• Zunko Tohoku / 東北ずん子

    Tohoku Zunko / 東北ずん子 

    東北ずん子

    15 songs

    VOICEBANKS :
    Zunko (V3) [Oct 11th 2017 -> Jun 6th 2017]
    Zunko_Natural [since Jun 7th 2017]

  • 『Natasha』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180513-00810
    LIN (full) : 「599 027 645」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180515-000946
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 8/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    月光は暗闇の中で決して眠らないね、静かに夜を照らし続けているね
    呪われた地面に絶え間なく血が流れる場所の近くで、見ることさえできないよね
    これらの少女のそれぞれに根ざした気持ちからの祈りは、静かに突然減少した
    たとえ君が私のためにこれをやっていても、崩壊をできるだけ早く止めてほしい

    喜びの笑いが突然止まった...
    未来の運命を恐れていたね...
    まもなく彼らの怒りは以前は肯定的な感情に浸透して
    全ての前に崩壊しているね、最終的な悲しみに祈る

    勝利が近づくたびに無限の苦しみが繰り返されているね
    娘の狂気に陥っている間、彼はそんなに賞賛していたね
    残酷と暗闇は、以前は愛する父親の魂を満たした
    目で真実を見ることができなかった、魂は感じることができた...

    どれくらい私を愛していたかを知って、まだこの酷い残酷を理解していない
    君は何かを恐れての? 私を失うことを恐れての? 正確には? 教えてだね
    これらの少女は人間ではないので、本当の気持ちを持つことができないと思い?
    とても素敵なのに、どうして彼らはまだ自分の地獄の炎に罰せられるのね?

    月光は暗闇の中で決して眠らないね、静かに夜を照らし続けているね
    呪われた地面に絶え間なく血が流れる場所の近くで、見ることさえできないよね
    これらの少女のそれぞれに根ざした気持ちからの祈りは、静かに突然減少した
    たとえ君が私のためにこれをやっていても、崩壊をできるだけ早く止めてほしい

    Original English text

    Moonlight never sleeps under the darkness, silently continues to illuminate the night
    Near the place where the blood incessantly flows on the cursed ground and that I can't even look at
    The prayers from the feelings rooted within each of these girls were suddenly reduced in silence
    Even if you're doing this for me, I want these demises stop as soon as possible

    Laughs of joy suddenly stopped...
    Afraid of the future destinies...
    Soon their wrath invades formerly positive feelings
    Before all collapsing and praying into their final sorrow

    The endless torment will still repeat each time victory is near
    While falling into madness for the daughter he admired so much
    Cruelty and darkness have filled the soul of a formerly loving father
    I couldn't see the truth with my eyes, but the soul could feel it...

    I know how much you loved me, but I still don't understand this bitter cruelty
    Are you afraid of something? Afraid to lose me? What exactly? Tell me
    Because these girls are not human, you think they can't have true feelings?
    After being so nice, why are they still punished to the flames of your own hell?

    Moonlight never sleeps under the darkness, silently continues to illuminate the night
    Near the place where the blood incessantly flows on the cursed ground and that I can't even look at
    The prayers from the feelings rooted within each of these girls were suddenly reduced in silence
    Even if you're doing this for me, I want these demises stop as soon as possible

    And French adaptation!

    La lumière de lune ne dort jamais dans les ténèbres, continue d'illuminer la nuit silencieusement
    Près de l'endroit où le sang coule incessamment sur ce sol maudit que je ne peux regarder
    Les prières des sentiments enracinés dans chacune de ces filles ont été réduits en silence soudainement
    Même si tu fais cela pour moi, je veux que ces destructions soient vite arrêtées

    Les rires de joie se sont soudainement arrêtés...
    Peur de leurs futures destinées...
    Bientôt leur colère envahit leurs sentiments positifs d'antan
    Avant de s'effondrer et de prier dans leur chagrin finalement

    Le tourment sans cesse se répètera chaque fois qu'approche la victoire
    Alors qu'il sombre dans la folie pour la fille qu'il a tant admirée
    La cruauté et l'obscurité ont rempli l'âme de ce père qui autrefois aimait
    Je pouvais le ressentir même si je ne pouvais rien voir...

    Je sais à quel point tu m'as aimée, mais je ne comprends toujours pas cette amère cruauté
    As-tu peur de quelque chose ? Peur de me perdre ? Quoi exactement ? Dis-moi seulement
    Parce que ces filles ne sont pas humaines, tu penses qu'elles sont dénuées de sentiments ?
    Après avoir été si gentilles, pourquoi dans les flammes de ton propre enfer elles y sont châtiées ?

    La lumière de lune ne dort jamais dans les ténèbres, continue d'illuminer la nuit silencieusement
    Près de l'endroit où le sang coule incessamment sur ce sol maudit que je ne peux regarder
    Les prières des sentiments enracinés dans chacune de ces filles ont été réduits en silence soudainement
    Même si tu fais cela pour moi, je veux que ces destructions soient vite arrêtées

    Explanations...

    Story: inspired from "My Lovely Daughter", a tragedy gestion game. I won't spoil you the story, so you can search by yourselves to see everything the heroine has to say, and who she is. (I changed the names)
    Music: pad and pluck by Toxic Biohazard, tremolo koto by M1, string lead by Sakura, bassline by Transistor Bass. A sort of electroworld little piece. Plus the noises in the song remind a bit something of the game... Actually, this is what gave me the idea for the lyrics.
    (Limited compatibility patch: only FL 12 (12.5.1 b165) or 20 - requires Transistor Bass)


  • 『Kindness』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180504-00804
    LIN (full) : 「599 017 384」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180505-000939
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 7/13

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : madness reference, possibly confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    状況についての真実を知っていても、なぜ君を理解できないの?
    君を狂気に導く動機と動機を誰が指示してくれたのね?

    裏切られた気がする、君が私の信頼を否定しているからなの?
    君は全てを忘れてしまったので、見知らぬ人のように見えるので?
    厳しい現実の記憶から消去された真実を無視しているね
    君が何年も何年も隠れてきた秘密を知っているよ

    状況についての真実を知っていても、なぜ君を理解できないの?
    君を狂気に導く動機と動機を誰が指示してくれたのね?

    裏切りは静脈に書き込まれておらず、ただの不思議な考えだね
    何が起こっても、君を失望させないことを約束していたよね
    裏切りは静脈に書き込まれておらず、ただの不思議な考えだね
    何が起こっても、君を失望させないことを約束していたよね

    Original English text

    Even if I know the truth about the situation, why still can't I understand you?
    Who has been directing all the motions and the motivations bringing you to insanity?

    I feel betrayed, is it because you deny trusting me yet?
    Because I seem as a stranger, because you have forgotten everything?
    Ignoring the truth that has been erased from memories of a harsh reality
    While I know the secrets that you have been hiding to everyone else since many years

    Even if I know the truth about the situation, why still can't I understand you?
    Who has been directing all the motions and the motivations bringing you to insanity?

    Betrayal wasn't written into the veins, just an unreal notion
    I promised myself to never disappoint you, whatever happens to us
    Betrayal wasn't written into the veins, just an unreal notion
    I promised myself to never disappoint you, whatever happens to us

    And French adaptation!

    Même si je connais la vérité sur cette situation, pourquoi ne puis te comprendre ?
    Qui a dirigé toutes tes actions et motivations t' emmenant à une folie à s'y méprendre ?

    Je me sens trahie, est-ce parce que tu ne me fais pas encore confiance ?
    Parce que j'ai l'air d'une étrangère, ou parce que tu as absolument tout oublié ?
    Ignorant la vérité qui a été effacée des souvenirs d'une dure réalité
    Alors que je sais les secrets que tu cachais à tous les autres depuis si longtemps

    Même si je connais la vérité sur cette situation, pourquoi ne puis te comprendre ?
    Qui a dirigé toutes tes actions et motivations t' emmenant à une folie à s'y méprendre ?

    La trahison n'a jamais été inscrite dans mes veines, juste une irréelle notion
    Je me suis promise de ne jamais te décevoir, peu importe ce que nous subirons
    La trahison n'a jamais été inscrite dans mes veines, juste une irréelle notion
    Je me suis promise de ne jamais te décevoir, peu importe ce que nous subirons

    Explanations...

    Story: the origins of the story is the same as the one of "Bird in Cage", but from another ending point of view, where Luna has been betrayed. The song is about how she is always nice and that by some principles she can't betray anyone by herself.
    Music: for Zunko, this song is a pretty messy thing... Atmo and bells lead by M1, supersaws by Xpand!2, pad by Hybrid.


  • 『Aurora』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180422-00797
    LIN (full) : 「599 004 024」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180423-000932
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 12/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : death reference
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    君の顔の美しい笑顔を見て、もう少し留まりたいと思った
    残酷な神がこれらの思い出をこの世界から遠ざける前に
    毎日この夢の終わりが来るのを見るのをとても恐れ続けたよ
    これらの甘い言葉が絶え間なく繰り返されることを保証してね

    窓の裏側では日差しが優しい色でやさしく輝いているね
    幸せでいっぱいであったけど、まだ激しく深い恐怖を感じて
    君が泣いているのを見たくない、永遠に君と一緒にいたいよね
    いつか知っていても、暗闇の中で一人で自分を見つけるでしょう

    そんなに泣いていた、今君を失いたくはなかった
    すぐに致命的な瞬間を忘れることはできない
    君と過ごす時間をもう少しお願いしているね?
    死亡事故がどのように遅れても、来るでしょうよね

    君の顔の美しい笑顔を見て、もう少し留まりたいと思った
    残酷な神がこれらの思い出をこの世界から遠ざける前に
    毎日この夢の終わりが来るのを見るのをとても恐れ続けたよ
    これらの甘い言葉が絶え間なく繰り返されることを保証してね

    残酷な最後の時間が発生したとき、君を信じたくなった
    この甘い声は、ますます弱くなっていた、沈黙が共鳴するまで
    人生の最後の息吹が空に消えたとき、終わりであることを知った
    一緒の瞬間にもかかわらず、君に感謝することはできないよ

    Original English text

    I wanted to stay a bit more, looking at the beautiful smile on your face
    Before a cruel god takes these memories away from this world
    Everyday I continued to be so afraid to see the end of this dream coming
    I'll ensure that these sweet words repeat themselves incessantly

    Behind the windows the sunlight is gently shining in a wonderful color
    I was filled with happiness, but I still feel some intense and deep fear
    I don't want to see you cry, I'd like to stay here forever with you
    Even if I know that someday I'll find myself alone in the darkness

    I cried so much, I didn't want to lose you now
    I can't forget the fatal instant soon falling
    May I request some more time to spend with you?
    No matter how the fatality will be delayed, it will come

    I wanted to stay a bit more, looking at the beautiful smile on your face
    Before a cruel god takes these memories away from this world
    Everyday I continued to be so afraid to see the end of this dream coming
    I'll ensure that these sweet words repeat themselves incessantly

    I didn't want to believe you when the cruel last time had to happen
    This sweet voice was more and more weakening until silence resonates
    When the last breath of life vanished into the air, I knew this was the end
    Despite the moments together, I never could thank you

    And French adaptation!

    Je voulais rester un peu plus longtemps, à regarder sur ton visage ce sourire
    Avant qu'une cruelle présence divine n'emmène loin de ce monde ces souvenirs
    Chaque jour j'ai continué de craindre de voir la fin de ce rêve arriver
    Je m'assurerai que ces doux mots se répètent à jamais

    Derrière les fenêtres la lumière du soleil brille gentiment d'une magnifique couleur
    J'étais remplie de bonheur, mais je ressens encore une profonde et intense frayeur
    Je ne veux pas te voir pleurer, j'aimerais rester à jamais à tes côtés
    Même si je sais qu'un jour je me retrouverai de nouveau seule dans l'obscurité

    J'ai tellement pleuré, je ne voulais pas te perdre maintenant
    Je ne peux oublier le moment fatal qui devra bientôt tomber
    Puis-je demander de passer avec toi encore un peu de temps ?
    Peu importe le retard de la fatalité, elle finira par arriver

    Je voulais rester un peu plus longtemps, à regarder sur ton visage ce sourire
    Avant qu'une cruelle présence divine n'emmène loin de ce monde ces souvenirs
    Chaque jour j'ai continué de craindre de voir la fin de ce rêve arriver
    Je m'assurerai que ces doux mots se répètent à jamais

    Je ne voulais pas te croire quand la dernière fois cruelle est arrivée
    Cette douce voix s'affaiblissant encore et encore avant que le silence ne résonne finalement
    Quand le dernier souffle de vie s'est évaporé dans l'air, je savais que c'était fini maintenant
    Malgré les moments qu'ensemble nous avons passés, je n'ai jamais pu te remercier

    Explanations...

    Sister song of "Azalea", from the point of view of the ill girl's sister.
    Music: clav pluck by FM8, all the rest (the 2 kinds of bells, the pad, the flute) by M1. With again a very dreamy and sweet atmosphere, like in the sister song.


  • 『Azalea』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180410-00793
    LIN (full) : 「598 992 518」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180410-000928
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 11/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : death reference
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    この繊細な体を弱めている呪いの囚人
    壊れやすい花びらは美しい色で地面に横たわって
    少し長く君と一緒にいたいと思っているよね
    風の中で消え去る前に穏やかに笑顔で最後の朝に

    もう何も動いていないこの部屋で、太陽が輝いて
    君の存在は私の日々を影で照らしていたね
    いつも愛していた世界から逃げたかったことはなかった
    もう一つの神の存在は、すでに彼決断をしていた

    この繊細な体を弱めている呪いの囚人
    壊れやすい花びらは美しい色で地面に横たわって
    少し長く君と一緒にいたいと思っているよね
    風の中で消え去る前に穏やかに笑顔で最後の朝に

    毎日この体を破壊する痛みを忘れようとした
    あきらめたくないよ、もっと生きたいよ、抵抗したいよね
    再び崩壊する前に、人生のために苦しんでいる
    もっと先に進んでいた、この意識がさらにはがれたね

    この淡い顔に涙が降っていた最後の抱擁
    君を知ってとても幸せだね、君の側に住んでいたよね
    同じ賛美を繰り返すのを聞いて、何も止まらない
    人生は突然ひどくなる、最後の別れになるでしょうね

    Original English text

    Prisoner of a curse weakening this delicate body
    The fragile petals lying on the ground in a beautiful color
    I desire so much to be with you for a bit longer
    Gently smiling in a last morning before fading away in the wind

    Sun is shining in this room where nothing is moving anymore
    Your presence was illuminating my days past in the shadow
    I never wanted to get away from a world I always loved
    Another divine presence has already taken their decision

    Prisoner of a curse weakening this delicate body
    The fragile petals lying on the ground in a beautiful color
    I desire so much to be with you for a bit longer
    Gently smiling in a last morning before fading away in the wind

    Everyday I tried to forget the pain destroying this body
    I didn't want to give up now, I wanted to live more, I wanted to resist
    Struggling for life, before I again collapsed
    More I was going forward, more this consciousness slipped away

    During a last embrace where tears were falling on this pale face
    I was so happy to have known you and lived by your side
    I hear you repeating the same praises, nothing stops
    My life suddenly shatters, this will be a last farewell

    And French adaptation!

    Prisonnière d'une malédiction affaiblissant ce corps délicat
    Les pétales fragiles sur le sol dans une couleur magnifique se reposant
    Je désire tellement pendant un peu plus longtemps être avec toi
    Souriant gentiment dans un dernier matin avant de s'évaporer dans le vent

    Le soleil brille dans cette chambre où plus rien ne peut bouger
    Ta présence illuminait mes jours passés dans l'obscurité
    Je n'ai jamais voulu m'en aller d'un monde dont j'en ressens une passion
    Mais une autre présence divine avait déjà pris sa décision

    Prisonnière d'une malédiction affaiblissant ce corps délicat
    Les pétales fragiles sur le sol dans une couleur magnifique se reposant
    Je désire tellement pendant un peu plus longtemps être avec toi
    Souriant gentiment dans un dernier matin avant de s'évaporer dans le vent

    Chaque jour j'ai tenté d'oublier la douleur détruisant ce corps
    Je ne voulais pas abandonner maintenant, je voulais résister et vivre encore
    Me battant pour la vie, avant que je ne m'effondre
    Plus j’avançais, plus cette conscience continue de se morfondre

    Durant une dernière embrasse où les larmes sur ce visage pâle coulaient
    J'ai été si heureuse de t'avoir connue et d'avoir vécu à tes côtés
    Je t'entends répéter les mêmes encouragements, rien ne s'arrêtait
    Ma vie se brise soudainement, cet au revoir sera le dernier

    Explanations...

    Story: About two sisters and one of them is horribly sick. The only thing bringing back some happiness to her is just seeing her sister and being able to live with her... Until the last moment happens.
    Music: bells by M1, sidechained pad by FM8, piano by FL Keys, lead by GMS, strings by Sakura.


  • 『Bird in Cage』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171023-00658
    LIN (full) : 「598 813 253」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171026-000787
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Babylon - TRACK 4/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    何も生まれず、数年前の元の記憶だけが生まれた
    あなたの腕の中で優しく眠りについた壊れやすい愛
    あなたが彼女のために持っていた気持ち、も私に向かっていた
    この小さな鳥が孤独な歌を続けても、とても幸せです

    泣いてはいけないけど、あなたは私のための親でした
    最後の抱擁で、いつも彼らが愛した人の世話をする
    二人の子供が悲しい鳥を見るために戻って来るとき
    歌は静かになり、新しい自由に飛んでいった

    Original English text

    I was born from nothing, only former memories from several years ago
    A fragile love who went to sleep gently in your arms
    The feelings you had for her, you also had them towards me
    I'm so happy, even if this little bird will continue its lonely sing

    I shouldn't be crying, but you have been a parent for me
    Always taking care of the persons they loved, in a last embrace
    When two children will come back to see the sorrowful bird
    The singing turned into silence, flying away to a new freedom

    And French adaptation!

    Je ne suis née de rien, juste à partir de souvenirs d'il y a plusieurs années
    Un amour fragile qui dans tes bras s'est paisiblement endormi
    Les sentiments que tu avais pour elle, pour moi aussi tu en as ressenti
    Je suis si heureuse, même si ce petit oiseau continuera son chant isolé

    Je ne devrais pas pleurer, mais pour moi tu as été comme un parent
    Prenant toujours soin des personnes qu'il a aimées, en une dernière fois les enlaçant
    Quand deux enfants reviendront voir l'oiseau chagriné
    Le chant est devenu silence, s'envolant vers une nouvelle liberté

    Explanations...

    There are very few lyrics, I know. But sometimes you don't need that much to express a feeling.
    Story: this is about Luna from Zero Escape. I won't tell anything else because of the spoilers, but when you'll learn her story in the game, you'll better understand all the lyrics.
    Music: strings by Sakura, pluck with GMS, arp pad by PoiZone and the piano (FL Keys).
    Happy birthday Zunko! (^_^)


  • 『Never Forget You』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170821-00619
    LIN (full) : 「598 739 396」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170822-000746
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 6/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    見られない間にどこでも飛んでいる短い断片に住んでいる
    私たちの世界が再会されれば、まだ分かち合う瞬間がたくさんある
    痛みや流れる涙がしばらくしてから消え去った
    確信している唯一の事は、あなたを決して忘れないことです

    これらの幸せな思い出を保持、悲しいものを取り除きたいだけ
    少しの笑みは、永遠の欠如の痛みを和らげて、私を一人で残したことはないでした
    まだ希望が残っている、これらの否定的な感情は私にもう届かない
    夢の中で、あなたが優しく穏やかに笑っているのを聞いたことさえある

    見られない間にどこでも飛んでいる短い断片に住んでいる
    私たちの世界が再会されれば、まだ分かち合う瞬間がたくさんある
    痛みや流れる涙がしばらくしてから消え去った
    確信している唯一の事は、あなたを決して忘れないことです

    心の中で雨が降っていると感じたとき、いくつかの光を取り戻そうとした
    多分、これは私のために重要な意味を持つ過去からの写真だけでした
    投獄されていて、それが永遠に静的なままになる瞬間
    しかし、生きる限り、あなたと一緒にこれらの思い出を忘れることはない

    夢の中だけでなく、これらの宇宙を一緒に再会したいと思った
    あなたの顔をもう一度見るために、これらの愛の絆を壊すものはない
    長い間、私を暗闇の中に投獄した痛みよりも強くなるでしょう
    思い出はもう私を傷つけることはない、そして、あなたを決して忘れない...

    Original English text

    Lives in short fragments flying everywhere while not being seen
    So much instants that would be still shared if our worlds were reunited
    Pain and the flowing tears took a while to finally be swept away
    The only thing I'm sure about is that I'll never forget you

    I only want to keep these happy memories and get rid of the sorrowful ones
    A little smile never left me alone, relieving the pain of this eternal absence
    I still continue to hope, these negative emotions won't reach me anymore
    In a dream, I even heard you gently laughing far away

    Lives in short fragments flying everywhere while not being seen
    So much instants that would be still shared if our worlds were reunited
    Pain and the flowing tears took a while to finally be swept away
    The only thing I'm sure about is that I'll never forget you

    When I felt it was raining in the heart, I tried to bring back some light
    Maybe these were only pictures from the past having an important meaning for me
    A moment that has been imprisoned and that will remain static forever
    But I won't forget these memories with you, as long I'll live

    I wanted to be closer than only in a dream, reunite these universes together
    To see your face once again, nothing will break down these love bonds
    I'll be stronger than the pain which imprisoned me into the darkness for a long moment
    Memories won't hurt me anymore, and I'll never forget you...

    And French adaptation!

    Les courts fragments de vie s'envolent partout sans être vus
    Tant d'instants qui seront partagés si nos mondes se réunissaient
    La douleur et les larmes qui coulent ont mis un moment avant d'avoir disparu
    La seule chose dont je suis sûre est que je ne t'oublierai jamais

    Je veux juste garder ces heureux souvenirs et me débarrasser de ceux m'emplissant de chagrin
    Un petit sourire ne m'a jamais laissée, soulageant la douleur de cette absence sans fin
    Je continue toujours d'espérer, ces émotions négatives ne m'atteindront plus jamais
    Dans un rêve, j'ai cru au loin t'entendre doucement rigoler

    Les courts fragments de vie s'envolent partout sans être vus
    Tant d'instants qui seront partagés si nos mondes se réunissaient
    La douleur et les larmes qui coulent ont mis un moment avant d'avoir disparu
    La seule chose dont je suis sûre est que je ne t'oublierai jamais

    Quand j'ai senti qu'il pleuvait dans mon cœur, que cette lumière devait être ramenée
    Peut-être ne sont-ce que des images du passé qui sont importantes pour moi
    Un moment emprisonné et qui restera statique à jamais
    Mais tant que je vivrai, je n'oublierai jamais ces souvenirs avec toi

    Je voulais être plus proche que dans un rêve, que ces univers séparés soient ensemble regroupés
    Pour revoir ton visage encore une fois, rien ne cassera les liens de notre amour
    Je serai plus forte que la douleur m'ayant emprisonnée pendant longtemps dans l'obscurité
    Les souvenirs ne me blesseront plus, et je ne t'oublierai jamais...

    Explanations...

    Story: about a girl who lost her boyfriend and tries to be positive.
    Music: synths by Autogun, pad by Toxic Biohazard and lead by Sakura. This has quite a little sad ambience sometimes but not too much. There is still a glimpse of hope somewhere I guess...


  • 『Simple Fantasy』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170729-00599
    LIN (full) : 「598 716 118」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170730-000725
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 5/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    夢の中で、あなたを悲しみの中で深く見ていた
    幸せの世界に囲まれた、希望はあなたに届くだろう
    あなたの手を取って、この美しい顔に流れるこれらの涙を取り除きた
    私たちの隣の緑色の地面に、小さな花が咲きた

    この灰色の世界で、悲惨さと痛みでいっぱいになって再び目が覚めた
    花びら、太陽の光、私の想像力は全てが消えてしまったようです
    あまりにも遠く離れていると、重い孤独感しか感じることができなかった
    ちょうどあなたに連絡した、より幸せな場所に私たちを連れて行きたいと思った

    夢の中で、あなたを悲しみの中で深く見ていた
    幸せの世界に囲まれた、希望はあなたに届くだろう
    あなたの手を取って、この美しい顔に流れるこれらの涙を取り除きた
    私たちの隣の緑色の地面に、小さな花が咲きた

    これが単なる夢であっても、いつか現実になることはできないの?
    もう君が泣いているのを見たくない、そんなに痛い
    この暖かさを感じることができる限り、悲しみは私をつかまえない
    外の問題を心配することなく、私たちは永遠に幸せになれます

    Original English text

    In a dream, I was seeing you alone, deep in the sorrow
    Surrounded by a world of happiness, the hopes were going to reach you
    I took your hand, to get rid of these tears flowing on this beautiful face
    On the green ground next to us, a little flower was blooming

    I woke up again in this grey world, filled with misery and pain
    Flower petals, the sunlight, everything seemed to be gone in my imaginary
    Too far away from each other, I could only feel a heavy loneliness
    I just wanted to reach you and take us away to a happier place

    In a dream, I was seeing you alone, deep in the sorrow
    Surrounded by a world of happiness, the hopes were going to reach you
    I took your hand, to get rid of these tears flowing on this beautiful face
    On the green ground next to us, a little flower was blooming

    Even if this is just a dream, can't it become the reality someday?
    I don't want anymore to see you crying, it hurts so much
    As long I can feel this warmth, the sorrow won't grab me
    We will be happy forever, without worrying about the problems outside

    And French adaptation!

    Dans un rêve, je te voyais toute seule, enfoncée dans le chagrin
    Entourée par un monde de bonheur, les espoirs allaient t'atteindre enfin
    J'ai pris ta main, pour me débarrasser des larmes sur ton visage coulant
    Sur le sol vert près de nous, une fleur s'épanouissait doucement

    Je me suis réveillée dans ce monde grisâtre, remplis par la douleur et la misère
    Les pétales de fleur, la lumière du soleil, dans semblait être parti dans mon imaginaire
    Trop éloignées l'une de l'autre, la solitude est la seule sensation que je ressentais
    Je voulais juste t'atteindre et nous emmener dans un endroit plus gai

    Dans un rêve, je te voyais toute seule, enfoncée dans le chagrin
    Entourée par un monde de bonheur, les espoirs allaient t'atteindre enfin
    J'ai pris ta main, pour me débarrasser des larmes sur ton visage coulant
    Sur le sol vert près de nous, une fleur s'épanouissait doucement

    Même si ce n'est qu'un rêve, ne peut-il un jour devenir réalité ?
    Cela fait tellement mal, je ne veux plus te voir pleurer
    Tant que je peux ressentir cette chaleur, le chagrin ne pourra m'attraper
    Nous serons heureuses à jamais, les problèmes ne nous inquiéteront plus jamais

    Explanations...

    Sometimes, the world is better in our beautiful dreams than in the sad and sorrowful reality.
    Music: string instrument by Sakura, pad by Sawer, lead by Mikro Prism, a slight vibraphone which is a Kontakt instrument, and a Harmor pad which is more a filling pad than something else. *laughs* More seriously, I had several problems with this song when I composed it so... I did what I could.
    Requires FL 12.5 b57 or higher to be opened correctly (as long you can have Fruity Delay 3 actually).


  • 『Truth Left』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170724-00597
    LIN (full) : 「598 711 073」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170725-000723
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 9/14

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    絶望の流れる涙の前で崩壊した、嘘に溺れた
    あなたが知ることができるだけ、私から隠されたものを探し続けて
    まだ前方に歩いているだけで、寒い風は私を控えることはない
    謎への答えを見つけることなく、彼に質問をしたかった

    真実は残った、真実は残った...

    夜の最後の笑顔と、あなたは希望からいっぱい私を離れた
    長い間待っていた、何時間も経過した、何が起こったのかまだ分からない
    とても怖かった、胸を圧迫する痛み、一人で泣いていた
    あなたの顔に凍ったこの表現は、毎晩続くようになりました

    状況を落とそうとする言葉がたくさんあり、全てを消すために発明された
    決して本当に諦めなかったでしょう、多分あなたは幸せだろうか?
    あなたの隣にいた人が真実についてもっと知りたいと思っている
    文は失われていて、過去はあなたと一緒に取り去られている

    真実は残った、真実は残った...

    夜の最後の笑顔と、あなたは希望からいっぱい私を離れた
    長い間待っていた、何時間も経過した、何が起こったのかまだ分からない
    とても怖かった、胸を圧迫する痛み、一人で泣いていた
    あなたの顔に凍ったこの表現は、毎晩続くようになりました

    状況を落とそうとする言葉がたくさんあり、全てを消すために発明された
    決して本当に諦めなかったでしょう、多分あなたは幸せだろうか?
    あなたの隣にいた人が真実についてもっと知りたいと思っている
    文は失われていて、過去はあなたと一緒に取り去られている

    真実は残った、真実は残った...

    真実は残った...

    Original English text

    Collapsing in front of the flowing tears of despair, drowned into lies
    I continue to search for what was hidden from me, what only you could know
    I still walk forward, wandering alone, cold winds won't refrain me
    I wanted to ask him the question, without finding any answer to the mystery

    Truth left, truth left...

    A last smile in the night, and you were going away from me full of hope
    I waited for a long moment, hours passed and still not knowing what happened
    I was so afraid, pain oppressing the chest, I was crying alone
    This expression frozen on your face continued to haunt every night

    Lots of words to try to calm down the situation, invented to erase everything
    I never really gave up, maybe you would be happy?
    I wish the man who was next to you would know more about the truth
    Sentences have been lost, past has been taken away with both of you

    Truth left, truth left...

    A last smile in the night, and you were going away from me full of hope
    I waited for a long moment, hours passed and still not knowing what happened
    I was so afraid, pain oppressing the chest, I was crying alone
    This expression frozen on your face continued to haunt every night

    Lots of words to try to calm down the situation, invented to erase everything
    I never really gave up, maybe you would be happy?
    I wish the man who was next to you would know more about the truth
    Sentences have been lost, past has been taken away with both of you

    Truth left, truth left...

    Truth left...

    And French adaptation!

    Les mensonges m'ont noyée, m'effondrant dans les larmes du désespoir
    Je continue de chercher ce qui m'a été caché, ce que seule toi pourrais savoir
    Je marche toujours devant, me baladant seule, les vents froids ne me retiendront guère
    Je voulais lui poser la question, sans trouver la réponse au mystère

    La vérité est partie, la vérité est partie...

    Un dernier sourire dans la nuit, et pleine d'espoir tu t'es éloignée
    J'ai attendu un long moment, les heures ont passé sans savoir ce qui s'est passé
    J'avais tellement peur, la douleur oppressant la poitrine, seule je me suis mise à pleurer
    Cette expression figée sur ton visage chaque nuit continue de me hanter

    Des mots qui essaient de calmer la situation, inventés pour tout effacer
    Je n'ai jamais réellement abandonné, peut-être serais-tu heureuse si je trouvais ?
    J'aurais aimé que l'homme à tes côtés saurait un peu plus sur la vérité
    Les phrases ont été perdues, le passé avec vous au loin emmené

    La vérité est partie, la vérité est partie...

    Un dernier sourire dans la nuit, et pleine d'espoir tu t'es éloignée
    J'ai attendu un long moment, les heures ont passé sans savoir ce qui s'est passé
    J'avais tellement peur, la douleur oppressant la poitrine, seule je me suis mise à pleurer
    Cette expression figée sur ton visage chaque nuit continue de me hanter

    Des mots qui essaient de calmer la situation, inventés pour tout effacer
    Je n'ai jamais réellement abandonné, peut-être serais-tu heureuse si je trouvais ?
    J'aurais aimé que l'homme à tes côtés saurait un peu plus sur la vérité
    Les phrases ont été perdues, le passé avec vous au loin emmené

    La vérité est partie, la vérité est partie...

    La vérité est partie...

    Explanations...

    Who said that Zunko didn't sound good on heavy trance? (^_^)
    Story: about a girl who had a friend. This last one went away for a while, before being discovered dead with the person who was with her. And nobody knows what exactly happened, creating possible theories...
    Not recommended on piapro due to the confusing situation, but I'll be honest, the song is not yandere. If you upload to this platform, at your own risk.
    Music: first lead by Toxic Biohazard, pad by Sakura, chords by Xpand!2, piano with FL Keys.
    Project must be opened with FL 12.5 b56 or higher (due to Fruity Delay 3).


  • 『Encounter』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170701-00573
    LIN (full) : 「598 687 379」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170702-000699
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 12/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    一緒に過ごした最初の瞬間を忘れたくはないでした
    友人と感情を共有するのが最善の機会だったとき
    ちょうどあなたに遭遇したかったが、この恐ろしい暗闇の中で一人ではない
    あなたについての思い出は、私を幸せに感じさせるのに十分です

    白い花びらは彼女の肌に落ちて、壊れやすい体で立っている
    彼女は風で姿を消す前に、一緒にいくつかの時間を尋ねた
    この不在はとても痛いので、私を再び暗闇に戻している
    もう一度あなたの輝く顔を見ることができたら...

    一緒に過ごした最初の瞬間を忘れたくはないでした
    友人と感情を共有するのが最善の機会だったとき
    ちょうどあなたに遭遇したかったが、この恐ろしい暗闇の中で一人ではない
    あなたについての思い出は、私を幸せに感じさせるのに十分です

    強烈な光の下で、彼女はこの小さな笑顔で戻ってきた
    彼女は私を忘れなかった、この瞬間は思い出に残っていた
    なぜ不明な時間に再び分けなければならないのだろうと思った
    しかし、いつか私たちはいつかのように自分自身を再会するでしょう...

    最初の出会いから時間が過ぎ、感情が増え続けた
    両方とも笑顔といつも良い幸せな思い出を保持している
    私たちはただの友達以上になることができると思いるの?
    この愛はどんな障害よりも強くなるでしょう...

    Original English text

    I didn't want to forget the first moments passed together
    When it was the best occasion to have a friend and share feelings
    I just wanted to encounter you, not being alone in this frightening darkness
    Some memories about you are enough to make me feel happy

    White petals are falling on her skin, standing with a fragile body
    She only asked for some time together, before disappearing in the wind
    This absence hurts so much, bringing me back to darkness again
    If only I could see your shining face one more time...

    I didn't want to forget the first moments passed together
    When it was the best occasion to have a friend and share feelings
    I just wanted to encounter you, not being alone in this frightening darkness
    Some memories about you are enough to make me feel happy

    Under an intense light, she came back with this little smile
    She never forgot me, this moment was stuck in the memories
    I was wondering why we had to separate again for an unknown time
    But someday we will reunite ourselves like before...

    Time has passed since the first encounter, feelings kept growing
    Both smiling and always keeping some good happy memories
    Do you think we can become more than only friends?
    This love will be stronger than any obstacle which will be in the way...

    And French adaptation!

    Je ne voulais pas oublier les moments qu'ensemble nous avions passés
    Quand c'était la meilleure occasion d'avoir une amie et d'échanger des sentiments
    Je voulais te rencontrer, ne pas être seule dans l'effrayante obscurité
    Quelques souvenirs à propos de toi sont assez pour me remplir de bonheur entièrement

    Des pétales blancs tombent sur sa peau, son corps fragile se tenant
    Elle n'a demandé qu'un peu de temps passé ensemble, avant de disparaître dans le vent
    Cette absence fait tellement mal, me ramenant dans les ténèbres encore une fois
    Si seulement je pouvais revoir ton visage ne serait-ce qu'une seule fois...

    Je ne voulais pas oublier les moments qu'ensemble nous avions passés
    Quand c'était la meilleure occasion d'avoir une amie et d'échanger des sentiments
    Je voulais te rencontrer, ne pas être seule dans l'effrayante obscurité
    Quelques souvenirs à propos de toi sont assez pour me remplir de bonheur entièrement

    Sous une intense lumière, avec ce petite sourire elle est revenue
    Elle ne m'a jamais oubliée, ce moment dans ses souvenirs s'était coincé
    Je me demandais si on devait à nouveau se séparer pour un temps inconnu
    Mais un jour nous nous réunirons comme nous l'avions fait par le passé...

    Le temps a passé depuis cette première rencontre, mes sentiments n'ont cessé de grandir
    Souriant toutes les deux et gardant toujours de bons et heureux souvenirs
    Penses-tu que nous pourrions être bien plus que de simples amies ?
    Cet amour sera plus fort que n'importe quel obstacle que nous rencontrerons dans la vie...

    Explanations...

    When some encounters can do some wonders and make you discover a person you really like... Or even love.
    Music: first pad by Toxic Biohazard, pluck strings and second lead by Sakura, first lead by Harmor, the pad in the verses is a combination of two DSK plugins (Odisea and Etheral PadZ2). I think this is really the type of music that fits Zunko.
    Also, first time using the V4 voicebank for a solo song!
    Project requires FL 12.4.2 b33 or higher to be opened (Fruity Delay 3).


  • 『Blooming Spring』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170215-00480
    LIN (full) : 「598 545 543」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170215-000598
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Fragile Thorn - TRACK 3/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    冷たい風が氷と遊ぶ白い世界で
    恥ずかしがり屋の花が地面から出て、再生を知らせる準備ができている
    暖かさは空を侵略し、雲は蒸発している
    それから木からこの美しい歌をもう一度聞くことができます...

    自然は雪の下で長い眠りから目が覚めている
    少し緑色の葉が現れ、花は少し開きます
    私の目を開いたとき、この世界の再生は終わりました
    長い幸せになった後、再び幸せが始まりました

    再び緑色に変わる白い世界で
    空気は暖かくなり、声は沈黙の中でささやいていた
    地面にいくつかの色は、今の私を囲むました
    花は素晴らしい楽園で互いの後に咲きました...

    自然は雪の下で長い眠りから目が覚めている
    少し緑色の葉が現れ、花は少し開きます
    私の目を開いたとき、この世界の再生は終わりました
    長い幸せになった後、再び幸せが始まりました

    自然は雪の下で長い眠りから目が覚めている
    少し緑色の葉が現れ、花は少し開きます
    私の目を開いたとき、この世界の再生は終わりました
    長い幸せになった後、再び幸せが始まりました

    Original English text

    In a white world where the cold winds play with the ice
    Shy blossoms going out from the ground ready to announce a rebirth
    The warmth invades the sky, the clouds are evaporating
    Then I can hear this beautiful singing from the trees again...

    The nature is waking up from a long sleep under the snow
    Little green leaves appearing and flowers slightly opening
    When I opened my eyes, the rebirth of this world was ending
    The happiness began again after a long convalescence

    In a white world that was turning green again
    The air was becoming warmer and the voices were whispering in the silence
    Several colors on the ground were now surrounding me
    Flowers were blooming after each other in a wonderful paradise...

    The nature is waking up from a long sleep under the snow
    Little green leaves appearing and flowers slightly opening
    When I opened my eyes, the rebirth of this world was ending
    The happiness began again after a long convalescence

    The nature is waking up from a long sleep under the snow
    Little green leaves appearing and flowers slightly opening
    When I opened my eyes, the rebirth of this world was ending
    The happiness began again after a long convalescence

    And French adaptation!

    Dans un monde blanc où les vents jouent avec les terres gelées
    Les timides fleurs sortent du sol pour annoncer la nature renaissant
    La chaleur envahit le ciel, les nuages se sont évaporés
    Et je peux à nouveau entendre depuis les arbres ce doux chant...

    La nature se réveille d'un long sommeil sous son manteau blanc
    Les petites feuilles vertes apparaissent et les fleurs s'ouvrent doucement
    Quand j'ai ouvert mes yeux, le monde finissait sa renaissance
    Le bonheur a recommencé après une longue convalescence

    Dans un monde blanc qui à nouveau se reverdit
    Les voix murmurent dans le silence et l'air s'est réchauffé
    Plusieurs couleurs sur le sol venaient m'entourer
    Les fleurs fleurissaient les unes après les autres dans un merveilleux paradis...

    La nature se réveille d'un long sommeil sous son manteau blanc
    Les petites feuilles vertes apparaissent et les fleurs s'ouvrent doucement
    Quand j'ai ouvert mes yeux, le monde finissait sa renaissance
    Le bonheur a recommencé après une longue convalescence

    La nature se réveille d'un long sommeil sous son manteau blanc
    Les petites feuilles vertes apparaissent et les fleurs s'ouvrent doucement
    Quand j'ai ouvert mes yeux, le monde finissait sa renaissance
    Le bonheur a recommencé après une longue convalescence

    Explanations...

    Again a world-trance track, but this time, the world side is the one dominating.
    Music: gated pad by Toxic Biohazard, strings (atmo and plucked strings) by Sakura, chorus lead by DSK Odisea. This is very calming, especially at the beginning, almost sad at some moments, and the gated pad brings the happiness! To be honest, this is more the style of music I mainly see Zunko with.


  • 『ALCESTIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170206-00475
    LIN (full) : 「598 539 120」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170208-000593
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Fragile Thorn - TRACK 2/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    この気持ちは私の考えを捨てることはない
    この若い男を忘れようとした、彼を無視して、誰にも傷をつけませんでした
    毎日と毎晩頭の中で無限に繰り返す誤った夢
    希望が崩壊する前に何千もの断片に粉砕される予定だった

    不可能な希望をした、あなたに永遠に幸せになりたい
    この感覚は私たちが初めて会った時以来成長し始めました
    絶望と恐怖の涙に溺れて、苦しみたいことは決していない
    私が突然疑念の中に閉じ込められる前に...

    この気持ちは私の考えを捨てることはない
    この若い男を忘れようとした、彼を無視して、誰にも傷をつけませんでした
    毎日と毎晩頭の中で無限に繰り返す誤った夢
    希望が崩壊する前に何千もの断片に粉砕される予定だった

    時間が経過していて、傷が何度も悪化していると感じました
    あなたの名前を叫んだが、あなたは私のことを聞いたことはないでした
    とても一人で、思考は悪夢に変わった、何も同じものはもうなかった
    私があなたを永遠に失う恐ろしい現実に放棄された...

    悲惨な幻滅は、すでにひどい悪夢から私を目覚めさせた
    あなたは深い赤い色で染まった地面で泣いていた
    今、この残酷な世界で彼が失った原因を覚えている
    あなたを失うことについての単一の考えはちょうど耐え難いものでした...

    Original English text

    This feeling will never leave my thoughts, too strong to be fought against
    I tried to forget this young man, even ignoring him, not hurting anyone
    A mistaken dream which endlessly repeats in the head everyday and everynight
    Hopes were going to shatter into thousands of pieces before collapsing

    I made an impossible wish, I just wanted to be happy with you forever
    This feeling began to grow since the first time we have met
    I never wanted to suffer, drowned by the tears of despair and fear
    Before I suddenly was confined between the doubts...

    This feeling will never leave my thoughts, too strong to be fought against
    I tried to forget this young man, even ignoring him, not hurting anyone
    A mistaken dream which endlessly repeats in the head everyday and everynight
    Hopes were going to shatter into thousands of pieces before collapsing

    The time was passing by and I felt that the wound was worsening again and again
    I even screamed your name, but you never dared listening to me
    I was so alone, the thoughts turned into a nightmare, nothing was the same anymore
    Abandoned in the frightening reality where I could lose you forever...

    A bitter disillusion woke me up from an already awful nightmare
    You were crying, on a ground stained by a deep red color
    Now I remember what caused his loss in this cruel world
    The single thought about losing you was just unbearable...

    And French adaptation!

    Ce sentiment trop fort pour être combattu ne quittera jamais mes pensées
    J'ai essayé de l'oublier, même de l'ignorer, ne pas blesser qui que ce soit
    Un rêve erroné qui se répète incessamment jour et nuit en moi
    Les espoirs allaient se briser en milliers de morceaux avant de s'effondrer

    J'ai fait un souhait impossible, je voulais juste être heureuse avec toi à jamais
    Ce sentiment a commencé à grandir dès la première fois où nous nous sommes rencontrées
    Je n'ai jamais voulu souffrir, les larmes du désespoir et de la peur m'ont noyée
    Avant qu'entre les doutes, j'ai été enfermée...

    Ce sentiment trop fort pour être combattu ne quittera jamais mes pensées
    J'ai essayé de l'oublier, même de l'ignorer, ne pas blesser qui que ce soit
    Un rêve erroné qui se répète incessamment jour et nuit en moi
    Les espoirs allaient se briser en milliers de morceaux avant de s'effondrer

    Le temps passait et j'ai senti la blessure encore et encore empirer
    J'ai même hurlé ton nom, mais tu n'as jamais osé ne serait-ce que m'écouter
    J'étais tellement seule, les pensées ont viré au cauchemar, plus rien n'était comme avant
    Abandonnée dans l'effrayante réalité où je pouvais te perdre éternellement...

    Cet horrible cauchemar, une amère désillusion m'en a réveillée
    Sur un sol teinté d'un rouge profond, je te voyais pleurer des larmes innombrables
    Mais maintenant je me souviens dans ce monde cruel par qui sa perte a été causée
    La simple pensée de te perdre m'était juste intolérable...

    Explanations...

    World-trance style I would say.
    Music: chord pad by Toxic Biohazard, gated pad by PoiZone, pluck by Xpand!2 and strings by Sakura. I even posted a WIP at the final status on Twitter the other day.


  • 『Hang the Fang』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170128-00472
    LIN (full) : 「598 527 286」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170129-000590
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Fragile Thorn - TRACK 1/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    分離は私たちの両方にとって痛いものでしたが、何も後悔しない
    悲しみは理解できる、感情はもう再会されませんでした
    運命は変わり、未来はどんな幸福もなしに崩壊していた
    誰も傷ついてはいけなかったので、この避けられない決定をした

    あなたが何を言ったかを知っている、あなたはまだこの気持ちを持っている
    それを否定する方法はないが、何も感じませんでした
    非常に辛い告白の中で、心のこもった同情
    まだ太陽の下でどのようにこの最初の日だったのか覚えている...

    まだあなたが泣いているのを見ているが、この決定には申し訳ない
    将来的には互いに害を及ぼさない方がよいでしょう
    この憎しみをどこか別の忘却に放棄している
    あなたはこれらの甘い瞬間を一緒に忘れることはありません

    泣かないで、あなたの考えから遠く離れていない
    もし私が幸せでないなら、あなたはまだ満足しているの?
    あなたの怒りと私に対するあなたの失望を非常に恐れていた
    まだ希望がある限り、あなたを信じることができました

    笑顔が衰え、この深い悲しみは残っている唯一の気分でした
    それが痛い方法を知っているが、本当に選択肢がありませんでした
    時間は燃えていて、これらの別れた言葉はまだ喉に詰まっている
    これらの甘い思い出は、まだ考えに書かれている...

    まだあなたが泣いているのを見ているが、この決定には申し訳ない
    将来的には互いに害を及ぼさない方がよいでしょう
    この憎しみをどこか別の忘却に放棄している
    あなたはこれらの甘い瞬間を一緒に忘れることはありません

    まだあなたが泣いているのを見ているが、この決定には申し訳ない
    将来的には互いに害を及ぼさない方がよいでしょう
    この憎しみをどこか別の忘却に放棄している
    あなたはこれらの甘い瞬間を一緒に忘れることはありません

    Original English text

    The separation was painful for both of us, but I regret nothing
    The sadness is understandable, the feelings were not reunited anymore
    Fates are changing and the futures were collapsing without any happiness
    Nobody had to be hurt, then I took this unavoidable decision

    I know what you told again, that you still had this feeling
    There's no way to deny it, but I didn't feel anything else
    A heartbreaking compassion, during a very painful confession
    I still remember how was this first day under the sunlight...

    I'm still seeing you crying but I'm sorry for this decision
    It would be better to not harm each other in the future
    I abandon this hatred into the oblivion to go somewhere else
    You will never forget about these sweet moments together

    Don't cry, I'm not that far away from your thoughts
    If I'm not happy, will you still be happy as well?
    I was very afraid about your rage and your disappointment towards me
    As long I still had some hope, I could believe in you

    The smiles faded, this deep sadness was the only remaining feeling
    I know how it is painful, but I didn't really have a choice
    Time is burning and these farewell words are still stuck in the throat
    These sweet memories are still written in the thoughts...

    I'm still seeing you crying but I'm sorry for this decision
    It would be better to not harm each other in the future
    I abandon this hatred into the oblivion to go somewhere else
    You will never forget about these sweet moments together

    I'm still seeing you crying but I'm sorry for this decision
    It would be better to not harm each other in the future
    I abandon this hatred into the oblivion to go somewhere else
    You will never forget about these sweet moments together

    And French adaptation!

    La séparation était douloureuse pour nous deux, mais je n'ai rien à regretter
    La tristesse est compréhensible, mais nos sentiments n'étaient plus réunis
    Les destins changent et les futurs sans bonheur étaient en train de s'effondrer
    Personne ne devait être blessé, voilà pourquoi cette décision inévitable a été saisie

    Je sais ce que tu m'as encore dit, que tu avais toujours ce sentiment
    Aucun moyen de le dénier, mais je ne ressentais pas d'autre chose vraiment
    Une compassion brisant le cœur, pendant une très douloureuse confession
    Je me souviens encore de ce premier jour ensoleillé lors de notre réunion...

    Je te vois encore en train de pleurer mais je suis tellement désolée
    Ce serait mieux que personne ne blesse personne à l'avenir
    J'abandonne cette haine dans l'oubli pour partir
    Ces doux moments ensemble, tu ne les oublieras jamais

    Ne pleure pas, je ne suis pas si loin que cela de tes pensées
    Si je ne suis pas heureuse, le seras-tu également en réalité ?
    J'avais très peur de ta déception et de ta rage envers moi
    Mais tant que j'avais encore de l'espoir, je pouvais encore croire en toi

    Les sourires se sont effacés, la profonde tristesse était le seul sentiment à rester
    Je sais comment ça fait mal, mais je n'ai pas vraiment eu le choix
    Le temps brûle et ces mots d'adieux restant encore coincés en moi
    Ces doux souvenirs encore écrits dans les pensées...

    Je te vois encore en train de pleurer mais je suis tellement désolée
    Ce serait mieux que personne ne blesse personne à l'avenir
    J'abandonne cette haine dans l'oubli pour partir
    Ces doux moments ensemble, tu ne les oublieras jamais

    Je te vois encore en train de pleurer mais je suis tellement désolée
    Ce serait mieux que personne ne blesse personne à l'avenir
    J'abandonne cette haine dans l'oubli pour partir
    Ces doux moments ensemble, tu ne les oublieras jamais

    Explanations...

    I know, I said I would do 2 songs a week, well, for this one, I changed a few.
    Music: More dance-style, and even if there's a guitar-like sound... It doesn't come from the Slayer. The pluck/guitar is with Toxic Biohazard, the other pad from PoiZone.
    Compared to all other Zunko's songs that I aired until then... This one is a little sweet for all audiences, for once!
    Title: I know, said like that, "Hang the Fang", this looks like a weird pun. But here, it also means "abandoning and fighting against violence" (violence represented by the fang).


  • 『Black;Out』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161115-00419
    LIN (full) : 「598 459 115」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161118-000533
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : The Flowers of the Evil - TRACK 12/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    絶望に直面して負傷したこの壊れやすい小さな心
    地獄の悪夢から抜け出すために何をすべきかを知らずに
    他の世界からのこれらの声以外の苦情には誰も答えていませんでした
    どんな恐れも消えてまったく空白の場所を残すだけです

    この幸福について破壊された夢の闇に立ち向かう
    少し前から隠されたこれらの気持ちについて話をすることはなかった
    あなたの存在を失うという最悪の恐怖に直面している
    この世界の全てを破壊する障害に挑戦しようとしている...

    絶望に直面して負傷したこの壊れやすい小さな心
    地獄の悪夢から抜け出すために何をすべきかを知らずに
    他の世界からのこれらの声以外の苦情には誰も答えていませんでした
    どんな恐れも消えてまったく空白の場所を残すだけです

    私たちの人生を脅かす若者は運命の絆を切り離そうとした
    彼はこの美しく明るい顔であなたを欺いた
    彼が値する方法で処罰される許されない間違い
    この悪名高い脅威が消え去ると、ついに私たちは永遠に一緒になります...

    絶望に直面して負傷したこの壊れやすい小さな心
    地獄の悪夢から抜け出すために何をすべきかを知らずに
    他の世界からのこれらの声以外の苦情には誰も答えていませんでした
    どんな恐れも消えてまったく空白の場所を残すだけです

    赤い涙は、空で美しい凝視で顔から落ち始める
    彼らがやったことを後悔して誰も忘れられない最終的な罰
    ついに再び笑顔になり、いつものように生きていきます
    同じ狂気の声はもはや話をすることは決してありません

    この最後の瞬間に、流れ出る鮮血が彼から流れ出る
    この遺体を地球の深みの中に残しておいても、後悔していなくても
    この呪文はあなたをもう欺くことはなくあなたは戻ってくるでしょう
    これらの考えは、この安らぎの沈黙のおかげで消え去ります...

    絶望に直面して負傷したこの壊れやすい小さな心
    地獄の悪夢から抜け出すために何をすべきかを知らずに
    他の世界からのこれらの声以外の苦情には誰も答えていませんでした
    どんな恐れも消えてまったく空白の場所を残すだけです

    赤い涙は、空で美しい凝視で顔から落ち始める
    彼らがやったことを後悔して誰も忘れられない最終的な罰
    ついに再び笑顔になり、いつものように生きていきます
    同じ狂気の声はもはや話をすることは決してありません

    Original English text

    This fragile little heart that was wounded while facing the despair
    Without knowing what to do to get out from the most nightmarish of hells
    Nobody was answering to the complaints except for these voices from another world
    Any fear will disappear and just leave an absolutely blank place

    Standing against the darkness of the destroyed dreams about this happiness
    I never dared talking about these feelings hidden since a while ago
    At stake facing the worst fears about losing your existence
    I try to fight against the obstacles that would destroy everything in this world...

    This fragile little heart that was wounded while facing the despair
    Without knowing what to do to get out from the most nightmarish of hells
    Nobody was answering to the complaints except for these voices from another world
    Any fear will disappear and just leave an absolutely blank place

    The young man threatening our lives who tried to separate the bonds of the destiny
    He deceived you with this beautiful and brightening face
    An unforgivable mistake that will be punished in a way he deserves
    When this infamous threat will be erased, then we will finally be together forever...

    This fragile little heart that was wounded while facing the despair
    Without knowing what to do to get out from the most nightmarish of hells
    Nobody was answering to the complaints except for these voices from another world
    Any fear will disappear and just leave an absolutely blank place

    The red tears begin falling from his face with an empty and beautiful gaze
    A final punishment that nobody could forget after regretting what they have done
    I will finally smile again and live like I always expected it
    The same insane voices will never dare to talk anymore

    At this last instant, the flowing fresh blood out of him
    Without even any regret, leaving this body rot into the depths of the earth
    The spell won't deceive you anymore and you'll come back
    These thoughts will vanish thanks to this relieving silence...

    This fragile little heart that was wounded while facing the despair
    Without knowing what to do to get out from the most nightmarish of hells
    Nobody was answering to the complaints except for these voices from another world
    Any fear will disappear and just leave an absolutely blank place

    The red tears begin falling from his face with an empty and beautiful gaze
    A final punishment that nobody could forget after regretting what they have done
    I will finally smile again and live like I always expected it
    The same insane voices will never dare to talk anymore

    And French adaptation!

    Ce fragile petit cœur faisant face au désespoir complètement blessé
    Sans savoir comment faire pour se débarrasser du plus cauchemardesque des enfers
    Personne ne répondait aux complaintes sauf ces voix d'un autre univers
    Toute peur disparaîtra et cet endroit sera délaissé

    Me tenant contre les ténèbres des rêves de bonheur détruits
    Je n'ai jamais osé parler de ces sentiments que je cachais depuis longtemps
    En danger face aux pires peurs de perdre de ta vie
    J'essaie de me battre contre les obstacles qui détruiraient tout nous entourant...

    Ce fragile petit cœur faisant face au désespoir complètement blessé
    Sans savoir comment faire pour se débarrasser du plus cauchemardesque des enfers
    Personne ne répondait aux complaintes sauf ces voix d'un autre univers
    Toute peur disparaîtra et cet endroit sera délaissé

    Le jeune homme qui menaçait nos vies et qui a tenté de séparer les liens de cette destinée
    Avec son magnifique et brillant visage, il a réussi à te tromper
    Une erreur impardonnable qui sera punie d'une façon qu'il aura méritée
    Quand cette infâme menace sera effacée, alors nous serons ensemble pour l'éternité...

    Ce fragile petit cœur faisant face au désespoir complètement blessé
    Sans savoir comment faire pour se débarrasser du plus cauchemardesque des enfers
    Personne ne répondait aux complaintes sauf ces voix d'un autre univers
    Toute peur disparaîtra et cet endroit sera délaissé

    Les larmes rouges coulant de son visage avec un magnifique regard vidé
    Une punition finale que personne ne pourra oublier après avoir regretté ce qu'ils ont fait
    Je sourirai enfin à nouveau et je vivrai comme je l'avais toujours souhaité
    Les mêmes voix malsaines n'oseront plus parler

    Le sang frais hors de lui à ce dernier instant qui s'est écoulé
    Laissant ce corps pourrir dans les profondeurs de la terre sans rien même regretter
    Le sort ne te dupera plus et un jour tu reviendras
    Grâce à ce silence, cet ensemble de pensées s'évanouira...

    Ce fragile petit cœur faisant face au désespoir complètement blessé
    Sans savoir comment faire pour se débarrasser du plus cauchemardesque des enfers
    Personne ne répondait aux complaintes sauf ces voix d'un autre univers
    Toute peur disparaîtra et cet endroit sera délaissé

    Les larmes rouges coulant de son visage avec un magnifique regard vidé
    Une punition finale que personne ne pourra oublier après avoir regretté ce qu'ils ont fait
    Je sourirai enfin à nouveau et je vivrai comme je l'avais toujours souhaité
    Les mêmes voix malsaines n'oseront plus parler

    Explanations...

    Originally I wrote more lyrics for this one, and then, when I made the .vsqx, I had to remove 2 parts for the choruses, I left the ones that were the most coherent in the general way.
    Third song with Zunko, third very high quality song with her. Wow.
    Music : the first gated pad with Harmor, Slayer playing all along, T-Force Alpha for many of leads, Sakura for the pluck during the choruses (yeah, the one going faster and faster) and Sytrus for a little lead in the choruses but that we don't hear very well (it's very slight). I think that if you listen to the instru, you'll better hear the Sytrus one.


  • 『Viviana』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161025-00408
    LIN (full) : 「598 428 172」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161026-000522
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : The Flowers of the Evil - TRACK 10/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : censored yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    これらの強力な感情を感じたときに多くの時間が経過した
    あなたは私に多くのことを要求することができます
    あなたを放棄することは決してないだろうと幸せになります
    心が内部全ての色を表示するために開いている

    何でもあなたの気持ち怒っていることは決してないだろう
    あなたはそれをとても望めばあなたの非脱落型することができます
    あなたの心の常に囚人、感情は決して退色ない
    私達の両方は私たちの真の性質や感情を知っている

    この愛の本当の感覚に抵抗するための役に立たない
    私に聞いて、提供している真実を受け入れて
    あなたの側であなたのために常にありました
    簡単にあなたにそれを放棄することは決してないだろう

    何でもあなたの気持ち怒っていることは決してないだろう
    あなたはそれをとても望めばあなたの非脱落型することができます
    あなたの心の常に囚人、感情は決して退色ない
    私達の両方は私たちの真の性質や感情を知っている

    一人でだと思ったが、幻想は粉々に砕け散っ
    しかしので私たちの未来のない失望はありません
    あなたは私が表示されますときに最終的には笑顔でしょうか?
    腐った宇宙を越えて幸福のこの新しい世界では?

    Original English text

    Many hours have passed when I felt these strong emotions
    You could request me many things
    I'll never abandon you and will be happy
    The heart is opening to show every color inside

    I'll never be angry whatever your feelings
    I can be your captive if you desire it so much
    Always prisoner of your heart, the feelings never fading
    Both of us know our true natures and emotions

    Useless for resisting to this true sensation of love
    Listen to me and accept the truth that I'm offering
    I was always there for you by your side
    I'll never abandon you that easily

    I'll never be angry whatever your feelings
    I can be your captive if you desire it so much
    Always prisoner of your heart, the feelings never fading
    Both of us know our true natures and emotions

    I thought I was alone but the illusion shattered into pieces
    However there will be no disappointment because of our future
    You'll finally smile when you will see me?
    In this new world of happiness beyond the rotten universe?

    And French adaptation!

    Quand j'ai ressenti ces émotions tant d'heures ont passé
    Tu pourrais me demander tant de choses tu sais
    Tu seras heureux et je ne t'abandonnerai jamais
    Mon cœur s'ouvre pour montrer toutes les couleurs qu'il cachait

    Je ne serai jamais en colère qu'importent tes sentiments
    Je serai ta captive si c'est ce que tu désires tant
    Toujours prisonnière de ton cœur, mes sentiments ne s'effacent jamais
    Nous nous connaissons parfaitement tu sais

    Inutile pour résister à cette véritable sensation d'amour
    Écoute-moi et accepte la vérité que je veux te donner
    J'étais à tes côtés depuis toujours
    Ne compte pas sur moi pour si facilement t'abandonner

    Je ne serai jamais en colère qu'importent tes sentiments
    Je serai ta captive si c'est ce que tu désires tant
    Toujours prisonnière de ton cœur, mes sentiments ne s'effacent jamais
    Nous nous connaissons parfaitement tu sais

    J'ai pensé que j'étais seule mais l'illusion a soudainement péri
    Toutefois je ne serai pas déçue grâce à notre avenir
    Lorsque tu me verras, est-ce que tu pourras me sourire ?
    Dans ce nouveau monde de bonheur au-delà de cet univers pourri ?

    Explanations...

    So happy birthday to Zunko, with some hours earlier (for France at least, for Japan, I'm just in time. But else I would post it in the morning and knowing myself, I won't have the time so I'm doing it now).
    Still an example of a too much cheerful girl ready to do anything for the person she loves... (Even killing others? But I censored in the song!)
    The reason I didn't upload on Soundcloud is that the song is too sweet and I really restrain myself from uploading too much songs on it to not reach the time limit too fast (about 1h remaining).
    Music : arp synth with Sawer, the pluck and the first lead by Harmor, Sakura for the bell (second lead). So, yeah, electroworld, but with a great majority of trance for the electro part.
    And that was really hard to mix! No harmonies this time, the current spectrum not permitting it. Hope you enjoy it, though!
    Little curiosity : I wanted to write something on the witch who was with the wizard Merlin but gave up on the idea, since there was no really interesting stuff for me... Sorry, I did improvize!


  • 『Marlene』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161015-00403
    LIN (full) : 「598 418 449」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161016-000517
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : The Flowers of the Evil - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.


    Japanese lyrics

    思考は関係なく恐怖によってこれらの深い感情を控え
    幸せに多くの障害の前であなたを残したことはない
    その後最終的には悲しみを取り除くために私を組み合わせるでしょう
    もう誰か何かを恐れてはいけないであろう...

    多くのものが幸せな夢から私たちを分離した
    誰かが壁を破るにと気持ちを開いてする必要がありました
    傷は次第にこの暗く世界から消去されている
    新しい夏時間に現実を戻すために望んでいた

    思考は関係なく恐怖によってこれらの深い感情を控え
    幸せに多くの障害の前であなたを残したことはない
    その後最終的には悲しみを取り除くために私を組み合わせるでしょう
    もう誰か何かを恐れてはいけないであろう...

    光沢光景が突然別の創傷からの赤で染色した
    私たちの完璧な現実を変えるたあなたの隣この男
    彼はそれを後悔してもすることなく多くの女性の心を破った
    ただし確実なことはあなたが最後の女の子ではないということです...

    待ち伏せはそれ自体で閉じ全ての恐れが消えた
    彼がいなくてもあなたの心、もう誰も傷つけない
    どうして彼のせいだった迷惑として私を検討しているの?
    あなたはこの嘘つきよりも悪化している場合は、表示されなくなります...

    Original English text

    Thoughts refrained by fear regardless these deep feelings
    I never left you in front of the many obstacles to happiness
    Then you will finally enlace me to get rid of sadness
    I won't be afraid anymore of anyone or anything...

    Many things were separating us from a happy dream
    Someone had to break the wall and to open feelings
    The wounds being progressively erased from this darkened world
    I wanted to bring back the reality into a new daylight

    Thoughts refrained by fear regardless these deep feelings
    I never left you in front of the many obstacles to happiness
    Then you will finally enlace me to get rid of sadness
    I won't be afraid anymore of anyone or anything...

    The brightening sight suddenly stained with a red from another wound
    This man next to you who was altering our perfect reality
    He broke the hearts of many women without even regretting it
    But the sure thing is that you won't be the last girl...

    The ambush closed on itself and all fears vanished
    He won't hurt anyone anymore, not even your heart
    Why do you consider me as the nuisance when he was to blame?
    If you are worse than this liar, then you will disappear...

    And French adaptation!

    Les pensées retenues par la peur malgré ces profonds sentiments
    Je ne t'ai jamais laissé devant tant d'obstacles à l'allégresse
    Alors tu finiras enfin par m'enlacer pour te débarrasser de la tristesse
    Je n'aurai plus peur de quiconque ou de quoi que ce soit maintenant...

    Tant de choses nous séparaient d'un rêve empli de bonheur
    Quelqu'un devrait briser le mur et ouvrir ses sentiments
    Les blessures s'effaçant progressivement de ce monde empli de noirceur
    Je voulais ramener la réalité sous une nouvelle lumière cependant

    Les pensées retenues par la peur malgré ces profonds sentiments
    Je ne t'ai jamais laissé devant tant d'obstacles à l'allégresse
    Alors tu finiras enfin par m'enlacer pour te débarrasser de la tristesse
    Je n'aurai plus peur de quiconque ou de quoi que ce soit maintenant...

    La vue éclatante soudain tâchée d'un rouge provenant d'une autre blessure
    Cet homme à tes côtés qui altérait notre parfaite réalité
    Il a brisé les cœurs de tant de femmes sans même le regretter
    Mais tu ne seras pas sa dernière victime, tu peux en être sûre...

    Le piège s'est refermé sur lui-même et toutes mes peurs se sont envolées
    Il ne blessera plus jamais personne, même pas ton petit cœur
    Alors pourquoi me considères-tu comme étant une nuisance alors qu'il était à blâmer ?
    Alors tu disparaîtras si tu te révèles encore pire que ce menteur...

    Explanations...

    This is the first time I try to do harm tracks for the capella... Not too bad I guess.
    First test with Sakura, not with Sawer yet. And yeah, this isn't electroworld, this is more in the trance spirit.
    I think the story is clear enough in the lyrics...
    Music : gated pad with Harmless, seq pad with Toxic Biohazard (yeah, the one used as the lead track), and the little pluck is with... Sakura.





    Follow this section's article RSS flux