-
Rikka Koharu / 小春六花
VOICEBANKS : Koharu Rikka AI
-
Par Tokina / Nynthixia le 16 May 2023 à 00:00
『Villainous Sentinels』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 10 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
Tracks mixing : Vegas Pro 20, FL Studio 21
Synthesizer : FL Studio 21
LIC (instru) : 12FR-221223-01501
LIN (full) : 「600 796 805」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-221223-001655
Full archive
Album : Ruin Her - TRACK ??/32Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : psychological horror
Restricted on : piapro (not recommended)Japanese lyrics
粉砕する、この抵抗できない暴力に屈するつもり
悪夢には終わりがない、考えは沈黙に還元された
頭の中で声が聞こえて、命令を際限なく繰り返す
すでに抵抗しようとした、いつも失敗した、もう何もかも無駄
粉砕する、この抵抗できない暴力に屈するつもり
悪夢には終わりがない、考えは沈黙に還元された
血が欲しい、死が欲しい、従わなければ彼らは落ち着きないでしょ
残酷な言葉が傷を突き刺して、彼らを倒しないでしょうよ
頭の中で声が聞こえて、命令を際限なく繰り返す
すでに抵抗しようとした、いつも失敗した、もう何もかも無駄Original English text
I'm going to shatter, I'm going to give in this irresistible violence
Nightmare doesn't have an end, my thoughts are reduced to silence
I hear the voices in my head, endlessly repeating their orders
I already tried resisting and always failed, everything is useless now
I'm going to shatter, I'm going to give in this irresistible violence
Nightmare doesn't have an end, my thoughts are reduced to silence
They want blood, they want death, they won't calm down if I don't obey
Their cruel words penetrate my wounds, I won't defeat them
I'm going to shatter, I'm going to give in this irresistible violence
Nightmare doesn't have an end, my thoughts are reduced to silenceAnd French adaptation!
Je vais me briser, je vais céder à cette irrésistible violence
Le cauchemar n'a pas de fin, mes pensées sont réduites au silence
J'entends les voix dans ma tête, répétant leurs ordres inlassablement
J'ai déjà tenté de résisté et ai toujours échoué, c'est inutile maintenant
Je vais me briser, je vais céder à cette irrésistible violence
Le cauchemar n'a pas de fin, mes pensées sont réduites au silence
Ils veulent du sang, ils veulent de la mort, ils ne se calmeront pas si je n'obéis pas
Leurs mots cruels pénètrent mes blessures, je ne gagnerai pas
Je vais me briser, je vais céder à cette irrésistible violence
Le cauchemar n'a pas de fin, mes pensées sont réduites au silenceExplanations...
Music: pad and chords by Mosaic Keys, arp by Sytrus and lead by T-Force Alpha Plus.
-
Par Tokina / Nynthixia le 15 May 2023 à 00:00
『Barbara』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 10 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
Tracks mixing : Vegas Pro 20, FL Studio 21
Synthesizer : FL Studio 21
LIC (instru) : 12FR-221223-01500
LIN (full) : 「600 796 333」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-221223-001654
Full archive
Album : Ruin Her - TRACK ??/32Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)Japanese lyrics
夢を現実に変えてあげる、情熱が心に届けてた
すでにたくさんのものをくれた、自分の恐れを打ち負かした
書かれた偽りの現実を超えたこの気持ちだね
毎日繰り返すこれらの言葉以上に感じて
言ったことはどのように胸を燃やすことができるの?
別人かと思った、でもいつかやっと受け入れてた
夢を現実に変えてあげる、情熱が心に届けてた
すでにたくさんのものをくれた、自分の恐れを打ち負かした
でもこの単なる幻想よりも強い何かが内にあるよ
想いが薄れていく、この愛は理性をむさぼり食っていた
なんでも付与するこの世界に一緒に行かないのよ?
他の誰も君を従わない、二人きりになるだけ
障害物が地面の下にとどまるようにしてる
この愛は真実になってる、彼らが何をしても
夢を現実に変えてあげる、情熱が心に届けてた
すでにたくさんのものをくれた、自分の恐れを打ち負かした
でもこの単なる幻想よりも強い何かが内にあるよ
想いが薄れていく、この愛は理性をむさぼり食っていたOriginal English text
I'll turn the dream into a reality, your passion reached my heart
You gave me so much already, I vanquished my fears
This feeling beyond the written fake reality
I feel more than these words I repeat again each day
How the things I have said could burn my chest?
I thought I was another person, but I finally accepted it someday
I'll turn the dream into a reality, your passion reached my heart
You gave me so much already, I vanquished my fears
But there is something stronger within than this mere illusion
My thoughts are fading away, my love has devoured my reason
Will you join with me this world where anything can be granted?
No one else will follow you, we'll just be the two of us alone
I'll ensure the obstacles stay below the ground
This love will become true, no matter what they can do
I'll turn the dream into a reality, your passion reached my heart
You gave me so much already, I vanquished my fears
But there is something stronger within than this mere illusion
My thoughts are fading away, my love has devoured my reasonAnd French adaptation!
Je transformerai ce rêve en réalité, ta passion a atteint mon cœur
Tu m'as déjà tant donné, j'ai vaincu toutes mes peurs
C'est ce sentiment au-delà de la fausse réalité écrite
Je sens plus que ces mots que je répète encore chaque jour
Comment peuvent-elles brûler ma poitrine, toutes ces choses que j'ai dites ?
J'ai cru être une autre, mais je l'ai enfin accepté un jour
Je transformerai ce rêve en réalité, ta passion a atteint mon cœur
Tu m'as déjà tant donné, j'ai vaincu toutes mes peurs
Mais il y a quelque chose de bien plus fort que cette vulgaire illusion
Mes pensées s'évaporent, cet amour a dévoré ma raison
Me rejoindras-tu dans ce monde où tout peut être exaucé ?
Personne ne te suivra, nous serons toutes deux seules désormais
Je m'assurerai que les obstacles restent bien sous terre
Cet amour deviendra réalité, peu importe ce qu'ils peuvent faire
Je transformerai ce rêve en réalité, ta passion a atteint mon cœur
Tu m'as déjà tant donné, j'ai vaincu toutes mes peurs
Mais il y a quelque chose de bien plus fort que cette vulgaire illusion
Mes pensées s'évaporent, cet amour a dévoré ma raisonExplanations...
Music: pad by Mosaic Pads, pluck by The Conservatoire Collection, lead by Session Guitarist - Picked Acoustic, harp by Elysium Harp, flute by Los Andes - Pan Flutes.
-
Par Tokina / Nynthixia le 16 May 2022 à 00:00
『Replicate』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Neutron 3 Advanced, iZotope Ozone 9 Advanced, iZotope Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
Tracks mixing : Vegas Pro 19
Synthesizer : FL Studio 20
LIC (instru) : 12FR-220313-01353
LIN (full) : 「600 500 408」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-220313-001507
Full archive
Album : Stars Going Extinct - TRACK 14/22Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)Japanese lyrics
鏡の前で反射が見えないよ、存在しないようだ
ゆっくり歩く影のように、過去に一人でさまよってる
でも生き残るために他の誰かでなければならないよ
未来が欲しいならあなたを複製しなければならない
私にくれたレンガで自分を構築して
全てを組み立て、運命を築くことができた
今完璧なモデルを見つけなければならない
君の人生は願いととてもよく一致して
鏡の前で反射が見えないよ、存在しないようだ
ゆっくり歩く影のように、過去に一人でさまよってる
でも生き残るために他の誰かでなければならないよ
未来が欲しいならあなたを複製しなければならない
行いと言葉をコピーするだけではないよ
完璧なレプリカを作り直しているだよ
素晴らしいと思うこれら全てのものだった
これらをできるだけ早く記憶に刻みたよ
鏡の前で反射が見えないよ、存在しないようだ
ゆっくり歩く影のように、過去に一人でさまよってる
でも生き残るために他の誰かでなければならないよ
未来が欲しいならあなたを複製しなければならない
鏡の前で反射が見えないよ、存在しないようだ
ゆっくり歩く影のように、過去に一人でさまよってる
でも生き残るために他の誰かでなければならないよ
未来が欲しいならあなたを複製しなければならないOriginal English text
In front of the mirror I can't see the reflection, I don't seem to exist
As a shadow slowly walking, wandering alone in the past
But I have to be someone else in order to survive
I must replicate you if I want to have a future
I build myself with the bricks you gave me
I was able to assembly everything, build a fate
Now I just have to find the perfect model
Your life seems to correspond so well with my wishes
In front of the mirror I can't see the reflection, I don't seem to exist
As a shadow slowly walking, wandering alone in the past
But I have to be someone else in order to survive
I must replicate you if I want to have a future
I'm not just copying your deeds and your words
I'm building back the perfect replica
All these things I considered as fantastic
I engraved these into my memory as soon as possible
In front of the mirror I can't see the reflection, I don't seem to exist
As a shadow slowly walking, wandering alone in the past
But I have to be someone else in order to survive
I must replicate you if I want to have a future
In front of the mirror I can't see the reflection, I don't seem to exist
As a shadow slowly walking, wandering alone in the past
But I have to be someone else in order to survive
I must replicate you if I want to have a futureAnd French adaptation!
Devant le miroir je ne peux voir le reflet, je n'ai pas l'air d'exister
Comme une ombre qui se balade, errant seule dans le passé
Mais je dois être quelqu'un d'autre pour pouvoir survivre
Je dois répliquer ton existence si je souhaite avoir un avenir
Je me construis avec les briques que tu m'as données
J'ai su tout assembler, construire une destinée
Maintenant je dois juste trouver le modèle parfait
Ta vie semble si bien correspondre à mes souhaits
Devant le miroir je ne peux voir le reflet, je n'ai pas l'air d'exister
Comme une ombre qui se balade, errant seule dans le passé
Mais je dois être quelqu'un d'autre pour pouvoir survivre
Je dois répliquer ton existence si je souhaite avoir un avenir
Je ne fais pas juste copier tes actes et tes mots
Je reconstruis la parfaite réplique
Toutes ces choses que je considérais fantastiques
Je les ai gravées dans ma mémoire aussitôt
Devant le miroir je ne peux voir le reflet, je n'ai pas l'air d'exister
Comme une ombre qui se balade, errant seule dans le passé
Mais je dois être quelqu'un d'autre pour pouvoir survivre
Je dois répliquer ton existence si je souhaite avoir un avenir
Devant le miroir je ne peux voir le reflet, je n'ai pas l'air d'exister
Comme une ombre qui se balade, errant seule dans le passé
Mais je dois être quelqu'un d'autre pour pouvoir survivre
Je dois répliquer ton existence si je souhaite avoir un avenirExplanations...
Went on the concept of someone needing to copy the feelings and the thoughts of someone to exist. A bit like a sort of external parasite.
Music: a bit more pop on this one. Rhythm pad by Mosaic Voices, chords by Aevium, supersaw by Xpand!2, cold synth and lead by GMS, sidechained synth by Quadral.
-
Par Tokina / Nynthixia le 15 May 2022 à 00:00
『Wandering Near the Moon』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Neutron 3 Advanced, iZotope Ozone 9 Advanced, iZotope Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
Tracks mixing : Vegas Pro 19
Synthesizer : FL Studio 20
LIC (instru) : 12FR-220313-01352
LIN (full) : 「600 500 127」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-220313-001506
Full archive
Album : Stars Going Extinct - TRACK 15/22Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)Japanese lyrics
遠くの光を見ているだけで、隙間から息ができないよ
月の近くを一人で歩いて、静かにゆっくりとさまよう
もう君の不在のこれらの瞬間について考えたくない
夢は君が思っているよりはるかに遠くに消えていくよ
遠くの光を見ているだけで、隙間から息ができないよ
月の近くを一人で歩いて、静かにゆっくりとさまよう
もう君の不在のこれらの瞬間について考えたくない
夢は君が思っているよりはるかに遠くに消えていくよ
特に何も検索せず、夜に連れ去られ、君のことを考えて
君が腕の中でここにいていたこの日、私から離れる前に
君を待ち続けている、その間まだ夜に一人で歩いている
誰も泣いていない、忘れないまで、重い沈黙を支配してところ
遠くの光を見ているだけで、隙間から息ができないよ
月の近くを一人で歩いて、静かにゆっくりとさまよう
もう君の不在のこれらの瞬間について考えたくない
夢は君が思っているよりはるかに遠くに消えていくよ
木の中で一羽の鳥ではなく、深い孤独が取り囲んでいくよ
君なしで何をすべきかわからない、毎日立ち往生している
戻ってくるだけで、幸せが必ず戻ってくると言ってくれね
最後に、未来のないこれらのさまよう瞬間は終わるでしょうよね
遠くの光を見ているだけで、隙間から息ができないよ
月の近くを一人で歩いて、静かにゆっくりとさまよう
もう君の不在のこれらの瞬間について考えたくない
夢は君が思っているよりはるかに遠くに消えていくよOriginal English text
I can't breathe through the void, just looking at the light in the distance
I walk alone near the moon, slowly wandering in silence
I don't want anymore to think about these moments of your absence
My dreams will go away, far more away than you can think
I can't breathe through the void, just looking at the light in the distance
I walk alone near the moon, slowly wandering in silence
I don't want anymore to think about these moments of your absence
My dreams will go away, far more away than you can think
Taken away by the night, not searching anything in particular, I still think about you
The day you were here in my arms, before walking away from me
I'll continue waiting for you, meanwhile I'm still walking alone in the night
Where no one is crying, where reigns a heavy silence, until no one forgets
I can't breathe through the void, just looking at the light in the distance
I walk alone near the moon, slowly wandering in silence
I don't want anymore to think about these moments of your absence
My dreams will go away, far more away than you can think
Not a single bird in the trees, a deep loneliness is surrounding me
I don't know what to do without you, I'm stuck everyday
Tell me just you will come back, happiness will be sure to come back
Finally these wandering moments with no future will cease
I can't breathe through the void, just looking at the light in the distance
I walk alone near the moon, slowly wandering in silence
I don't want anymore to think about these moments of your absence
My dreams will go away, far more away than you can thinkAnd French adaptation!
Je ne peux respirer à travers le vide, regardant juste la lumière dans la distance
Près de la lune je marche seule, errant lentement dans le silence
Je ne veux plus penser à ces instants de ton absence
Et mes rêves s'en iront au loin, beaucoup plus loin que tu ne le penses
Je ne peux respirer à travers le vide, regardant juste la lumière dans la distance
Près de la lune je marche seule, errant lentement dans le silence
Je ne veux plus penser à ces instants de ton absence
Et mes rêves s'en iront au loin, beaucoup plus loin que tu ne le penses
Emmenée par la nuit, sans rien particulièrement chercher, je pense encore à toi
Le jour où tu étais là dans mes bras, avant que tu ne repartes loin de moi
Je continuerai de t'attendre, et pendant ce temps je marche seule encore la nuit
Là où nul ne crie, où le lourd silence règne, jusqu'à ce que personne n'oublie
Je ne peux respirer à travers le vide, regardant juste la lumière dans la distance
Près de la lune je marche seule, errant lentement dans le silence
Je ne veux plus penser à ces instants de ton absence
Et mes rêves s'en iront au loin, beaucoup plus loin que tu ne le penses
Pas un seul oiseau dans les arbres, une profonde solitude m'entoure
Je suis plus quoi faire sans toi, je reste coincée ainsi tous les jours
Dis-moi juste que je te reverrai, le bonheur saura bien revenir
Ainsi se termineront ces moments d'errance sans avenir
Je ne peux respirer à travers le vide, regardant juste la lumière dans la distance
Près de la lune je marche seule, errant lentement dans le silence
Je ne veux plus penser à ces instants de ton absence
Et mes rêves s'en iront au loin, beaucoup plus loin que tu ne le pensesExplanations...
Walking on the moon, it's feeling all alone like in a dream...
Music: light pop. Pad by Sonespheres 4, atmo by Haunted Spaces, space atmo and bassline by DSK Odisea, bridge by Morpheus, lead by Noah Bells. It gives a distant spatial but quiet music.
Follow this section's article RSS flux