• Kiritan Tohoku / 東北きりたん

    Kiritan Tohoku / 東北きりたん

    東北きりたん

    14 songs

    VOICEBANKS :
    (Modified [oto.ini removed] (repairing)) CV classic
    VCV, CVVC strong

  • 『Former Memories』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180228-00757
    LIN (full) : 「598 941 678」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180228-000890
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Vengeful and Graceful - TRACK 6/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    全てを忘れたいよね、この痛みはあまりにも長く蓄積されていた

    私たちが幸せだった、ことは分かってけど、今は全て終わらなければならない
    この痛みを伴う過去をもう一度考え、もう受け入れる方法を知らない
    これらの瞬間を残すことは困難だよ、未来を保証しているよ
    この世界から解放される時、これらの思い出を消えさせてよ

    全てを忘れたいよね、この痛みはあまりにも長く蓄積されていた
    君がついて気にしているなら、これらの思い出を持ち帰ってはいけない

    君が後悔することを知っている、信じてくれ、これは持続させない
    お互いに嘘をついて続けるよりも、むしろこの分離を行うべき
    一方夢の中で、静かに、君の道のりをゆっくりと歩いて
    全てが突然暗くなっている間に君についてもう一度考えた

    たとえ短期間であっても、君はもう痛みを生じさせたくはないよね
    責めないでよね、誰も本当にこれらの気持ちを決めることはできないよ

    Original English text

    I want to forget everything, this pain was accumulated since too long

    I know we were happy, but everything has to end now
    Think again to this past in painful, I don't know how to accept it anymore
    Leaving these instants behind will be difficult, but will ensure future
    When we will be free from this world, I'll let these memories vanish away

    I want to forget everything, this pain was accumulated since too long
    If you care about me, don't bring back these memories

    I know you begin to regret, but believe me, this won't last
    I rather this separation be done than continuing to mutually lying to each other
    Meanwhile in my dreams, when I'm walking silently and slowly behind your way
    I thought about you again while everything was suddenly darkening

    I don't want to cause you pain anymore, even if it is for a short time
    Do not blame me, nobody can really decide these feelings

    And French adaptation!

    Je veux tout oublier, cette douleur s'est accumulée depuis trop longtemps

    Je sais que nous étions heureuses, mais tout doit à présent se terminer
    Repenser à ce passé est trop douloureux, je ne saurais plus l'accepter
    Laisser ces instants derrière sera difficile, mais garantira notre avenir
    Lorsque nous serons enfin libres de ce monde, je laisserai mourir ces souvenirs

    Je veux tout oublier, cette douleur s'est accumulée depuis trop longtemps
    Si tu tiens vraiment à moi, alors ne ramène pas ces souvenirs d'antan

    Je sais que tu commences à le regretter mais crois-moi cela ne durera pas
    Je préfère que cette séparation s'effectue au lieu de se mentir mutuellement
    Pendant ce temps dans mes rêves, pendant que je marche en silence lentement derrière tes pas
    Je me suis remise à penser à toi alors que tout s'obscurcit soudainement

    Je ne veux plus te causer de mal, même cela n'est que pour un court moment
    Ne me blâme pas je t'en prie, personne ne peut vraiment décider ces sentiments

    Explanations...

    Again a little "electro world" oddity...
    About a girl who wants to forget everything from her past relationship to avoid pain.
    Music: pads by FM8 (one in sequence mode, the other one not), atmo by Sakura, guitar by Mikro Prism, flute, lead and koto by M1.


  • 『Rafaela』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180221-00754
    LIN (full) : 「598 938 146」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180225-000887
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Vengeful and Graceful - TRACK 2/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    痛みの中で私の中にいくつかの希望を保ち続けて
    誰も話していなくても、あなたが最終的に来ることを知っているよ
    私たちの気持ちは、夜を待っている影に隠された禁忌のようなもの
    私はいつかお会いしたいと思っているよね

    あなたは言葉や発言に関わらず、彼らに耳を傾ける必要はない
    彼らの文章は何もなく、霧と重い沈黙に悩まされていた
    あなたの無実を完全に粉砕するには、一回のキスでは十分ではないでしょう
    この世界がとてもばかげているなら、せいではない、彼らは後悔するでしょう

    痛みの中で私の中にいくつかの希望を保ち続けて
    誰も話していなくても、あなたが最終的に来ることを知っているよ
    私たちの気持ちは、夜を待っている影に隠された禁忌のようなもの
    私はいつかお会いしたいと思っているよね

    この暗い風景から暖かさがほとんどない春の夜
    しばらく待って、満月の下でゆっくりと眠りについていた
    あなたが到着したとき、これが将来の良い予感となると思った
    誰も運命を決めることはできない、彼らは最終的に理解するでしょう

    地面についた二人の天使たちは、やっと立ち上がって飛ぶことができる
    彼らが私たちを傷つけるためにした全てにもかかわらず、あきらめなかった
    毎日あなたを誇りに思って、あなたが決して失望しないことを知って
    現実は再び強力な希望から来る光でいっぱいだよ

    Original English text

    I continue to wait in the pain, keeping a few hope within me
    I know you'll eventually come, even if nobody dares talking
    Our feelings are like taboos, hidden in the shadows waiting for the night
    While I only wish to see you again someday

    You don't have to listen to them, no matter the words and the remarks
    Their sentences will be reduced till nothing, muffled by a misty and heavy silence
    A single kiss won't be enough to totally shatter your innocence
    If this world is so stupid, it's not our fault, they will regret

    I continue to wait in the pain, keeping a few hope within me
    I know you'll eventually come, even if nobody dares talking
    Our feelings are like taboos, hidden in the shadows waiting for the night
    While I only wish to see you again someday

    A spring night where the warmth is almost absent from this dark scenery
    I waited for a while, slowly falling asleep under a full moon
    Then when you arrived, I thought this would be a good presage for the future
    Nobody can decide our fates, they will eventually understand

    The two angels stuck on the ground will finally be able to stand up and fly away
    Despite everything they did to hurt us, but we didn't give up
    Everyday I'm proud of you and I know you'll never disappoint
    Reality is again full of the light coming from a powerful hope

    And French adaptation!

    Je continue de t'attendre dans la douleur en gardant un peu d'espoir en moi
    Je sais que tu finiras par venir, et même si personne n'ose se dire quoi que ce soit
    Nos sentiments sont comme des tabous, restant cachés dans l'ombre en attendant le soir
    Alors que la seule chose que je souhaite, c'est de pouvoir un jour te revoir

    Tu n'as pas à les écouter, peu importe les mots et remarques qu'ils feront
    Leurs phrases seront réduites à néant, étouffées par un épais et brumeux silence
    Un seul baiser ne suffira pas pour pouvoir briser à jamais ton innocence
    Si ce monde est si stupide, ce n'est pas de notre faute, et ils le regretteront

    Je continue de t'attendre dans la douleur en gardant un peu d'espoir en moi
    Je sais que tu finiras par venir, et même si personne n'ose se dire quoi que ce soit
    Nos sentiments sont comme des tabous, restant cachés dans l'ombre en attendant le soir
    Alors que la seule chose que je souhaite, c'est de pouvoir un jour te revoir

    Une nuit de printemps où la chaleur est presque absente de ce sombre paysage
    J'ai attendu un long moment, m'endormant sous la pleine lune, tout doucement
    Puis lorsque tu es arrivée, j'ai pensé que pour notre avenir c'était un bon présage
    Personne n'a à décider nos destinées, ils finiront par le comprendre finalement

    Les deux anges cloués au sol pourront désormais se relever et s'envoler
    Malgré tout ce qu'ils ont fait pour tenter de blesser, et pourtant nous n'avons jamais abandonné
    Je suis fière de toi tous les jours et je sais que tu pourras jamais décevoir
    La réalité est de nouveau baignée par la lumière venant d'un puissant espoir

    Explanations...

    How to say... This song is full of hope and determination! With some cuteness as well.
    Music: lead by Lumikko, guitar and keyboard by Mikro Prism, gated pad by Hybrid, atmo by one of the factory instruments of Kontakt 5. This is again a hybrid trance/world, long time I didn't do that and I don't regret it.


  • 『Dear Bunnies』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180209-00750
    LIN (full) : 「598 920 464」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180210-000883
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Vengeful and Graceful - TRACK 5/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    あなたをもう一度見ることは決して考えなかった、とても幸せだ
    あなたが私を逃したことを抱きしめて、失ったこの愛情
    そんなに長い悲しみにいた、暖かさは涙を吹き飛ばしている
    歩いてお互いの手を持っているとき、これらの瞬間を覚えている

    遭遇した数多くの人々は、時を経て失われていた
    彼らを放棄することは決してはなかった、忘れたくはなかった
    待っている間、これらの子供の思い出を大切に保管している
    いつか光がこれらの思考の色を乱すでしょうね

    あなたをもう一度見ることは決して考えなかった、とても幸せだ
    あなたが私を逃したことを抱きしめて、失ったこの愛情
    そんなに長い悲しみにいた、暖かさは涙を吹き飛ばしている
    歩いてお互いの手を持っているとき、これらの瞬間を覚えている

    手がこの白い肌に触れ、あなたは全てに飽きているようだよ
    いつもあなたのことを考えた、再び笑顔になることは無視してけど
    もしあなたの涙が乾かされたら、再び幸せになるでしょう
    安心させるためにこの頬にあなたにキスすることができたら

    あなたをもう一度見ることは決して考えなかった、とても幸せだ
    あなたが私を逃したことを抱きしめて、失ったこの愛情
    もう一人ではなく、この永遠の悲しみを忘れるでしょう
    今や私達は再会した、あなたを私の親愛なる兎とみなしてでしょうね

    Original English text

    I never thought seeing you again, I'm so happy
    Embracing you missed me so much, this affection that I've lost
    I've been in a such long sorrow, the warmth makes tears flying away
    I remember these instants when walking and holding each other's hand

    So many people I've encountered then lost from sight with the time
    I never wanted abandoning them, I didn't want to ever forget
    I preciously keep these childhood memories while waiting
    Someday the light will ravive the colors of these thoughts

    I never thought seeing you again, I'm so happy
    Embracing you missed me so much, this affection that I've lost
    I've been in a such long sorrow, the warmth makes tears flying away
    I remember these instants when walking and holding each other's hand

    The hand touching this white pale skin and you seem tired of everything
    I always thought about you but I ignore what could make you smile again
    Maybe I'd be happy again if your tears could be dried off
    If I could kiss you on this cheek to reassure you

    I never thought seeing you again, I'm so happy
    Embracing you missed me so much, this affection that I've lost
    I won't be alone anymore and will forget this eternal sorrow
    Now we're reunited, I'll consider you as my dear bunny

    And French adaptation!

    Je ne pensais jamais te revoir, et suis si heureuse de te retrouver
    Te serrer dans les bras me manquait cruellement, cette affection dont j'ai été dépravée
    J'ai été tant chagrinée et cette chaleur fait s'envoler mes larmes au loin
    Je me souviens des instants où nous nous promenions en nous tenant les mains

    Tant de gens que j'ai rencontrés puis perdus de vue avec le temps
    Je n'ai jamais voulu les abandonner, je ne voulais pas me contraindre à les oublier
    Je les garde précieusement dans ces doux souvenirs d'enfance en attendant
    Un jour la lumière finira par raviver les couleurs de ces pensées

    Je ne pensais jamais te revoir, et suis si heureuse de te retrouver
    Te serrer dans les bras me manquait cruellement, cette affection dont j'ai été dépravée
    J'ai été tant chagrinée et cette chaleur fait s'envoler mes larmes au loin
    Je me souviens des instants où nous nous promenions en nous tenant les mains

    La main caresse ta peau pâle et tu sembles avoir été fatiguée de tout
    J'ai toujours pensé à toi mais j'ignore ce qui pourrait te redonner le sourire
    Peut-être serais-je de nouveau heureuse si tes larmes pouvaient se tarir
    Si je pouvais pour te rassurer poser un bisou sur la joue

    Je ne pensais jamais te revoir, et suis si heureuse de te retrouver
    Te serrer dans les bras me manquait cruellement, cette affection dont j'ai été dépravée
    Je ne serai plus jamais seule et j'oublierai désormais cet éternel chagrin
    Maintenant que nous sommes réunies, je te considérerai comme mon cher lapin

    Explanations...

    Long time I haven't written such cute lyrics... But for Kiritan and her birthday, I think this was worth it.
    Used the VCV VB for this one.
    Music: harps by Sakura, bassline by Transistor Bass, pluck and clav by FM8 and bells by M1.


  • 『Lyra』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171028-00659
    LIN (full) : 「598 814 885」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171029-000788
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Babylon - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    妹は背後に何も残さずに天国に遠く離れていた
    あなたは遠くから叫んでいた、とても怖かった
    言葉は暗闇の中に飲み込まれる前に、真実を伝えることができなかった
    あなたがもうここにいなければもう幸せにならないでしょう

    これはまだこの試合では冗談ですか、それともあなたは本当に死んでいるの?
    あなたは真実を私に言わなかった、現実を見分ける方法を知らなかった
    森の下の川が赤くなったのは、悪魔がやっていたからでしょうか?
    本当の記憶を掴む前に、世界は暗闇に陥った

    妹は背後に何も残さずに天国に遠く離れていた
    あなたは遠くから叫んでいた、とても怖かった
    言葉は暗闇の中に飲み込まれる前に、真実を伝えることができなかった
    あなたがもうここにいなければもう幸せにならないでしょう

    これが悪夢なら、ちょうど起こったことを理解していなかった
    いつか目を覚ますことを望んで、あなたを後で見つけようと思った
    長い間待っていたが、幻想は私の前で粉砕されなかった
    妹ちゃん、本当にそのような不幸な事故であなたを失いたの?

    悲しみと絶望に襲われて、背後にあるものを全て捨てることにした
    痛い思い出とひどい気持ち、これらの感覚をあきらめている
    壊れやすい意識は消え去りつつあり、世界の光景は歪んだ
    再びあなたと再会する素晴らしい瞬間を考えた

    Original English text

    Little sister is gone far away to the heaven without leaving anything behind
    You were screaming from a long distance, I was so scared
    Words couldn't tell the truth, before being swallowed into the darkness
    I won't be able to be happy anymore if you're not here anymore

    Is this still a joke in this game or are you really dying?
    You never told me the truth, I didn't know how to discern the reality
    The river down the forest turned red, was it because of a demon's doing?
    Before grasping the real memories, the world fell into darkness

    Little sister is gone far away to the heaven without leaving anything behind
    You were screaming from a long distance, I was so scared
    Words couldn't tell the truth, before being swallowed into the darkness
    I won't be able to be happy anymore if you're not here anymore

    I didn't understand what just happened, if this is a nightmare
    I hoped I would wake up at some moment, then find you back
    I waited for a long moment but no illusion did shatter in front of me
    Little sister, did I really lose you in a such unfortunate accident?

    Invaded by sorrow and despair, I also decided to abandon everything behind
    Painful memories and awful feelings, I'll give up on these sensations
    While the fragile consciousness is fading away, when the sight of the world distorted itself
    I then thought about the wonderful moment I'd be reunited with you again

    And French adaptation!

    Sœurette est partie loin au ciel sans rien délaisser
    Tu hurlais au lointain, j'étais tellement effrayée
    Les mots ne pouvaient dire la vérité, avant d'être par les ténèbres avalée
    Je ne pourrai plus être heureuse si tu ne peux plus être à mes côtés

    Est-ce que tu joues encore ou est-ce que tu meurs pour de vrai ?
    Tu ne m'as jamais dit la vérité, je ne savais comment la discerner
    La rivière du bas de la forêt de rouge s'est teintée, le démon était-il à blâmer ?
    Avant d'attraper les vrais souvenirs, le monde est tombé dans l'obscurité

    Sœurette est partie loin au ciel sans rien délaisser
    Tu hurlais au lointain, j'étais tellement effrayée
    Les mots ne pouvaient dire la vérité, avant d'être par les ténèbres avalée
    Je ne pourrai plus être heureuse si tu ne peux plus être à mes côtés

    Je n'ai pas compris ce qui s'est passé, si ce n'est juste qu'un cauchemar
    J'ai espéré qu'à un moment je me réveillerais, puis que je te retrouverais
    J'ai attendu longtemps mais aucune illusion ne s'est fissurée
    Sœurette, t'ai-je vraiment perdue dans un accident où je suis venue trop tard ?

    Envahie par le chagrin et le désespoir, j'ai aussi décidé de tout abandonner
    Les souvenirs pénibles et les affreux sentiments, ces sensations que j'abandonnerai
    Alors que la conscience fragile s'efface, quand la vue de monde s'est déformée
    J'ai ensuite pensé au moment merveilleux où je serai de nouveau à tes côtés

    Explanations...

    Huge lyrics/music dissonance, right?
    Story: this is actually about two sisters (Lyra and her younger sister). While they were actually playing, the youngest one falls into the river and gets killed. This is a terrible accident, and when the young girl screamed, the eldest one (Lyra) didn't know if the scream was just for playing. She waited for a moment for her sister to return, which never happened, before learning what exactly happened. She then decides to join her sister... Because of a guilt feeling for not having saved her in time, or to be with her again, or to not leave her alone...
    Final advice: always keep an eye on young people like this before an accident quickly happens...
    Music: pluck by Morphine, pad and lead by Toxic Biohazard, beats with Groove Machine. I used the strong CVVC of Kiritan for this song.


  • 『On Both Edges』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170717-00657
    LIN (full) : 「598 809 326」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170722-000786
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Babylon - TRACK 6/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    世界は落ちており、空は地面に崩壊している
    より安定した宇宙に行くためにあなたの手をつかむようにしている
    難しさに関係なく、諦めないように声を出している
    両辺に閉じ込められていてもこの残虐行為と戦う

    破片は破壊されている世界から飛んで、翼から落ちている
    危険があるような気がしてけど、ただ何もしない耐えられないだろう
    あなたは暗闇に立ち向かうために私に力を貸してくれるの?
    あなたを信じている、明るい未来への希望を継続している

    世界は落ちており、空は地面に崩壊している
    より安定した宇宙に行くためにあなたの手をつかむようにしている
    難しさに関係なく、諦めないように声を出している
    両辺に閉じ込められていてもこの残虐行為と戦う

    長い間、一人でいると思ったので、錯覚を打ち破らなければならない
    あなたの目を見て、心配と悲しみは消えたようです
    問題がある場合は、通過する方法が常にあるでしょうよね?
    これはまだ終わりではなく、この体は地獄に落ちないでしょう

    運命に直面して、私を破壊する事に抵抗することに決めた
    落ちることを拒否して、この人生は容易に奪われないでしょう
    私を奪おうとすると、あなたの全体の精神は非難されるでしょう
    この世界を両側に置くことによって、あなたは自分の破壊を始めた...

    Original English text

    World is falling and sky is collapsing to the ground
    I try to grasp your hands to get to a more stable universe
    A voice is telling me to not give up, no matter the difficulties
    To fight against this cruelty even if being trapped on both edges

    Fragments are falling from their wings, flying away from a world being destroyed
    I feel like there is a danger, but I just won't stand up doing nothing
    Will you lend me some strength to fight back the darkness?
    I'll believe in you, and continue to hope for a brighter future

    World is falling and sky is collapsing to the ground
    I try to grasp your hands to get to a more stable universe
    A voice is telling me to not give up, no matter the difficulties
    To fight against this cruelty even if being trapped on both edges

    I thought I was alone during a long time, I have to break the illusion down
    I looked through your eyes, the worry and the sorrow seem to be gone
    If there is a problem, there always will be a way to pass through it, right?
    This is not the end yet, and this body won't fall to hell

    Facing the destinies, I decided to resist the thing destroying me
    I refuse to fall down, this life won't be taken away so easily
    And if you try to take me down, then your whole spirit will be condemned
    Because by setting this world on both edges, you began your own destruction...

    And French adaptation!

    Le monde tombe et le ciel au sol en train de s'effondrer
    J'essaie d'atteindre tes mains pour rejoindre un univers plus stabilisé
    Une voix me dit de ne pas abandonner, peu importe les difficultés
    Pour combattre cette cruauté même si sur les deux bouts je suis emprisonnée

    Les fragments tombent de leurs ailes, s'envolant d'un monde se faisant détruire
    Je sens qu'il y a un danger, mais je ne veux pas rester sans faire quoi que ce soit
    Pourras-tu me prêter ta force pour combattre l'obscurité autour de moi ?
    Je croirai en toi, et continuerai d'espérer un meilleur avenir

    Le monde tombe et le ciel au sol en train de s'effondrer
    J'essaie d'atteindre tes mains pour rejoindre un univers plus stabilisé
    Une voix me dit de ne pas abandonner, peu importe les difficultés
    Pour combattre cette cruauté même si sur les deux bouts je suis emprisonnée

    J'ai pensé que j'étais seule pendant ce temps, je dois briser l'illusion
    J'ai regardé à travers tes yeux, l'inquiétude et le chagrin semblent être partis
    S'il y a un problème, bien sûr qu'il y aura toujours une solution ?
    Ce n'est pas encore la fin, et ce corps ne tombera pas dans l'oubli

    Faisant face aux destins, j'ai décidé de résister à la chose me détruisant
    Je refuse de tomber, cette vie ne s'envolera pas si facilement
    Et si tu essaies de m'emmener, alors ton esprit entier est condamné
    Car en mettant ce monde à ses deux bouts, ta destruction s'est lancée...

    Explanations...

    Sorry this one took a while.
    Story: this is actually about a girl confronted to many difficulties in her life and refuses to give up. Even if she sees the world collapsing around her, she thinks she will still stand if she resists the pain, and doesn't even hesitate to defy the ones causing her this pain. After, yeah, it's... Expressed in quite a weird way?
    Music: atmo by PoiZone, pad by Toxic Biohazard, pluck by GMS, some beats by Groove Machine, lead by both Sakura and Morphine at the same time.
    Little thing for Kiritan. I used her CVVC strong, because the VCV... Sounded weird and too soft for this song.


  • 『Red Raspberry』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170703-00574
    LIN (full) : 「598 688 518」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170703-000700
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 13/15

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    白い花びらに囲まれた、ゆっくりと風の中で踊っている花
    太陽の暖かさを待って、いつも永遠の孤独に
    誰かと一緒にいたかったので、なぜ誰かを見つけることができないの?
    私を理解する人と分かち合うための愛を感じる

    あなたに一度会うことができた全てを試した
    日光の中であまりにも長い間待っていた、いくつかの甘い言葉
    この激しい愛の感覚の周りに自分たちを建てた多くの希望
    長い間知りたかったこの気持ちの色を見に来て

    自分自身が若干の幸福で生きていると感じたい
    笑ってお互いに話をして、後悔することはないだろう
    花が衰える前に、私たちが会う難しさと戦いる
    傷が分かれば、あなたの守護天使として生まれ変われている...

    あなたに一度会うことができた全てを試した
    日光の中であまりにも長い間待っていた、いくつかの甘い言葉
    この激しい愛の感覚の周りに自分たちを建てた多くの希望
    長い間知りたかったこの気持ちの色を見に来て

    自分自身が若干の幸福で生きていると感じたい
    笑ってお互いに話をして、後悔することはないだろう
    花が衰える前に、私たちが会う難しさと戦いる
    傷が分かれば、あなたの守護天使として生まれ変われている...

    La la la...

    Original English text

    A flower slowly dancing in the wind, surrounded by flying white petals
    Waiting in the warmth of the sun, always in an eternal loneliness
    I wanted to be with someone, so why can't I find anyone?
    Feeling some love to share with a person who would understand me

    I tried everything that was possible to meet you once
    I waited for too long in the sunlight, some sweet words
    So many hopes that built themselves around this intense love sensation
    Come to see the color of this feeling I wanted to know for so long

    I want to feel myself living with some happiness
    Smiling and talking to each other, and there would be nothing to regret
    Before the flower fades, I'll fight against the difficulties that we will meet
    If the wounds separate us, I'll rebirth as your guardian angel...

    I tried everything that was possible to meet you once
    I waited for too long in the sunlight, some sweet words
    So many hopes that built themselves around this intense love sensation
    Come to see the color of this feeling I wanted to know for so long

    I want to feel myself living with some happiness
    Smiling and talking to each other, and there would be nothing to regret
    Before the flower fades, I'll fight against the difficulties that we will meet
    If the wounds separate us, I'll rebirth as your guardian angel...

    La la la...

    And French adaptation!

    Une fleur entourée par des pétales blancs, danse doucement dans le vent
    Attendant sous la chaleur du soleil, toujours dans une solitude sans fin
    Pourquoi ne puis-je trouver personne alors que je veux juste être avec quelqu'un ?
    Ressentir de l'amour à partager avec une personne qui me comprendrait entièrement

    J'ai essayé tout ce qui était possible pour te rencontrer une seule fois cependant
    J'ai attendu trop longtemps sous la lumière du soleil, quelques mots doux
    Tant d'espoirs qui se sont construits autour de cette sensation intense d'amour
    Viens voir la couleur de ce sentiment que je voulais connaître depuis si longtemps

    Je veux me sentir vivre avec du bonheur
    Souriant et parlant ensemble, nous n'aurions rien à regretter
    Avant que la fleur ne fane, je combattrai contre les difficultés que nous allons rencontrer
    Si les blessures nous séparent, je renaîtrai en tant qu'ange gardien de ton cœur...

    J'ai essayé tout ce qui était possible pour te rencontrer une seule fois cependant
    J'ai attendu trop longtemps sous la lumière du soleil, quelques mots doux
    Tant d'espoirs qui se sont construits autour de cette sensation intense d'amour
    Viens voir la couleur de ce sentiment que je voulais connaître depuis si longtemps

    Je veux me sentir vivre avec du bonheur
    Souriant et parlant ensemble, nous n'aurions rien à regretter
    Avant que la fleur ne fane, je combattrai contre les difficultés que nous allons rencontrer
    Si les blessures nous séparent, je renaîtrai en tant qu'ange gardien de ton cœur...

    La la la...

    Explanations...

    For this one, I tried the VCV voicebank of Kiritan, that's why she sounds very different from usual. I think she sounds less childish but a bit weaker.
    The song has quite a dissonance compared to the lyrics: the music has a little side of sadness, while the lyrics are a bit hopeful.
    Music: first pad by Toxic Biohazard, pluck chords by Xpand!2, lead and gated strings by Sakura.


  • 『Para-Glide』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170212-00477
    LIN (full) : 「598 542 799」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170212-000595
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Fragile Thorn - TRACK 4/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    突然あなたに前方移動する前に目を閉じました
    あなたが滞在している限り決して一人ではないことを知っている
    この素晴らしい夢は今や現実から始まるでしょう
    一緒に、私たちはこの世界で永遠に幸せになるでしょう

    夜の星空を見て、永遠の幸福を願いました
    この瞬間を止めることも、この楽園を残すことも望んでいないでした
    天国では、この素晴らしい夢は償還後も続くでしょう
    この愛は存在する可能性が最も強いものなので

    突然あなたに前方移動する前に目を閉じました
    あなたが滞在している限り決して一人ではないことを知っている
    この素晴らしい夢は今や現実から始まるでしょう
    一緒に、私たちはこの世界で永遠に幸せになるでしょう

    その後、あなたの顔に笑顔を見て、抱擁を感じた
    暖かい腕の間で、これらの甘い囁きを聞く
    この歌を聞いて願いが真実になったと確信していた
    この愛は存在する可能性が最も強いものなので

    Original English text

    I suddenly closed the eyes before moving forward to you
    I know I'll never be alone as long you are staying
    This wonderful dream will now begin in the reality
    Together, we will be eternally happy in this world

    Looking at the starry sky in the night, I made a wish of eternal happiness
    I didn't want this moment to stop, nor leaving this paradise
    In the heaven, this wonderful dream will even continue after the redemption
    Because this love is the strongest thing that can even exist

    I suddenly closed the eyes before moving forward to you
    I know I'll never be alone as long you are staying
    This wonderful dream will now begin in the reality
    Together, we will be eternally happy in this world

    Then I saw the smile on your face, felt the embrace
    Between warm arms, listening to these sweet whisperings
    I was sure the wish became true when I heard this singing
    Because this love is the strongest thing that can even exist

    And French adaptation!

    J'ai soudainement fermé les yeux avant de m'avancer vers toi
    Je sais que je ne serai jamais seule tant que tu restes avec moi
    Ce merveilleux rêve arrivera dans la réalité finalement
    Ensemble dans ce monde, nous serons heureuses éternellement

    J'ai fait un rêve d'éternel bonheur en regardant le ciel étoilé
    Je ne voulais jamais que ce moment ne s'arrête, quitter ce paradis n'était pas dans mes intentions
    Dans le ciel, ce rêve merveilleux continuera même après la rédemption
    Parce que l'amour est la chose la plus forte qui puisse exister

    J'ai soudainement fermé les yeux avant de m'avancer vers toi
    Je sais que je ne serai jamais seule tant que tu restes avec moi
    Ce merveilleux rêve arrivera dans la réalité finalement
    Ensemble dans ce monde, nous serons heureuses éternellement

    Puis j'ai vu sur ton visage ce sourire, t'ai senti m'enlacer
    Entre tes bras chauds, ces murmures doux me traversant
    J'étais sûre que ce souhait s'était réalisé quand j'ai entendu ces chants
    Parce que l'amour est la chose la plus forte qui puisse exister

    Explanations...

    The music reminds me a few what I was listening to 10 years ago... A bit nostalgic...
    Music : pad and first pluck by Toxic Biohazard, second pluck (the clear one) by Sawer, string pluck by Sakura. Another way to mix a few of world in a huge trance track.


  • 『Sophia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161101-00410
    LIN (full) : 「598 440 007」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161101-000524
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : The Flowers of the Evil - TRACK 8/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    何も私の静脈にこの気持ちを停止することはない
    決して停止しない、誰か何かがそれを停止します
    何も私の静脈にこの気持ちを停止することはない
    あなたが今できることは何もありません...

    これが私たちの両方が昔の約束でした
    お互いに嘘を言って停止し多くは過去の出来事について謝罪する
    あなたの心に深い痛みを作成したいことはない
    私がやっていること全てのための私を許して...

    何も私の静脈にこの気持ちを停止することはない
    決して停止しない、誰か何かがそれを停止します
    何も私の静脈にこの気持ちを停止することはない
    あなたが今できることは何もありません...

    この潜在狂気に身を制御ことができなかった
    手遅れになる前にうまくいけばそれに気づきました
    ちょうど私の精神はゆっくりと腐っしながら許されると思った
    私がやっていること全てのための私を許して...

    何も停止しない...

    何も私の静脈にこの気持ちを停止することはない
    決して停止しない、誰か何かがそれを停止します
    何も私の静脈にこの気持ちを停止することはない
    あなたが今できることは何もありません...

    何も停止しない...

    Original English text

    Nothing will stop this feeling in my veins
    Never stop, anyone or anything will stop it
    Nothing will stop this feeling in my veins
    There is nothing you can do now...

    This was a promise we both made a long time ago
    To stop telling lies each other and the many apologizes about the past events
    I never wanted to create a deep pain in your heart
    Forgive me for all what I have done...

    Nothing will stop this feeling in my veins
    Never stop, anyone or anything will stop it
    Nothing will stop this feeling in my veins
    There is nothing you can do now...

    I wasn't able to control myself in this latent madness
    Hopefully I noticed it before it was too late
    I just wanted to be forgiven while my spirit was slowly being rotten
    Forgive me for all what I have done...

    Nothing will stop...

    Nothing will stop this feeling in my veins
    Never stop, anyone or anything will stop it
    Nothing will stop this feeling in my veins
    There is nothing you can do now...

    Nothing will stop...

    And French adaptation!

    Rien n'arrêtera dans mes veines ce sentiment
    Personne ou quoi que ce soit ne l'arrêtera plus jamais
    Rien n'arrêtera dans mes veines ce sentiment
    Il n'y a rien à faire désormais...

    C'était une promesse que nous avions faite il y a très longtemps
    D'arrêter de se mentir l'une l'autre et les nombreuses excuses pour ce qui s'est passé
    Je n'ai jamais désiré créer cette profonde douleur en toi
    Pour tout ce que je t'ai fait, pardonne-moi...

    Rien n'arrêtera dans mes veines ce sentiment
    Personne ou quoi que ce soit ne l'arrêtera plus jamais
    Rien n'arrêtera dans mes veines ce sentiment
    Il n'y a rien à faire désormais...

    Dans cette latente folie où j'avais perdu le contrôle de moi
    Je l'ai remarqué avant qu'il ne soit trop tard heureusement
    Je voulais juste être pardonnée alors que pourrissait lentement mon esprit
    Pour tout ce que je t'ai fait, pardonne-moi...

    Rien n'arrêtera...

    Rien n'arrêtera dans mes veines ce sentiment
    Personne ou quoi que ce soit ne l'arrêtera plus jamais
    Rien n'arrêtera dans mes veines ce sentiment
    Il n'y a rien à faire désormais...

    Rien n'arrêtera...

    Explanations...

    I avoided the yandere topic, yay. I'm still okay for tragedies with Kiritan.
    Actually I began this instru almost one week ago, but then I made the instru for "Drama Queen", its production got over the status of the "Sophia" one and then... Here it is.
    Music : pad by Sakura, arp pads by Sawer.
    Story : this one is a little tricky... The heroine is actually a former stalker in love with a girl who finally discovered what she did wrong and tried to correct her behavior. She finally succeeded after promising it to her lover, but this last one being scared of an eventual relapse, decided to run away from her. Sophia, feeling lonely and feeling her love feelings overriding her own control, decides to end her life before hurting more her lover.


  • 『Drama Queen』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161029-00409
    LIN (full) : 「598 437 810」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161030-000523
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : The Flowers of the Evil - TRACK 9/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    甘い気持ちの暗殺は、その後地面に崩壊して
    絶望によってとりこに世界で何でも絶え間ない苦情
    これは誰もが役割を持っているだけで奇妙な喜劇です
    これらの全ての道徳は古くから破壊されている

    この出産の名声の壁にばらととげを投げて
    貧しい子としてみんなに見られることの幸せを感じて
    これらの奇妙な風景を見ながら人泣きながら笑っている
    より多くの注意は任意の不安を取り除くために

    私の人生の中で全てがこの空虚の前に崩壊していた
    多くの意味で非常に詳細な物語を構築して
    誰もが任意の信憑性についてはもう気にしない
    彼らは全てのそれと状況については残念に耳を傾けます

    彼らは非常にかわいいと私を信頼するために素朴なされている
    これは赤いカーテンの前に着用するマスクだけです
    数秒のための素晴らしいと明るいされ再び悪と暗くなります
    感情が変化している間に私たちは全てこれを行う

    この出産の名声の壁にばらととげを投げて
    貧しい子としてみんなに見られることの幸せを感じて
    これらの奇妙な風景を見ながら人泣きながら笑っている
    より多くの注意は任意の不安を取り除くために

    Original English text

    An assassination of sweet feelings, then collapsing on the ground
    Incessant complaints about anything in a world devoured by despair
    This is just a weird comedy where everyone has a role
    All these morals have been broken down since a long time ago

    Throw the roses and the thorns into the wall of this birthing fame
    Feel the happiness of being seen by everyone as a poor child
    While seeing these strange scenery people are crying and smiling
    More attention to get rid of any fears

    Everything in my life was collapsing before this emptiness
    Building up very detailed stories with many meanings
    Nobody cares anymore about any veracity
    They all just listen to it and pity about a situation

    They are very cute and naive to trust me
    This is just a mask to wear in front of a red curtain
    Being nice and bright for few seconds then become evil and dark again
    We all do this while emotions are changing

    Throw the roses and the thorns into the wall of this birthing fame
    Feel the happiness of being seen by everyone as a poor child
    While seeing these strange scenery people are crying and smiling
    More attention to get rid of any fears

    And French adaptation!

    Un assassinat de doux sentiments, s'effondrant à mes pieds
    Des complaintes incessantes sur n'importe quoi dans un monde que le désespoir a dévoré
    Ce n'est juste qu'une étrange comédie où tout le monde a un rôle à jouer
    Depuis longtemps, ces morales ont déjà été brisées

    Jetez les roses et les épines dans le mur d'un renom naissant
    Ressens le bonheur d'être vue comme petite fille à plaindre par tous ces gens
    En voyant cet étrange paysage, des gens qui sourient et qui pleurent
    Plus d'attention pour me débarrasser de ces peurs

    Tout dans ma vie avant ce vide était sur le point de s'effondrer
    Construisant des histoires à diverses significations et détaillées
    Plus personne ne se préoccupe de leur véracité
    Ils ne font qu'écouter et me plaindre par rapport à ce qui m'est arrivé

    Ils sont tous très mignons et naïfs pour croire en ce que je peux raconter
    Devant le rideau de la scène, ce n'est qu'un masque de plus à porter
    Être gentille et souriante pour quelques secondes avant de redevenir sombre et méchante
    Nous faisons tous pareil alors que les émotions sont changeantes

    Jetez les roses et les épines dans le mur d'un renom naissant
    Ressens le bonheur d'être vue comme petite fille à plaindre par tous ces gens
    En voyant cet étrange paysage, des gens qui sourient et qui pleurent
    Plus d'attention pour me débarrasser de ces peurs

    Explanations...

    What a wonderful occasion to create a "punny" title!
    The expression "drama queen" is often used for a person who is always complaining about something, and also often, getting others angry. But in another way, "drama" is also an art... Isn't it just playing with the feelings of other people to get some more attention?
    I must admit it, I used a few Kizana Sunobu (Yandere Simulator) as inspiration source for this song! (^_^)
    Music : the arp pads are with Sawer, a light pad with Sakura, a very hard pad for the bridge with Harmor.


  • 『Lie or Truth』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161023-00407
    LIN (full) : 「598 427 102」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161023-000521
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : The Flowers of the Evil - TRACK 7/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    あなたはこの緊張感じで空を見ている間
    この構築された物語を隠そうとすることは全く無意味です
    あなたの魂の深さに、あなたが何かを隠すことができない見て
    あなたは離れて実行することができ、誰もが真実を理解するだろう

    全て正直に伝え、これが嘘か真実を感じいるのですか?
    うそをつく最も恐ろしい状況の中で死ぬことを敢えて
    あなただけの愚かな嘘つきしている場合怒っているでしょう
    その後離れて私たちから実行するか真実を教えて

    これらの手が揺れあなたの顔に恐怖している
    人々はただの原則のない単なる幻想を信頼して
    あなたの魂の深さに、あなたが何かを隠すことができない見て
    あなたは離れて実行することができ、誰もが真実を理解するだろう

    逃げて!    逃げるあえて!
    あなたを噛まれます!    脱出することは不可能!
    逃げて!    逃げるあえて!
    あなたを噛まれます!    脱出することは不可能!
    逃げて!    逃げるあえて!
    あなたを噛まれます!    脱出することは不可能!
    逃げて!    逃げるあえて!
    あなたを噛まれます!    脱出することは不可能!

    全て正直に伝え、これが嘘か真実を感じいるのですか?
    うそをつく最も恐ろしい状況の中で死ぬことを敢えて
    あなただけの愚かな嘘つきしている場合怒っているでしょう
    その後離れて私たちから実行するか真実を教えて

    全て正直に伝え、これが嘘か真実を感じいるのですか?
    うそをつく最も恐ろしい状況の中で死ぬことを敢えて
    あなただけの愚かな嘘つきしている場合怒っているでしょう
    その後離れて私たちから実行するか真実を教えて

    (逃げて!    逃げるあえて!
    あなたを噛まれます!    脱出することは不可能!
    逃げて!    逃げるあえて!
    あなたを噛まれます!    脱出することは不可能!)

    Original English text

    While you're looking at the sky with this nervous feeling
    Trying to hide this built story is totally useless
    I am seeing in the depths of your soul, you can't hide anything
    You can run away, everybody will understand the truth

    Tell with all honesty, is this feeling a lie or truth?
    Dare to lie and die in the most horrible situation
    I would be angry if you are just a stupid liar
    Then run away from us or tell the truth

    These hands are shaking and the fear on your face
    People just trusting mere illusions without any principle
    I am seeing in the depths of your soul, you can't hide anything
    You can run away, everybody will understand the truth

    Run away! Dare run away!
    It will bite you! Impossible to escape!
    Run away! Dare run away!
    It will bite you! Impossible to escape!
    Run away! Dare run away!
    It will bite you! Impossible to escape!
    Run away! Dare run away!
    It will bite you! Impossible to escape!

    Tell with all honesty, is this feeling a lie or truth?
    Dare to lie and die in the most horrible situation
    I would be angry if you are just a stupid liar
    Then run away from us or tell the truth

    Tell with all honesty, is this feeling a lie or truth?
    Dare to lie and die in the most horrible situation
    I would be angry if you are just a stupid liar
    Then run away from us or tell the truth

    (Run away! Dare run away!
    It will bite you! Impossible to escape!
    Run away! Dare run away!
    It will bite you! Impossible to escape!)

    And French adaptation!

    Pendant que tu regardes le ciel avec ce sentiment de nervosité
    Essayant de cacher cette histoire construite de toutes pièces sans aucune utilité
    Je vois dans les profondeurs de ton âme, tu ne peux rien cacher
    Tu peux tenter de courir, tout le monde saura la vérité

    Dis avec toute honnêteté, ce sentiment est-il mensonge ou vérité ?
    Ose mentir et dans les plus atroces souffrances meurs
    Je serais fâchée si je n'apprends que tu n'es qu'un stupide menteur
    Alors fuis-nous ou dis la vérité

    Ces mains qui tremblent et la peur sur ton visage que je peux regarder
    Les gens ne croient qu'en de vulgaires illusions sans aucun fondement en réalité
    Je vois dans les profondeurs de ton âme, tu ne peux rien cacher
    Tu peux tenter de courir, tout le monde saura la vérité

    Cours ! Ose courir !
    Il te mordra ! Impossible de s'enfuir !
    Cours ! Ose courir !
    Il te mordra ! Impossible de s'enfuir !
    Cours ! Ose courir !
    Il te mordra ! Impossible de s'enfuir !
    Cours ! Ose courir !
    Il te mordra ! Impossible de s'enfuir !

    Ces mains qui tremblent et la peur sur ton visage que je peux regarder
    Les gens ne croient qu'en de vulgaires illusions sans aucun fondement en réalité
    Je vois dans les profondeurs de ton âme, tu ne peux rien cacher
    Tu peux tenter de courir, tout le monde saura la vérité

    Ces mains qui tremblent et la peur sur ton visage que je peux regarder
    Les gens ne croient qu'en de vulgaires illusions sans aucun fondement en réalité
    Je vois dans les profondeurs de ton âme, tu ne peux rien cacher
    Tu peux tenter de courir, tout le monde saura la vérité

    (Cours ! Ose courir !
    Il te mordra ! Impossible de s'enfuir !
    Cours ! Ose courir !
    Il te mordra ! Impossible de s'enfuir !)

    Explanations...

    I don't know what type of electro I just made here...
    Mix of Toxic Biohazard for the seq pads, Sawer for the pluck, Morphine for the alarm pluck. And for the capella, many tries between filter, chorus and even panning!
    "Try lying and you'll regret", that would resume a few the story.


  • 『Bomber』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160611-00273
    LIN (full) : 「598 276 332」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160611-000380
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 10/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    注文と楽しいひとときを通じ
    場面の背後にあるに火を設定して

    これは救済の前に達成するためにもう一つだけの使命です
    それらは全て多くの後悔して地面に倒れであろう後

    La la la...

    ショーが始まるまで数秒間待機する
    全ては他の回と同じくらい面白いでしょう

    これは救済の前に達成するためにもう一つだけの使命です
    それらは全て多くの後悔して地面に倒れであろう後

    La la la...

    精神は目と地獄の炎の中に吹いて参照して
    時間は爆撃機の願いを介して実行されている
    あなたの周り燃えるこの気持ちを感じることはできますか?
    時間は爆撃機の願いを介して実行されている

    La la la...

    精神は目と地獄の炎の中に吹いて参照して
    時間は爆撃機の願いを介して実行されている
    あなたの周り燃えるこの気持ちを感じることはできますか?
    時間は爆撃機の願いを介して実行されている

    Original English text

    Through the orders and the moments of fun
    Setting fire to the behind of the scene

    This is just one more mission to accomplish before the relief
    After they will all fall down to the ground with many regrets

    La la la...

    Few seconds to wait until the show begins
    Everything will be as funny as the other times

    This is just one more mission to accomplish before the relief
    After they will all fall down to the ground with many regrets

    La la la...

    See the mind blowing into the eyes and the flames of hell
    The time is running through the wish of the bomber
    Can you feel this feeling burning around?
    The time is running through the wish of the bomber

    La la la...

    See the mind blowing into the eyes and the flames of hell
    The time is running through the wish of the bomber
    Can you feel this feeling burning around?
    The time is running through the wish of the bomber

    And French adaptation!

    À travers les ordres et les moments d'amusement
    Enflammant le derrière de la scène

    Ce n'est juste qu'une mission de plus à accomplir avant le soulagement
    Après ce sera leur chute sur le sol avec des regrets et de la haine

    La la la...

    Quelques secondes avant que le spectacle ne commence
    Tout sera aussi drôlement que les autres fois, j'en suis certaine

    Ce n'est juste qu'une mission de plus à accomplir avant le soulagement
    Après ce sera leur chute sur le sol avec des regrets et de la haine

    La la la...

    Regarde l'esprit ébloui dans les yeux et l'enfer enflammé
    Le temps s'écoule à travers le souhait d'une bombardière
    Peux-tu sentir autour de toi ce sentiment brûler ?
    Le temps s'écoule à travers le souhait d'une bombardière

    La la la...

    Regarde l'esprit ébloui dans les yeux et l'enfer enflammé
    Le temps s'écoule à travers le souhait d'une bombardière
    Peux-tu sentir autour de toi ce sentiment brûler ?
    Le temps s'écoule à travers le souhait d'une bombardière

    Explanations...

    The song about Peacock (SkullGirls) finally! But without the tragedy of her story (for that part, see "Wish of Death" sung by Lily).
    I needed to make 3 tries before having these lyrics. When I say I'm not good at all at comedies!
    For those who know about this character, she's a weapon against the SkullGirl and in the same time... She loves relaxing and watching cartoons. And for the "bomber" part... Well... Do I really need to explain?


  • 『Creativity Machine』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160612-00274
    LIN (full) : 「598 277 419」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160612-000381
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 15/16

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possibly confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    誰もが退屈の任意の時点で、探していることをこの事
    思考の空の頭、実生活への脱出を検索を持っていることを恐れて

    いくつかの考え、何度も何度も、作成する、殺す、作成する、殺すために
    何をすべきかを知らずにアーティストのブロックの前のみんな
    すると彼らの絶望に行うにはどのような創造マシンに尋ねます
    一日誰もが倒れまでは、彼らのひらめきにより排出

    殺す、作成、殺す、作成
    La la la...

    白昼夢では、物語は、全てが思考を養うために良いされて
    あなたはあまりにも多くの仕事を頼めば寿命が崩壊されて

    いくつかの考え、何度も何度も、作成する、殺す、作成する、殺すために
    何をすべきかを知らずにアーティストのブロックの前のみんな
    すると彼らの絶望に行うにはどのような創造マシンに尋ねます
    一日誰もが倒れまでは、彼らのひらめきにより排出

    殺す、作成、殺す、作成
    La la la...

    いくつかの考え、何度も何度も、作成する、殺す、作成する、殺すために
    何をすべきかを知らずにアーティストのブロックの前のみんな
    すると彼らの絶望に行うにはどのような創造マシンに尋ねます
    一日誰もが倒れまでは、彼らのひらめきにより排出

    殺す、作成、殺す、作成
    La la la...
    創造マシンはあなたのすべてを殺すでしょう
    殺す、作成、殺す、作成
    La la la...
    創造マシンはあなたのすべてを殺すでしょう

    Original English text

    This thing that everyone is searching for, at any moment of boredom
    Afraid to have the head empty of thoughts, searching an escape to real life

    Some thoughts to create, to kill, to create, to kill, again and again
    Everyone in front of an artist block without knowing what to do
    Then asking to the creativity machine what to do in their despair
    Until the day everyone falls down, drained by their inspirations

    Create, kill, create, kill
    La la la...

    In a daydream, a story, everything is good to feed the thoughts
    The lifespan is collapsing if you ask too much work

    Some thoughts to create, to kill, to create, to kill, again and again
    Everyone in front of an artist block without knowing what to do
    Then asking to the creativity machine what to do in their despair
    Until the day everyone falls down, drained by their inspirations

    Create, kill, create, kill
    La la la...

    Some thoughts to create, to kill, to create, to kill, again and again
    Everyone in front of an artist block without knowing what to do
    Then asking to the creativity machine what to do in their despair
    Until the day everyone falls down, drained by their inspirations

    Create, kill, create, kill
    La la la...
    The creativity machine will kill you all
    Create, kill, create, kill
    La la la...
    The creativity machine will kill you all

    And French adaptation!

    Cette chose que tout le monde recherche, au moindre moment d'ennui
    Ayant peur de voir leur tête vide de pensées, cherchant à s'échapper de la vraie vie

    Quelques pensées à créer, tuer, créer, tuer, encore et toujours
    Tout le monde devant le syndrome de la page blanche sans savoir que faire
    Puis demandant à la machine à créativité que faire
    Jusqu'au jour où tous s'écrouleront, drainés par leurs inspirations du jour

    Créer, tuer, créer, tuer
    La la la...

    Dans une rêverie, une histoire, tout est bon pour nourrir les pensées
    La durée de vie s'effondre si tu demandes trop à travailler

    Quelques pensées à créer, tuer, créer, tuer, encore et toujours
    Tout le monde devant le syndrome de la page blanche sans savoir que faire
    Puis demandant à la machine à créativité que faire
    Jusqu'au jour où tous s'écrouleront, drainés par leurs inspirations du jour

    Créer, tuer, créer, tuer
    La la la...

    Quelques pensées à créer, tuer, créer, tuer, encore et toujours
    Tout le monde devant le syndrome de la page blanche sans savoir que faire
    Puis demandant à la machine à créativité que faire
    Jusqu'au jour où tous s'écrouleront, drainés par leurs inspirations du jour

    Créer, tuer, créer, tuer
    La la la...
    La machine à créativité vous tuera tous
    Créer, tuer, créer, tuer
    La la la...
    La machine à créativité vous tuera tous

    Explanations...

    This song is so self-derisory... You all know I work very hard and some people know that I work to kill my boredom, because I'm so afraid of it. No matter if I get tired.
    For the people who were wondering, no, this isn't at all about "Don't Hug Me I'm Scared". I could do it but Eyeris already made a song on the 3 first episodes. There, I wanted to make something, a little morale (finally!!!!) just... To laugh at myself.
    Seriously. There are people who died because they worked too much. Just a warning. It's good to work, but not too much too. The good thing is to equilibrate. So, don't hesitate to keep it easy!


  • 『World of Nightmare』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151120-00032
    LIN (full) : 「598 052 034」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151120-000130
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : End Sentence - TRACK 5/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license.

    Japanese lyrics

    La la la...
    この人生は悪夢です
    La la la...
    夜は今夜の減少となりました
    La la la...
    恐怖の涙の下で
    La la la...
    それは寝る時間です

    あなたはすべて発見された隠そうとした嘘
    多分脱出方法がのままにすることができ
    私たちが一緒に永遠に生きます夢のような世界
    そして、どこに誰もこの愛を止めません...

    La la la...
    この人生は悪夢です
    La la la...
    夜は今夜の減少となりました
    La la la...
    恐怖の涙の下で
    La la la...
    それは寝る時間です

    私たちに間近純粋な幸福の夢
    誰も私が大切に人を傷つけることません
    可能な拷問から来る危険な意思決定の前に立って
    私はこのように壊れやすい胸に、このかわいそうな心を保護する

    La la la...
    親愛なる愛は、私は大好き
    La la la...
    これらの甘い言葉
    La la la...
    何度も何度も繰り返し
    La la la...
    今眠りに落ちる

    La la la...
    これで寝ている
    La la la...
    永遠に私の隣に

    Original English text

    La la la...
    This life is a nightmare
    La la la...
    The night fell tonight
    La la la...
    Under the tears of fear
    La la la...
    It's time to sleep

    Lies you tried to hide were all discovered
    Maybe an escape way can be left
    A dreamy world where we will live forever together
    And where nobody will stop this love...

    La la la...
    This life is a nightmare
    La la la...
    The night fell tonight
    La la la...
    Under the tears of fear
    La la la...
    It's time to sleep

    A pure happiness dream upcoming to us
    Nobody will hurt the person that I cherish
    Standing in front of any dangerous decision coming from a possible torture
    I will protect this poor little heart in this so fragile chest

    La la la...
    Dear love, I love you
    La la la...
    These sweet words
    La la la...
    Repeating again and again
    La la la...
    Fall asleep now

    La la la...
    You're sleeping now
    La la la...
    Forever next to me

    And French adaptation!

    La la la...
    Cette vie est un cauchemar...
    La la la...
    La nuit est tombée ce soir
    La la la...
    Sous les larmes de la peur
    La la la...
    Tu dois dormir, c'est l'heure...

    J'ai découvert tous les mensonges que tu tentais de cacher
    Peut-être qu'il reste un moyen de s'échapper
    Un monde de rêve où nous vivrons ensemble pour toujours
    Et où personne ne viendra arrêter cet amour...

    La la la...
    Cette vie est un cauchemar...
    La la la...
    La nuit est tombée ce soir
    La la la...
    Sous les larmes de la peur
    La la la...
    Tu dois dormir, c'est l'heure...

    Un rêve de pur bonheur qui à nous s'est présenté
    Personne ne fera de mal à la personne que je chéris
    Je fais face à toute décision dangereuse d'une possible qui nous meurtrit
    Ce petit cœur dans cette si fragile poitrine sera protégé

    La la la...
    Mon chéri, je t'aime tellement
    La la la...
    Ces mots si doux et sucrés
    La la la...
    Qui se répètent sans arrêt
    La la la...
    Endors-toi maintenant

    La la la...
    Tu dors désormais
    La la la...
    À mes côtés, à jamais

    Explanations...

    How to make a childish but scary yandere song? Take some piano, music box and some exvoice from a little cute and young UTAU. At the first reading, the lyrics seem to be nice but if you know me very well, you know that it's not the case not all. Each instrument, each melody is useful, mixing all happiness, deception and anger feelings.
    In fact, I wrote a song for Kiritan but then I thought it was too violent for her, so I wrote something else, less violent at the first sight. And... I think it works pretty well.


  • 『Sweet Zone』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151105-00025
    LIN (full) : 「598 038 665」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151105-000123
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : End Sentence - TRACK 4/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license.

    Japanese lyrics

    彼は理解することなく、離れているため憎悪の略で
    私はまだあなたを愛している心の痛みが、再び始まる...

    運命が互いに分離しないように、どのようにしますか?
    私は困難に直面して立ち上がるしたいと思います
    何もまだそれを継続することができ、終了されていません
    再び一緒にこれを行う方法はまだがあり

    彼は理解することなく、離れているため憎悪の略で
    私はまだあなたを愛している心の痛みが、再び始まる
    過去のために後悔しないと、彼はすべてを忘れたいと思いました
    私たちの間に建て障壁のにもかかわらず、この愛はまだ成長している...

    愛を放棄しなければならない場合は、何も終わってません
    これらの不変の温かい気持ちが国境を横断されます
    新しい静物を開始することで、友情は戦いに勝つされます
    そして最後に、私たちは永遠に一緒に脇にとどまる...

    彼は理解することなく、離れているため憎悪の略で
    私はまだあなたを愛している心の痛みが、再び始まる
    過去のために後悔しないと、彼はすべてを忘れたいと思いました
    私たちの間に建て障壁のにもかかわらず、この愛はまだ成長している...

    Original English text

    He stands away because of the hatred, without understanding
    The pain of the heart begins again, because I still love you...

    How to do so that fates don't separate each other?
    I want to stand up facing difficulties
    Nothing is still finished, it can be continued
    There is still a way to do this again together

    He stands away because of the hatred, without understanding
    The pain of the heart begins again, because I still love you
    Without any regrets for the past, he wanted to forget everything
    In despite of the barrier built between us, this love is still growing...

    If love must be abandoned, nothing will be over
    These unchanged warm feelings will cross the frontiers
    By beginning new lifes, the friendship will win the battle
    And finally we will stay aside forever together...

    He stands away because of the hatred, without understanding
    The pain of the heart begins again, because I still love you
    Without any regrets for the past, he wanted to forget everything
    In despite of the barrier built between us, this love is still growing...

    And French adaptation!

    Il s'est éloigné à cause de sa haine, mais sans comprendre réellement
    La douleur de mon cœur recommence, parce que je t'aime encore autant...

    Comment puis-je faire pour que nos destins ne puissent pas se séparer ?
    Je veux faire face aux difficultés
    Rien n'est encore terminé, on peut encore continuer
    Il y a un moyen pour qu'on puisse recommencer

    Il s'est éloigné à cause de sa haine, mais sans comprendre réellement
    La douleur de mon cœur recommence, parce que je t'aime encore autant
    Sans regrets pour ce qui s'est passé, il a décidé de tout oublier
    Malgré la barrière s'étant construite entre nous, mon amour encore grandissait...

    Si l'amour devait être abandonné, rien n'est pour autant terminé
    Ces tièdes sentiments inchangés traverseront les frontières
    En commençant de nouvelles vies, l'amitié gagnera cette bataille amère
    Et finalement nous resterons côte à côte ensemble à jamais...

    Il s'est éloigné à cause de sa haine, mais sans comprendre réellement
    La douleur de mon cœur recommence, parce que je t'aime encore autant
    Sans regrets pour ce qui s'est passé, il a décidé de tout oublier
    Malgré la barrière s'étant construite entre nous, mon amour encore grandissait...

    Explanations...

    I wanted to make a very sweet song to begin the solo works for Tohoku sisters. Especially when it's with a little girl of only 11, I was very pitiful. When some girls kill their lovers when their love seems to be impossible, there are sweet girls who think that to stay with their lover, it's still possible to be friends. Better than nothing, you should think. But you can be sure that you can trust her!





    Follow this section's article RSS flux