-
Ruko Yokune / 欲音ルコ
-
Par Tokina / Nynthixia le 12 September 2015 à 10:18
『Brainsick』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150912-00404
LIN (full) : 「597 923 221」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150912-000086
Instrumental
Album
Catalog ticket
Album : The Insane Door - TRACK 7/23Rating : Mature (first class) - M12
Not recommended for people under... : 12
Reason : shocking/disturbing content
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
毎日、思考は頭の中で悪化しています
すべてのこの時間の純粋な狂気を反映している
私は脱出するために何かできることはありますか?
昔のように、再びくださいこの正気を取り戻します!
物語は時間を通って延びる赤い線の上に書いている
怪我や経典の完全な手は、それが全く読めないのです
各思考の痛みは、次の夜まで表示されます
眠ることは不可能で、霊はこれらの悪魔に侵略されています
こんにちは。 お元気ですか?
知りません... 助けて!私は細かい...しかし、今日でした...
二つの世界の間の結合が分離されています
夏時間は雨の後ろに、今日見えません
閉じた窓が落ちる水の音を抑圧しない
残りの考えは今の私から離れて行きます...
この耐え難い拷問に脱出方法はありますか?
それが存在する場合にのみ、悪夢は終わっただろう
鏡で続けることができる可能性の未来を見ることによって
恐怖は、この病気の心を通過し、再び始めました...Original English text
Everyday, thoughts are worsening in the head
Reflecting the pure madness of all this time
Is there anything that I can do to escape?
Bring back please this sanity again as on ancient days!
The story is writing on a red wire extending through the hours
Hands full of injuries and scriptures, it's totally unreadable
The pain in each thought shows up until the next night
Impossible to sleep, the spirits are invaded by those demons
Hello. How are you?
I don't know... Help me! I was fine... But today...
Bonds between the two worlds are separating
The daylight is unseen today, behind the rain
Closed windows don't stifle the noise of the falling water
Remaining thoughts are now going away from me...
Is there an escape way to this unbearable torture?
If only it existed, the nightmare would be over
By looking in the mirror the possible future that could continue
The fears began again to go through this ill mind...And French adaptation!
Chaque jour, les pensées dans ma tête empiraient
Reflétant la pure folie de tout ce temps
Puis-je faire quelque chose pour m'en empêcher ?
Par pitié, redonnez-moi ma bonne santé d'antan !
L'histoire s'écrit sur un fil rouge qui à travers les heures s'étend
Les mains pleines d'écritures et de blessures, je n'arrive plus à lire les inscriptions
La douleur dans chaque pensée ressurgit jusque dans la soirée maintenant
Je ne peux plus dormir, les esprits sont envahis par ces démons
Bonjour. Comment allez-vous ?
Je ne sais pas... Aidez-moi ! J'allais bien... Mais aujourd'hui...
Les liens entre les deux mondes se sont séparés
Aujourd'hui je ne vois pas la lumière du jour, cachée par la pluie
Les fenêtres fermées n'étouffent pas le bruit de l'eau de pluie
Les pensées restantes en moi s'en sont allées...
Puis-je échapper à cette insupportable torture et comment ?
Si seulement ce moyen existait, le cauchemar serait fini depuis longtemps
En regardant dans le miroir le possible avenir qui continuerait
Les craintes ont recommencé dans cet esprit torturé...Explanations...
I wrote this during the last month, and now, it's time to work on it and the CD3.5, that's why it's aired only today. I also took my own feelings as template for the song. And it will be a good intro for a little surprise, upcoming in October or November. As "Damned Artist" told about a hated painter who finally suicided in the despair, "Brainsick" talks about a song writer and composer who finally gets mad because of what she's writing. But for her future, we don't know what happens. I think she will heal her problem.
Sorry I'm not very good with the "talkloid" style, I already made some tries in "C.O.M.A. Roulette" but... I only learnt how to make ust for songs, not for dramas... m(_ _)m
-
Par Tokina / Nynthixia le 10 July 2015 à 21:05
『Tryphena』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150710-00365
LIN (full) : 「597 406 636」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150710-000052
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Madness×Darkness - TRACK 9/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
一人で部屋の隅で、優しくあなたを待っています
左の感情のいくつかは、あなたの精神からなくなっています
恐怖と沈黙の中で、これらの悲鳴が私を享受しています
心だけでは再び私を残して、床に落ちました
それは、と話をする友達がいないことは本当に楽しいですか?
誰かがしようとした場合、私にそれを教えて...
一人で部屋の隅で、優しくあなたを待っています
左の感情のいくつかは、あなたの精神からなくなっています
再び破壊、悲しみは永遠の再開です
世界は私と他の人の間でこの壁で区切られました...
私は誰もが最終的に理解できることを夢見ていました
私はこの顔の背後に非表示にしようとしている気持ち
それはこの孤独の痛みは、実際のですか?
誰かがそれを感じるだろうとき、私はまだ生きているのだろうか?
決裂した自由のように、現実が残されています
そしてそれは私を拒否された他のすべてのせいです
床の上に鮮血は眠りに落ちる、流れています
そして最後に私の秘密の世界に再び目を覚まします...Original English text
Alone at the corner of the room, gently waiting for you
The few of feelings that left are gone from your spirit
In the fear and the silence, those screams are reaping me
The heart fell on the floor, leaving me alone again
Is it really fun to have no friends to talk with?
If someone tries, tell it to me...
Alone at the corner of the room, gently waiting for you
The few of feelings that left are gone from your spirit
Breaking again, the sorrows are an eternal resumption
The world separated by this wall between me and the others...
I dreamt that everyone can finally understand
The feelings that I'm trying to hide behind this face
Is it real, this loneliness pain?
When someone will feel it, will I be still alive?
As a freedom which broke down, reality is leaving
And it's the fault of all others who denied me
The fresh blood on the floor is flowing, falling asleep
And finally waking up again in my secret world...And French adaptation!
Seule dans mon coin, je t'attendais gentiment
Le peu de sentiments qu'il restait est parti de ton esprit maintenantDans la crainte et le silence, ces cris qui m'ont déchirée
Le cœur tombé sur le sol, me laissant de nouveau isoléeEst-ce vraiment amusant de ne pas avoir d'amis à qui parler ?
Si quelqu'un essaie, qu'il me dise comment cela s'est passé...Seule dans mon coin, je t'attendais gentiment
Le peu de sentiments qu'il restait est parti de ton esprit maintenantSe brisant à nouveau, la peine est un éternel recommencement
Le monde séparé par un mur entre moi et les autres gens...J'ai rêvé que tout le monde puisse enfin comprendre tous
Les sentiments que j'essaie de cacher avant toutCette pénible solitude, existe-t-elle réellement ?
Quand quelqu'un la ressentira, sera-t-il encore vivant ?Comme une liberté qui s'est cassée, la réalité quittait
Et c'est de la faute de tous les autres qui me déniaientLe sang frais qui coule sur le sol, je m'endors désormais
Pour finalement me réveiller de nouveau dans mon monde secret...Explanations...
When I told about the topic of the music, I said that I'll explain why I chose it. It can be crazy if I say that but... I've got a type of autism. My sociability can be very limited and I got many problems in the society. I tried to describe these troubles with this song for Ruko. Tryphena, sick of some troubles (pervasive developmental disorders (people dared classing me in "others" category!!!!!)), tries to insert herself in the society, but due to her behavior, people deny her. Despaired, she finally suicides and says that it's the fault of all other people. I went to the extreme side, again. But it's my way to denounce the problems of the society. Because it's the worst side that we can get but we can reach it...
-
Par Tokina / Nynthixia le 6 June 2015 à 16:19
『Error 1001』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150606-00345
LIN (full) : 「597 080 235」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150606-000036
Instrumental
Album
Catalog ticket
Album : Madness×Darkness - TRACK 8/12Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
世界があります
完全になり得ます
改善することができます
しかし...
これは、中毒の世界です
人生は恐ろしいです
脱出したいです
この悪夢から!
それは間違いです
この荒れ狂う感...
どのように行くには?
そして、逃げますか?
世界があります
完全になり得ます
改善することができます
しかし...
それは狂った世界
人生はひどいです
脱出したいです
この地獄から!
どこでも破損
すべてのものです
この世界は存在しています
しかし、いけません!
世界があります
完全になり得ます
改善することができます
しかし...
それは狂った世界
人生はひどいです
脱出したいです
この地獄から!
戦争と腐敗
狂気、病気
すべてが隠されていました
今日まで
私が発見しました
この世界が必要なもの
癒されます
そして今...
世界があります。
完全になり得ます。
改善することができます
しかし...
それは狂った世界
人生はひどいです
脱出したいです
この地獄から!Original English text
There's a world
Perfectible
Can be better
But...
It's a poisoning world
Life is horrible
Wanting to escape
From this nightmare!
It's a mistake
This raging feeling...
How to go?
And run away?
There's a world
Perfectible
Can be better
But...
It's a mad world
Life is terrible
Wanting to escape
From this hell!
Corruption everywhere
In every thing
This world exists
But must not!
There's a world
Perfectible
Can be better
But...
It's a mad world
Life is terrible
Wanting to escape
From this hell!
War and corruption
Madness, diseases
All was hidden
Until today
I discovered
What this world needs
To be healed
And now...
There's a world
Perfectible
Can be better
But...
It's a mad world
Life is terrible
Wanting to escape
From this hell!And French adaptation!
Ce monde existait
Que l'on pourrait perfectionner
Que l'on pourrait améliorer
Mais...C'est un monde empoisonné
La vie y est une horreur
Je veux m'échapper
De ce cauchemar de terreur !C'est une erreur
Un sentiment de rage grandissant...
Comment m'éloigner de cette horreur ?
Et m'enfuir loin de ce monde répugnant ?Ce monde existait
Que l'on pourrait perfectionner
Que l'on pourrait améliorer
Mais...C'est un monde de cinglés
La vie est terrible
Je voudrais m'échapper
De cet enfer horrible !Partout c'est la corruption
Dans chaque chose qui existe
Ce monde existe
Mais ne devrait être qu'imagination !Ce monde existait
Que l'on pourrait perfectionner
Que l'on pourrait améliorer
Mais...C'est un monde de cinglés
La vie est terrible
Je voudrais m'échapper
De cet enfer horrible !Partout c'est la corruption
Dans chaque chose qui existe
Ce monde existe
Mais ne devrait être qu'imagination !La guerre, la corruption
La folie, la maladie
Tout caché sans attention
Jusqu'à aujourd'huiJ'ai découvert enfin
Ce dont ce monde a besoin
D'être soigné rapidement
Immédiatement !Ce monde existait
Que l'on pourrait perfectionner
Que l'on pourrait améliorer
Mais...C'est un monde de cinglés
La vie est terrible
Je voudrais m'échapper
De cet enfer horrible !Explanations...
It's a morale. Ruko plays here an artificial intelligence accessing to the reality of the world. She watches it and finds that it is totally rotten and corrupted. Finally, she finds a solution to correct all the errors, escaping this world and let it destroy itself. If the world where we live today seems to be very nice, watch it very well, and you'll see that it is a lie, we hide to us the most insane things. And Ruko sees them. How about you?
-
Par Tokina / Nynthixia le 13 May 2015 à 17:44
『Social Complex』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150513-00330
LIN (full) : 「596 963 663」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150513-000023
Instrumental
Album
Catalog ticket
Album : Madness×Darkness - TRACK 7/12Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
困難な違いが維持されている
別々の部分で他
収集しようとしています
彼らはあまりにも遠く離れている!
協会は、世界を配置されている
自分の欲望を尊重
完璧に考える
それは本当に完璧ですか?
部品に過負荷を
私に怒りを取得する
理解してもらいたい
その動作
どのような他のものを言う?
劇的な瞬間
哀れな、重要性のない
どのようにそれを忘れて?
困難な違いが維持されている
別々の部分で他
収集しようとしています
彼らはあまりにも遠く離れている!
協会は、世界を配置されている
自分の欲望を尊重
完璧に考える
それは本当に完璧ですか?
社会的苦しみが間違っていた
歪んだ同一性が消えた
誤解と虐待
彼らは意味を失った
心の中に破損
再び顕在
良心をもたらす
多くのミスで...
違いはただ助ける
自分自身を区別
何も変更しないように
しかしなさい
治療を必要としないでください
世界で十分です
完璧では解決策ではありません
それは架空のだから!Original English text
Difficult differences are maintaining
Others in separate parts
Trying to gather
They're too far away!
Society is arranging the world
Respecting their desires
Thinking to perfection
Is it really perfect?
Overloading the parts
Getting me anger
Wanting to understand
Its operation
What others say?
A dramatic moment
Pitiful, without importance
How forget it?
Difficult differences are maintaining
Others in separate parts
Trying to gather
They're too far away!
Society is arranging the world
Respecting their desires
Thinking to perfection
Is it really perfect?
Social torments went wrong
Distorted identities vanished
Mistaken and abused
They lost the meaning
Corruption in the hearts
Manifesting again
Bringing the conscience
In many mistakes...
Differences just help
Distinguishing ourselves
Nothing to change
But yourselves
Don't need therapies
World is sufficient
Perfection isn't solution
Because it's imaginary!And French adaptation!
Les difficultés continuent à maintenir en désarroi
Les gens dans des clans séparés
En essayant de rassembler
Les morceaux qui sont trop éloignés de moi !Le monde est façonné par la société
Pour qu'elle respecte leur idéal conçu
Une perfection absolue
Mais est-ce vraiment parfait ?En surchargeant les parties
Et en me faisant devenir une furie
Je voulais me faire une conception
De cette opérationQu'est-ce que les autres ont dit ?
Ce dramatique moment
Pitoyable, n'est pas important
Comment peut-on l'oublier ainsi ?Les difficultés continuent à maintenir en désarroi
Les gens dans des clans séparés
En essayant de rassembler
Les morceaux qui sont trop éloignés de moi !Le monde est façonné par la société
Pour qu'elle respecte leur idéal conçu
Une perfection absolue
Mais est-ce vraiment parfait ?Les tourments sociaux se sont égarés
Ces identités qui allaient dériver ont disparu
Erronées et abusées
Leur seul sens a disparuLes cœurs se sont corrompus
Et encore se sont manifestés
Amenant une conscience inconnue
Dans beaucoup de préjugés...Les différences ne font qu'aider
À nous différencier
Rien n'a changé
Hormis vous dans cette sociétéIl n'y a nul besoin d'une thérapie
Le monde suffit
La perfection n'est pas une solution
C'est juste dans votre imagination !Explanations...
It's a critic on the manipulation of the society, but in a different point of view as in "Virtual Puppets". Here, Ruko is a woman who wants to understand the world, and notainly why people want the perfection in the world. She tries and fails, until she discovers the sense of utopias and finishes to say that the perfection is in the imagination of people and that they never will reach it. It's pessimist... But true!
Follow this section's article RSS flux