• Akari Kizuna / 紲星あかり

    Akari Kizuna / 紲星あかり
    紲星あかり

    10 songs

    VOICEBANKS: Akari

  • 『Flavia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, eFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180904-00894
    LIN (full) : 「599 152 087」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180905-001033
    Instrumental + sung version 
    Catalog ticket
    Album : Laments - 2/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    少し心が痛みながら泣いて、いつも愛していた人が拒否して
    絶望によって砕け散らされた、悲しみの涙に溺れた
    いつもあなたにこの物語のすてきな終わりを知りたいと思った
    暗闇の中で願いと希望が消え去り、泣き続けていたね

    最初の日から、債券が建てられていた、強い友情を信じていたよ
    君と恋に落ちたと信じていない、私の運命を受け入れるまでね
    これら全ての目は向かって不信を持っていくだね
    彼らを遠ざけるために少しの嘘をついていた

    少し心が痛みながら泣いて、いつも愛していた人が拒否して
    絶望によって砕け散らされた、悲しみの涙に溺れた
    いつもあなたにこの物語のすてきな終わりを知りたいと思った
    暗闇の中で願いと希望が消え去り、泣き続けていたね

    守るために嘘をついた、 とにかく真実を伝えたことはなかった
    夢と現実の中でそれほど苦しみ、もう耐えられないよね
    君の不在は深い絶望に過ぎなかった、この悪夢を考えた
    男の腕の別の人生、精神はついに崩壊したね

    目覚めた時、最初の光景は美しい赤色だったね
    この鮮血は、暖かい感覚で手に流れていくだね
    ここにいる限り、あなたはこの男を見ることはないでしょう
    永遠にこの壊れやすい体を守り続けてでしょう

    寒い冬の日、あなたが私を見に来てたとき、心は痛いていたよね
    後ろを見えないに、感情がどれくらい重いかを明らかにしていたよ
    あなたの残酷な言葉は胸を通り抜けていた
    どうして住んでいる苦しみを誰も理解できない?

    鮮血が沸騰していると感じていた、痛みが壊していたよね
    一人で放置されたとき、愛は激しい憎しみに変わったね
    君と一緒にいたいと思っていた、 永遠に腕の中にいるでしょう
    今、あなたが私からもう逃げ出さないようにしていくでしょう

    幸福に欠けて、空は私の考えを激しい痛みで満たした
    君が私にしたこと? この現実にちょうど何が起こったの?
    自分を離れてしまったら、したことに対する後悔を感じるの?
    この債券が何の恐れもなく開花できる世界はあるの?

    目覚めた時、最初の光景は美しい赤色だったね
    この鮮血は、暖かい感覚で手に流れていくだね
    ここにいる限り、あなたはこの男を見ることはないでしょう
    永遠にこの壊れやすい体を守り続けてでしょう

    Original English text

    A little heart is crying in pain, rejected by the person it always loved
    Shattered into pieces by despair and drowned by the tears of sorrow
    I always wanted to get with you a wonderful ending to this story
    The hopes and the wishes faded away in the darkness, I continued crying

    Since the first day, a bond has been built, I believed in a strong friendship
    I denied believing I fell in love with you, until I accepted my fate
    All these eyes towards us with mistrust
    I used little lies to keep them away

    A little heart is crying in pain, rejected by the person it always loved
    Shattered into pieces by despair and drowned by the tears of sorrow
    I always wanted to get with you a wonderful ending to this story
    The hopes and the wishes faded away in the darkness, I continued crying

    I lied to protect you, I never dared telling the truth anyways
    I suffered so much in the dreams and in the reality that I can't stand anymore
    Your absence only made the despair deeper, I was thinking to this nightmare
    Another life in the arms of this man, my spirit finally shattered

    When I woke up, the first sight was a beautiful red color
    This fresh blood flowing in the hands in a warm sensation
    You'll never see this man, as long I'll be here
    I'll keep forever this fragile body against mine

    In a cold winter day, when you came to see me, my heart was in pain
    I revealed how heavy were my feelings, without looking behind
    Your cruel words went through the chest
    Why does nobody understand the torment I'm living in?

    I felt my fresh blood was boiling, the pain was breaking me down
    When I was left alone, my love turned into a raging hatred
    I wanted to keep you with me, you'll be forever in my arms
    Now I won't let you run away from me anymore

    Depraved of happiness, emptiness filled my thoughts with an intense pain
    What have you done to me? What just happened to this reality?
    If I take myself away, will you ever feel regrets for what you have done?
    Will there be a world where this bond can bloom without any fear?

    When I woke up, the first sight was a beautiful red color
    This fresh blood flowing in the hands in a warm sensation
    You'll never see this man, as long I'll be here
    I'll keep forever this fragile body against mine

    And French adaptation!

    Un petit cœur pleure de douleur, rejeté par la personne qu'il a toujours aimée
    Brisé en petits morceaux par le désespoir et noyé dans les larmes du chagrin
    J'ai toujours voulu obtenir pour cette histoire avec toi la meilleure fin
    Les espoirs et les souhaits se sont évanouis dans l'ombre, j'ai continué de pleurer

    Dès le premier jour, un lien a été construit, j'ai cru en une puissante amitié
    J'ai refusé de croire que j'étais tombée amoureuse de toi, jusqu'à ce que j'accepte mon destin
    Tous ces yeux qui se tournent vers nous avec dédain
    J'ai usé des petits mensonges pour les éloigner

    Un petit cœur pleure de douleur, rejeté par la personne qu'il a toujours aimée
    Brisé en petits morceaux par le désespoir et noyé dans les larmes du chagrin
    J'ai toujours voulu obtenir pour cette histoire avec toi la meilleure fin
    Les espoirs et les souhaits se sont évanouis dans l'ombre, j'ai continué de pleurer

    J'ai menti pour te protéger, en fait je n'ai jamais osé dire la vérité
    J'ai souffert tellement dans les rêves et la réalité que je ne tiens plus désormais
    Ton absence n'a fait que renforcer mon désespoir, je pensais à ce cauchemar qui revenait
    Une autre vie dans les bras de cette homme, mon esprit s'est finalement brisé

    Quand je me suis réveillée, ma première vue fut cette rouge couleur
    Le sang frais coulant dans les mains avec une sensation de chaleur
    Tu ne reverras plus jamais cet homme, tant que je tiendrai le lien
    Je garderai à jamais ce corps fragile contre le mien

    Dans une froide journée d'hiver, quand tu es venue me voir, mon cœur était si endolori
    J'ai révélé à quel point mes sentiments me pesaient, sans regarder derrière moi
    Tes mots si cruels ont traversé ma poitrine d'une soudaine fois
    Pourquoi personne ne comprend-il le tourment dans lequel je vis ?

    J'ai senti mon sang frais bouillir, la douleur finissait par me casser
    Quand j'ai été délaissée, mon amour s'est changé en rageante haine
    Je voulais te garder avec moi, dans mes bras je t'y garderai pour l'éternité
    Maintenant je ne te laisserai plus t'enfuir de moi ma vilaine

    Dépravée de bonheur, le vide ayant rempli mes pensées d'une intense douleur
    Que m'as-tu fait ? Que s'est-il passé dans cette réalité ?
    Si je m'emmène au loin, sentiras-tu des regrets pour ce que j'ai fait ?
    Y'aura-t-il un monde où ce lien pourra s'épanouir sans avoir la moindre peur ?

    Quand je me suis réveillée, ma première vue fut cette rouge couleur
    Le sang frais coulant dans les mains avec une sensation de chaleur
    Tu ne reverras plus jamais cet homme, tant que je tiendrai le lien
    Je garderai à jamais ce corps fragile contre le mien

    Explanations...

    Return of the yandere Akari~♪
    Story: a girl who fell in love with a woman already having her own boyfriend... And who decides to kill her lover for running away multiple times from her.
    Music: bassline by Transistor Bass, bells and lead by M1, piano by FL Keys, arp by GMS and the Slayer guitar.


  • 『Bleeding Laments』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, eFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180830-00892
    LIN (full) : 「599 145 732」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180830-001031
    Instrumental + sung version 
    Catalog ticket
    Album : Laments - 1/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    長い間、長距離で君を見つめてだけで、思考は空中で掃引された
    まだこの気持ちを知らなかった、幸せのない長い瞬間が過ぎていた
    君はあまりにも遠くにいた、後で逃げずに近づくことはできなかった
    君が結局私が一人ではないと私に言った日まで待っていた

    この長い時間が経ってついに幸せになれれるの?
    何も恐れずに永遠に一緒にいるのだよね?
    この気持ちは過去の瞬間よりも情熱的だった
    決して君を一人のままにしない、約束してく...

    一緒に債券を作り始めた、何も分けることができないことを願った
    その素晴らしい夢の中で影が破壊することになるまで生きていたね
    彼について何も知らなかった、二人は本当に近くにいたようだった
    誰かが望ましくない運命を打ち砕かない限り、場所は取られていた

    雨は顔に流れる涙と一緒に落ちているね
    彼が水たまりに死ぬままにして、離れて行ったよ
    それが終わったと思って、狂った兆候を知らない
    身近な声が私に何をしてきたのか叫んだ

    それほど後悔していない、もう支持しないでしょうね
    口の中の血の苦い味が戻ってきていただね
    どんな家族について話しているの? それは意味がない!
    自分自身を破壊するために間違いを犯した...?

    La la la...

    Original English text

    A long time ago, I was only gazing at you in the long distance, thoughts being swept in the air
    I didn't know this feeling yet, long moments without happiness have passed
    You were too far away, and I couldn't get close without running away afterwards
    I waited until the day you eventually told me I wouldn't be alone

    Would I finally be happy after this long time?
    Would I be forever together without fearing anything?
    This feeling within felt more passionate than any past instants
    I'll never leave you alone, I promise...

    Together we began to build bonds, hoping that nothing could separate us
    I was living in a such wonderful dream until a shadow decided to destroy it
    I didn't know anything about him, but you two seemed really close together
    The place had been taken, unless someone shatters the unwanted fate

    Rain is falling along with the flowing tears on my face
    I left him dying in the puddles and I went away
    I thought it was over, not knowing the mad presage
    A familiar voice shouted at me for what has been done

    I have so much regrets that I won't sustain it anymore.
    The bitter taste of the blood in the mouth came back.
    What family are you talking about? It makes no sense!
    Did I commit a mistake to destroy myself...?

    La la la...

    And French adaptation!

    Il y a longtemps, je te regardais dans la distance, l'air balayant mes pensées
    Je ne connaissais pas ce sentiment, de longs moments sans joie sont passés
    Tu étais trop éloignée, et je ne pouvais me rapprocher sans m'enfuir après
    J'ai attendu jusqu'au jour où tu m'as dit que ma solitude serait terminée

    Serais-je enfin heureuse après tout ce temps ?
    Serons-nous ensemble sans rien craindre jusqu'à la fin des temps ?
    Ce sentiment en moi était plus passionné que chaque instant passé
    Je ne te délaisserai jamais, je te le promets...

    Ensemble nous avons construit des liens, espérant que rien ne nous séparerait
    Je vivais dans un si merveilleux rêve jusqu'à ce qu'une ombre décide de le briser
    Je ne savais rien de lui, mais vous deux aviez l'air si rapprochés
    À moins que quelqu'un ne brise ce destin non désiré, ma place était déjà occupée

    La pluie tombe avec les larmes tombant de mon visage
    Je l'ai laissé mourant dans les flaques et je m'en suis allée
    Je pensais que c'était la fin, ne sachant le dément présage
    Une voix familière a hurlé dans ma direction pour ce que j'avais fait

    J'ai tellement de regrets que je ne pourrai plus le supporter
    Dans la bouche m'est revenu le goût du sang amer et rance
    De quelle famille me parles-tu ? Cela n'a strictement aucun sens !
    Ai-je commis une erreur pour que ma propre perte soit causée... ?

    La la la...

    Explanations...

    Inspired from the second chapter of "Yandere Opera". I still inverted the genders and censored something.
    Story: A woman who thinks the brother of her lover is an actual rival, and who suicided because of her lover blaming her for what happened.
    Music: synth lead and bells by M1, double pad by FM8, atmo by Vacuum, sidechained pad by Toxic Biohazard, leads and arps by GMS.


  • 『MORPHINIUM』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180823-00889
    LIN (full) : 「599 138 788」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180823-001028
    Instrumental + sung version 
    Catalog ticket
    Album : Laments - 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : madness/drugs references
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    病気に手を差し伸べ、私の全ての断片を破った
    上から腕に負傷した、痛みが強くなっていた
    過去の壊れた瞬間の苦しみと傷跡になって
    私を眠りに戻して、忘却の夢に戻って

    再び血まみれの思い出、手に流れる赤い水を見る
    包帯は凝視を隠した、暗闇の中にとどまった
    まだ弱いと感じていない、誰かを助けることができる?
    十分な穏やかではない、痛みはまだひどく痛いよ

    暗闇の中で、叫んでいるよ、泣いているよね
    後で死ぬかどうか気にしない、ただ眠りたいよ
    痛みは私の意識と正気を荒らしている
    世界は目の前で崩壊し、眠りに戻して

    Original English text

    I gave the hand to the illness shattering every fragment of me
    Wounded by the arms from above, the pain became intense
    Become the suffering and the scars of a broken past moment
    Bring me back to sleep and bring me back into dreams of oblivion

    I see again the bloody memories, red water flowing on the hand
    Bandages hid my gaze, I remained in darkness
    I don't feel weak yet, can somebody help?
    I'm not calm enough, the pain still hurts so badly

    In the darkness, I'm screaming, I'm crying
    I don't care if I die afterwards, I just want to sleep
    Pain is devouring my consciousness and sanity
    The world collapses in front of me, get me back to sleep

    And French adaptation!

    J'ai donné la main à la maladie qui a cassé tout fragment de moi
    Blessée par les bras d'au-delà, la douleur s'est intensifiée
    Deviens la souffrance et les cicatrices d'un moment brisé passé
    Ramène-moi vers les rêves de l'oubli et rendors-moi

    Je revois les souvenirs sanglants, l'eau rouge couler sur la main
    Les bandages ont caché mon regard, je suis restée dans l'obscurité
    Je ne me sens pas encore faible, est-ce que quelqu'un peut m'aider ?
    Je ne suis pas assez calme, la douleur est encore un mal sans fin

    Dans les ténèbres, je suis en train de hurler, de pleurer
    Je m'en fiche si je meurs après, je veux juste dormir
    La douleur dévore ma conscience et ma santé
    Le monde s'effondre devant moi, remmène-moi dormir

    Explanations...

    Story: a woman who got a horrible accident and gets so obsessed with pain that she wants to permanently sleep thanks to drugs to forget it. That's quite a harsh psychological one, I admit it.
    Music: the song has a little particularity... You may have guessed that the title is derivated from the name "morphine". Well all the synths are from Morphine itself! (Except for the beats of course, which are manual, and if you want to know a thing, Morphine is not meant from recreating beat sounds. Even by re-synthesis) Recreated a hospital-like atmosphere.


  • 『Corruption Syndrome』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180711-00854
    LIN (full) : 「599 092 492」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180711-000992
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Corruption Syndrome - 1/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere/yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    いつか星の下を行きていた、古代の呪われた城に行きていたよ
    誰もどうしてこの伝説を恐れていたのか分からなかっただよね
    暗い森の中を歩き続けたよ、影に囲まれた家を見るまで
    ゆっくりと私の目の前でゆっくりと開いた扉の前で待った

    私たちはお互いを見ていないような長い時間を過ごししたね?
    この場所の背後にある謎にもかかわらず、みんなとても素敵だったよ
    悪魔の呪いを手にしていくだね、錯視で時間が詰まっていた場所
    恐ろしい真実を知らないに、新しい人生が始まるだろう

    この場所で何かが間違っていくだね、誰もが何を話しているの?
    なぜ誰もがここにいる間私が見ることができない少女がいるの?
    破損した記録の証言について彼女に話そうとしていたよね
    誰も何も覚えていない、この一般的な記憶喪失は何を?

    これは私ではない、この精神病で自分自身を認識しない
    正しい決断ではないと思い、最初から逃げていたはずだった
    人形として扱われる前に、邪魔された人々の喜びのために
    腐敗症候群の犠牲者である愛する優しを失いたくはない

    暖かい白い夜に部屋に戻って、恐怖と絶望でいっぱいだ
    忘れようとしたよ、扉の後ろで狂しい笑い声が聞こえた
    彼らのようになりたくないだよね、彼らのように腐敗したくないよ
    彼女を私の目の前で見ていた、優しは彼女の顔から消えた

    激しい痛みを感じた、誰も私たちを取り囲んでいなかった
    夢の中に入る前に、静脈に毒に抵抗したかっただよね
    何かが考えを制御しており、私に行動を強いているだね
    目を覚ましたとき、それが逃げるには遅すぎることを発見していた

    何が起こったんだ? どうして?
    助けてくれ、ここから救いなさい... 痛いよ...

    これは私ではない、この精神病で自分自身を認識しない
    正しい決断ではないと思い、最初から逃げていたはずだったよ
    とてもばかだったので、悪霊が汚しているのを見たことはなかった
    呪われた場所に来る者は、再び正気の光を見ることはない

    Original English text  
     

    I went below the stars one day to go to an ancient cursed castle
    I didn't know why everyone was so scared of this legend
    I continued to walk in the dark forest, until seeing the home surrounded by shadows
    I gently waited in front of the door which slowly opened in front of me

    It has been such a long time we didn't see each other, right?
    Everyone has been so nice with me, despite the mysteries behind this place
    Where the time was stuck in an illusion, holding the demonic curse into its hands
    A new life was going to begin, without knowing the horrifying truth

    Something is wrong with this place, what is everyone talking about?
    Why are there some women that I can't see anymore while everyone is here?
    I tried to talk to her about the testimonies in the corrupted archive
    But nobody remembers anything, what is this general amnesia?

    This is not me, I don't recognize myself in this mental illness
    I think this wasn't the right decision, I should have run away since the beginning
    Before being manipulated as a doll, for the pleasure of disturbed people
    I don't want to lose my beloved kindness, victim of a corruption syndrome

    Did mistress erase the bad memories to keep everyone calm?
    I had so many questions and I knew I was getting no answers
    I wanted to discover the cause of such a worrying problem
    No matter if she was also infected by this insidious disease

    Back to the room during a warm white night, I was filled with fear and despair
    I tried to forget, then I heard insane laughs behind the door
    I don't want to become like them, I don't want to become corrupted like them
    I saw her in front of me, the kindness has disappeared from her face

    I felt an intense pain, and nobody else was surrounding us
    I wanted to resist to the poison in my veins, before I fell into a dream
    Something is controlling my thoughts and is forcing me to act
    When I woke up, I discovered that it was too late to escape

    What happened to me? Why?
    Help me, get me out of here... It hurts...

    This is not me, I don't recognize myself in this mental illness
    I think this wasn't the right decision, I should have run away since the beginning
    I was so idiot, I didn't see the evil spirits corrupting me
    Whoever comes into this cursed place, will never see the light of sanity again

    And French adaptation!

    Je suis allée sous les étoiles un jour pour aller dans un château ancien
    Je ne savais pas pourquoi tout le monde avait si peur de la légende l'entourant
    J'ai marché dans la forêt obscure, jusqu'à voir la maison entourée par les ombres au lointain
    J'ai gentiment attendu devant la porte qui s'est ouverte doucement

    Cela faisait si longtemps qu'on ne s'était pas vues, pas vrai ?
    Tout le monde a été si gentil avec moi, malgré les mystères de cet endroit souverain
    Où le temps est coincé dans une illusion, tenant la malédiction démoniaque dans ses mains
    Une nouvelle vie allait commencer, sans que je ne sache l'horrifiante vérité

    Quelque chose cloche avec cet endroit, de quoi tout le monde est-il en train de parler ?
    Pourquoi il y a des femmes que je ne peux voir alors que tous les autres sont pourtant ici ?
    Les témoignages de l'archive corrompue, j'ai tenté de lui en parler
    Mais personne ne se souvient de rien, quelle est cette générale amnésie ?

    Ce n'est pas moi, je ne me reconnais pas dans cette mentale maladie
    Je pense que j'ai fait le mauvais choix, depuis le début j'aurai dû m'être enfuie
    Avant d'être manipulée comme une poupée, pour le plaisir d'une dérangée population
    Je ne veux pas perdre ma gentillesse chérie, victime du syndrome de la corruption

    Est-ce que maîtresse leur a effacé la mémoire pour que tout le monde soit calme ainsi ?
    J'avais tant de questions et je savais que les réponses ne viendraient jamais
    Je voulais découvrir la cause d'un tel problème qui m'inquiétait
    Peu importe si elle aussi était infectée par cette insidieuse maladie

    De retour dans la chambre pendant une nuit tiède blanche, j'étais remplie de peur et désespoir
    J'ai tenté d'oublier, avant que je n'entende un rire fou derrière la porte à côté de moi
    Je ne veux pas devenir comme elles, je ne veux pas être corrompue
    Je l'ai vue devant moi, la gentillesse de son visage ayant disparue

    J'ai ressenti une intense douleur, et personne d'autre ne nous regardait
    Je voulais résister au poison dans mes veines, avant que je ne tombe dans un cauchemar
    Quelque chose contrôle mes pensées et me force à agir contre ma volonté
    Quand je me suis réveillée, j'ai découvert qu'il était déjà trop tard

    Que m'est-il arrivé ? Pourquoi ?
    Aidez-moi, sortez-moi de là... J'ai si mal...

    Ce n'est pas moi, je ne me reconnais pas dans cette mentale maladie
    Je pense que j'ai fait le mauvais choix, depuis le début j'aurai dû m'être enfuie
    J'ai été tellement idiote, je n'ai pas vu ma corruption par ces esprits du mal
    Quiconque vient dans cet endroit maudit, ne reverra jamais la lumière de sa santé mentale

    Explanations...

    Too much, but really, too much things to say on this one.
    This song, it's clearly auto-derision. I laugh at myself with this. But to everyone who would think virtual singers are just dolls... What mistake.
    Of course you would have guessed it, but the lyrics are not written from my point of view. But of an innocent girl who didn't know what to expect and who became corrupted.
    Full story: In a castle where many women (and maybe one man, who knows) partially live, but are really well treated, a young girl is invited to meet her new mistress. She doesn't know that the place is cursed, and whoever enters it becomes corrupted forever. The new invited people have the chance to register some messages on their computers, the videos being regrouped in the "corrupted" archive. Everyone is talking about a virus, sneaking into people's minds, changing their behavior to become really agressive under certain conditions, laughing without reason, and other abnormal behavior. She does some research, tries to talk about it with the other women, but no ones remembers to have registered such videos. She then falls onto mistress's computer, where she discovers a bit more. First point, the mistress is also infected herself since several years and tries to heal herself, mainly by writing thoughts out. Second point, two of the invited people had the disease to begin with, but it is unknown if they are the causes of everyone's infections. Third point, the new people in the castle become infected within few days only. The night comes where the heroine comes back to her room and discovers new videos, this time, of all the others saying that "someone" infected them, except for two who didn't register anything (the ones being "natively infected"). She then becomes infected because of one of the girls, the one she was trusting the most. The pain longs all the night, and has a dream where all her thinking is corrupted. That's when everyone discovers what happened to her...
    Music: this track is extremely complex, mixes various styles at the same time... Some parts being a bit ambient, others are in the dance spirit, and there's even a dubstep-like part (even if quite mixed with dance still). Reverse atmo and first arp by Vacuum, pad by Mikro Prism, second arp by Sytrus, chords and chord guitar by Xpand!2, lead guitar, screaming and long guitars by Toxic Biohazard, synth lead by T-Force Alpha Plus, first lead by M1, dub synth by GMS and wobbles by Hybrid. And if you feel uneasy while listening to the track, it's normal... ^^"
    This song has limited compatibility patches due to Fruity Delay 3 (20.0.3 532).


  • 『Florence』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180702-00850
    LIN (full) : 「599 082 157」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180703-000988
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Corruption Syndrome - 12/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    他のことを気にせずに君を信頼していたよね
    激しい情熱に目がくらむと、君を愛していた
    嘘でいっぱいの幻想的な世界に住んでいる
    今まで精神で傷に気づいたことはなかったよ

    記憶の断片の完全な人生で失われた
    すでに非常に壊れやすい脆弱であると感じた
    君が再建の希望であることを願っていたよ
    この時点で全ての真実を知らなかっただよね...

    他のことを気にせずに君を信頼していたよね
    激しい情熱に目がくらむと、君を愛していた
    嘘でいっぱいの幻想的な世界に住んでいる
    今まで精神で傷に気づいたことはなかったよ

    痛みを隠そうとしていたこれらの瞬間の間に
    君の鏡の後ろにいる人は誰であったのね?
    精神は砕け、もはや状況を支えられなかった
    君の人生で唯一の重要な少女ではないの?

    君は嘘をつきた、人生を破壊しようとしたね
    私を脅かせて、なぜまだ君を愛しているの?
    早く君を殺して、もっと幸せにすべきだった
    誰も君を愛していないことを保証していたよ...

    Original English text

    I trusted you without caring about anything else
    Blinded by an intense passion I loved you
    Living in a illusory world full of lies
    Until now I never noticed the wounds in my spirit

    Lost in a life full of memories fragments
    I already felt very fragile and vulnerable
    I wished that you would be a hope of reconstruction
    I didn't know all the truth at this time...

    I trusted you without caring about anything else
    Blinded by an intense passion I loved you
    Living in a illusory world full of lies
    Until now I never noticed the wounds in my spirit

    During these instants where I tried to hide the pain
    Who was the other person behind your mirror?
    My spirit shattered, I couldn't sustain the situation anymore
    Am I not the only important woman in your life?

    You lied to me, you tried to destroy my life
    Threatening me, and why do I still love you though?
    I should have killed you earlier to be happier
    I would ensure that nobody else loved you...

    And French adaptation!

    Je t'ai fait confiance sans faire attention à quoi que ce soit
    Aveuglée par une intense passion je t'ai aimée
    Vivant dans un monde rempli de mensonges illusoire
    Jusqu'à maintenant je n'avais jamais remarqué à quel point j'ai été blessée

    Perdue dans une vie remplie de fragments de souvenirs
    Je me sentais déjà fragile et cible de la vulnérabilité
    J'ai espéré que tu serais l'espoir de la reconstruction de mon avenir
    À ce moment j'ignorais encore toute la vérité...

    Je t'ai fait confiance sans faire attention à quoi que ce soit
    Aveuglée par une intense passion je t'ai aimée
    Vivant dans un monde rempli de mensonges illusoire
    Jusqu'à maintenant je n'avais jamais remarqué à quel point j'ai été blessée

    Durant ces instants où j'ai tenté de cacher la douleur
    Qui était l'autre personne derrière ton miroir d'illusions ?
    Mon esprit s'est brisé, je ne pouvais plus supporter la situation
    Ne suis-je pas la femme la plus importante à ton cœur ?

    Tu m'as menti, tu as tenté de détruire ma vie sans regrets
    De me menacer, et alors pourquoi est-ce que je continue à t'aimer ?
    Pour être heureuse, j'aurais dû bien plus tôt te tuer
    Je me serais assurée que personne ne puisse t'aimer...

    Explanations...

    For this one, this is actually inspired by a true story. I just modified a gender and the end.
    Story: a girl who falls in love with a manipulative woman who has other "toxic" relationships with other people. And here goes a little innocent and naive heroine turning into a mindbroken girl...
    Music: pad and final lead by GMS, plucks by Toxic Biohazard and lead by M1. This is quite musically similar to "NANZIA" or "Silence", but the sequences are not actually done the same way.


  • 『Athame』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180624-00846
    LIN (full) : 「599 073 518」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180624-000984
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Corruption Syndrome - 2/15

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    世界でどんな暴力にも従うことを否定したよ
    強い精神は私を肉と血から守って
    憎しみと誣言と怒りが最悪の敵になったよね
    尋ねていくことのない人類に立ち向かうね

    この宇宙の南で、下から電話していく
    悪霊だけが泣く暗闇の木の下で
    情熱の炎の間に神々を求めていく
    この願いのための力と意志を私に貸してくれだね...

    夢と現実の境界は地面に現れていくよね
    彼女の耳の囁きで静かに待っていくよ
    上からの存在によって恵まれた白い手の下で
    ついに別の世界からの共鳴を感じてよ

    泣く存在の絶望に対して戦うよ
    幻想的な世界の主権者を求めて
    一緒に不思議を人生にもたらしていくね
    決して互いに分離しないことを約束していくよね...

    Original English text

    I denied to obey any violence in this world
    A strong spirit is keeping me away from the flesh and blood
    Hatred, calumnies and wrath have become my worst foes
    Standing against a humanity who never asks

    At the south of this universe I am calling from below
    Under the trees of darkness where only demons cry
    Between the flames of the passion I call for the gods
    Lend me the strength and the will for granting this wish...

    The boundaries between the dream and the reality appear on the ground
    I wait in the silence for a whisper in her ears
    Under the white hands blessed by the beings from above
    I finally feel the resonance from another world

    Fighting against the despair of these crying beings
    I call for the sovereigns of an ethereal world
    Together we are bringing the wonders to life
    I promise that we will never be separated from each other...

    And French adaptation!

    J'ai refusé dans ce monde à obéir à la violence
    Un esprit fort me garde éloigné de la chair et du sang
    La haine, les calomnies et la colère sont des ennemis maintenant
    Je me tiens contre une humanité qui ne demande jamais dans le silence

    Au sud de cette univers j'appelle dessous le ciel
    Sous les arbres de ténèbres où pleurent les démons
    J'appelle les divinités entre les flammes de la passion
    Prêtez-moi la force et la volonté d'exaucer ce souhait...

    Les frontières entre rêve et réalité sur le sol sont apparues
    J'attends dans le silence dans ses oreilles un murmure
    Sous les mains blanches bénies par les êtres de l'au-delà
    Je ressens enfin la résonance d'un monde au-delà

    Combattant contre le désespoir de ces êtres aux larmes infinies
    J'appelle les souverains d'un monde éthéré
    Ensemble nous amenons les merveilles de la vie
    Je promets que l'un l'autre nous ne serons jamais séparés...

    Explanations...

    Originally I was going to air this yesterday. Problem of fatigue, I had to upload this today instead, at the same time as GUMI's birthday song.
    For the ones who are wondering what an "athame" is, it's a witchcraft knife that can't cut anything, that can't touch blood (this is not a mere knife!) but instead, has the role to direct magic, to write the circles on the ground... Only magical roles.
    Music: Actually, I began this one few weeks ago before leaving a project at the "unused" state, then more recently (on last Sunday), I decided to finish it, and that gave the current instru. Synths by Hybrid, pad, sequence pad, screaming chords by Toxic Biohazard, organ lead by M1.


  • 『After;Math』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180613-00837
    LIN (full) : 「599 067 614」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180613-000975
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Happiness Disappearence - 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    一緒に愛の楽園に参加したいと思った
    ずっと前から君を見ていただよね...

    君の隣で目が覚めた、幸せが到着したの?
    なぜそんなに多くの人々がだの...?

    愛がみんなのための毒である狂気の世界からの囚人だよね
    行動を後悔した堕天使の最後の別れたね
    本当に唯一の人この脅威の声を聞くことができるだのね?
    痛みを伴う瞬間は、幸福の悲惨な思い出...

    そんなに嫌われたのは何だの? 答えを知りたい
    地獄に加入しなければならないよ...

    私から盗んだひどい男と一緒にいること
    この世界の境界線の直上に...

    最後の一時間は後ろに共鳴して、再び見直しを拒否した
    血と悲しみと痛みの記憶について覚えていくね
    後悔によって負傷したこの体から解放されるでしょうよね
    死は脈を通って流れていて、意識を追い払って...

    Original English text

    I wanted to join the paradise of love together
    I've been looking at you since a long time ago...

    I woke up next to you, did happiness arrive?
    Why so many people here...?

    Prisoner from a world of madness where love is a poison for everyone
    The last farewell of a fallen angel who has regretted their actions
    Am I really the only one being able to hear these threatening voices?
    Painful moments are shattering memories of happiness...

    What have I done to be hated that much? I want to know the answer
    To have to join hell...

    To be with the horrible man who stole you from me
    Above the boundaries of this world...

    The last hour resonates behind, but I denied looking back again
    I only remember about memories of blood, sorrow and pain
    I'll be free from this body wounded by regrets
    The death is flowing through my veins, expelling my consciousness...

    And French adaptation!

    Je voulais qu'ensemble on rejoigne un paradis de l'amour
    Je t'ai regardé sans cesse depuis longtemps...

    Je me suis réveillée près de toi, le bonheur donne-t-il son bonjour ?
    Pourquoi suis-je entourée de tant de gens... ?

    Prisonnière d'un monde de folie où l'amour est poison pour tous ces gens
    Le dernier au revoir d'un ange déchu qui a regretté tout ce qu'il a fait
    Suis-je vraiment la seule à pouvoir entendre ces voix me menaçant ?
    Les pénibles moments brisent les souvenirs de bonheur que je regardais...

    Qu'ai-je fait pour être tant haïe ? Je veux savoir
    Pour devoir rejoindre cet enfer...

    Pour être avec l'horrible homme qui t'a empêchée de me voir
    Au-delà de ce monde, de ses frontières...

    La dernière heure résonne derrière, j'ai refusé de me retourner
    Je ne me souviens que de souvenirs de sang, douleur et de chagrin
    Je serai libre de ce corps blessé par tant de regrets
    La mort coule dans mes veines, chassant ma conscience au loin...

    Explanations...

    Story: About a girl who tried to kill her rival, but got knocked off and got arrested to be sentenced to death.
    Music: lead by GMS, bells by M1, bass by Hybrid, bassline by Transistor Bass, atmo by Toxic Biohazard, and Slayer.


  • 『Melpomene』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180613-00833
    LIN (full) : 「599 060 384」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180613-000971
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Happiness Disappearence - 7/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder reference
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    地面にある人類の種は、流れる血に恵まれていたよ
    この燃える地獄からね、痛みは世界に呼び出されていたね
    誰もが維持できないね、全ての感情に呑み込まれていた
    名前が呼ばれたときに何回も犠牲を払っていたのね?

    物語のために人を泣かせ、絶望に苦して
    最後の歌の心に達する言葉の女王と女神
    致命的な状況の間に、嘘と裏切りを脅かす
    痛みはこの悲しみの世界で常に記憶されているね...

    強烈な感情の絶望的な叫び声は空で共鳴してね
    壊れやすい生物は、この無限の苦痛の世界で窒息してね
    禁止された愛の炎は、新鮮な夜の暗闇を明るくして
    呪われていた存在が現場で自分自身を破壊している間

    この恐れた目の前で、鮮血は体からゆっくりと流れている
    彼らの裏切られた意識は、呪われた生活の川に落ちている
    涙は提供された絶望の美しい物語を聞いて落ちた
    悲劇は線の間で呼び出されるまで、毎日繰り返されていくよね

    精神が飛び散るにつれて、恐怖の歌が共鳴している
    見ることを敢えてしない、痛みの悲鳴が私には十分
    これらの狂った人は文章や言葉を意味をなさないで
    誰の意味が失われて、吠える風に散らばっているだよね

    物語のために人を泣かせ、絶望に苦して
    最後の歌の心に達する言葉の女王と女神
    致命的な状況の間に、嘘と裏切りを脅かす
    痛みはこの悲しみの世界で常に記憶されているね...

    強烈な感情の絶望的な叫び声は空で共鳴して
    壊れやすい生物は、この無限の苦痛の世界で窒息してね
    禁止された愛の炎は、新鮮な夜の暗闇を明るくして
    呪われていた存在が現場で自分自身を破壊している間

    この恐れた目の前で、鮮血は体からゆっくりと流れている
    彼らの裏切られた意識は、呪われた生活の川に落ちている
    涙は提供された絶望の美しい物語を聞いて落ちた
    悲劇は線の間で呼び出されるまで、毎日繰り返されていくよね

    Original English text

    Seeds of humanity in the ground watered by the flowing blood
    From this burning hell the pain has been summoned to the world
    Swallowed by all the feelings, that nobody can sustain
    How many sacrifices have been done when my name has been called?

    Make the people cry for this story, suffer the despair
    Mistress and goddess of the words reaching the heart, of the last songs
    Between fatal situations, threatening lies and the betrayals
    Their pain will always be remembered in this world of sorrow...

    Despair screams of intense emotions resonate in the air
    Fragile creatures suffocate in this world of endless torment
    The flame of a forbidden love lightens the darkness of a fresh night
    While the cursed existences are destroying themselves on the scene

    In front of these terrified eyes, the fresh blood is slowly flowing from their bodies
    Their betrayed consciousness falling down to the river of cursed lives
    Tears fell by listening to the beautiful story of despair that has been offered
    Tragedy only reiterates itself everyday, as long I'll be called out between the lines

    The song of the dread resonates, as the spirits fly away
    I don't dare to look, the screams full of pain are enough to me
    These mad people only having sentences and words without any sense
    Whose meanings are getting lost, scattered in the howling winds

    Make the people cry for this story, suffer the despair
    Mistress and goddess of the words reaching the heart, of the last songs
    Between fatal situations, threatening lies and the betrayals
    Their pain will always be remembered in this world of sorrow...

    Despair screams of intense emotions resonate in the air
    Fragile creatures suffocate in this world of endless torment
    The flame of a forbidden love lightens the darkness of a fresh night
    While the cursed existences are destroying themselves on the scene

    In front of these terrified eyes, the fresh blood is slowly flowing from their bodies
    Their betrayed consciousness falling down to the river of cursed lives
    Tears fell by listening to the beautiful story of despair that has been offered
    Tragedy only reiterates itself everyday, as long I'll be called out between the lines

    And French adaptation!

    Les graines de l'humanité dans le sol arrosé par le sang qui a coulé
    La douleur de cet enfer brûlant dans ce monde a été invoquée
    Avalés par tous les sentiments, que personne ne peut supporter
    Combien de sacrifices ont été effectués quand mon nom a été appelé ?

    Fais pleurer les gens pour cette histoire, souffrir de désespoir enfin
    Maîtresse et déesse des mots atteignant le cœur, des derniers chants
    Entre les situations fatales, les mensonges et trahisons menaçants
    Leur douleur sera toujours gardée dans nos souvenirs dans ce monde de chagrin...

    Les cris désespérés d'intenses émotions résonnent dans le vent
    Des créatures fragiles qui suffoquent dans un monde d'éternel tourment
    La flamme d'un amour interdit illumine les ténèbres d'une nuit sereine
    Alors que les existences maudites se détruisent mutuellement sur la scène

    Devant ces yeux terrifiés, le sang frais s'écoule doucement de leurs corps
    Leurs consciences trahies tombant vers les vies maudites dans leur rivière
    Les larmes ont coulé à la merveilleuse histoire de désespoir qu'on leur a offert
    La tragédie se réitère chaque jour, tant que je serai appelée à travers les lignes encore et encore

    La chanson de l'effroi résonne, alors que les esprits continuent de s'évanouir
    Je n'ose point regarder, les hurlements emplis de douleur me sont assez
    Ces gens fous n'ayant que des phrases et mots sans rien vouloir dire
    Dont les significations se perdent, dans les vents violents elles se sont éparpillées

    Fais pleurer les gens pour cette histoire, souffrir de désespoir enfin
    Maîtresse et déesse des mots atteignant le cœur, des derniers chants
    Entre les situations fatales, les mensonges et trahisons menaçants
    Leur douleur sera toujours gardée dans nos souvenirs dans ce monde de chagrin...

    Les cris désespérés d'intenses émotions résonnent dans le vent
    Des créatures fragiles qui suffoquent dans un monde d'éternel tourment
    La flamme d'un amour interdit illumine les ténèbres d'une nuit sereine
    Alors que les existences maudites se détruisent mutuellement sur la scène

    Devant ces yeux terrifiés, le sang frais s'écoule doucement de leurs corps
    Leurs consciences trahies tombant vers les vies maudites dans leur rivière
    Les larmes ont coulé à la merveilleuse histoire de désespoir qu'on leur a offert
    La tragédie se réitère chaque jour, tant que je serai appelée à travers les lignes encore et encore

    Explanations...

    Melpomene is the Muse of the Songs, but is now more well known as the Muse of the Tragedy. I guess she would be one of the Muses I would summon the most often *laughs*
    I really wanted to go in a quite poetic trip for this one.
    Music: sharp lead by M1, arp pad and sweep pad by Hybrid, atmo pad by one of Kontakt5 instruments, chords and saw lead by GMS. And some Slayer in a bridge.


  • 『Zurine』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180430-00823
    LIN (full) : 「599 042 178」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180430-000961
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Happiness Disappearence - 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    絶望して君の名前のために叫んでいた
    全ての重要なことを失った後だよ
    人生は砂と星の砂漠になっていたね
    とても好きな楽園の前に落ちていたよね

    完全な敵の運命を崩壊させるの?
    彼らの目標を苦しめることはできるの?
    君を傷つけることはない、約束している
    この壊れた世界の幸福を保証してよ

    これらの脅威がなくなるなら、壊れないよね
    この世界が消えて燃え尽きる灰になっても
    彼らに逃げ出すように言うことができるのね?
    彼女が残りの無実を破壊する前にだ?

    完全な敵の運命を崩壊させるの?
    彼らの目標を苦しめることはできるの?
    君を傷つけることはない、約束している
    この壊れた世界の幸福を保証してよ

    君が彼らを救う時間をお与えしたよ
    時が過ぎていた、悪夢はまだ残っていたね
    彼らの終焉、君は罪悪感を感じるの?
    少なくとも、まだ残って誰かがあるでしょう

    Original English text

    I have screamed for your name in despair
    After I have lost every important thing
    My life became a desert of sand and stars
    I fell down in front of the paradise I have so much desired

    Will I make collapse the fate of my perfect enemies?
    Can I make these targets suffer?
    I won't hurt you, I promise
    I'll ensure the happiness of this broken world

    I won't break if these threats go away
    Even if this world disappears into burning ashes
    Can you tell them to run away?
    Before she destroys the remaining innocence?

    Will I make collapse the fate of my perfect enemies?
    Can I make these targets suffer?
    I won't hurt you, I promise
    I'll ensure the happiness of this broken world

    I let you time to save them
    The moment has passed by, the nightmare still persisted
    Do you feel guilty after their demise?
    At least there will still be someone who remains

    And French adaptation!

    J'ai hurlé dans le désespoir ton nom
    Après que j'ai perdu tout d'important
    Ma vie est devenue un désert de sable et d'étoiles sans nom
    Je suis tombée devant le paradis que je désirais tant

    Ferais-je s'effondrer le destin de mes ennemis parfaits ?
    Puis-je faire souffrir ces cibles à frapper ?
    Je ne te blesserai pas, je te le promets
    J'assurerai le bonheur de ce monde brisé

    Je ne briserai pas si ces menaces décident de s'en aller
    Même si ce monde disparaît en cendres ardentes
    Peux-tu leur dire de vite s'échapper ?
    Avant qu'elle ne détruise mon innocence ?

    Ferais-je s'effondrer le destin de mes ennemis parfaits ?
    Puis-je faire souffrir ces cibles à frapper ?
    Je ne te blesserai pas, je te le promets
    J'assurerai le bonheur de ce monde brisé

    Je t'ai pourtant laissé du temps pour que tu puisses les sauver
    Le moment est passé, le cauchemar a encore persisté
    Te sens-tu coupable après les avoir vu s'évaporer ?
    Au moins il y a encore quelqu'un qui a résisté

    Explanations...

    Story: So imagine a girl who can still control herself a bit, but not exactly, and who is nice enough before directly attacking. Now you get the concept.
    Title: Pronounciation : "surine" (then read it the Japanese way)
    Music: sublead and lead by Hybrid, gated pad by Toxic Biohazard, sidechained pad by GMS, basslines by Transistor Bass (for the main and cho capella tracks, and there are two different presets, one playing the main one, the other one the cho one).


  • 『ANTENOVAE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180430-00802
    LIN (full) : 「599 011 790」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180430-000937
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 13/13

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    どんな人生の空でもない別の宇宙に飛んでいくよね
    空気中に消え去る前に、現実からやや滑り落ちてね
    非常に明るい光から輝くて、爆発的な火花
    星屑はゆっくりと指先を滑り落て、消え去ているよね

    星空が明るい色に輝いているね
    あまりにも早く消え去った退屈な無実
    雰囲気の中で星が塵に崩壊して
    誰もが空の前の記憶を見ているね

    何世紀にもわたって輝く、何十億年もの歳月
    不滅のようだけど、脆弱な人生を隠しているようだ
    最も素晴らしい美しささえもいつか消えているよね
    沈黙の中で共鳴すると、色は光を置き換えたね

    星空が明るい色に輝いているね
    あまりにも早く消え去った退屈な無実
    雰囲気の中で星が塵に崩壊して
    誰もが空の前の記憶を見ているね

    星空が明るい色に輝いているね
    あまりにも早く消え去った退屈な無実
    雰囲気の中で星が塵に崩壊して
    誰もが空の前の記憶を見ているね

    Original English text

    Flying away to another universe empty of any life
    Slightly slipping away from reality, before vanishing into the air
    Shining from a so bright light, exploding into sparks
    Stardust slowly slipping through the fingers before fading away

    Stars shining into brightful colors in the sky
    A faded innocence that went away too soon
    Stars collapsing into dust in the atmosphere
    And everyone sees in the sky former memories

    Shining since centuries, aged of billions years
    Seeming immortal but hiding a fragile life behind
    Even the most wonderful beauty disappears someday
    Resonating in the silence, the colors replaced the light

    Stars shining into brightful colors in the sky
    A faded innocence that went away too soon
    Stars collapsing into dust in the atmosphere
    And everyone sees in the sky former memories

    Stars shining into brightful colors in the sky
    A faded innocence that went away too soon
    Stars collapsing into dust in the atmosphere
    And everyone sees in the sky former memories

    And French adaptation!

    Volant vers un autre univers vide de toute vie
    Déraillant doucement de la réalité, avant dans l'air de s'être évanoui
    Explosant en étincelles, brillant d'une intense lumière
    Poussière d'étoile qui glisse entre mes doigts avant de disparaître

    Les étoiles brillent dans le ciel de brillantes lumières
    Une innocence qui s'en est trop tôt allée
    Les étoiles s'effondrent dans l'atmosphère en poussière
    Et tout le monde voit dans le ciel d'anciens souvenirs passés

    Brillant depuis des siècles, âgées de milliards d'années
    Semblant immortelles malgré la fragile vie qu'elles peuvent cacher
    Même la plus merveilleuse des beautés un jour finit par disparaître
    Résonnant dans le silence, les couleurs ont remplacé la lumière

    Les étoiles brillent dans le ciel de brillantes lumières
    Une innocence qui s'en est trop tôt allée
    Les étoiles s'effondrent dans l'atmosphère en poussière
    Et tout le monde voit dans le ciel d'anciens souvenirs passés

    Les étoiles brillent dans le ciel de brillantes lumières
    Une innocence qui s'en est trop tôt allée
    Les étoiles s'effondrent dans l'atmosphère en poussière
    Et tout le monde voit dans le ciel d'anciens souvenirs passés

    Explanations...

    First song with Akari, yay! I wanted to begin with something cute, very soft.
    Story: I'll tell you something, because of the light speed, the stars we see are seen as they were minutes, hours, days, months or years ago. It's a bit like going back in time just by not moving from where we are. So maybe when you see stars in the sky... Maybe these are past memories of a star that doesn't exist anymore. If you understand this, then you understand the song.
    Music: very simple. Atmos by PoiZone and leads by Morphine. A bit in the same music spirit as "Erased" or "Do Not Leave". But typically, this is more a test for Akari. And she sounds really cute <3





    Follow this section's article RSS flux