-
Hachi Makune / 幕音ハチ
-
Par Tokina / Nynthixia le 4 December 2015 à 23:00
『Beatrix』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-151204-00037
LIN (full) : 「598 064 533」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151204-000136
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Planetarium - TRACK 8/14Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
私が持っているだろう痛みは致命的な瞬間まで負担する
愛の結合が破壊される限り継続されます
感情に穿孔、心はまだ絶望の中で泣いている
そして、私はまだあなたが戻ってくる瞬間を待って...
私たちの最初の会議の時間が消えているようです
しかし、私はまだそれはそう遠くない過去にあったことを信じている
終わることはありません悪夢として、拷問はまだ感じられます
決してそれが戻ってあなたを取得することはできません...
私が持っているだろう痛みは致命的な瞬間まで負担する
愛の結合が破壊される限り継続されます
感情に穿孔、心はまだ絶望の中で泣いている
そして、私はまだあなたが戻ってくる瞬間を待って...
それはあなたがこの男と共有の感情を隠しても無駄です
一目で素敵に見せかけ、彼は私の幸せだけの強盗です
美しい結末を待って、心の中で恐ろしい痛みに滞在
彼は存在しなかった場合、あなたはまだあるだろうか?
これらの結合は修復できない場合、誰がこれを癒してくれるか?
あなたの最終的な罰の鮮血によって今慰めました
すべてが間違いであった場合、それは許されないだろう
ていない十分な時間があなたとそれらの最後の瞬間を後悔する...Original English text
The pain that I'll have to bear until a fatal moment
Will continue as long the bonds of love will be broken
Perforated in the feelings, the heart is still crying out in the despair
And I still wait for the moment you'll come back...
The time of our first meeting seems to have disappeared
However I still believe that it was not so far in the past
As a nightmare which will never end, the torture is still felt
Never it will be possible to get you back...
The pain that I'll have to bear until a fatal moment
Will continue as long the bonds of love will be broken
Perforated in the feelings, the heart is still crying out in the despair
And I still wait for the moment you'll come back...
It's useless to hide the feelings that you share with this man
Seeming nice at first sight, he's just the robber of my happiness
Staying with a horrible pain in the heart, waiting for a beautiful ending
If he didn't exist, would you be still there?
If those bonds can't be repaired, who will heal them?
Soothed now by the fresh blood of your final punishment
If everything was a mistake, it would be unforgivable
Not enough time to regret those last moments with you...And French adaptation!
La douleur que j'aurai à supporter jusqu'à un fatal moment
Continuera tant que les liens de notre amour seront brisés
Perforé dans les sentiments, mon cœur continue dans le désespoir à crier
Le moment où tu reviendras, encore je l'attends...
Le temps de notre première rencontre s'est envolé
Toutefois je continue de croire qu'il s'est produit il y a peu de temps
Comme un cauchemar qui se terminerait jamais, la torture que je ressens
M'empêche de te ramener à mes côtés...
La douleur que j'aurai à supporter jusqu'à un fatal moment
Continuera tant que les liens de notre amour seront brisés
Perforé dans les sentiments, mon cœur continue dans le désespoir à crier
Le moment où tu reviendras, encore je l'attends...
Il est inutile de cacher les sentiments qu'avec cet homme tu partageais
Semblant gentil au premier regard, il est le voleur de ma gaieté
Restant avec une horrible douleur dans le cœur, j'attends toujours un heureux dénouement
S'il n'avait jamais existé, serais-tu encore là à ce moment ?
Si ces liens ne peuvent réparés, qui pourra alors les soigner ?
Le sang frais de ton ultime sanction les a maintenant apaisés
Si tout était une erreur, je ne l'aurais jamais pardonné
Je n'ai pas assez de temps pour regretter ces derniers moments à tes côtés...Explanations...
This girl expected a happy ending with her lover, but finally, this will never happen. Beatrix discovers that a man secretly tries to seduce her lover, she knew that something is happening behind her back and decides to revenge, finally killing her rival. Having a doubt on her future, she decides to kill her lover too to punish her.
Never cheat on a yandere girl. Never.
Song for Hachi's birthday!
-
Par Tokina / Nynthixia le 27 August 2015 à 22:44
『Vanessa』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150827-00395
LIN (full) : 「597 887 234」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150827-000078
Instrumental
Album
Catalog ticket
Album : The Insane Door - TRACK 17/23Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
背後に見もせずに、凍結した風は聞くことができ
唯一の絶望愛が冷たい感情を放棄しました
心臓は恐怖と怒りの麻痺、停止しています
あなたが過去にそれを残し、なぜ私はまだ理解できません...
数秒の間に台無しにしたすべてのこれらの計画
彼らは逃げたと私たちの間の愛を忘れてしまいました
この許せない事は日を忘れられない悪夢のように滞在しました
さて、誰が本当に何が起こったのか理解することができますか?背後に見もせずに、凍結した風は聞くことができ
唯一の絶望愛が冷たい感情を放棄しました
心臓は恐怖と怒りの麻痺、停止しています
あなたが過去にそれを残し、なぜ私はまだ理解できません...
非常識な愛と彼女の目の深さで探して男
彼女は、彼らが一緒に書いた将来を受け入れました
障害物に任意の気にせず、幸せに生きることを望みます
彼らの目から隠さ絶望、一人で泣き続けて...
本当にこの問題から逃げるする方法があった場合
それは可能な私の隣に、この女の子と永遠に幸せにするだろう
すべての真実が発見されたとき、彼女は逃げることにしました
そして、そこに私は再び泣いて一人でした...Original English text
Without looking behind, the frozen winds can be heard
An only despaired love abandoned with cold feelings
The heart is stopping, paralyzed of terror and anger
I still can't understand why you left it in the past...
All these plans ruined during few seconds
They ran away and forgot the love between us
This unforgivable thing stayed as a nightmare haunting the days
Now, who can really understand what happened?Without looking behind, the frozen winds can be heard
An only despaired love abandoned with cold feelings
The heart is stopping, paralyzed of terror and anger
I still can't understand why you left it in the past...
The man looking in the depth of her eyes with an insane love
She accepted the future that they wrote together
Wanting to live in the happiness, without any care to obstacles
I continue to cry alone in the despair, hidden from their eyes...
If there was really a way to escape this problem
It would possible to be happy forever with this girl next to me
When all the truth was discovered, she decided to run away
And there I was again alone to cry...And French adaptation!
Sans regarder derrière moi, je peux entendre les vents glacés
Un seul amour désespéré laissé avec des sentiments gelés
Le cœur s'arrête, paralysé par la terreur et la colère
Je ne comprends toujours pas pourquoi tu m'as laissée derrière...Tous ces plans qui en seulement quelques secondes ont été ruinés
Ils ont couru loin de moi et ont oublié notre amour
Cette chose que je ne pourrai pardonner restée au cauchemar me hantant chaque jour
Maintenant qui peut vraiment comprendre ce qui s'est passé ?Sans regarder derrière moi, je peux entendre les vents glacés
Un seul amour désespéré laissé avec des sentiments gelés
Le cœur s'arrête, paralysé par la terreur et la colère
Je ne comprends toujours pas pourquoi tu m'as laissée derrière...L'homme la scrutant au plus profond de son regard avec un amour fou
Elle a accepté le destin qu'ils ont rédigé malgré tout
Voulant juste vivre heureuse, sans regarder les obstacles entre eux
Je continue de pleurer seule désespérée, cachée de leurs yeux...S'il y avait vraiment un moyen de s'échapper
Ce serait possible de vivre ensemble avec cette fille à mes côtés
Quand la vérité a été découverte, elle a décidé de s'enfuir devant moi
Et je me suis retrouvée seule à pleurer encore une fois...Explanations...
Vanessa is a girl in love with a woman who went with a man. Those last ones totally forget Vanessa, leaving her alone in her despair. Vanessa decides to get back her lover and kills the boy. But her lover tries to escape. Seeing that she'll never love her, she also murders her, before crying and suiciding.
-
Par Tokina / Nynthixia le 27 June 2015 à 00:02
『Liar Terminus』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150626-00356
LIN (full) : 「597 200 302」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150626-000047
Instrumental
Album
Catalog ticket
Album : Madness×Darkness - TRACK 10/12Rating : Questionnable - Q
Not recommended for people under... : 10
Reason : possible shocking content
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
愛の意味を検索しています
制御するための何か
伝えることができるの物語
失われた時間内に歪めます
嘘は終わっています
真実はどこにありますか?
それは耐え難いです!
私たちの静物画を破壊...
真実は意義深いです
この暗い日に
超過許容範囲
私は停止すること
この残酷な人生場合
大きな嘘がありました
なぜあなたが好きですか?
なぜまだ? ...
愛の意味を検索しています
制御するための何か
伝えることができるの物語
失われた時間内に歪めます
嘘は終わっています
真実はどこにありますか?
それは許せないです!
私たちの静物画を破壊...
私が今知っています
あなたは嘘つきです
心臓の駆逐艦
しかし、私が言って...
理由は何でしたか?
すべてのこの劇?
実際の生活は苦痛です
毒によってのろわ...
愛の意味を検索しています
制御するための何か
伝えることができるの物語
失われた時間内に歪めます
嘘は終わっています
真実はない、消えたのか?
それは許せないです!
私たちの静物画を破壊...Original English text
Searching a meaning to the love
Something to control
Stories that can be tell
Distorting in the lost time
Lies are over
Where is the truth?
It's unbearable!
Destroying our lifes...
Truth is revealing
On this dark day
An exceeded tolerance
That I would stop
If this cruel life
Was a big lie
Why do I love you?
Why still? ...
Searching a meaning to the love
Something to control
Stories that can be tell
Distorting in the lost time
Lies are over
Where is the truth?
It's unforgivable!
Destroying our lifes...
I know now
You're a liar
A heart destroyer
But say me...
What were the reasons?
Of all this drama?
Real life is a torment
Damned by poison...
Searching a meaning to the love
Something to control
Stories that can be tell
Distorting in the lost time
Lies are over
Did truth vanished, no?
It's unforgivable!
Destroying our lifes...And French adaptation!
Cherchant la signification de l'amour
Quelque chose que l'on souhaite contrôler
Les histoires pouvant être racontées
Se déformant de jour en jourLes mensonges sont terminés
Où est la vérité ?
Je ne le tolérerai jamais !
Nos vies se détruisaient...La vérité a été révélée
En cette sombre journée
Une tolérance qui a été dépassée
Et que je voudrais arrêterEt si cette vie cruelle se révélait
N'être qu'un tissu de mensonges et illusions
Pourquoi est-ce que je t'aimais ?
Pourquoi encore cette attention ? ...Cherchant la signification de l'amour
Quelque chose que l'on souhaite contrôler
Les histoires pouvant être racontées
Se déformant de jour en jourLes mensonges sont terminés
Où est la vérité ?
Je ne le pardonnerai jamais !
Nos vies se détruisaient...Je le sais maintenant
Tu n'es qu'un menteur
Un destructeur de cœurs
Dis-moi maintenant...Quelles étaient tes raisons ?
De toute cette machination ?
La vraie vie est un tourment
Maudit par ce poison coulant...Cherchant la signification de l'amour
Quelque chose que l'on souhaite contrôler
Les histoires pouvant être racontées
Se déformant de jour en jourLes mensonges sont terminés
La vérité s'est évanouie, pas vrai ?
Je ne le pardonnerai jamais !
Nos vies se détruisaient...Explanations...
It's not yandere, Hachi doesn't become mad at the end. However, the betrayal is still there. In love with a girl who was finally with another person, she discovers all the truth then decides to break. She's very angry, yes, but not at the point to kill her lover.
-
Par Tokina / Nynthixia le 31 May 2015 à 14:47
『Marianna』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150531-00343
LIN (full) : 「597 060 023」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150531-000034
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Madness×Darkness - TRACK 6/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
場合にのみ
それは偶然のでした...
私は選ぶだろう
しかし、それは不可能です
存在する債券
強くである
友情や愛の間
それはあまりにも強力です...
これらの本当の気持ち
私に引き継いである
選択に直面しています
それは意味がありません
維持できませんでした
私の中これ
痛みと耐え難いです
気持ち...
場合にのみ
それは偶然のでした...
私は選ぶだろう
しかし、それは不可能です
存在する債券
強くである
友情や愛の間
それはあまりにも強力です...
存在思い出
離れて消えます
意味があります
このような状況に?
感情をつつい
それは不可能です
どのように生き残るためには?
知りません!
場合にのみ
それは偶然のでした...
私は選ぶだろう
しかし、それは不可能です。
存在する債券
強くである
友情や愛の間
それはあまりにも強力です...
点に到着
一意の解を残しました
それが悪化ことができない
この場合
愛し方?
怒っている人
新鮮な血液と
その他の...Original English text
If only
It was accidental...
I would choose
But it's impossible
Bonds which exist
Are stronger and stronger
Between friendship or love
It's too powerful...
Those true feelings
Are taking over on me
Facing to a choice
That would be meaningless
Couldn't keeping
This inside me
Painful and unbearable
Feeling...
If only
It was accidental...
I would choose
But it's impossible
Bonds which exist
Are stronger and stronger
Between friendship or love
It's too powerful...
Memories that exist
Disappearing away
Is there a meaning
To this situation?
Nibbling feelings
It's not possible
How to survive?
I don't know!
If only
It was accidental...
I would choose
But it's impossible
Bonds which exist
Are stronger and stronger
Between friendship or love
It's too powerful...
Arriving to a point
An unique solution left
It can't be worse
In this case
How to love?
A mad person
With fresh blood
Of the other...And French adaptation!
Si seulement
C'était un accident
J'aurais aimé choisir mais
C'est impossible désormaisLes liens existant
Se renforcent encore et encore
Entre l'amitié et l'amour encore
Ils sont si puissants...Ces véritables sentiments
Prennent le dessus sur moi
En faisant face à un choix
Qui pourrait ne rien dire vraimentJe ne pouvais plus garder
Tout cela en moi
C'est douloureux et je ne peux le supporter
Ce sentiment en moi...Si seulement
C'était un accident
J'aurais aimé choisir mais
C'est impossible désormaisLes liens existant
Se renforcent encore et encore
Entre l'amitié et l'amour encore
Ils sont si puissants...Les mémoires subsistant
Disparaissent à présent
Existe-il une signification
À cette situation ?Les sentiments comme l'acide me rongeant
Sont impossibles à supporter
Comment survivre dans ce cas désespéré ?
Je ne sais pas comment !Si seulement
C'était un accident
J'aurais aimé choisir mais
C'est impossible désormaisLes liens existant
Se renforcent encore et encore
Entre l'amitié et l'amour encore
Ils sont si puissantsArrivant à un moment
Une seule solution est restée
Cela ne peut pas empirer
Dans le cas présentComment aimer ?
Une personne qui par la folie est rongée ?
Avec ce sang frais
Venant de l'autre être aimé...Explanations...
To be sincere, I was inspired of my own life and feelings for this song. OK, everyone know it, I'm bisexual and proud of it. But I've got many problems of feelings with that, notainly when we're a girl and that we "fall in love with" another woman who is heterosexual. Yes, we find this situation in many of my songs... And I set this woman between friendship and love.
Here, Hachi, in the role of Marianna, lives exactly the same problem. She can't stop of thinking about her lover and finally becomes totally mad and kills her, nibbled by her own feelings. Then, she regrets, thinking that she has done was stupid and insane, and suicides.
-
Par Tokina / Nynthixia le 14 May 2015 à 07:16
『Sin=Kill』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
LIC (instru) : 12FR-150513-00331
LIN (full) : 「596 966 969」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150513-000024
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Madness×Darkness - TRACK 5/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
この感覚よりも強い
静脈で実行中激怒
逃げることは不可能
この現実からの実行を!
反射の際には中断されました
思い出は凍結されます
方法は?どう思いますか?
とき何の問題がありません?
この感覚よりも強い
静脈で実行中激怒
逃げることは不可能
この現実からの実行を!
強く、強く
常に繰り返します
強く、強く
常に繰り返します
強く、強く
常に繰り返します
強く、強く
常に繰り返します
この気持ちを行います
私に属して?
なぜそれが見知らぬですか?
それは本当でしたか?
夜に泣きます
絶望に侵入
私に流れる新鮮血
私が犯し罪として...
なぜ離れ実行していましたか?
なぜ泣いていましたか?
彼を愛することはは十分ではなかった
私が彼を殺した理由です!Original English text
Stronger than this feeling
Rage running in the veins
Impossible to run away
Running from this reality!
Time of reflection was suspended
Memories are frozen
How to do? How to think?
When there is no issue?
Stronger than this feeling
Rage running in the veins
Impossible to run away
Running from this reality!
Stronger and stronger, stronger and stronger
Always repeating
Stronger and stronger, stronger and stronger
Always repeatingStronger and stronger, stronger and stronger
Always repeating
Stronger and stronger, stronger and stronger
Always repeating
Do these feelings
Belong to me?
Why is it stranger?
Was it true?
Crying in the night
Invaded by despair
Fresh blood flowing on me
As a sin that I committed...
Why were you running away?
Why were crying?
Loving him wasn't sufficient
That's why I killed him!And French adaptation!
Plus fort que ce sentiment
Dans mes veines, la rage coulait
Je ne peux pas m'échapper
Fuir cette réalité tant qu'il est encore temps !Mon temps de réflexion s'est arrêté
Mes mémoires se sont gelées
Que dois-je faire ? Que dois-je penser ?
Lorsqu'un échappatoire ne peut exister ?Plus fort que ce sentiment
Dans mes veines, la rage coulait
Je ne peux pas m'échapper
Fuir cette réalité tant qu'il est encore temps !Plus fort, plus fort
Se répétant encore
Plus fort, plus fort
Se répétant encorePlus fort, plus fort
Se répétant encore
Plus fort, plus fort
Se répétant encoreEst-ce que ces sentiments
M'appartiennent vraiment ?
Pourquoi me semblent-ils étrangers ?
Représentent-ils la vérité ?Je pleurais chaque soir
Envahie par le désespoir
Sur moi ce sang frais coulait
Comme un mortel péché...Pourquoi me fuis-tu ?
Pourquoi pleures-tu ?
Cela ne te suffisait pas de l'aimer
C'est pourquoi je l'ai tué !Explanations...
The song is a few censored, but stays yandere because we can guess easily what's happened. Hachi is here a girl in love with another woman, who loves a boy. Hachi doesn't understand this love and all rage feelings will accumulate in her heart, until it explodes. She kills the boy and comes back to see her lover, who is crying and running away from the heroine. This last one finishes to run after her and kills her. She regrets what she has done and is afraid to go in the inferno because of her crimes.
To be honest, I'm not very proud of the lyrics. It was difficult to write them, that's why there's no many paragraphs as usual. But I made a super music instead!
Follow this section's article RSS flux