japanese of course because most of the people following me on Twitter are from Japan)
    - when Soundcloud account will be full, uploads will be done on MQube instead

    New upload chart (bilingual)

    See? I even made a bilingual version this time! (Of course the originals that are on SC or MQube are also on the blog, it's just a short to say "and blog and Soundcloud" or "and blog and MQube"). Covers and remixes are now just linked to the blog. I'll update the Tmbox links and replace them with the MQube ones when the reuploads will be done.

     

    When will be done the reuploads?

    Between November and December 2017. There are 92 works to reupload!! That's a bunch of files! If I do almost 2 every day, I'd finish this 1.5 month after I would have begun. Not that bad.
    Please note that the reuploads will be tagged as "[再アップロード]" (= reupload) at the end of the title and that I won't tweet them. Just to not flood the profile with only reuploads, works that may have a bit weaker quality than the current works (well, the quality was already quite high when I began doing this)... New works will be tweeted though.

     

    And your August tracklist?

    Still working on it and it's not complete yet, but no worries, I'm still trying to think about some titles. And also about the organization for August...

     

    Just to remind you that on tomorrow (midnight Paris time, 7:00 AM Japan time) I'll air the song "Never Tell Them" with Itako, that I finished on the 22nd, on both the blog and MQube!

    Songs of July album that are remaining to do:

    Can't Trust (feat. GUMI) -> scheduled on June 26th
    Deadly Candle (feat. Tohoku Itako) -> next week
    ROSAPINA (feat. Namine Ritsu) -> week of July 3rd*
    Murdering Passions (feat. Lily) -> next week
    Encounter (feat. Tohoku Zunko) -> week of July 3rd*
    Red Raspberry (feat. Tohoku Kiritan) -> week of July 3rd*

    * excludes the dates of July 6th (cover) and July 8th (absent all the day because Japan Expo (yay IA has a stand! O(≧▽≦)O ))
    excludes July 9th as well

    Enjoy and take care of yourselves

    Nynthixia

    EDIT June 24th 12:24 PM


  • 『LISANA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170619-00568
    LIN (full) : 「598 675 442」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170620-000694
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 3/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    未来は砕け散って、永遠の苦しみは霊を傷つけ続ける
    幸せを見つけるのに役立つものがあると信じていた...

    時間が過ぎても、彼女を見た思い出はまだ損なわれていないでした
    予測することはできないでしたが、運命を受け入れることに決めた
    一人の若い女の子だけが、夜の暗闇の中に隠された
    なぜこの最初から何かを忘れることができないの?

    未来は砕け散って、永遠の苦しみは霊を傷つけ続ける
    幸せを見つけるのに役立つものがあると信じていた
    この天使は誰からも崇拝されやすい空から落ちた
    誰かが彼女の美しさに触れるなら、決して許されない...

    成長しているこの感覚は、私の考え全体を侵略した
    あなたの長い休みのそれぞれは、この悲しみが大きくなった
    痛みを取り除き、再び笑顔になりたいと思っていた
    いつあなたをもう一度見ることができるか知っているの?

    それから、ついにあなたを見つけ、激しい悲しみの涙で溺れた
    彼はあなたを私から遠ざけようとした後、すでに落ちた
    たとえこれが不可能であったとしても、いつもあなたに連絡したかった
    彼の体から鮮血が流れているのを見て、全てが終わった...

    Original English text

    Future shattered into pieces, the eternal torment continues to wound the spirit
    I wanted to believe there was something that could help me finding happiness...

    Memories of seeing her were still intact even when the time has passed
    Nothing could be predicted but I decided to accept the fate
    A young girl alone, hidden in the darkness of the night
    Why can't I forget anything from this first time?

    Future shattered into pieces, the eternal torment continues to wound the spirit
    I wanted to believe there was something that could help me finding happiness
    This angel fallen from the sky who could easily be adored by everyone
    If someone would touch her beauty, I would never forgive...

    This feeling which was growing invaded my whole thoughts
    Each of your long absences made this sorrow becoming bigger
    I wanted to get rid of the pain, being able to smile again
    Do you know when I'll be able to see you once again?

    Then I finally found you, drowned in tears of intense sorrow
    Already fallen down, after he tried to get you away from me
    I always wanted to reach you, even if this was impossible
    Both seeing fresh blood flowing from his body, everything was over...

    And French adaptation!

    Le futur brisé en morceaux, le tourment éternel continue de blesser mon cœur
    Je voulais croire qu'il y avait quelque chose qui pourrait m'aider à trouver le bonheur...

    Les souvenirs où je l'ai vue sont restés intacts mais si le temps avait passé pour moi
    J'ai décidé d'accepter mon destin même si rien ne pouvait être prédit
    Une jeune femme toute seule, cachée dans les ténèbres de la nuit
    Pourquoi ne puis-je oublier quoi que ce soit de cette première fois ?

    Le futur brisé en morceaux, le tourment éternel continue de blesser mon cœur
    Je voulais croire qu'il y avait quelque chose qui pourrait m'aider à trouver le bonheur
    Cet ange tombé du ciel qui pouvait facilement être aimée
    Si quelqu'un devait toucher sa beauté, jamais je ne pourrai le lui pardonner...

    Ce sentiment qui grandissait a envahi toutes mes pensées
    Chacune de tes absences n'a fait que grandir le chagrin
    Je voulais me débarrasser de cette douleur, pouvoir sourire à nouveau enfin
    Sauras-tu lorsque je pourrais à nouveau te rencontrer ?

    Puis je t'ai finalement trouvée, noyée dans les larmes d'un intense chagrin
    Presque déjà tombé, après qu'il ait essayé de te voler
    Je voulais toujours t'atteindre, même si je savais que je ne le pourrais jamais
    Nous deux regardant le sang frais couler de son corps, je savais que c'était déjà la fin...

    Explanations...

    Yeah, you can see it in the identifiants, I made this song few days ago already, it was already prepared. Will be the same case for the next one as well. I just had to upload it just few minutes before the air date (June 23rd midnight Paris time / 7:00 AM Japan time).
    Music: everything is Toxic Biohazard. No need to search further, used my little favorite one.
    Story: focused on quite a sad story of a yandere, who could almost fall in depression just because she wasn't able to see her lover anymore, because she was already with someone else. When I say love is the worst poison ever.


  • 『Pretending』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170618-000567
    LIN (full) : 「598 674 166」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170619-000693
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 2/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    心が痛み、一人でいると感じている、あなたの存在なしに失われている
    友情だけが私たちを再会していると言えば、これは隠された嘘です

    ふりをやめ、本当に何を感じていたのかを知りたいと思った
    長い間この静かな感情が沈黙の中で溺れた
    誰もそれを受け入れるつもりはないことを知っている
    そして、あなたはちょうど私から遠く離れ、他の誰かに行くでしょう

    心が痛み、一人でいると感じている、あなたの存在なしに失われている
    友情だけが私たちを再会していると言えば、これは隠された嘘です
    これらの考えは私を怖がらせている、もう何をすべきか分からなかった
    真実を伝えたいと思ったが、何らかの理由で言葉がまだ詰まっている

    あなたの名前だけを泣いて叫ぶことができた、あなたは戻って来なかった
    私の考えは徐々に腐っていたので、全てを後悔し始めた
    この間に嘘をついたのは、この残酷な世界からあなたを守ることだけでした
    しかし、あなたが何度も何度も私を拒否し続けた理由はそれですの?

    あなたをもう一度見たとき、あなたはもう一人ではなった
    全てを理解した、なぜ拒絶、言い訳、欠席
    これが許されていると思ったら、許されない言い訳です
    私も間違いを犯しましたが、これはあなたのためだと分かっている

    この気持ちからあまりにも苦しんだので、自由にすることができなった
    優雅に地面に落ちて、良心は静かに眠り始めます
    彼が生きているのを見るだけでは、戦わなければならない障害でした
    彼の存在がなければ、あなたはまだ私に同じ言い訳を教えてくれるの?

    Original English text

    Heart is in pain, I feel alone and lost without your presence
    If I told only friendship was reuniting us, this is just a hidden lie

    I wanted to stop pretending and telling what I was really feeling
    This heavy emotion that stayed for a long time drowned in the silence
    I know that they nobody was going to accept it
    And you would just go with someone else, far away from me

    Heart is in pain, I feel alone and lost without your presence
    If I told only friendship was reuniting us, this is just a hidden lie
    These thoughts are scaring me, I didn't know what to do anymore
    I wanted to tell the truth, but words are still stuck for some reason

    I could only crying and screaming your name, you never came back
    My thoughts were slowly rotting, I began to regret everything
    If I lied during this time, it was only to protect you from this cruel world
    But is it also the reason you kept rejecting me again and again?

    When I saw you again, you weren't alone anymore
    I understood everything, why the rejections, the excuses, the absences
    If you thought this was tolerable, these unforgivable excuses
    I also made mistakes but I know this was for your sake

    I was suffering too much from this feeling that I couldn't let free
    Graciously falling to the ground, conscience begins to quietly sleep
    Just seeing him alive was an obstacle that I had to fight against
    Without his presence, will you still tell me the same excuses?

    And French adaptation!

    Le cœur endolori, je me sens seule lorsque tu n'es pas à mes côtés
    Si j'ai dit que seule de l'amitié nous unissait, ce n'est qu'un mensonge caché

    Je voulais arrêter de prétendre et dire ce que je ressentais vraiment
    Cette lourde émotion qui est restée en moi noyée dans le silence pendant longtemps
    Je savais que personne n'allait vraiment l'accepter
    Et tu irais juste avec quelqu'un d'autre, de moi tu allais t'éloigner

    Le cœur endolori, je me sens seule lorsque tu n'es pas à mes côtés
    Si j'ai dit que seule de l'amitié nous unissait, ce n'est qu'un mensonge caché
    Je ne savais plus quoi faire, ces pensées m'effraient
    Je voulais dire la vérité, mais j'ignore pourquoi les mots sont encore cachés

    Je ne pouvais que pleurer et hurler ton nom, tu n'es jamais revenue
    Mes pensées pourrissaient lentement, j'ai commencé à tout regretter
    Si j'ai menti pendant tout ce temps, c'était juste pour te protéger de leur cruauté
    Mais est-ce aussi la raison pour laquelle je suis rejetée en continu ?

    Lorsque je t'ai revue, tu n'étais plus toute seule désormais
    J'ai tout compris, pourquoi les rejets, les absences, les excuses
    Si tu pensais que j'allais les tolérer, ces impardonnables excuses
    J'ai aussi fait des erreurs mais c'était pour te protéger

    Je souffrais trop de ce sentiment que je ne pouvais libérer
    Tombant gracieusement sur le sol, la conscience commence à s'évaporer
    Juste le voir vivant était un obstacle contre lequel je devais lutter
    Sans sa présence, est-ce que tes excuses seront toujours utilisées ?

    Explanations...

    For Tei's birthday!
    Music: I tried something... More aggressive. One of the leads by Toxic Biohazard, the rest is all Harmor. It began with a sort of dubstep-like beat loop (homemade), then some other elements of hard electronica style were added. I don't even know how to qualify this.
    Story: about a girl who pretended to be a friend just to protect her lover but this last one really believed it and went out with another boy. Can we really talk about a mistake?


  • 『Better than Nothing』

    Singers : (in order of solo appearence) Yuzuki Yukari, Tohoku Zunko
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12

    LIC (instru) : 12FR-170616-00566
    LIN (full) : 「598 673 105」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170618-000692

    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 14/15

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Legend

    Both | Zunko | Yukari

    Japanese lyrics

    この決定は永遠に私たちの生活を変えるかもしれない
    後退はありませんが、悲しみは消されている
    あなたと友達になることについて話したら、受け入れるの?
    この気持ちを知っているも、たとえそれが何よりも優れて

    心の深みに隠された開花の花から生まれた感情
    あなたは、これらの恐怖のために私に何かを語ったことはなった
    しばしばあなたが理由を正確に知らずに逃げ出すのを見た
    言葉は私たちを分けた沈黙を打ち砕くことができなかった

    この決定は永遠に私たちの生活を変えるかもしれない
    後退はありませんが、悲しみは消されている
    あなたと友達になることについて話したら、受け入れるの?
    この気持ちを知っているも、たとえそれが何よりも優れて

    すでにあなたを信頼することができれば、実際には知らなった
    誰もが耳を傾けて笑ってくれると思った
    多分、これは馬鹿げたように思えた、間違いをしたことを知っている
    ちょうどより自信を持ち、全てを自由にする必要があった

    この決定は永遠に私たちの生活を変えるかもしれない
    後退はありませんが、悲しみは消されている
    あなたと友達になることについて話したら、受け入れるの?
    この気持ちを知っているも、たとえそれが何よりも優れて

    Original English text

    This decision may change our lives forever
    There is no going back, but sadness will be erased
    If I talk to you about just being friends, will you accept it?
    I know about this feeling, even if it's better than nothing

    An emotion born from a blooming flower hidden in the depths of the heart
    You never dared telling me anything because of these fears
    I often saw you running away without knowing exactly the reason
    The words couldn't break down the silence that separated us

    This decision may change our lives forever
    There is no going back, but sadness will be erased
    If I talk to you about just being friends, will you accept it?
    I know about this feeling, even if it's better than nothing

    I actually didn't know if I could already trust you
    I thought that everybody could listen and laugh at us
    Maybe this seemed stupid, I know I made a mistake
    I just had to get some more self-trust and letting everything free

    This decision may change our lives forever
    There is no going back, but sadness will be erased
    If I talk to you about just being friends, will you accept it?
    I know about this feeling, even if it's better than nothing

    And French adaptation!

    Cette décision risque de changer nos vies à jamais
    Il n'y a pas de retour en arrière possible, mais la tristesse sera effacée
    Si je te dis juste qu'on reste amies, vas-tu le prendre bien ?
    Je connais ce sentiment, même si c'est mieux que rien

    Une émotion née d'une fleur s'ouvrant cachée au fond de soi
    Tu n'as jamais osé me dire à cause de tes peurs quoi que ce soit
    Je t'ai souvent vue t'enfuir sans que je ne sache exactement pourquoi
    Les mots ne pouvaient briser le silence qui nous séparait toi et moi

    Cette décision risque de changer nos vies à jamais
    Il n'y a pas de retour en arrière possible, mais la tristesse sera effacée
    Si je te dis juste qu'on reste amies, vas-tu le prendre bien ?
    Je connais ce sentiment, même si c'est mieux que rien

    Je ne savais si je pouvais te croire en réalité
    Je pensais que tout le monde nous écouterait et en rirait
    Peut-être que c'était stupide, je sais que c'était une erreur et j'en suis navrée
    Je devais avoir plus de confiance en moi et tout libérer

    Cette décision risque de changer nos vies à jamais
    Il n'y a pas de retour en arrière possible, mais la tristesse sera effacée
    Si je te dis juste qu'on reste amies, vas-tu le prendre bien ?
    Je connais ce sentiment, même si c'est mieux que rien

    Explanations...

    The song in a nutshell: "If you can't be lovers with someone, you can maybe still be friends with them."
    Music: guitar by Toxic Biohazard, pad by GMS, chords by Xpand!2, lead by Harmor. Some parts sound more techno/trance, others more rock.


  • CD14 "Rebirth from Paradise"

    DOWNLOAD (12 TRACKS + 1 INEDITE TRACK)

    Hello, Nynthixia there!

    Here is the new album, "Rebirth from Paradise"! With quite a lot of changes because only 2 tracks out of 13 are same as demos.

    Changelog time!

    01. Master Mind -Rebirth Edit- (feat. Yuzuki Yukari)
    [MIXDOWN] Compressor treatment (AS)
    [VOCAL] Changed V3 Yukari to V4 Yukari Jun

    Maybe the slightest change in the whole album. This track is considered as OST.

    02. Ariana (feat. Yuzuki Yukari)
    [MIXDOWN] Modified global reverb of capellas
    [PATCH] Last phoneme of last chorus doesn't create artifact anymore
    [VOCAL] Changed V3 Yukari to V4 Yukari Jun (chorus)
    [VOCAL] Changed V3 Yukari to V4 Yukari Lin (verses)

    "Why did you not change everything into -Jun-?" The answer is that the -Lin- voicebank fixes a big issue that the natural Yukari has: the 1/16 and 1/32 phonemes (especially 1/32) that are not performed very well. There should be less cuts. Other patch to resolve a problem of final phoneme that repeated the consonnant.

    03. Illogical (feat. Yuzuki Yukari)
    [EXTENSION] Extended end
    [VOCAL] Changed V3 Yukari to V4 Yukari Jun

    I also changed the vocals for "Illogical". The song has been extended a bit.

    04. When They Call (feat. Hinomoto Oniko)
    [INSTRUMENT] Added SFX in intro, before bridge and second chorus
    [INSTRUMENT] Changed lead instrument (other Sakura preset)

    The original Sakura preset was too loud. The album version should sound a bit more natural.

    05. ADANTHE (feat. Hinomoto Oniko)
    [EXTENSION] Extended end
    [INSTRUMENT] Removed some beats at the end
    [INSTRUMENT] Added SFX for end of beats transition in outtro
    [INSTRUMENT] Added kick roll at the end

    Changed the dynamics of the song, I also wanted to fix a problem of missing frequencies at the ear, but it seems that it's not possible. The album ver has some more natural transitions though.

    07. Juliana (feat. Yurika Sayu)
    [EXTENSION] Extended intro
    [INSTRUMENT] Added impact at the half of last chorus
    [MIXDOWN] Modified volume of harmonic parts (Anti-Saturation)

    "Juliana" is a very, very dynamic dance/trance song. Just a little point of impacts was added.

    08. DALIANA (feat. Yurika Sayu)
    [INSTRUMENT] Added crash rolls and impacts
    [MIXDOWN] Remastered impact sound (Maximus treatment instead of NE treatment)
    [MIXDOWN] Reverb modified

    The impact sound should be more dynamic now. The reverb was a bit problematic: lyrics that are not very understandable and problem of possible harmful high-frequencies. The reverb is now extremely light, and since Sayu sounds quite well human without any modifications...

    10. Bad Reasons (feat. Momone Momo)
    [INSTRUMENT] Changed lead preset (other Autogun preset)
    [INSTRUMENT] Extended slayer
    [MIXDOWN] Remastered bridge/arp

    The original Autogun preset for the lead was a bit too loud.

    11. Three Minutes (feat. Momone Momo)
    [INSTRUMENT] Changed order of instruments in intro (sequence pad > kicks > lead)
    [INSTRUMENT] Added rythm pad, roll+SFX during bridge
    [INSTRUMENT] Removed beats in the two last measures of the bridge

    I didn't change the timing of the song... On purpose. However, the intro of the demo was quite unusual and I found a better combination.

    12. Semira (feat. Momone Momo)
    [EXTENSION] Extended end
    [INSTRUMENT] Changed lead preset (other TBio preset)

    Note: the phase of the PoiZone pad has changed a bit, but this is not very obvious, and the quality isn't altered. As for the lead, I left the preset for the pluck, but not for the lead itself (too loud).

    13. Master Mind -Despair Edit- (feat. Lily, Namine Ritsu)
    Inedite track

    New inedite song, the -Despair Edit- of "Master Mind", with Lily as main vocal and Ritsu as backing vocal. Unlike the -Rebirth Edit- that sounds very light, the -Despair Edit- has a more hardcore/hard techno based style. A very good music genre for Lily especially. And promised: this edit has a reduced length (a bit less than 5 minutes) but also a higher BPM (150 versus 130).
    Track considered as OST.

     

    ______________________________________

    As for Tmbox, there is no upload anymore since the upload interface disappeared on June 6th. I got the surprise while uploading the June cover.
    Same system on MQube than on Tmbox: only originals have their download links on, not the covers of the remixes of songs that aren't mine.

    _______________________________________

    Other reminders:

    Before June 18th: "Better than Nothing" (Zunko+Yukari) [this song is in WIP status]
    June 19th: "Pretending" (Tei)
    June 23rd: "LISANA" (Itako)
    June 24th: "Never Tell Them" (Itako)
    June 26th: "Can't Trust" (GUMI)
    July 6th: cover of "Ref-Rain" (Yukari -Lin-) -> MQube only!
    July 15th: album "Never Tell Them"

    _______________________________________

    There are other things, mainly for August:

    - There will be no song for Meiji's birthday, at least on August 8th. The song will be aired on August 4th instead, it is on a Friday, and this is the date that is the closest to August 8th, day included in an offline production week (August 5th to 12th).
    - There will be a song for Totoko on July 10th. Title still undecided.
    - A song derivated from the CHARON game "Full Bokko Youchien" may be aired soon. It will be with MAYU and will be called "Re;Verse". The game has an English translation so less errors of understanding for me. I may use the "BAD END" as template.
    - 5 songs derivated from the CHARON game "Menherafflesia" (sorry if this looks weird, CHARON made a pun between the word "menhera" and the word "rafflesia" from what I understood) will be aired in late July/beginning August. There is the little list of these songs, none of them has a proper schedule though. Unlike the "Full Bokko Youchien" one, I don't have any English translation and used what I understood from the text I knew and the images of the game. There may be some errors!

    01 - JIMENIA (feat. CUL) - derivated from Matsuri's story - from the bad end probably
    02 - Hester (feat. IA -ROCKS-) - derivated from Mihomi's story - I hesitate between bad end and happy end for this one
    03 - Damaris (feat. Lily) - derivated from Ayume's story - same as Mihomi's, I hesitate since both of the ends are... Hum.
    04 - Isabela (feat. Zunko, GUMI) - derivated from Moeko's story - bad end
    05 - NANZIA (feat. Yuzuki Yukari) - derivated from Nenene's story - bad end

    If you really want to know without spoilers, of each of the 5 "HAPPY ENDS", only 2 are actually happy. REALLY.
    And if you want to search for the game, type "メンヘラフレシア" into YouTube or NicoNico web search. Good luck. (Warning: can contain harsh content)

    All of these songs will be yandere, at least, normally.
    And don't forget I alterate a few between game and songs (especially because I'm mostly doing lesbian yandere, don't forget).

    _______________________________________

    "And no August tracklist"?
    It's still in WIP status, I only have very few title names. But no worries, still working on it, since I'll have an idea, I'll write it down.

    _______________________________________

    Enjoy!
    Nynthixia


  • 『NITRINIUM』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170614-00565
    LIN (full) : 「598 669 902」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170615-000691
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 9/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    NOTE: The Japanese lyrics in the zip file contain errors. Please use the lyrics given on this blog post or on MQube, that have been patched.

    Japanese lyrics

    真実を語った、この気持ちについて言うことができる全て
    この感覚を感じる唯一の人だと誤って思っていた
    いくつかの失望だけでなく、いくつかの嫌悪感と怒りの始まり
    「他の少年に会いに行って、あなたに傷つけるこの愛について教えて」

    しかし、もはや彼らの口から来るこれらの痛い言葉に耳を傾けたくない
    いつも同じ苦情といつも同じ拒絶反応
    彼はあなたの文章を私に向かって操作する人なのですよね?
    残酷な人は、そのようなことをすることができる唯一の人です

    胸の痛みはゆっくりと成長しており、思考は失われている
    私の中の憎しみと怒りによって全てが破壊されている
    なぜ彼は何年ものこれらの努力を無駄にしなければならなかったの?
    私にとって残っている正気と人間性を破壊するだけです

    彼の愛よりも強い私の愛に対するいかなる寛容もなしに
    彼は彼女の素朴な精神に影響を与え、甘い文章を毒に変えた
    私の思考が溶けて、ほんの数秒で破壊されたと感じた
    現実全体を飲み込んだ黒い宇宙に囲まれた

    彼らは私の未来はすでに崩壊し、消滅していると考えた
    愛する女性と幸せになる可能性がどのように理解せずに
    他の人に何を正確に感じているかを伝える必要はなかった
    あなたは私が永遠に信頼したい唯一の人だったから

    胸の痛みはゆっくりと成長しており、思考は失われている
    私の中の憎しみと怒りによって全てが破壊されている
    なぜ彼は何年ものこれらの努力を無駄にしなければならなかったの?
    私にとって残っている正気と人間性を破壊するだけです

    違うので、彼が私を殺すことを脅したことがあるなら
    真の現実に気付く前に、別の毒が彼の静脈を傷つけるでしょう

    胸の痛みはゆっくりと成長しており、思考は失われている
    私の中の憎しみと怒りによって全てが破壊されている
    なぜ彼は何年ものこれらの努力を無駄にしなければならなかったの?
    私にとって残っている正気と人間性を破壊するだけです

    彼の壊れた体がゆっくりと腐って粉塵になった時
    あなたの精神をもう一度変えたいと思ったが、すでに遅すぎた
    なぜ幸せを取り戻すためにあなたを両方とも殺さなければならなかったの?
    知っているとき、これらの間違いのために自分自身を罰する必要があるでしょう...

    Original English text

    I told the truth, everything that I could say about this feeling
    I mistakenly thought that I was the only person to feel this sensation
    Not only some disappointment but also some disgust and a beginning of wrath
    "Go to see another boy to tell about this love that hurts you so much"

    But I don't want to listen to these painful words anymore coming from their mouths
    Always the same complaints and always the same rejections everywhere
    He is the one manipulating your sentences against me, right?
    A cruel man is the only person able to do such a thing

    The pain in the chest is slowly growing, the thoughts are losing themselves
    Everything is being destroyed by hatred and anger inside me
    Why did he have to waste these efforts of several years?
    Only to destroy the sanity and the humanity that remained to me

    Without any tolerance for my love that is stronger than his love
    He influenced her naive spirit, turning sweet sentences into poisons
    I felt my thoughts were melting, destroyed within only few seconds
    Surrounded by a black universe that swallowed the whole reality

    They thought that my future was already corrupted and condemned to disappear
    Without understanding how I could be happy with the woman I love
    I didn't have to tell anybody else what I was exactly feeling
    Because you were the only person that I want to trust forever

    The pain in the chest is slowly growing, the thoughts are losing themselves
    Everything is being destroyed by hatred and anger inside me
    Why did he have to waste these efforts of several years?
    Only to destroy the sanity and the humanity that remained to me

    And if he ever threatened about killing me because I'm different
    Another poison will corrupt his veins before noticing the true reality

    The pain in the chest is slowly growing, the thoughts are losing themselves
    Everything is being destroyed by hatred and anger inside me
    Why did he have to waste these efforts of several years?
    Only to destroy the sanity and the humanity that remained to me

    When his broken body was slowly rotting before turning into dust
    I wanted to change your spirit again, but it was already too late
    Why did I have to kill you both for getting some happiness back?
    When I know I'll have to punish myself too for these mistakes...

    And French adaptation!

    J'ai dit la vérité, tout ce que je pouvais dire de ce sentiment
    J'ai pensé par erreur que j'étais la seule personne avec ce ressentiment
    Du dégoût et un début de colère en plus de la déception
    "Si cela te fait si mal, t'as qu'à aller voir un autre garçon"

    Mais je ne veux plus écouter depuis leurs bouches leurs mots qui me font souffrir autant
    Toujours les mêmes complaintes et toujours partout je suis rejetée
    C'est lui qui manipule tes phrases contre moi, pas vrai ?
    Un homme cruel est la seule personne capable de faire une chose pareille cependant

    Je sens mes pensées me perdre, la douleur dans ma poitrine grandit doucement
    Tout est détruit par la haine et la rage en moi
    Pourquoi avait-il à réduire à néant ces efforts que j'ai accumulés avec le temps ?
    Seulement pour détruire ce qu'il me reste de lucidité et d'humanité en moi

    Sans aucune tolérance pour mon amour qui est plus fort que le sien
    Il a influencé son esprit naïf, transformant de douces phrases en poisons violents
    J'ai senti que mes sentiments fondaient, en quelques secondes il n'en restait plus rien
    Entourée d'un univers noir qui a avalé la réalité entièrement

    Ils ont pensé que mon futur était déjà corrompu et condamné à s'évaporer
    Sans comprendre comment je pourrais être heureuse avec la femme que j'aime tant
    Je n'avais à dire à personne d'autre ce que je ressentais exactement
    Parce que tu étais la seule personne à qui je voulais faire confiance à jamais

    Je sens mes pensées me perdre, la douleur dans ma poitrine grandit doucement
    Tout est détruit par la haine et la rage en moi
    Pourquoi avait-il à réduire à néant ces efforts que j'ai accumulés avec le temps ?
    Seulement pour détruire ce qu'il me reste de lucidité et d'humanité en moi

    Et si jamais il avait menacé de me tuer sous prétexte que j'étais différente de ces gens
    Un autre poison corrompra ses veines avant qu'il ne remarque la réalité de maintenant

    Je sens mes pensées me perdre, la douleur dans ma poitrine grandit doucement
    Tout est détruit par la haine et la rage en moi
    Pourquoi avait-il à réduire à néant ces efforts que j'ai accumulés avec le temps ?
    Seulement pour détruire ce qu'il me reste de lucidité et d'humanité en moi

    Quand son corps cassé pourrissait doucement avant de n'être que poussière
    Je voulais rechanger ton esprit, mais il était trop tard malheureusement
    Pourquoi fallait-il que je vous tue tous les deux pour me débarrasser de ma colère ?
    Quand je saurais que je devrais pour ces erreurs me punir également...

    Explanations...

    A bit in the same spirit than "Illogical" for the story, even if some details change.
    I used the -Lin- voicebank for all the verses, mix of -Lin-/-Jun- for the main capella of choruses, the cho capella of choruses is with the -Jun- voicebank.
    And I really hesitated to set "severe yandere" instead of just "normal". But I guess lyrics are not that worse than the "Illogical" ones...
    Music: lead sequence pads by Toxic Biohazard, the beats and the two arp pads by Sytrus. Pretty good when we mess with these two synths together.


  • 『Hypocrite』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170613-00564
    LIN (full) : 「598 668 884」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170614-000690
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 8/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    まず敵、あなたは私の言葉を信頼することを決めたまで
    これが恐ろしい間違いで、謝罪していると言いた
    同じ愛する人のためにお互いに戦っていたとしても
    そんな馬鹿げた理由で怒っていると思いましたの?

    この白い肌に流れる鮮血の最後の小滴
    暖かい息が風の中で失われ、いくつかの言葉を伝えるのに苦労している
    あなたの顔に流れる痛みの涙、再び笑いながら
    あなたの恐れ、終わりが近づくのを感じるこの感覚を感じたかった

    長い間、あなたは私を信頼していた、過去を忘れていた
    あなたが痛みを感じていたら、助けてくれるでしょう
    他に何も言わなかった、彼女から離れているふりをした
    取り除くことができないこの痛い気持ちで常に隠れている

    この白い肌に流れる鮮血の最後の小滴
    暖かい息が風の中で失われ、いくつかの言葉を伝えるのに苦労している
    あなたの顔に流れる痛みの涙、再び笑いながら
    あなたの恐れ、終わりが近づくのを感じるこの感覚を感じたかった

    残酷な運命は、いつも最も素朴な人のためのものですよね?
    あなたは本当に前に信じられない人を信じて、この終わりに値している
    この意識を多くの断片に分解する前に、何かを思い出した
    全てがあなたのせいであり、あなたは責任がある唯一の人です...

    Original English text

    First enemies, until you decided to trust my words
    I said this was a horrible mistake, that I was apologizing
    Even if we were fighting each other for a same loved person
    Did you think that I would be angry for such a stupid reason?

    The last droplets of fresh blood flowing on this white skin
    A warm breath losing itself in the wind, struggling to tell some words
    Tears of pain flowing on your face, while I am smiling again
    I wanted to feel your fear, this sensation of seeing the end approaching

    During a long time you trusted me and forgot about the past
    When you were feeling pain, I would be there to help
    I never told anything else, pretended to getting myself away from her
    Hidden behind, with always this painful feeling that I can't get rid of

    The last droplets of fresh blood flowing on this white skin
    A warm breath losing itself in the wind, struggling to tell some words
    Tears of pain flowing on your face, while I am smiling again
    I wanted to feel your fear, this sensation of seeing the end approaching

    Cruel fates are always for the most naive people, right?
    You really deserve this end, for trusting someone you couldn't trust before
    Before breaking down this consciousness in many fragments, I remembered something
    Everything is your fault and you are the only person to blame...

    And French adaptation!

    D'abord ennemies, jusqu'au moment où tu as décidé sur parole de me croire
    J'ai dit que c'était une horrible erreur, que je m'excusais
    Même si nous nous combattions l'une l'autre pour la même personne aimée
    Pensais-tu vraiment que pour une si futile raison je me fâcherais ?

    Les dernières gouttes de sang frais qui coulent sur sa blanche peau
    Un dernier souffle chaud qui se perd dans le vent, se battant pour dire quelques mots
    Les larmes de douleur qui coulent sur ton visage, alors que de nouveau je souriais
    Je voulais ressentir ta peur, la sensation de sentir la fin approcher

    Pendant un long moment tu m'as fait confiance et oublié le passé
    Si tu avais mal, j'avais dit que je serais là pour t'aider
    Je n'ai jamais rien dit d'autre, prétendu de m'en éloigner
    Cachée derrière, avec ce pénible sentiment dont je ne peux me débarrasser

    Les dernières gouttes de sang frais qui coulent sur sa blanche peau
    Un dernier souffle chaud qui se perd dans le vent, se battant pour dire quelques mots
    Les larmes de douleur qui coulent sur ton visage, alors que de nouveau je souriais
    Je voulais ressentir ta peur, la sensation de sentir la fin approcher

    Les destins cruels sont toujours pour les plus naïfs, pas vrai ?
    Pour croire en quelqu'un à qui tu ne faisais pas confiance avant, tu mérites vraiment cette fin
    Avant de briser cette conscience en innombrables fragments, je me suis souvenue enfin
    Tout est de ta faute et tu es la seule personne à blâmer...

    Explanations...

    Yeah, I know what you are thinking. This woman is really evil and cruel. Maybe a good reason she was an enemy.
    Music: arp pad by Poizone, rhythm pad by Sawer, chords by Harmor.
    Project requires FL 12.4.2 b33 and more (Fruity Delay 3 is needed) to be opened. No compatibility patch.


  • 『Coven』

    Singers : (in order of solo appearence) Lily, MAYU, kokone, Tohoku Zunko, IA, Yuzuki Yukari
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12

    LIC (instru) : 12FR-170609-00563
    LIN (full) : 「598 664 455」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170609-000688

    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 15/15

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content (+ possible censored yandere content)
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Legend

    Everyone | Lily | MAYU | kokone | Zunko | IA | Yukari

    Japanese lyrics

    私たちを傷つける人たちには、呪いと毒が続けている
    この世界から遠く離れていると、復讐は暗闇の言葉で召喚されている
    彼らはいつも「これらの女性は悪化し、衰弱するでしょう」と言った
    この町の罪は間もなく地獄に燃やされている...

    これらの文章、これらの誤った非難に苦しんでいなければならない
    彼らの考えを制御したい、もう痛みを感じないようにしたかった
    彼らが美しさや優しい笑顔のためだけに私を欲しかったとしても
    彼らはもう去ることはない、永遠にこの素晴らしい石を保つでしょう

    暗闇は私のいくつかの才能を世話した唯一のものでした
    これらの人々はそれを破壊しようとしたが、薬はこの苦しみを終了している
    あなたは私たちを森に送り込んであなたのために良いと思ったの?
    誰も真実をよく知っているわけではなく、ゆっくりと静脈に流れ込む甘い毒

    言葉で十分ですので、誰も何が起こったのか理解できない
    この社会の終焉が到来し、あなたは遅すぎることに気付きた
    彼らがこの町全体が死んだと思ったとき、誰も戻ってこなかった
    影と死体が実際に目を覚ましていないと本当に確信しているの?

    Original English text

    Curses and poison will follow the people who dared hurting us
    Alone far away from this world, revenge will be summoned by the words of darkness
    They always said "these women are diabolic and will be demise"
    The sins of this town will soon be burnt into hell...

    I had to suffer from these sentences, these false accusations
    I wanted to control their thoughts, not feeling the pain anymore
    Even if they wanted me just for the beauty or a gentle smile
    They won't go away anymore, I'll keep forever this wonderful stone

    Darkness was the only thing that took care of my several talents
    While these people tried to destroy it, a medicine will end this suffering
    Did you think to send us into the woods would be better for you?
    Nobody knows well the truth, the sweet poison slowly flowing in the veins

    Words are enough so nobody understands what happened
    Demise of this society has arrived, and you noticed it too late
    When they thought this whole town would be dead, nobody would come back
    Are you really sure the shadows and the corpses are not actually awake?

    And French adaptation!

    Malédictions et poisons suivront les personnes qui ont osé nous blesser
    Loin de ce monde, la vengeance sera par les mots des ténèbres invoquée
    Ils ont toujours dit "ces femmes sont diaboliques et seront notre destruction"
    Les péchés de cette ville brûleront en enfer pour de bon...

    J'ai dû souffrir de ces phrases, de ces accusations erronées
    J'ai voulu contrôler leur pensées, pour ne plus avoir à ressentir la douleur
    Même s'ils me voulaient pour ma beauté ou pour un sourire venant du cœur
    Ils ne s'en iront plus jamais, je garderai cette pierre à jamais

    L'obscurité est la seule chose à s'occuper de mes nombreux talents
    Alors que ces gens voulaient la détruire, cette potion mettra fin à leur douleur
    Pensiez-vous que nous envoyer dans les bois réparerait votre erreur ?
    Personne ne sait la vérité, le doux poison qui coule dans vos veines doucement

    Les mots sont assez pour que personne ne comprenne ce qui s'est passé
    L'effondrement de cette société est arrivé, et ce n'est que trop tard que vous l'avez remarqué
    Quand ils pensaient que toute la ville serait défunte, personne ne reviendrait
    Êtes-vous sûrs que les ombres et les cadavres ne sont pas réveillés pour de vrai ?

    Explanations...

    Music: very complex project mixing some electronica and medieval-like instruments. Pad and lead by Toxic Biohazard, organ by Morphine, bridge arp by GMS, gated pads: one by Harmor (the first one), the other with a Kontakt 5 instrument (the second one).
    This song has actually a concept behind it, the stories of the witches are not full yet, but I tried with all info I got by playing Town of Salem (Coven expansion).
    Project requires FL 12.4.2 b33 or more to be opened correctly (Fruity Delay 3 is needed). No compatibility patch for former versions.


  • 『Fragment』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170606-00554
    LIN (full) : 「598 662 918」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170608-000678
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 7/15

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたの名前を呼んでも、なぜあなたに届くことができないの?
    この深い暗闇の中で、あなたの存在なしで一人でいるように感じている
    決してこの世界に来ることのない答えを待っている
    なぜなら質問は空の誰にも聞こえなかったからです

    この愛は、悲しみと痛みに悩まされた破片に崩壊している
    誰もが孤独を嫌う、誰もが幸せに逃げたい
    涙で溺れた、笑顔を保つためにいくつかの思い出に頼るだけ
    この穏やかな顔の後ろには大きな恐怖が隠れている

    あなたが行方不明になったとき、なぜこの感情を持っているの?
    強烈な悲しみを誰もが放棄したというこの感覚は?
    ちょうど幸せな生活を望んでいた、この願いは手から落ちている
    そして、あなたの声を遠く離れて弱く聞いていた

    この愛は、悲しみと痛みに悩まされた破片に崩壊している
    誰もが孤独を嫌う、誰もが幸せに逃げたい
    涙で溺れた、笑顔を保つためにいくつかの思い出に頼るだけ
    この穏やかな顔の後ろには大きな恐怖が隠れている

    この愛は、悲しみと痛みに悩まされた破片に崩壊している
    なぜそんなに邪魔するこの悪夢に立っているの?
    たぶん思っていたほど、絶望的ではなかったのでしょうか?
    あなたに連絡したいと思うし、この恐怖と闘うつもりです

    Original English text

    Why can't I reach you even if I call your name out?
    I'm feeling alone without your presence, in this deep darkness
    I'm waiting for an answer that will maybe never come to this world
    Because the question wasn't heard by anybody in the sky

    This love collapsing into fragments, devastated by the sorrow and the pain
    Everyone hates the loneliness, everyone want to escape to happiness
    Drowned in tears, only relying on some memories to keep smiling
    A big fear is hiding behind this calm face

    Why do I have this feeling when you are missing?
    This sensation of being abandoned by everyone, of intense sorrow?
    I just wanted a happy life, this wish falling down from the hands
    And still I was weakly hearing for your voice far away

    This love collapsing into fragments, devastated by the sorrow and the pain
    Everyone hates the loneliness, everyone want to escape to happiness
    Drowned in tears, only relying on some memories to keep smiling
    A big fear is hiding behind this calm face

    This love collapsing into fragments, devastated by the sorrow and the pain
    Why am I still standing to this nightmare that haunts me so much?
    Maybe I wasn't so despaired as I thought, who knows?
    I just want to reach you and will continue to struggle against this fear

    And French adaptation!

    Pourquoi ne puis-je t'atteindre si je suis en train de t'appeler ?
    Je me sens seule sans ta présence, dans cette profonde obscurité
    J'attends une réponse qui ne viendra peut-être dans ce monde jamais
    Car dans le ciel la question ne leur est jamais arrivée

    Cet amour se fragmente, dévasté par le chagrin et la douleur
    Tout le monde déteste la solitude, veut s'échapper vers le bonheur
    Noyée dans les larmes, ne me reposant que sur des souvenirs
    Une grande frayeur se cache derrière ce sourire

    Pourquoi ai-je ce sentiment lorsque tu viens à me manquer ?
    Cette sensation d'intense chagrin, que tout le monde m'a abandonnée ?
    Je voulais juste une vie heureuse, ce souhait tombant de mes mains
    Et encore j'entends faiblement ta voix au lointain...

    Cet amour se fragmente, dévasté par le chagrin et la douleur
    Tout le monde déteste la solitude, veut s'échapper vers le bonheur
    Noyée dans les larmes, ne me reposant que sur des souvenirs
    Une grande frayeur se cache derrière ce sourire

    Cet amour se fragmente, dévasté par le chagrin et la douleur
    Pourquoi je me tiens encore face à ce cauchemar qui me hante tellement ?
    Qui sait, peut-être que je n'étais pas si désespérée que je ne le pensais réellement ?
    Je veux juste t'atteindre et continuerai à me battre contre cette frayeur

    Explanations...

    Music: pad by Harmor, pluck by Xpand!2.
    Gave some impression of a spatial-sounding instru, quite atmospheric.


  • Hello, Nynthixia there, with two excellent news!

    1) THE VOICEBANKS

    V4 packages!
    Just arrived few minutes ago!

    They arrived very early as expected! (laughs) The V4 of Zunko and Yukari will be used from now. This includes:

    - covers of June 9th and July 6th!
    - album versions of any Yukari or Zunko songs (I won't tell you if there will be any other changes, not funny else)
    - the new songs that will be made with Yukari or Zunko

    2) MATERIAL

    I posted a screenshot on Twitter of the "lost" folder of flp files, so everything is now saved (2 independent copies on 2 different external hard drives). That means you can know request me ANY MATERIAL. Yeah, no damages. Everything is in good shape!

     

    Sure everyone is happy now! Incident over, time to go to V4 files...
    We are still waiting for the V4 Lily and the V4 IA that is currently WIP (the IA VB, not the Lily one as far as I know).

    Well see you on Friday on BOTH Tmbox and MQube (the little new one) with the cover featuring Yukari's vocals!
    Time: JUNE 9TH midnight (Paris time) / 7 AM (Japan time)

    Please enjoy!

    Nynthixia


  • 『Count and Draw』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170605-00553
    LIN (full) : 「598 660 853」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170606-000677
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Rebirth from Paradise - TRACK 9/13

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    問題を忘れるために私の目を閉じなければならない世界
    全てが落ちている、再び暗闇の中にいる
    想像力で、痛みといつも私を圧迫悲しみ闘います
    この非現実感があっても、永遠の恐怖に立っている

    成長した世界の中での生活は、過去の予想よりも難しいようでした
    選択肢が簡単だった思い出に戻って来たいと思っていた
    誰も退屈やその他の問題に苦しんでいなかった瞬間です
    それから数えして再び描画する必要があることを思い出した

    問題を忘れるために私の目を閉じなければならない世界
    全てが落ちている、再び暗闇の中にいる
    想像力で、痛みといつも私を圧迫悲しみ闘います
    この非現実感があっても、永遠の恐怖に立っている

    両親が小さな手から来る仕事に感銘を受けた時を思い出している
    いくつかの時間が離れていった後に私に侵入し始めた同じ気持ち
    なぜ若かったこの感覚をもう一度得ることができないの?
    数えて前と同じように描こうとする時でも...

    問題を忘れるために私の目を閉じなければならない世界
    全てが落ちている、再び暗闇の中にいる
    想像力で、痛みといつも私を圧迫悲しみ闘います
    この非現実感があっても、永遠の恐怖に立っている

    Original English text

    A world where I have to close my eyes to forget the problems
    Everything is falling down, I am in the darkness again
    With the imagination, I will struggle against the pain and the sorrow that always oppress me
    Even with this sensation of unreal, I'm standing against eternal fears

    Living in a full-grown up world seemed to be more difficult than any past expectations
    I wanted so much to come back in the memories where the choices were easier
    At a moment where nobody had to suffer from the boredom and other problems
    Then I remembered that I only had to count and draw again

    A world where I have to close my eyes to forget the problems
    Everything is falling down, I am in the darkness again
    With the imagination, I will struggle against the pain and the sorrow that always oppress me
    Even with this sensation of unreal, I'm standing against eternal fears

    I remember when the parents were impressed by a work coming from little hands
    The same feeling that began invading me after some time went away
    Why can't I get again this sensation that I had younger?
    Even when I try to count and draw like before...

    A world where I have to close my eyes to forget the problems
    Everything is falling down, I am in the darkness again
    With the imagination, I will struggle against the pain and the sorrow that always oppress me
    Even with this sensation of unreal, I'm standing against eternal fears

    And French adaptation!

    Un monde où je dois fermer les yeux pour oublier tous mes soucis et frayeurs
    Tout s'effondre, jusqu'à me retrouver à nouveau dans l'obscurité
    Avec l'imagination, je me bats contre la douleur et la peine qui m'ont toujours oppressée
    Même si cela semble quelque peu irréel, je me tiens contre d'éternelles peurs

    Vivre dans un monde de grands semble être plus dur que je ne l'imaginais
    Je voulais revenir dans des souvenirs où les choix étaient plus faciles pour moi
    À un moment où personne n'avait à souffrir de l'ennui et d'autres choses qui les gênaient
    Alors je me suis souvenue que je n'avais qu'à compter et dessiner encore une fois

    Un monde où je dois fermer les yeux pour oublier tous mes soucis et frayeurs
    Tout s'effondre, jusqu'à me retrouver à nouveau dans l'obscurité
    Avec l'imagination, je me bats contre la douleur et la peine qui m'ont toujours oppressée
    Même si cela semble quelque peu irréel, je me tiens contre d'éternelles peurs

    Je me souviens quand mes parents étaient impressionnés d'un travail venant de si petites mains
    Le même sentiment qui a commencé à m'envahir après que le temps ait un peu passé
    Pourquoi est-ce que je n'arrive pas à avoir cette sensation que j'ai eue auparavant ?
    Même quand j'essaie de nouveau de compter et de dessiner...

    Un monde où je dois fermer les yeux pour oublier tous mes soucis et frayeurs
    Tout s'effondre, jusqu'à me retrouver à nouveau dans l'obscurité
    Avec l'imagination, je me bats contre la douleur et la peine qui m'ont toujours oppressée
    Même si cela semble quelque peu irréel, je me tiens contre d'éternelles peurs

    Explanations...

    I think this is a good way to calm ourselves down. Drawing everything that we're thinking about, slowly counting... It's not just a child's play. Who else ever got this sensation that everything seemed easier when we were kids?
    Air date coincides with Riku's birthday (the voice provider of Sayu), so, happy birthday! (^_^)
    Music: gated pad by Toxic Biohazard, gated bridge by Sytrus, leads by Harmless.


  • 『Against Me』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170602-00552
    LIN (full) : 「598 659 317」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170604-000676
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 11/15

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    世界の希望のために苦労した倒れた天使たちの間
    彼らが恐怖に降伏することを否定した最後の精神は生き残った

    誰にも公平ではない運命に従わなければならなかった
    あなたは全てが私のせいだと言いますが、責任がありません

    神の風、怒り、未来、全てが私に違反しているよう
    脅威に対して多くのことを失いたが、まだ立っている
    互いに対して戦っている脳に残っている呪いと言葉
    もしあなたが何をしたのか復讐したいのなら、待っている

    彼らは彼女のために落ちた、そしてまだ過去から何かを後悔しない
    それから彼はまだ彼が私を抑えるできると思ったが、今度は終わるでしょう

    あなたがまだ私に怒っている間、痛みを感じていない
    あなたの未来のために戦わなければならないなら、私の願いが認められている

    神の風、怒り、未来、全てが私に違反しているよう
    脅威に対して多くのことを失いたが、まだ立っている
    互いに対して戦っている脳に残っている呪いと言葉
    もしあなたが何をしたのか復讐したいのなら、待っている

    Original English text

    Between the fallen angels that struggled for the hope of the world
    A last spirit that denied to surrender to the horror they survived

    After I was forced to follow a destiny that wasn't fair for nobody
    You say everything is my fault but I'm not the one to blame

    The divine wind, the rage, the future, everything seems to be against me
    I have lost many things to the threat, but I'm still standing
    Curses and words stuck in the brain fighting against each other
    If you want to revenge for what was done, I'll be waiting

    They fell because of her, and I still don't regret anything from the past
    Then he thought he could still control me, but this time will be over now

    I'm not feeling the pain, while you are still screaming mad at me
    If you have to fight for your future, while my wish is being granted

    The divine wind, the rage, the future, everything seems to be against me
    I have lost many things to the threat, but I'm still standing
    Curses and words stuck in the brain fighting against each other
    If you want to revenge for what was done, I'll be waiting

    And French adaptation!

    Entre les anges déchus qui au nom de l'espoir de ce monde ont lutté
    Un dernier esprit qui a refusé de se rendre à l'horreur qu'il a observé

    Après que j'ai été forcée de suivre une destinée qui n'était juste pour personne en réalité
    Tu dis que tout est arrivé par ma faute mais je ne suis pas la seule à blâmer

    Le vent divin, la rage, le futur, tout semblait être contre moi
    J'ai perdu tant de choses à la menace, mais je me maintiendrai
    Je sens les malédictions et mots coincés dans ma tête se battre en moi
    Si tu veux te venger pour ce qui a été fait, je t'attendrai

    Ils sont tombés par sa faute, et je ne regrette rien du passé
    Puis il a pensé qu'il pourrait me contrôler, mais ce temps est terminé

    Je ne ressens pas la douleur, alors que folle de rage tu hurles contre moi
    Si tu dois te battre pour cet avenir, alors que mon souhait s'exaucera

    Le vent divin, la rage, le futur, tout semblait être contre moi
    J'ai perdu tant de choses à la menace, mais je me maintiendrai
    Je sens les malédictions et mots coincés dans ma tête se battre en moi
    Si tu veux te venger pour ce qui a été fait, je t'attendrai

    Explanations...

    Remember the songs on Skullgirls that were composed one year ago (or almost for some of them)? Well here I go again with Valentine. A nurse to the orders of the Skullgirl (who killed all her team) while she has to work with a mad brain doctor she hates. Not telling the rest because spoilers.
    Music: one of the gated pads and the hard kicks by Sytrus, other synths with Toxic Biohazard. And since hardstyle goes very well with Lily, the choice was obvious. I used some of the instruments I used in "Painful" (basically all the Sytrus ones), even if this is not officially a sister song.


  • Hello, Nynthixia there.

    For the July album info, check again this post. The edit is written at the end.

    This is quite recent, but this little message is displayed at the top of Tmbox page.

    Tmbox services will close on April 1st 2018. Please use Soundcloud or MQube instead.

    In other words, on April 1st 2018, Tmbox will be no more. For Soundcloud, you know that I already have an account but... I don't have that much space on it anymore (~50min to give you an idea) so I took MQube instead. It works in a very very similar way to Tmbox actually.

    For the people who were wondering about "how do I upload the songs on other platforms", this should help you (sorry, only in Japanese, I'll make a recap in English after):

    Organised upload [JP]

    - For each Tmbox upload, a MQube upload will be done in parallele, and this until April 1st 2018.
    - Covers and remixes of songs that aren't mine are on Tmbox by default. They will be also on MQube.
    - Good quality songs and non-yandere excellent quality songs will be also on Tmbox and MQube.
    - Excellent quality songs that have a yandere content will be uploaded to Soundcloud until the upload becomes impossible, after, same treatment as the other good quality songs: Tmbox and MQube.
    - For normal quality songs, no additional platform upload, it's still blog only.

    (Note: the quality number ratings are actually internal (and are meant to be internal!), that's why you never see them anywhere. And no, I never reached a quality of 1.)

    And for other songs?

    There will be uploads on MQube, reuploads, of all the concerned works on March 2018. They will have a tag [再アップロード] at the end of the title. This includes all the originals, covers and remixes that would have been posted.
    The blog will also be updated.

    And the covers you will do until April 2018?

    Tmbox and MQube double upload from now on. Both will be posted in a single separated tweet. This will begin with the "Re;BIRTH" or "Ref-Rain" cover... Well, the one that will be aired on next Friday.

    So no worries, Tmbox isn't dead yet, but it's time to prepare a big move of all the files, that I can't do for now because many files are still missing for me.

    Nynthixia


  • 『Sleeping Paradise』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170601-00551
    LIN (full) : 「598 656 029」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170601-000675
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Rebirth from Paradise - TRACK 6/13

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    静かに眠って、暖かい光がゆっくりと目を覚ます
    周囲には誰もいない、地面に落ちる葉や花びらの騒音だけ
    何も動いていない、天に飛んでいるように感じている
    幸せに達する限り、小さな言葉がささやいている

    この睡眠の楽園と共に夢に囲まれている
    何も戦っていない場合、何も本物ではないようです
    現実を脱出するために作られた眠る楽園
    そして、目が覚めると、光が私たちを取り去っている...

    ちょうどどこに行かなければならなかったのか分からずにさまよった
    沈黙の中で冷たい風が私を通り抜けている
    この世界全体に散らばっている頭の中に浮かんでいる言葉を考えている
    この生きている楽園に滞在することを決めるまで

    この睡眠の楽園と共に夢に囲まれている
    何も戦っていない場合、何も本物ではないようです
    現実を脱出するために作られた眠る楽園
    そして、目が覚めると、光が私たちを取り去っている...

    この睡眠の楽園と共に夢に囲まれている
    何も戦っていない場合、何も本物ではないようです
    現実を脱出するために作られた眠る楽園
    そして、目が覚めると、光が私たちを取り去っている...

    Original English text

    Sleeping in the silence, the warm light is slowly opening waking me up
    Nobody is around, only the noise of the leaves and petals falling on the ground
    Nothing is moving, I feel like I am flying into the heavens
    Little words being whispered as long as I am reaching for happiness

    Surrounded by a dream along with this sleeping paradise
    Where nothing is fighting, nothing seems to be real
    A sleeping paradise that was created just for escape the reality
    And the light is taking us away when we wake up...

    I wandered for a moment, not knowing where I had to go exactly
    A cold wind is going through me in the silence
    I'm thinking to the words floating in the head, scattered in this whole world
    Until I decided to stay in this living paradise

    Surrounded by a dream along with this sleeping paradise
    Where nothing is fighting, nothing seems to be real
    A sleeping paradise that was created just for escape the reality
    And the light is taking us away when we wake up...

    Surrounded by a dream along with this sleeping paradise
    Where nothing is fighting, nothing seems to be real
    A sleeping paradise that was created just for escape the reality
    And the light is taking us away when we wake up...

    And French adaptation!

    Dans le silence dormant, la lumière chaude me réveille doucement
    Personne n'est autour, seule bruit des pétales et feuilles tombant
    Rien ne se déplace, je me sens jusqu'aux cieux
    Alors que j'atteins le bonheur, des petits mots me sont chuchotés

    Entourée par un rêve avec un paradis dormant
    Où rien ne combat, rien ne semble réalité
    Pour nous échapper de la réalité, a été créé ce paradis dormant
    Et la lumière nous emmène lorsqu'on est réveillés...

    J'ai marché pendant un moment, sans savoir trop où aller
    Un vent froid me traverse dans le plus grand des silences
    Je pense à ces mots flottant dans ma tête, partout dans ce monde éparpillés
    Jusqu'à ce que j'ai décidé de rester dans ce paradis vivant

    Entourée par un rêve avec un paradis dormant
    Où rien ne combat, rien ne semble réalité
    Pour nous échapper de la réalité, a été créé ce paradis dormant
    Et la lumière nous emmène lorsqu'on est réveillés...

    Entourée par un rêve avec un paradis dormant
    Où rien ne combat, rien ne semble réalité
    Pour nous échapper de la réalité, a été créé ce paradis dormant
    Et la lumière nous emmène lorsqu'on est réveillés...

    Explanations...

    I wanted a quiet music for this one with some more moving moments. Managed to do this.
    Music: pads by Harmor, supersaw pluck by Xpand!2, lead by Autogun, bells by Mikro Prism. This is not electroworld for once, more a sort of light pop music.


  • Hello, Nynthixia there.

    Already end of May. I'll do a little recap of what is currently happening.

    As the title says, I asked for an upgrade. This will be for both Yukari and Zunko. This means that maybe two weeks later, I'll work with all the V4 voicebanks of Yukari (yeah, I asked for the three versions) and the V4 voicebank of Zunko. For the moment, the V3 will still be used.

    If the voicebanks arrive before the day I'll work on the album versions for "Rebirth from Paradise", there may be some chances that I'll change the capella of Yukari's songs to set the V4 one. This will be reported in the album changelog (that is displayed on each blog post for album airing + the internal zip file description if you have access to it).

    As for Zunko, the capella of her song "Encounter", may be the V4 one.

    Official dates for getting the voicebanks are between June 10th and June 23rd.

    Other news now.

    1) The incident of the hard drive
    One week ago, 95% of the files have been retrieved. I thought I told about it here, but it is only on Twitter (where I am almost everyday if you noticed it). During June I may be able to give some material again. There will be a Google doc available for all the files that will be in good status, with their names and in their respective folders. Just warning that it will be very long... I intend to work on this during all the summer holidays, including the week when I'll be offline.

    2) The covers
    I decided between "Ref-Rain" and "Re;BIRTH", but still won't say which one will be aired first. However, the first one will be on June 9th and the second one on July 6th. So if "Re;BIRTH" is aired first, "Ref-Rain" will be uploaded a month later, and vice versa. I haven't posted the screenshots for this reason like I sometimes do on Twitter, but I assure you that for the moment, both of the repro builds have been done.
    Then, question, V3 or V4?
    The second cover will be done with V4 Yukari, the first one may be with V3 still though.

    3) The blog design
    On Monday I closed the blog for about 1h to change the general design, and there are two significant changes.
    - The first one is the homepage, which will be less heavier with smaller images and now linking to the news, discography and lite song list pages.
    - The second one is the organization for covers and remixes. Since all these works are now being aired on Tmbox only, I created blog posts in the corresponding categories with links to the Tmbox uploads and a bit more details (identification numbers, original artists, licenses (covers only), vocals used for the work...).

    4) Albums progresses
    OK that's the big part.
    The track "Sleeping Paradise" will be aired on this week. The last one for June's album will be "Count and Draw" with Sayu. This will end the demo progress for "Rebirth from Paradise".
    July album first tracks will be produced on next week, at least two of them will be aired. Which ones, I don't know yet. The album is still confirmed for July 15th.
    The August album... I only have a date, that is very late, and because I don't have the choice. I air the albums on Saturdays, this is a strategic airing since I know I can be here without any problem on midnight the Saturdays to air the albums correctly. Three of the four Saturdays of August are dead for me. The only one remaining is the August 26th. Two of the dates are dead because offline at the midnight time, and the third one is... Too tight. Not very good conditions. On August 26th there will be no problem.
    The tracklist isn't ready yet, but I expect at least one song with Totoko, one with Meiji and three with Stella. And maybe one VOCALOID group of 6 vocals (which ones?) song. That's it. Can't say the track names, I'll work on them probably during June, and in any case, there will be a blog post to announce it, no worries.

    __________________________________________

    So as usual when the voicebanks will be received and unlocked, blog post with photo!

    In a nutshell...

    Between June 1st and June 4th: "Sleeping Paradise" (ft. Hinomoto Oniko) [blog]
    June 7th: "Count and Draw" (ft. Yurika Sayu) [blog]
    June 9th and July 6th: covers of "Re;BIRTH" and "Ref-Rain" with Yuzuki Yukari [Tmbox exclusive]
    June 17th: album "Rebirth from Paradise" [blog]
    July 15th: album "Never Tell Them" [blog]
    August 5th to August 12th: offline period - no public airing (but working on the comp still!) and won't be able to reply to mails/messages
    August 26th: August album (don't have the name yet, too early to know) [blog]

    Well, enjoy! I'll keep you informed for the voicebanks.

    Nynthixia

     

    EDIT June 2nd:

    The voicebanks just went out from Japan, I should receive them next week. If the seller is fast enough.

    Important change for July album after some math, because with the current pace I would be a bit too much in advance, there will be 15 tracks instead of just 13. Adding "Against Me" as track 11 with Lily. Adding "Coven" which is the "group of 6 VOCALOIDs" song. The final tracklist for the album "Never Tell Them":

    01. Can't Trust (feat. GUMI)
    02. Pretending (feat. Sukone Tei)
    03. LISANA (feat. Tohoku Itako)
    04. Never Tell Them (feat. Tohoku Itako)
    05. Deadly Candle (feat. Tohoku Itako)
    06. ROSAPINA (feat. Namine Ritsu)
    07. Fragment (feat. kokone)
    08. Hypocrite (feat. Yurika Sayu)
    09. NITRINIUM (feat. Yuzuki Yukari)
    10. Murdering Passions (feat. Lily)
    11. Against Me (feat. Lily)
    12. Encounter (feat. Tohoku Zunko)
    13. Red Raspberry (feat. Tohoku Kiritan)
    14. Better than Nothing (feat. Tohoku Zunko, Yuzuki Yukari)
    15. Coven (feat. Lily, IA, Yuzuki Yukari, MAYU, kokone, Tohoku Zunko)

    Enjoy!

    Nynthixia


  • 『Bad Reasons』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170530-00550
    LIN (full) : 「598 654 960」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170531-000674
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Rebirth from Paradise - TRACK 10/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    真実を知る唯一の人は何も言わなくてもいい
    沈黙と無知で苦しむ必要がありますが、気持ちは同じままです
    運命があなたに戻ってほしくない状況で、何をしているの?
    私たちの両方がこれが悪い理由だと知っていても...

    この痛みからあなたを守りたいと思ったが、遅すぎました
    後悔はあなたの目の中で読むことができ、全ては彼のせいだった
    この間違いでも、何が起こったのか怒らないでしょう
    この時間に本当に何を感じていたかをあなたに伝えることができれば

    真実を知る唯一の人は何も言わなくてもいい
    沈黙と無知で苦しむ必要がありますが、気持ちは同じままです
    運命があなたに戻ってほしくない状況で、何をしているの?
    私たちの両方がこれが悪い理由だと知っていても...

    なぜ彼がそんなに多くの人々を傷つけたかったのか分からなかった
    あなたを守るために何もできなかった、思考で失われた
    あなたを許したいですが、あなたも私を許しているの?
    恐怖に支配されて、あなたについて考えることを止めたことはない

    これらの傷を見たくはないでした、この心は不信に襲われた
    たぶんあなたは私に戻ってくることはないでしょう、審査しない
    これを言っているのなら、なぜまだこの激しい痛みを感じるの?
    悪い理由のために私たちは本当に離れていたの?

    Original English text

    The only person to know the truth without being able to tell anything
    I have to suffer in the silence and the ignorance but the feeling will stay the same
    What will you do in a situation where the fate doesn't want you to go back?
    Even if both of us know this was a bad reason...

    I wanted to protect you from this pain, but it was too late
    The regrets could be read in your eyes, everything was his fault
    Even with this mistake, I won't be angry for what happened
    If only I could tell you what I was really feeling during this time

    The only person to know the truth without being able to tell anything
    I have to suffer in the silence and the ignorance but the feeling will stay the same
    What will you do in a situation where the fate doesn't want you to go back?
    Even if both of us know this was a bad reason...

    I still didn't know why he wanted to hurt so much people
    I couldn't do anything to defend you, I was lost in thought
    I want to forgive you, but will you forgive me too?
    I never stopped thinking about you, dominated by the fears

    I never wanted to see these wounds, this heart broken by distrust
    Maybe you'll never come back to me, and I won't be judging
    If I'm saying this, why do I still feel this intense pain?
    Were we really separated because of a bad reason?

    And French adaptation!

    La seule personne à connaître la vérité sans pouvoir dire quoi que ce soit
    J'ai dû souffrir dans le silence et l'ignorance mais le sentiment ne changera jamais
    Que feras-tu dans une situation où le destin ne veut pas que tu reviennes vers moi ?
    C'était une mauvaise raison et malgré cela chacune d'entre nous le savait...

    Je voulais te protéger de cette douleur, mais il était trop tard maintenant
    Les regrets pouvaient être lus dans ton regard, mais il était le seul à blâmer
    Même avec cette erreur, je ne me fâcherai jamais pour ce qui arrivé
    Si seulement je pouvais te dire ce que je ressentais réellement depuis tout ce temps

    La seule personne à connaître la vérité sans pouvoir dire quoi que ce soit
    J'ai dû souffrir dans le silence et l'ignorance mais le sentiment ne changera jamais
    Que feras-tu dans une situation où le destin ne veut pas que tu reviennes vers moi ?
    C'était une mauvaise raison et malgré cela chacune d'entre nous le savait...

    Je ne savais toujours pas pourquoi il continuait de blesser tous ces gens
    Je n'ai rien pu faire pour te défendre, perdue dans mes pensées
    Je veux te pardonner, mais pourras-tu aussi me pardonner ?
    Je n'ai jamais cessé de penser à toi, les peurs me dominant

    Je n'ai jamais voulu voir ces blessures, ce cœur que la méfiance a cassé
    Peut-être que tu ne reviendras jamais vers moi, mais je ne te jugerai pas
    Si je dis cela, pourquoi cette intense douleur existe-t-elle encore en moi ?
    Est-ce que c'est réellement une mauvaise raison qui nous a séparées ?

    Explanations...

    Just to be clear, no, this is not yandere, there's no big violence. Just about a love regret. Leaving someone to then to see a worse person then being stuck in the doubt.
    Music: atmo by Poizone, pad and first lead by Toxic Biohazard, some beats by Xpand!2, clear lead by Autogun, bridge lead by GMS and the Slayer for the final bridge and the last chorus.


  • Blog posts

    Chloe / Anna Nyui
    ENCELADUS / Gahata Meiji -Lilith-/-Fairy-/-Hunter-
    STORY TELLER / kokone
    Under of Fragments / Yuzuki Yukari
    Marie-Luise / Yuzuki Yukari
    Beats of Silence / Yuzuki Yukari

    Available on MQube only

    ALETHEA

    Cover instrumental: Chakky, felichan
    Original: seleP feat. Lily
    LIN: 「598 890 325」
    Original vsqx: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: Yes
    Vocals: CUL

    License:
    CS BY-NC-SA 18.0 (sele, felichan, Chakky)

    Tear for Dear

    Cover instrumental: felichan
    Original: seleP feat. Yuzuki Yukari
    LIN: 「598 860 511」
    Original vsqx: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: Yes
    Vocals: CUL

    License:
    CS BY-NC-SA 18.0 (sele, felichan)

    Segments Blue

    Original: seleP feat. CUL
    LIN: 「598 832 770」
    Original ust: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: Yes
    Vocals: IA ROCKS

    License:
    CS BY-NC-SA 18.0 (all UTAU/VOCALOID users (original authors included))

    DIETRICH

    Cover instrumental: felichan
    Original: seleP feat. IA -ROCKS-
    LIN: 「598 768 634」
    Original ust, cover instrumental: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering, instrumental correction: NynthixiaP
    From repro build?: Yes
    Vocals: Lily (V3)

    License:
    CS BY-NC-SA 18.0 (sele, felichan)

    CHERRY BLOSSOM

    Cover instrumental: felichan
    Original: seleP feat. Lily
    LIN: 「598 737 120」 (patch_0001)
    Original vsqx, instru cover: felichan
    Capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: Yes
    Vocals: kokone

    License:
    CS BY-NC-SA 17.0 (sele, felichan)

    Scarlet Rose

    Original: seleP feat. Lily
    LIN: 「598 732 908」
    Original ust: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: Yes
    Vocals: IA ROCKS

    License:
    CS BY-NC-SA 17.0 (all UTAU/VOCALOID users (original authors included))

    Ref-Rain

    Original: seleP feat. IA -ARIA ON THE PLANETES-
    LIN: 「598 663 020」
    Original ust: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: Yes
    Vocals: Yuzuki Yukari (V4 Lin)

    License:
    CS BY-NC-SA 17.0 (all UTAU/VOCALOID users (original authors included))

    Re;BIRTH

    Original: seleP feat. IA -ARIA ON THE PLANETES-
    LIN: 「598 663 017」
    Original ust: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: Yes
    Vocals: Yuzuki Yukari (V4 Lin)

    License:
    CS BY-NC-SA 17.0 (all UTAU/VOCALOID users (original authors included))

    ReLief

    Original: seleP feat. IA -ROCKS-
    LIN: 「598 356 887」 (patch_0001)
    Original ust: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: Yes
    Vocals: Yuzuki Yukari (V3)

    License:
    CS BY-NC-SA 17.0 (sele, felichan) / CS BY-NC-ND 17.0 (other UTAU/VOCALOID users)

    Re;2

    Original: seleP feat. IA -ROCKS-
    LIN: 「598 356 892」
    Original ust: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: Yes
    Vocals: Yuzuki Yukari (V3)

    License:
    CS BY-NC-SA 17.0 (sele, felichan) / CS BY-NC-ND 17.0 (other UTAU/VOCALOID users)

    Blood Error

    Original: seleP feat. Lily
    LIN: 「598 413 902」
    Original ust: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: Yes
    Vocals: Tohoku Zunko (V3)

    License:
    CS BY-NC-SA 17.0 (all UTAU/VOCALOID users (original authors included))

    EMIRIA

    Original: seleP feat. GUMI
    LIN: [has not been publicly published]
    Original ust: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: No (missing material)
    Vocals: kokone

    License:
    CS BY-NC-SA 17.0 (sele, felichan) / CS BY-NC-ND 17.0 (other UTAU/VOCALOID users)

    LUNARIA

    Original: seleP feat. GUMI
    LIN: [has not been publicly published]
    Original ust: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: No (missing material)
    Vocals: kokone

    License:
    CS BY-NC-SA 17.0 (sele, felichan) / CS BY-NC-ND 17.0 (other UTAU/VOCALOID users)

    Farewell

    Original: seleP feat. IA -ROCKS-
    LIN: [has not been publicly published]
    Original ust: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: Yes
    Vocals: kokone

    License:
    CS BY-NC-SA 17.0 (sele, felichan) / CS BY-NC-ND 17.0 (other UTAU/VOCALOID users)

    BETH

    Cover instrumental: felichan
    Original: seleP feat. Lily
    LIN: 「598 533 422」
    Original ust: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: No (no correspondance between instrus)
    Vocals: MAYU

    License:
    CS BY-NC-SA 17.0 (all UTAU/VOCALOID users (original authors included))

    REJECT

    Original: seleP feat. Lily
    LIN: 「598 610 108」
    Original ust: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: Yes
    Vocals: Yuzuki Yukari (V3)

    License:
    CS BY-NC-SA 17.0 (sele, felichan) / CS BY-NC-ND 17.0 (other UTAU/VOCALOID users)

    Kill me, Queen

    Original: seleP feat. IA -ARIA ON THE PLANETES-
    LIN: 「598 638 427」
    Original ust: felichan
    vsqx adaptation, capella rendering: NynthixiaP
    From repro build?: Yes
    Vocals: Lily (V3)

    License:
    CS BY-NC-SA 17.0 (all UTAU/VOCALOID users (original authors included))


  • Blog posts

    Chloe -Super Trance mix- / Lily
    December 9th -Dreamy mix- / Lily
    CARLA -Dance mix- / Yuzuki Yukari | Has quality issues

    Available on MQube only.

    TIELLI -Nynthixia mix-
    -Soundcloud-

    Original: seleP feat. IA -ROCKS-
    Remix instrumental: NynthixiaP
    LIC: 12FR-160726-00330
    LIN: 「598 327 841」
    IMIC: 12FR-NYN8937-160726-000439
    Vocals: Gahata Meiji -Lilith- (VCV)
    Capella rendering: felichan

    Lience -Necro Trance remix-

    Original: seleP feat. Lily
    Remix instrumental: NynthixiaP
    LIC: 12FR-170309-00494
    LIN : 「598 568 027」 (build_0005) [2017.03.25]
    IMIC: 12FR-NYN8937-170309-000613
    Vocals: Lily (V3)
    Capella rendering: NynthixiaP

    Blood Error -Tenth Lilium mix-

    Original: seleP feat. Lily
    Remix instrumental: NynthixiaP
    LIC: 12FR-180118-00734
    LIN: 「598 896 573」
    IMIC: 12FR-NYN8937-180118-000865
    Vocals: Lily (V3)
    Capella rendering: NynthixiaP


  • 『When They Call』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170528-00549
    LIN (full) : 「598 653 936」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170529-000673
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Rebirth from Paradise - TRACK 4/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    反対側からの響きは、常にあなたの名前を呼んでいる
    宇宙から遠く離れた山彦で応答すると、空を越えて行きたいと思った
    理由を正確に知らなくても、毎日同じ苦情を聞く
    失われた精神は彼らの言葉を結集して私たちに襲われている

    親愛なる小さなこと、あなたはそれほどあなたを悲しんでしまったの?
    あなたの顔のこれらの涙はすぐに消去されている
    あなたに再び笑顔を見たい、光の中で顔が輝いている
    誰かが、彼らがこの世界から消えることを非難した

    反対側からの響きは、常にあなたの名前を呼んでいる
    宇宙から遠く離れた山彦で応答すると、空を越えて行きたいと思った
    理由を正確に知らなくても、毎日同じ苦情を聞く
    失われた精神は彼らの言葉を結集して私たちに襲われている

    以前は王子のように見える、今ほこりや悲鳴に変わりました
    白い肌は赤い色で染まり、理由は分からない
    同じ文章が涙の苦痛の中で毎回繰り返されている
    これらの負傷した霊を安心させようとしますが、安堵は長くありません

    反対側からの響きは、常にあなたの名前を呼んでいる
    宇宙から遠く離れた山彦で応答すると、空を越えて行きたいと思った
    理由を正確に知らなくても、毎日同じ苦情を聞く
    失われた精神は彼らの言葉を結集して私たちに襲われている

    Original English text

    The voices resonating from the other side, always calling your name
    Answering with an echo far away from the universe, I wanted to reach beyond the sky
    Listening to same complaints everyday, without exactly knowing the reason
    The lost spirits are uniting their words to haunt us

    Dear little thing, what happened to sadden you that much?
    These tears on your face will be soon erased
    I want to see you smiling again, the face shining in the light
    Someone condemned them to disappear from this world

    The voices resonating from the other side, always calling your name
    Answering with an echo far away from the universe, I wanted to reach beyond the sky
    Listening to same complaints everyday, without exactly knowing the reason
    The lost spirits are uniting their words to haunt us

    Formerly looking like princes, now turned into dust and screams
    The white skin stained with a red color, and nobody knows why
    The same sentences are repeating everytime, in a torment of tears
    I try to reassure these wounded spirits but the relief doesn't long

    The voices resonating from the other side, always calling your name
    Answering with an echo far away from the universe, I wanted to reach beyond the sky
    Listening to same complaints everyday, without exactly knowing the reason
    The lost spirits are uniting their words to haunt us

    And French adaptation!

    Les voix appelant ton nom, résonnant de l'autre côté
    Répondant à un écho éloigné de cet univers, que je voulais atteindre au-delà
    J'écoute les mêmes complaintes chaque jour, sans savoir exactement pourquoi
    Les esprits perdus unissent leurs mots pour nous hanter

    Chère petite chose, que t'est-il arrivé pour être aussi attristé ?
    Ces larmes qui coulent sur ton visage seront bientôt effacées
    Je veux te voir sourire à nouveau, ton visage dans la lumière doit rayonner
    Dans ce monde ils ont disparu à cause de quelqu'un qui les a condamnés

    Les voix appelant ton nom, résonnant de l'autre côté
    Répondant à un écho éloigné de cet univers, que je voulais atteindre au-delà
    J'écoute les mêmes complaintes chaque jour, sans savoir exactement pourquoi
    Les esprits perdus unissent leurs mots pour nous hanter

    Autrefois ressemblant à des princes, maintenant juste des cris et de la poussière
    La peau blanche tâchée par une couleur rouge, et personne ne sait guère
    Les mêmes phrases se répètent à chaque fois, les larmes dans un tourment
    J'essaie de rassurer ces esprits blessés mais le soulagement ne dure jamais longtemps

    Les voix appelant ton nom, résonnant de l'autre côté
    Répondant à un écho éloigné de cet univers, que je voulais atteindre au-delà
    J'écoute les mêmes complaintes chaque jour, sans savoir exactement pourquoi
    Les esprits perdus unissent leurs mots pour nous hanter

    Explanations...

    Story: a bit confusing because it happens way after the killing thing, and the lyrics seem not very clear at first glance. It's about a woman who killed her rival and accidentally her own lover, then hears to their voices, like sorts of ghosts. She tries to calm them down but it only works for a moment before they come back. And seems that even her doesn't understand that the one who killed them was herself. A bit like if someone took her place and she doesn't remember anything.
    Music: electroworld style. Chord pads by Toxic Biohazard, pluck and lead by Sakura, slow synth by GMS.
    And to finish... No, the title has nothing to do with Higurashi and no I never dared watching it. But yeah, I acknowledge that the title construction is a bit the same.


  • 『Three Minutes』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170526-00548
    LIN (full) : 「598 651 306」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170526-000672
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Rebirth from Paradise - TRACK 11/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide references
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    暗闇の中で言葉が失われた、誰も互いに聞くことができない
    現実が崩壊する前にこの錯覚からあなたを救いたいと思っていた
    誰も気づかずに世界が私の周りで粉々になっている
    もう何かを伝えるのは遅すぎると思うとき...

    これらの質問に対する答えをよりよく理解したり、探し求めたりしたかった
    あなたの精神と体を壊していた絶望について学んでいる
    目を閉じるとすぐに、もう何も同じではなかった
    恐ろしい現実となった悪夢から目を覚ますと叫んだ

    暗闇の中で言葉が失われた、誰も互いに聞くことができない
    現実が崩壊する前にこの錯覚からあなたを救いたいと思っていた
    誰も気づかずに世界が私の周りで粉々になっている
    もう何かを伝えるのは遅すぎると思うとき...

    何かが間違っている場合は、あなたを傷つけることはない教えて
    最後の三分間のために私を救うことができれば
    何かが間違っている場合は、あなたを傷つけることはない教えて
    最後の三分間のために私を救うことができれば

    叫びたいのですが、あなたの体はすでに暖かさを失っていた
    たとえ何かを失う必要があったとしても、この地獄に立ち向かわなければならなかった
    激しい悲しみに襲われたので、毎日あなたのために祈りました
    これらの苦情があっても、あなたは戻ってくることはない...

    Original English text

    The words are lost in the darkness, nobody can hear to each other
    I wanted to save you from this illusion before the reality collapses
    The world is being shattered around me without anyone noticing
    When I think it is too late to even tell you something anymore...

    I wanted to better understand, or finding the answers to these questions
    Learn about the despair that was breaking your spirit and body
    Just a moment when closing the eyes, nothing else was the same anymore
    I screamed to wake up from a nightmare that became a horrifying reality

    The words are lost in the darkness, nobody can hear to each other
    I wanted to save you from this illusion before the reality collapses
    The world is being shattered around me without anyone noticing
    When I think it is too late to even tell you something anymore...

    Tell me if something is wrong, I won't hurt you
    If I can save you for the three last minutes remaining
    Tell me if something is wrong, I won't hurt you
    If I can save you for the three last minutes remaining

    I wanted to scream, but your body lost its warmth already
    I had to confront this hell, even if I had to lose something too
    Invaded by an intense grief, I just could pray for you everyday
    Even with all these complaints, you wouldn't never come back...

    And French adaptation!

    Les mots perdus dans les ténèbres, personne ne peut s'entendre parler
    Je voulais te sauver de cette illusion avant que ne s'effondre la réalité
    Le monde est fissuré autour de moi sans que personne ne puisse le remarquer
    Quand je pense qu'il est trop tard pour te dire quelque chose désormais...

    Je voulais juste mieux comprendre, trouver des réponses à ces questions
    Apprendre sur le désespoir qui brisait tes corps et esprit en portions
    Juste un moment où j'ai fermé les yeux, tout avait changé
    J'ai hurlé pour me réveiller d'un cauchemar devenu réalité

    Les mots perdus dans les ténèbres, personne ne peut s'entendre parler
    Je voulais te sauver de cette illusion avant que ne s'effondre la réalité
    Le monde est fissuré autour de moi sans que personne ne puisse le remarquer
    Quand je pense qu'il est trop tard pour te dire quelque chose désormais...

    Dis-moi si quelque chose ne va pas, c'est promis je ne te blesserai pas
    Si je peux te sauver pour les trois dernières minutes qu'il me reste
    Dis-moi si quelque chose ne va pas, c'est promis je ne te blesserai pas
    Si je peux te sauver pour les trois dernières minutes qu'il me reste

    Je voulais hurler, mais ton corps était froid depuis longtemps
    Je devais faire face à cet enfer, même si je devais perdre quelque chose aussi
    Envahie par un immense chagrin, je pouvais juste prier pour toi tout le temps
    Malgré toutes mes complaintes, tu ne reviendras jamais ici...

    Explanations...

    Thought about a final moment for this one. This is what I found. The thing is that we can't always see well the despair of people who don't feel well at all. And sometimes, it is just too late, we wanted to refrain them... And we just feel despair because we weren't able to help them. Or maybe, at least, we tried. But no success.
    Music: all synths are from Toxic Biohazard.


  • 『ADANTHE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170525-00547
    LIN (full) : 「598 650 219」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170525-000671
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Rebirth from Paradise - TRACK 5/13

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたが私の後ろにいて、本当の気持ちを隠していることを知っている
    周りの人々のために、あなたは言葉を敢えて言ったことはないでしたよね?
    心配しないで、あなたが私について考えていることを決して否定しない
    また、私だけが知っている何かがあるので

    桜の花が咲き乱れ、弱い風が吹いている
    話された言葉は失われているが、書かれた言葉はまだ残っている
    同じことを感じている、心の深みに隠されているこの暖かさ
    永遠にあなたと一緒にいたい、この機会を遠ざけることはない...

    溶けている心臓、愛が犯人であることをよく知っている
    お互いに決めることはできないでしたが、失望しない
    あまりにも長い間待っているだけで、痛みは以前よりも増している
    あなたが苦しむのを見ることは、私を泣かせるのに十分です

    桜の花が咲き乱れ、弱い風が吹いている
    話された言葉は失われているが、書かれた言葉はまだ残っている
    同じことを感じている、心の深みに隠されているこの暖かさ
    永遠にあなたと一緒にいたい、この機会を遠ざけることはない...

    Original English text

    I know you're behind me, hiding your real feelings
    You never dared telling a word, because of the people around, right?
    Don't worry, I'll never deny what you think about me
    Also because there is something that only I know

    Under the blooming cherry blossoms, a weak wind blowing on the face
    Spoken words are lost but the written ones are still remaining
    I feel the same thing, this warmth that is hidden in the depths of the heart
    I want to stay with you forever, I won't let this occasion go away...

    The heart that is melting, and I know so well that love is the culprit
    It wasn't something each other could decide, but I'm not disappointed
    Waiting for too long will just make the pain grow more than before
    Seeing you suffer is enough to make me cry

    Under the blooming cherry blossoms, a weak wind blowing on the face
    Spoken words are lost but the written ones are still remaining
    I feel the same thing, this warmth that is hidden in the depths of the heart
    I want to stay with you forever, I won't let this occasion go away...

    And French adaptation!

    Je sais que tu es derrière moi, en train de cacher tes vrais sentiments
    Tu n'as jamais osé dire un seul mot, à cause de tous ces gens, pas vrai ?
    Pas d'inquiétude, je ne refuserai jamais ce que pour moi tu ressens
    Aussi parce qu'il y a quelque chose que seule moi sait

    Sous les cerisiers en fleurs, le vent soufflant sur nos visages doucement
    Les mots parlés sont perdus mais les écrits peuvent perdurer
    Je ressens la même chose, cette chaleur dans mon cœur profondément
    Je veux rester avec toi à jamais, je ne laisserai pas l'occasion s'envoler...

    Notre cœur qui fond, et je sais que le coupable est l'amour
    Je ne suis pas déçue cependant, mais c'est quelque chose que personne ne peut décider
    Attendre trop longtemps ne ferait qu'agrandir la douleur de jour en jour
    Te voir souffrir est suffisant pour me faire pleurer

    Sous les cerisiers en fleurs, le vent soufflant sur nos visages doucement
    Les mots parlés sont perdus mais les écrits peuvent perdurer
    Je ressens la même chose, cette chaleur dans mon cœur profondément
    Je veux rester avec toi à jamais, je ne laisserai pas l'occasion s'envoler...

    Explanations...

    Wanted some love story without tragedy for once for Oniko. With a possible happy ending. Sort of playing between the thoughts and the poetry for lyrics writing.
    Music: strings by Sakura, pad by Harmor, lead by Mikro Prism. Still some electroworld with trance-style for the electro part.