• CUL / カル

    CUL / カル 

    カル

    15 songs

    VOICEBANKS : CUL (V3)

  • 『Isolation』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180819-00881
    LIN (full) : 「599 135 817」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180820-001020
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Annihilation - TRACK 6/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : insanity and murder references
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.


    Japanese lyrics

    暗闇からの声は、現実の壁を越えて到達していたね
    この孤独な白い場所で何回待っているのか分からないよね
    もはや秒を数ないよ、天井の上に隠された日もはない
    とにかく誰もここに来ることはない、孤独は永遠になるでしょう

    暗闇から遠く離れて逃げる方法を探した
    風の中に散らばって正気の断片を通して
    誰も痛みを見えない、どこにも悲しみが見えない
    狂気の地獄でもっと深く歩き続けてでしょう

    ゆっくりと灰に腐敗して、この世界についてもう気にしないよ
    涙の川は常に真紅の海に向かって流れていくだよね
    理由が永遠に消えた暴力と血の道を通っているだね
    最悪の悪夢に直面しているよ、一人になりたくなかった

    誰もこの恐ろしい状態を気にせず、恐怖を感じていたね
    臆病者は精神的な破壊の運命から離れて走って
    爪が心の上に閉じ込める前に、遠ざけてはいけないでね
    孤独は気にしない猥褻な人々を決して許さないだね

    暗闇から遠く離れて逃げる方法を探した
    風の中に散らばって正気の断片を通して
    誰も痛みを見えない、どこにも悲しみが見えない
    狂気の地獄でもっと深く歩き続けてでしょう

    孤独な拷問を免れる方法を見つけてた
    生命を灰、運命を崩壊した希望に変えて
    最も助けが必要、誰も耳を傾けなかった
    沈黙は私の深い狂気にしか与えなかった

    Original English text

    The voices from darkness have reached beyond the walls of the reality
    I don't know how many time I have waited in this lonely white place
    I don't count the seconds anymore, neither the hidden days above the ceiling
    Nobody will come here anyways, my isolation will be eternal

    I searched for a way to escape, far away from darkness
    Through sanity fragments scattered in the wind
    Where nobody sees the pain, where nobody sees the sorrow inside
    I'll continue walking deeper in hell of madness

    Slowly decaying into ashes, I don't care anymore about this world
    The river of tears constantly flows towards the crimson sea
    Through a path of violence and blood where the reason has disappeared forever
    I didn't want to be alone, facing the worst nightmares alive

    Nobody cared about this horrible condition, frightening themselves
    Cowards running away from a fate of mental destruction
    Don't look away before the claws close themselves on your heart
    Loneliness never forgives indecent people who don't care about

    I searched for a way to escape, far away from darkness
    Through sanity fragments scattered in the wind
    Where nobody sees the pain, where nobody sees the sorrow inside
    I'll continue walking deeper in hell of madness

    I found the way to escape the lonely torture
    Turning lives into ashes, turning the fates into shattered hopes
    I needed help the most, but nobody listened
    The silence only fed my deep insanity

    And French adaptation!

    Les voix de l'obscurité ont atteint au-delà des murs de la réalité
    J'ignore combien de temps ai-je attendu dans cet endroit seul et blanc
    Je ne compte plus les secondes, ni les jours au-delà du plafond cachés
    Personne ne viendra ici de toute façon, mon isolation durera éternellement

    J'ai cherché un moyen de m'échapper, loin de l'obscurité
    À travers les fragments de lucidité éparpillés dans le vent
    Où personne ne voit la douleur, ni le chagrin en nous cachés
    Je continuerai de marcher dans l'enfer de la folie plus profondément

    Tombant doucement en cendres, ce monde ne m'importe plus désormais
    La rivière de larmes coule vers la mer pourpre constamment
    À travers un chemin de violence et de sang où la raison a disparu à jamais
    Je ne voulais pas être toute seule, faisant face aux pires cauchemars vivants

    Personne n'a fait attention à cette horrible condition, tous seuls ils se font peur
    Les lâches courant au loin d'un destin de mentale destruction
    Ne regarde pas ailleurs avant que les griffes ne se referment sur ton cœur
    La solitude ne pardonne jamais les gens indécents qui n'y prêtent aucune attention

    J'ai cherché un moyen de m'échapper, loin de l'obscurité
    À travers les fragments de lucidité éparpillés dans le vent
    Où personne ne voit la douleur, ni le chagrin en nous cachés
    Je continuerai de marcher dans l'enfer de la folie plus profondément

    J'ai trouvé le moyen d'échapper à cette torture solitaire enfin
    Réduisant les vies en cendres, les destins en espoirs brisés
    Quand j'ai eu le plus besoin d'aide, personne n'a écouté
    Le silence n'a fait que nourrir ma profonde folie sans fin

    Explanations...

    When the loneliness makes people crazy. Isolated from the world, trying to call for help, nobody listens to you, you begin imagining things until your mental health breaks down.
    Music: very atmospheric. Atmo by PoiZone, strings and guitar lead by Morphine, pluck lead by T-Force Alpha Plus.


  • 『Judith』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180815-00880
    LIN (full) : 「599 130 401」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180815-001019
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Annihilation - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.


    Japanese lyrics

    遠く離れた未知の脅威によって静かに見られたね、無視し続けていた
    障害物を掃除することができる未来を作れた、その後に破壊される
    これら全ての無駄な努力は、いつも怖がっていた状況に戻ろうとして
    死が逃げる唯一の方法と思われる時代の場所にこだわっていただね

    影はまだ私の後ろにあり、前進しようとしていただね
    後悔の地獄に落ちて、戻ってくることができないことを知って
    神によって捨てられたこの少女の前で、何もしなかったよ
    新しい希望の夜明けまで、終わりが来るのを待っていたよね

    彼女の空の目の絶望を見ていたとき、何の言葉も持っていなかったよ
    生きる理由はずっと前に崩壊してしまった、もっと抵抗しなかったよ
    別の人生で幸せを見つけることができると約束していただけだね
    彼女が悲しみの道を歩み続けても、全てが失われるわけではない

    影はまだ私の後ろにあり、前進しようとしていただね
    後悔の地獄に落ちて、戻ってくることができないことを知って
    神によって捨てられたこの少女の前で、何もしなかったよ
    新しい希望の夜明けまで、終わりが来るのを待っていたよね

    Original English text

    Silently watched by an unknown threat in the distance that I continued to ignore
    I built a future that could sweep the obstacle away, only to be destroyed afterwards
    All these vain efforts to get back to a situation that I always was scared of
    Stuck in a place in the time where the death seemed the only way to escape

    The shadow is still behind me, and I tried to go forwards
    Falling down into the hell of regrets, I know I won't be able to come back
    In front of this woman forsaken by gods, I did nothing else
    I just waited for the end to come, until the dawn of a new hope

    I didn't have any words when I saw the despair in her empty eyes
    My reasons to live have been shattered a long time ago, I didn't resist more
    I only made the promise that in another life I'd maybe find happiness
    Even if she will continue walking down the path of sorrow, not everything is lost

    The shadow is still behind me, and I tried to go forwards
    Falling down into the hell of regrets, I know I won't be able to come back
    In front of this woman forsaken by gods, I did nothing else
    I just waited for the end to come, until the dawn of a new hope

    And French adaptation!

    Regardée en silence par une menace inconnue dans la distance que j'ai continué d'ignorer
    J'ai construit un avenir qui pourrait balayer l'obstacle seulement pour se faire détruire
    Tous ces efforts vains pour revenir à une situation qui m'a toujours effrayée
    Coincée dans un endroit où la mort ne semblait être que le seul moyen de fuir

    L'ombre est encore derrière moi, et j'ai essayé d'avancer
    Tombant dans l'enfer des regrets, je sais que je n'en reviendrai jamais
    Devant cette femme abandonnée par les dieux, je n'ai rien fait
    J'ai attendu que la fin arrive, jusqu'à l'aube d'un nouvel espoir

    Je n'avais même pas les mots quand j'ai vu dans ses yeux le désespoir se refléter
    Mes raisons de vivre avaient été détruites il y a longtemps, je n'ai pas plus résisté
    J'ai fait seulement la promesse que dans un autre vie je serai peut-être heureuse un jour
    Même si elle continuera de marcher dans le chemin du chagrin, rien n'est encore perdu pour toujours

    L'ombre est encore derrière moi, et j'ai essayé d'avancer
    Tombant dans l'enfer des regrets, je sais que je n'en reviendrai jamais
    Devant cette femme abandonnée par les dieux, je n'ai rien fait
    J'ai attendu que la fin arrive, jusqu'à l'aube d'un nouvel espoir

    L'ombre est encore derrière moi, et j'ai essayé d'avancer
    Tombant dans l'enfer des regrets, je sais que je n'en reviendrai jamais
    Devant cette femme abandonnée par les dieux, je n'ai rien fait
    J'ai attendu que la fin arrive, jusqu'à l'aube d'un nouvel espoir

    Explanations...

    Sister song of "Faith".
    Story from this point of view: Judith is the second yandere. Wanting to escape the woman who loves her, Faith, she secretly goes with a man. Faith notices it and kills him, before deciding to kill Judith. What happened then? Judith actually killed her, not being really conscious of what she was doing (hence the "I did nothing", because she doesn't remember, it's like her brain erased the memories). When she noticed her murder, she suicided, full of regrets. Unlike the song "Faith" which is full of determination, here it's quite a mix up of thoughts from a psychotic woman with identity issues.
    Music: More sadness notes in this one. First pad by M1, second pad by V-Station, bell atmo by Morphine, bassline by Transistor Bass, guitar lead by Mikro Prism. It gives an organic touch to the trance track.


  • 『Faith』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180813-00879
    LIN (full) : 「599 129 302」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180814-001018
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Annihilation - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.


    Japanese lyrics

    幻想と現実との間の壁が壊れた日まで、君をいつも信じた
    過去の嘘を放棄していたと真実に立ち向かうことに決めていた
    彼は信頼できるのように見え、優れた欺瞞で全てを隠した
    悪夢を止めるために立ち上がるまで、私から遠くに連れて行きて

    君に信仰を失った、この無実を後悔して
    ずっと前に沈黙の壁を壊していたはずだね
    何をしても、神の報復を待つことはないでしょう
    もう誰の注文にも耳を傾けないでしょうね

    あまりにも長い間待ってから、望ましくない運命が起こり始めた
    彼の終焉の後、声は恐ろしい怒りの叫び声で共鳴した
    決定理由を正確に知ったとしても、後悔することを強いられた
    何かを得ることができなければよ、誰も幸せにならないでしょうね

    君に信仰を失った、この無実を後悔して
    ずっと前に沈黙の壁を壊していたはずだね
    何をしても、神の報復を待つことはないでしょう
    もう誰の注文にも耳を傾けないでしょうね

    君に信仰を失った、この無実を後悔して
    ずっと前に沈黙の壁を壊していたはずだね
    何をしても、神の報復を待つことはないでしょう
    もう誰の注文にも耳を傾けないでしょうね

    Original English text

    I always trusted you until the day the wall between the illusion and the reality shattered
    I abandoned the past full of lies, and I decided to confront the truth
    He seemed a trustful man, hiding everything with an excellent deception
    Taking you far away from me, until I stood up to stop the nightmare

    I lost any faith in you, and I regret so much this innocence
    I should have broken the wall of silence a long time ago
    I won't wait for divine reprisals for whatever I have done
    I won't listen to the orders of anyone else anymore

    I waited for too long before an unwanted fate began to write itself
    After his demise, the voice resonated in a horrible scream of rage
    I was forced to regret, even if I exactly knew why this decision
    If I can't get anything, nobody will be happy

    I lost any faith in you, and I regret so much this innocence
    I should have broken the wall of silence a long time ago
    I won't wait for divine reprisals for whatever I have done
    I won't listen to the orders of anyone else anymore

    I lost any faith in you, and I regret so much this innocence
    I should have broken the wall of silence a long time ago
    I won't wait for divine reprisals for whatever I have done
    I won't listen to the orders of anyone else anymore

    And French adaptation!

    J'ai toujours eu confiance en toi jusqu'au jour où le mur entre l'illusion et la réalité s'est effondré
    J'ai abandonné le passé de mensonges, et ai décidé de confronter la vérité
    Il semblait être un homme bon, mais cachant tout avec une excellente tromperie
    T'emmenant loin de moi, jusqu'à ce que je me relève pour affronter le cauchemar de ma vie

    J'ai perdu toute foi en toi, et je regrette cette innocence tellement
    J'aurais dû briser le mur du silence depuis longtemps
    Je n'attendrai pas de représailles divines pour tout ce que j'ai fait
    Je n'écouterai plus les ordres de quiconque désormais

    J'ai attendu trop longtemps avant qu'un destin non désiré n'ait commencé à s'écrire
    Après sa destruction, la voix a résonné dans un cri de rage hurlant
    J'ai été forcée à regretter, même si je savais pourquoi j'ai pris cette décision exactement
    Si je ne peux rien avoir, alors personne ne pourra en sourire

    J'ai perdu toute foi en toi, et je regrette cette innocence tellement
    J'aurais dû briser le mur du silence depuis longtemps
    Je n'attendrai pas de représailles divines pour tout ce que j'ai fait
    Je n'écouterai plus les ordres de quiconque désormais

    J'ai perdu toute foi en toi, et je regrette cette innocence tellement
    J'aurais dû briser le mur du silence depuis longtemps
    Je n'attendrai pas de représailles divines pour tout ce que j'ai fait
    Je n'écouterai plus les ordres de quiconque désormais

    Explanations...

    Sister song of "Judith".
    Story from this point of view: Faith is the first yandere, who was in love another woman (Judith) before she went with another guy... In secret. Actually Judith was trying to flee Faith as much as possible. When the latter noticed it, she killed him and decided to kill Judith as well since she still didn't want to be with her. But things didn't happen as expected...
    Music: pad and low chords by Hybrid, high chords by Xpand!2, synth kicks by Sytrus, atmo by Toxic Biohazard, arp pad by Sawer, lead by MiniSynth.


  • 『JOZEFINA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171202-00695
    LIN (full) : 「598 863 194」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170202-000825
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 6/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.


    Japanese lyrics

    あなたの側に永遠に、幸せに一緒にいたいと思った
    これらの気持ちは無視できないほど強く、捨てないで

    思い出から決して消されないほど楽しい瞬間
    あなたの心に隠された暖かさをもう一度感じたかった
    あなたの近くにいることは痛みを和らげた、今はもう何も取り除くことはない
    お互いの友人であり、すでにこの感覚を生み出すのに十分だった

    あなたの側に永遠に、幸せに一緒にいたいと思った
    これらの気持ちは無視できないほど強く、捨てないで
    私の壊れやすい心は悲しみで崩壊している、絶望は思考に浸透して
    この状況からあなたを救いたいと思っていた、勝利の道はない

    近くに近づくのではなく、運命は私たちを分けたかった
    受け入れることを拒否した残酷な決定で
    あなたが一人で死ぬことを許していなかった、いなくなったらどうしているの?
    痛みが強くなっている、生き残るかどうか分からない

    あなたの側に永遠に、幸せに一緒にいたいと思った
    これらの気持ちは無視できないほど強く、捨てないで
    私の壊れやすい心は悲しみで崩壊している、絶望は思考に浸透して
    この状況からあなたを救いたいと思っていた、勝利の道はない

    泣く涙が出るだけで、来ない瞬間を待っている
    さようならを言う時間がなかった、あなたはずっと前から去っていた
    脆弱で傷ついた人生は消え去り、世界は暗闇に陥っている
    あなたが何かを確信できるなら、あなたを一人のままにさせない...

    Original English text

    Staying near you relieved the pain but now nothing will get rid of it anymore
    Being each other friends, was already enough to give birth to this sensation

    I wanted to be by your side forever, happily together
    These feelings are too strong to be ignored, don't leave me alone
    My fragile heart is breaking down in sorrow, despair is invading thoughts
    I wanted to save you from this situation but there is no way to victory

    Instead of getting closer, the fate wanted to separate us
    In a cruel decision that I refused to accept
    I wasn't letting you die alone, what would I do when you'll be gone?
    The pain is getting too intense, I don't know if I'm going to survive

    I wanted to be by your side forever, happily together
    These feelings are too strong to be ignored, don't leave me alone
    My fragile heart is breaking down in sorrow, despair is invading thoughts
    I wanted to save you from this situation but there is no way to victory

    When I'll only have tears to cry, waiting for a moment that won't come
    I didn't have the time to say goodbye, you were already gone since a long time ago
    The fragile and wounded life was fading away, the world is falling into darkness
    If you can be sure of something, I won't leave you alone...

    And French adaptation!

    Je voulais être à tes côtés pour toujours, ensemble gaiement
    Ne me laisse pas seule, ces sentiments sont trop puissants

    Tant de moments heureux que je ne pourrais jamais oublier
    Je voulais encore une fois ressentir la chaleur cachée dans ton cœur
    Rester près de toi me soulageait mais maintenant rien ne pourra anéantir la douleur
    Nous étions amies l'une l'autre, c'était assez pour la naissance de ces pensées

    Je voulais être à tes côtés pour toujours, ensemble gaiement
    Ne me laisse pas seule, ces sentiments sont trop puissants
    Mon cœur fragile se brise dans le chagrin, le désespoir envahit mes pensées
    Je voulais te sauver d'une situation mais la victoire ne me serait jamais donnée

    Au lieu de nous rapprocher, le destin a choisi de nous séparer
    Dans une cruelle décision que j'ai toujours refusé d'accepter
    Je n'allais pas te laisser mourir seule, que ferai-je quand tu seras partie ?
    La douleur devient trop intense, je ne sais pas si je pourrai assurer ma survie

    Je voulais être à tes côtés pour toujours, ensemble gaiement
    Ne me laisse pas seule, ces sentiments sont trop puissants
    Mon cœur fragile se brise dans le chagrin, le désespoir envahit mes pensées
    Je voulais te sauver d'une situation mais la victoire ne me serait jamais donnée

    Et quand je n'aurai plus que mes yeux pour pleurer, attendant un impossible moment
    Je n'ai pas eu le temps pour des adieux, tu étais déjà partie il y a longtemps
    La vie fragile et blessée s'évanouissait, le monde tombe dans l'obscurité
    Si tu peux être certaine de quelque chose, c'est que jamais je ne te laisserai tomber...

    Explanations...

    Story: about two girls who were childhood friends, but one of them went away and finally died from a disease that nobody could cure. But with the time, the feelings evolved, turning the friendship into a love, being crushed by despair.
    Music: sequence pad and second lead by FM8, first lead by M1, arp by Hybrid.


  • 『Emma』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171202-00690
    LIN (full) : 「598 848 771」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170202-000820
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 2/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.


    Japanese lyrics

    あなたについて考えを止めたことはない、心は痛い
    彼らはこの無邪気な目の苦しみを隠そうとした
    精神が和らげられると、他の人は負傷するでしょう
    これらの泣いている魂がとてもうつっているのを見て、幸せにするでしょう

    すぐに残酷な世界から消え去って、悲しみは遠くに消え去れている
    あなたの愛を待っていた、少しでも気分でさえ、何も得られなかった
    これらの少女があなたを囲む限り、私たちの視線は互いに交差しない
    この痛みを終わらせ、他の人の疑念を破壊しなければならなかった

    あなたについて考えを止めたことはない、心は痛い
    彼らはこの無邪気な目の苦しみを隠そうとした
    精神が和らげられると、他の人は負傷するでしょう
    これらの泣いている魂がとてもうつっているのを見て、幸せにするでしょう

    感じていた暖かい感覚に気付かなかったの?
    彼らの影の後ろで待っていた、時間が私を壊した
    絶望の叫び声は誰にもない愛のために空に共鳴した
    そのような壊れやすい夢は、短い瞬間に打ち砕かれた、意識は消えた

    障害物が遠ざかるほど、あなたは悲しそうに見えた
    ふりをしようとした、顔にこれらの涙を乾かすことができただけだった
    無罪はあなたを欺いていた、その傷について知る唯一の人だった
    これらの少女が死に向かって走っているとき、あなたは誰を選ぶでしょうよね?

    声は沈黙の中で死んだ、誰もこの運命に干渉することができない
    あなたと一人でいることがとてもうれしく、最後にこの告白を聞く
    これらの拒絶のために絶望的に終わったこれらの少女、何かを後悔しないの?
    愛しているよ、あなたは私を愛さなければならない、今重要な唯一のもの

    これら全ての努力の後、なぜあなたからひどい残酷が来るので?
    誰もこの未来にふさわしい人はいない、これらの人生は耐え難いほど
    この拒絶を受け入れないでしょう、簡単に諦めるつもりはない
    たとえある程度の血が流れなければ、あなたは私の声を永遠に聞きている

    Original English text

    I never stopped thinking about you, heart was aching
    They tried to hide the suffering in these innocent eyes
    When a spirit would be relieved, the other ones would be wounded
    Seeing these weeping souls is so depressing, I'll make them happy

    Soon erased from a cruel world, sorrow will be swept far away
    I waited for your love, I didn't get anything, not even a little feeling
    As long these girls will surround you, our gazes will never cross each other
    I had to end this pain, and destroy the doubts of the others

    I never stopped thinking about you, heart was aching
    They tried to hide the suffering in these innocent eyes
    When a spirit would be relieved, the other ones would be wounded
    Seeing these weeping souls is so depressing, I'll make them happy

    Didn't you notice the warm sensation I was feeling?
    I was waiting behind their shadows, the time broke me down
    Screams of despair resonated to the sky, because of a love nobody would have
    A such fragile dream shattering in a short instant, consciousnesses erased themselves

    The more the obstacles were going away, the more you seemed sorrowful
    I tried to pretend, and only was able to dry these tears on your face
    Innocence deceived you, and I was the only person to know about their wounds
    When these girls are running towards death, who will you choose?

    Voices died in the silence, and nobody else can interfere with this fate
    I'm so happy to be alone with you, and finally will hear this confession
    These girls who ended in the despair because of these rejections, don't you regret anything?
    I love you, you have to love me, that's the only thing which matters now

    Why so much cruelty coming from you after all these efforts?
    Nobody else deserved this future, these lives are too fragile to stand
    I won't accept this rejection, and I won't give up that easily
    Even if some blood has to flow again, you will still listen to my voice forever

    And French adaptation!

    Je n'ai cessé de penser à toi, mon cœur me blessait
    Elles ont tenté de cacher la souffrance dans leurs yeux innocents
    Quand un esprit serait soulagé, les autres seraient blessés
    Je les rendrai de nouveau heureuses, voir ces âmes pleurer est si déprimant

    Bientôt effacées d'un monde cruel, le chagrin sera au loin balayé
    J'ai attendu ton amour, je n'ai rien eu, même pas un petit sentiment
    Tant que ces filles t'entoureront, nos regards ne pourront jamais se croiser
    Je devais détruire les doutes des autres et mettre fin à ce tourment

    Je n'ai cessé de penser à toi, mon cœur me blessait
    Elles ont tenté de cacher la souffrance dans leurs yeux innocents
    Quand un esprit serait soulagé, les autres seraient blessés
    Je les rendrai de nouveau heureuses, voir ces âmes pleurer est si déprimant

    N'as-tu pas remarqué la douce sensation que je ressens ?
    J'attendais derrière leurs ombres, le temps a fini par me casser
    Des cris de désespoir résonnaient aux cieux, à cause d'un amour que personne n'aurait
    Les consciences se sont effacées, un rêve si fragile se brisant en si peu de temps

    Plus les obstacles partaient, plus tu semblais chagrinée
    J'ai tenté de prétendre, et n'ai pu que sécher les larmes sur ton visage qui coulaient
    L'innocence t'a trompée, et j'étais la seule à savoir qu'elles étaient blessées
    Quand ces filles courent droit vers la mort, qui choisiras-tu désormais ?

    Les voix sont mortes dans le silence, et personne n'interfèrera avec ce destin maintenant
    Je suis si heureuse d'être seule avec toi, et tu m'entendras enfin me confesser
    Ces filles ayant fini dans le désespoir à cause de ces rejets, tu ne regrettes rien pas vrai ?
    Je t'aime, tu dois m'aimer, c'est la seule chose qui importe maintenant

    Pourquoi tant de cruauté de ta part après tout ce que j'ai fait pour toi ?
    Personne d'autre ne méritait ce futur, ces esprits sont trop fragiles pour rester vivants
    Je n'accepterai pas ce rejet, je n'abandonnerai pas si facilement
    Même si le sang doit à nouveau couler, tu entendras éternellement ma voix

    Explanations...

    Sister song of "Gaelle", yandere side.
    Story: Actually Emma didn't kill a single person, but several. Their reason? All of them were in love with the same girl, her lover. The way of eliminating them? Emma knew they were all fragile spirits, exploited their weaknesses and forced her lover to reject them once she knew about their problems. Then, she decided to kill all her rivals one by one for "relieving their pain". Even for a yandere, this is quite being a bastard. Not only breaking the rivals physically but mentally as well. No wonder why she got rejected at the end... And she still doesn't accept it.
    (So guess from what I got inspired this time, which character is who.)
    Music: sequence and gated pad by FM8, sidechained pad by Toxic Biohazard, riffs by Rave Generator, lead by FireBird.


  • 『Alina』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170810-00613
    LIN (full) : 「598 727 172」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170810-000739
    Instrumental pack 
    Download the album
    No public licensing ticket - uses certificate
    Album : Truth Garden - TRACK 1/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    NOTE: This song is album exclusive! If you want to preview it, please download the album!

    Japanese lyrics

    冬に凍った庭で、暗闇の中でとても長い間待っていた
    この暖かさに近づき、もはや孤独を感じないと思った
    私たちが一緒に楽しんだこの瞬間、これらを忘れたくはない
    親友がやるように、お互いを信頼して、これらの気持ちを伝えることをためらった

    いつもたくさんのことを伝え、多くの秘密を明らかにするために友人を求めたかった
    たとえこの感覚が長い間内に残っていたとしても、何も隠す必要はない
    それをいつどのように伝えるべきかわからず、代わりに静寂にとどまった
    この心配している表現が私を怖がらせ、何を間違っていたの?

    冬に凍った庭で、暗闇の中でとても長い間待っていた
    この暖かさに近づき、もはや孤独を感じないと思った
    私たちが一緒に楽しんだこの瞬間、これらを忘れたくはない
    親友がやるように、お互いを信頼して、これらの気持ちを伝えることをためらった

    この感覚が強いとは思わなかった、何が起こったの?
    時間が過ぎると、悲しみはゆっくりとあなたの考えを侵略したようでした
    理解できない、一緒にとても幸せだった、なぜあなたは泣いているの?
    あなただけを残すことはできない、とても怖い

    他に何かを考えて、私から遠く離れた想像力で失われた
    この感情はとても痛い、激しい炎を止めることはできない
    私を孤独にしてはいけない、慣れていた場所から飛んではいけない
    どうしてそんなにひどく去るの? 誰もあなたを外で待つことはない

    私たちが一緒にいたとき、これらの甘い思い出を失うことは決してなかった
    あなたがこの場所をもう一度離れると、残りの日のうちに私は孤独になれている
    あなたを守るためにこの全てをしたことを理解できるの?
    誰もこの永遠の夢からあなたを引き裂かないでしょう

    この感覚が強いとは思わなかった、何が起こったの?
    時間が過ぎると、悲しみはゆっくりとあなたの考えを侵略したようでした
    理解できない、一緒にとても幸せだった、なぜあなたは泣いているの?
    あなただけを残すことはできない、とても怖い

    他に何かを考えて、私から遠く離れた想像力で失われた
    この感情はとても痛い、激しい炎を止めることはできない
    私を孤独にしてはいけない、慣れていた場所から飛んではいけない
    どうしてそんなにひどく去るの? 誰もあなたを外で待つことはない

    Original English text

    In a garden frozen by the winter, I waited for so long in the darkness
    I thought that I could get closer to this warmth and not feeling the loneliness anymore
    These moments that we enjoyed together, I never want to forget these
    Trusting each other, as the best friends would do, I hesitated to tell these feelings

    I always wanted to get a friend, to tell many things, to reveal many secrets
    Without having to hide anything, even if this sensation stayed within for a long moment
    I didn't know how or when to tell about it, staying in the silence instead
    This worried expression scared me, what I was doing wrong?

    In a garden frozen by the winter, I waited for so long in the darkness
    I thought that I could get closer to this warmth and not feeling the loneliness anymore
    These moments that we enjoyed together, I never want to forget these
    Trusting each other, as the best friends would do, I hesitated to tell these feelings

    I didn't think this sensation would be that strong, what happened?
    When time passed by, sorrow seemed to slowly invade your thoughts
    I can't understand, we were so happy together, why are you crying?
    I just can't leave you alone, I'm so scared for your future

    Thinking to something else, lost in an imagination going far away from me
    This feeling hurts so much, I can't stop the raging flame
    Don't leave me alone, don't fly away from the place we were so used to
    Why do you want to leave so badly? Nobody else will wait for you outside

    I was never ready to lose these sweet memories when we were together
    If you left this place again, I'd be alone for the rest of my days
    Can you understand that I did all of this to protect you?
    Not even anybody will tear you from this eternal dream

    I didn't think this sensation would be that strong, what happened?
    When time passed by, sorrow seemed to slowly invade your thoughts
    I can't understand, we were so happy together, why are you crying?
    I just can't leave you alone, I'm so scared for your future

    Thinking to something else, lost in an imagination going far away from me
    This feeling hurts so much, I can't stop the raging flame
    Don't leave me alone, don't fly away from the place we were so used to
    Why do you want to leave so badly? Nobody else will wait for you outside

    And French adaptation!

    Dans un jardin gelé par l'hiver, j'ai attendu dans les ténèbres si longtemps
    J'ai pensé me rapprocher de cette chaleur et que cette solitude parte de mes pensées
    Ces moments dont ensemble nous avons profités, je ne voulais jamais les oublier
    En se croyant l'une l"autre, comme de meilleures amies, j'ai hésité à dire ces sentiments

    J'ai toujours voulu avoir une amie, raconter tellement de choses, tant de secrets
    Sans avoir à ne rien cacher; même si cette sensation est restée en moi un long moment
    Je ne savais pas comment ou quand le dire, dans le silence j'ai continué de rester
    Cette expression inquiète m'a terrorisée, quelle erreur je commettais ?

    Dans un jardin gelé par l'hiver, j'ai attendu dans les ténèbres si longtemps
    J'ai pensé me rapprocher de cette chaleur et que cette solitude parte de mes pensées
    Ces moments dont ensemble nous avons profités, je ne voulais jamais les oublier
    En se croyant l'une l"autre, comme de meilleures amies, j'ai hésité à dire ces sentiments

    Je ne pensais pas que cette sensation serait si forte, que s'est-il passé ?
    Quand le temps est passé, le chagrin semblait envahir doucement tes pensées
    Je ne comprends pas, nous étions si heureuses, alors pourquoi continues-tu de pleurer ?
    Je ne peux te laisser toute seule, je ne veux pas voir ton futur s'effondrer

    Pensant à autre chose, perdue dans une imagination s'éloignant de moi
    Ce sentiment fait tellement mal, une flamme rageante que je ne peux arrêter
    Ne me laisse pas toute seule, ne t'envole pas loin de cet endroit auquel nous sommes habituées
    Pourquoi veux-tu tellement partir ? Dehors personne ne t'attendra

    Je n'étais jamais prête à perdre ces doux souvenirs où nous étions ensemble réunies
    Si tu partais à nouveau de cet endroit, je serai seule de nouveau jusqu'au restant de mes jours
    Peux-tu comprendre que j'ai fait tout ça pour te protéger chaque jour ?
    Nulle personne ne pourra jamais t'arracher à ce rêve éternel qui nous lie

    Je ne pensais pas que cette sensation serait si forte, que s'est-il passé ?
    Quand le temps est passé, le chagrin semblait envahir doucement tes pensées
    Je ne comprends pas, nous étions si heureuses, alors pourquoi continues-tu de pleurer ?
    Je ne peux te laisser toute seule, je ne veux pas voir ton futur s'effondrer

    Pensant à autre chose, perdue dans une imagination s'éloignant de moi
    Ce sentiment fait tellement mal, une flamme rageante que je ne peux arrêter
    Ne me laisse pas toute seule, ne t'envole pas loin de cet endroit auquel nous sommes habituées
    Pourquoi veux-tu tellement partir ? Dehors personne ne t'attendra

    Explanations...

    Album track only.
    Story: this time I took as inspiration Fleta from "Pocket Mirror". This girl (who is quite ill-mannered) wants the heroine to stay forever at her home. When I did the lyrics, I changed a bit the tone to make it sound yandere, because... Yeah, you can take it like this.
    Music: light trance type. Pads and lead by Toxic Biohazard, pluck by GMS, and the Slayer.


  • 『Never Ending』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170823-00620
    LIN (full) : 「598 740 377」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170823-000747
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 2/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.


    Japanese lyrics

    拷問は続けられて、悪夢から脱出する可能性はない
    ちょうど幸せを望んでいたが、この願いは決して与えられない
    涙が絶え間なく流れている、毎回永遠の悲しみに詰まっていた
    私の後ろに全てを残して、幸せな人生を願っている

    これらの言葉によって拒絶されたとき、あなたを嫌っていた
    いくつかの後悔を感じて、忘れられない感情を悩まることができない
    何千回も逃げようとしたが、痛みは体の中で燃え続けて
    本当に欲しいと思っても、この運命を放棄することはできない

    拷問は続けられて、悪夢から脱出する可能性はない
    ちょうど幸せを望んでいたが、この願いは決して与えられない
    涙が絶え間なく流れている、毎回永遠の悲しみに詰まっていた
    私の後ろに全てを残して、幸せな人生を願っている

    あなたが友情について私に言ったとき、まず嘘になると思った
    拒否したことを覚えているが、今はもっと残念です
    もう痛みを取り除く方法を知らなかったと、このことは決して終わらない
    あなたに近づいているか遠く離れていて安心していなければならないの?

    体が落ちていて、血が流れていて、痛みがそれ以上を控えることさえない
    最後の絶望の視線で、もう一度あなたの薄い顔を見た
    恐ろしい闇の中に全てがなくなる前に、これらの最後の言葉を繰り返した
    「間違いや罪についていつかあなたに許してくれるの?」

    Original English text

    The torture continues, and no possible way to escape the nightmare
    I just wanted some happiness but this wish will never be granted
    Tears are incessantly flowing, stuck in an eternal sorrow everytime
    I want to leave everything behind me and hope for a luckier life

    When I got rejected by these words, I should have hated you
    I feel some regrets and I can't forget the emotion that was haunting me
    I tried thousands of times to get away, the pain continues to burn inside the body
    I can't abandon this fate even if I really want to

    The torture continues, and no possible way to escape the nightmare
    I just wanted some happiness but this wish will never be granted
    Tears are incessantly flowing, stuck in an eternal sorrow everytime
    I want to leave everything behind me and hope for a luckier life

    When you told me about a friendship, I first thought it was going to be a lie
    I remember I refused but now I feel even more regretful
    I didn't know anymore how to get rid of the pain, and this thing never ends
    Should I be close or far away from you to feel relieved?

    Body is falling, blood is flowing, and the pain won't even refrain it anymore
    In a last gaze of despair, I looked at your pale face just one more time
    Before everything fades into the frightening darkness, I repeated myself these last words
    "Will you forgive me someday for the mistakes and the sins I have commited?"

    And French adaptation!

    La torture continue, et aucun moyen dans ce cauchemar pour s'en échapper
    Je voulais juste du bonheur mais ce souhait ne pourra jamais être exaucé
    Les larmes coulent incessamment, coincée dans un chagrin éternel tout le temps
    Je veux tout laisser derrière moi et espérer une vie plus chanceuse maintenant

    Quand je me suis faite rejeter par ces mots, j'aurais dû te détester
    Je ressens quelques regrets et ne peux oublier l'émotion qui me hantait
    J'ai essayé des milliers de fois de partir, la douleur continue de brûler en moi
    Je ne peux abandonner ce destin mais si je le désire tant de fois

    La torture continue, et aucun moyen dans ce cauchemar pour s'en échapper
    Je voulais juste du bonheur mais ce souhait ne pourra jamais être exaucé
    Les larmes coulent incessamment, coincée dans un chagrin éternel tout le temps
    Je veux tout laisser derrière moi et espérer une vie plus chanceuse maintenant

    Quand tu m'as parlé d'une amitié, j'ai d'abord cru que tu me mentais
    Je me souviens avoir refusé mais maintenant je suis d'autant plus envahie par les regrets
    Je ne savais plus comment me débarrasser de la douleur, et cette chose ne finit jamais
    Devrais-je rester proche ou éloignée de toi pour me sentir soulagée ?

    Mon corps tombe, le sang coule et la douleur ne les retiendra plus jamais
    Dans un dernier regard empli de désespoir, j'ai regardé ton pâle visage une dernière fois
    Avant que tout ne s'évanouisse dans d'effrayantes ténèbres, ces derniers mots se sont répétés
    "Pourras-tu un jour me pardonner pour les erreurs et les péchés que j'ai commis autrefois ?"

    Explanations...

    This dissonance between this happy music and the heartbreaking lyrics...
    When you get rejected by someone, is it the best to stay friends? And when the pain is too much intense... I guess the heroine didn't think about talking about it to someone and rathered keeping everything within. Not the best thing to do.
    Music: pad by Harmless, Morphine and FireBird at the same time (yes, the three of them!), synth by Toxic Biohazard, lead by Mikro Prism and some of the beats by Xpand!2. The other beats are done manually.


  • 『Complaints』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170818-00616
    LIN (full) : 「598 737 004」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170820-000743
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 11/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide and bully references
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.


    Japanese lyrics

    現実と夢の世界の間で言葉が絶え間なく繰り返される
    身体に達するまでに心の傷は悪化している
    もうこの痛みを感じたくはない、この拷問は胸の中で長すぎるので燃えている
    世界は私の目の前で壊れていて、断片はどこにでも飛び散って

    どこでも、これは毎日繰り返される同じ悪夢
    彼らの文章を無視しようとしたが、とにかくついに負傷した
    この腐った世界から外出するのを助ける人はいるの?
    この腐敗した社会に対して復讐したいと思っても、何もできない

    現実と夢の世界の間で言葉が絶え間なく繰り返される
    身体に達するまでに心の傷は悪化している
    もうこの痛みを感じたくはない、この拷問は胸の中で長すぎるので燃えている
    世界は私の目の前で壊れていて、断片はどこにでも飛び散って

    この体が崩壊すると感じている、思考は暗闇の中に失われている
    私の目の前にいる人は、離れて行く前に地面を見ただけ
    すぐに彼らが何を言おうとしているかについてもう気にしない
    これが逃げる唯一の方法であれば、もうこの壊れやすい精神を傷つけないでしょう...

    現実と夢の世界の間で言葉が絶え間なく繰り返される
    身体に達するまでに心の傷は悪化している
    もうこの痛みを感じたくはない、この拷問は胸の中で長すぎるので燃えている
    世界は私の目の前で壊れていて、断片はどこにでも飛び散って

    Original English text

    Between the worlds of reality and dream where the words are incessantly repeated
    Wounds in the heart are worsening with the time until reaching the body
    I don't want to feel this pain anymore, this torture is burning since too long in the chest
    The world is shattering in front of me, the fragments are flying away everywhere

    Wherever I go, this is the same nightmare, repeating everyday
    I tried to ignore their sentences, but I'm finally wounded anyway
    Is there someone to help me going out from this rotten world?
    I can't do anything in return even if I want to revenge against this corrupted society

    Between the worlds of reality and dream where the words are incessantly repeated
    Wounds in the heart are worsening with the time until reaching the body
    I don't want to feel this pain anymore, this torture is burning since too long in the chest
    The world is shattering in front of me, the fragments are flying away everywhere

    I feel this body collapsing, thoughts are losing themselves into darkness
    The person in front of me just looked at the ground, before going away
    I will soon not care anymore about what they're going to say
    If this is the only way to escape, if they won't hurt this fragile spirit anymore...

    Between the worlds of reality and dream where the words are incessantly repeated
    Wounds in the heart are worsening with the time until reaching the body
    I don't want to feel this pain anymore, this torture is burning since too long in the chest
    The world is shattering in front of me, the fragments are flying away everywhere

    And French adaptation!

    Entre les mondes du rêve et de la réalité où les mots sont répétés incessamment
    Les blessures de mon cœur empirent avec le temps et mon corps se retrouve atteint
    Je ne veux plus ressentir cette douleur, cette torture me brûle depuis trop longtemps
    Le monde se brise devant moi, partout les fragments s'envolent enfin

    Où que j'aille, c'est le même cauchemar, qui chaque jour continue de se répéter
    J'ai tenté d'ignorer leurs phrases, mais je suis toujours finalement blessée
    Y'a-t-il quelqu'un pour m'aider à sortir de ce monde pourri ?
    Je ne peux rien faire en plus même si je viens me venger contre cette société aigrie

    Entre les mondes du rêve et de la réalité où les mots sont répétés incessamment
    Les blessures de mon cœur empirent avec le temps et mon corps se retrouve atteint
    Je ne veux plus ressentir cette douleur, cette torture me brûle depuis trop longtemps
    Le monde se brise devant moi, partout les fragments s'envolent enfin

    Je sens ce corps s'effondrer, les pensées se perdent dans l'obscurité
    La personne devant moi a juste regardé le sol, avant de finalement s'éloigner
    Bientôt je ne pourrai plus m'inquiéter de ce qu'ils auront dit
    Si c'est le seul moyen de s'enfuir, s'ils ne blesseront plus ce trop fragile esprit...

    Entre les mondes du rêve et de la réalité où les mots sont répétés incessamment
    Les blessures de mon cœur empirent avec le temps et mon corps se retrouve atteint
    Je ne veux plus ressentir cette douleur, cette torture me brûle depuis trop longtemps
    Le monde se brise devant moi, partout les fragments s'envolent enfin

    Explanations...

    Story: About a girl who is always complaining about how corrupted the world is, the insults she gets, until it gets to an extreme point.
    Music: synth and pad by Toxic Biohazard, lead by Morphine, and the Slayer. This has quite an uneasy ambience at some moments.


  • 『JIMENIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170714-00590
    LIN (full) : 「598 700 007」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170714-000716
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content, self-harm
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.


    Japanese lyrics

    ちょうど良い友達として、私たちの間の結束は本当に強かった
    時間とともに進化し、ほとんど解けなくなった気分
    あなたと抱きしめてキスして、永遠にあなたと一緒に暮らしていたかった
    あなたが私と同じ考えを共有するというこの感覚を持った

    この恐ろしい暗闇に私を残してはいけない
    いつもこれらの言葉を聞いて永遠にこれらの文章を聞きたかった
    この幸せを一緒にしたいと、私を愛していることを教えて
    あなたの不在は、取り除きたい深い痛みのように感じて

    覚えておくべき多くの良い瞬間をお互いに見ている
    一緒に過ごした娯楽の瞬間を決して忘れない
    毎回、今日と明日の間にとても多くの時間を待つことはしなかった
    私と一緒にいて、この夢のような希望が現実になるようにして

    深い絶望に溺れた、痛みが絶え間なく繰り返されている
    あなたが私からあまり離れていることを聞かことができなかった
    それほど嫌いな人は、この痛みがますます増えていくのを楽しむだけ
    しかし、あなたの目を見ることによって、ついにいくつかの後悔を感じるようでした

    Original English text

    As just good friends, the bonds between us were really strong
    A feeling that has evolved with the time and almost became unbreakable
    I wanted to embrace and kiss you, living with you forever
    I had this sensation that you would share the same thoughts with me

    Never leave me alone in this frightening and threatening darkness
    I always wanted to listen to these words, hearing these sentences eternally
    Please tell that you love me, that you want this happiness together
    Your absences feels like a deep pain that I want to get rid of

    Seeing each other again with so many good moments to remember
    I would never forget the instants of amusement that we passed together
    Everytime, I didn't want to wait for so much time between today and tomorrow
    Stay with me, make this dreamy wish become reality

    Drowned into a deep despair, where the pain is incessantly repeating
    I couldn't let you being too much away from me
    If you hate me that much, you'll just enjoy seeing this pain growing more and more
    But by looking at your eyes, you seemed to feel finally some regret

    And French adaptation!

    Comme de bonnes amies, les liens entre nous étaient renforcés
    Un sentiment qui a évolué au fil du temps et ne pouvait plus se briser
    Je voulais t'enlacer et t'embrasser, vivre pour toujours avec toi
    J'avais cette sensation que tu échangerais tes sentiments avec moi

    Ne me laisse jamais seule dans cette effrayante et menaçante obscurité
    J'ai toujours voulu entendre ces mots, entendre ces phrases éternellement
    S'il te plaît dis-moi que tu m'aimes, que tu veux ce bonheur ensemble partagé
    Tes absences sont comme une profonde douleur dont je veux me débarrasser

    Se revoir l'une l'autre en gardant en souvenirs tant de bons moments
    Je n'oublierais jamais les instants d'amusement qu'ensemble nous avons passés
    Tout le temps, je ne voulais attendre entre aujourd'hui et demain trop longtemps
    Reste avec moi, rends ce souhait de rêve devenir réalité

    Noyée dans un profond désespoir, où la douleur se répète incessamment
    Je ne pouvais te laisser être trop loin de moi trop longtemps
    Si tu me détestes tant que ça, voir la douleur grandir ne fera que t'amuser
    Mais en regardant dans tes yeux, tu semblais finalement sentir des regrets

    Explanations...

    Story inspiration: from the jasmine story (the first one) in "Menherafflesia" (CHARON), and actually... This girl is the only one who doesn't kill. In any ending. But she is still a yandere as you can guess.
    Don't NEVER tell a yandere you hate her. You never know what can happen...
    Since the game didn't have an English translation I had to do some guesses but this is the story for which I had the less difficulties to understand.
    Music: first synth by Toxic Biohazard, pad and lead by GMS. This is some sort of happy trance... Quite a dissonance since the story is actually darker than that. But this is really the type of music that suits CUL.


  • 『CAMILLIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170331-00502
    LIN (full) : 「598 596 689」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170401-000622
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Night Angels - TRACK 10/18

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.


    Japanese lyrics

    空の星は地球から遠く離れた灰に燃えている
    まだこの暖かい感情を感じることができる限り、希望は消えていませんでした
    これらの傷であなたを見て私は泣かせました、決して彼らを許されない
    とても不幸だった、絶望的に崩壊している世界を見ている...

    この運命が幻想で、私の目の前で砕けたかったと思っていた
    この幸福を信じ続けるなら、苦しみは繰り返されないよね?
    一緒に、私たちは何も恐れることなく未来を再構築することができます
    すぐに苦しみは終わり、悲しみは永遠に忘れ去られるでしょう

    空の星は地球から遠く離れた灰に燃えている
    まだこの暖かい感情を感じることができる限り、希望は消えていませんでした
    これらの傷であなたを見て私は泣かせました、決して彼らを許されない
    とても不幸だった、絶望的に崩壊している世界を見ている...

    彼がそこにいたときにあなたが苦しんでいるのを見て、叫んで助けを求めた
    数ヶ月前にはまだ甘くて欺瞞的な顔をしていないでした
    あなたを救いたいと思っていたが、あまりにも遅れていることに気付きた
    あなたをもう一度幸せにしたいと望むことしかできないでした...

    彼の炎が吹かれている間、まだ残っている希望を持っていた
    地面のほこりに戻って、私の翼はついにこの痛みから解放された
    この未来が再び崩壊するのを見て、悲しみが私を閉じ込めた
    そして全世界が燃えるのを見るまで、まだ立ち上がるでしょう...

    Original English text

    The stars in the sky are burning into ashes far away from the earth
    Hope didn't disappear, as long I can still feel this warm emotion
    Seeing you with these wounds made me cry, I will never forgive them
    I was so unfortunate, desperately looking at a world that is collapsing...

    I wanted this fate to be an illusion, shattering in front my eyes
    The torment won't repeat if I continue to believe in this happiness, right?
    Together, we will be able to build again a future without being afraid of anything
    The suffering will soon end and the grief will be forever forgotten

    The stars in the sky are burning into ashes far away from the earth
    Hope didn't disappear, as long I can still feel this warm emotion
    Seeing you with these wounds made me cry, I will never forgive them
    I was so unfortunate, desperately looking at a world that is collapsing...

    I saw you suffering when he was there, screaming and asking for help
    While few months before you were still blinded by a sweet but deceptive face
    I wanted to save you, but I noticed the situation too late
    I could only do a thing to hope making you happy again...

    While his flame was being blown up, I was still with a remaining hope
    Back to the dust in the ground, while my wings were finally free of this pain
    When I saw this future collapsing again, the grief trapped me
    And I'll still stand up, until seeing the whole world burning...

    And French adaptation!

    Les étoiles dans le ciel brûlent en cendres loin de la terre
    L'espoir n'a pas disparu, tant que je ressentirai cette douce sensation familière
    Te voir tellement blessée m'a faite pleurer, jamais je ne leur pardonnerai
    J'étais si malchanceuse, regardant désespérément un monde s'effondrer...

    Je voulais que ce destin ne soit qu'illusion, qu'il se casse devant moi
    Le tourment ne se répètera pas si je continue à croire au bonheur, pas vrai?
    Ensemble, on pourra reconstruire un avenir sans craindre quoi que ce soit
    La souffrance prendra bientôt fin et ce chagrin sera oublié à jamais

    Les étoiles dans le ciel brûlent en cendres loin de la terre
    L'espoir n'a pas disparu, tant que je ressentirai cette douce sensation familière
    Te voir tellement blessée m'a faite pleurer, jamais je ne leur pardonnerai
    J'étais si malchanceuse, regardant désespérément un monde s'effondrer...

    Je t'ai vue souffrir quand il était là, t'ai vue appeler à l'aide et hurler
    Alors que quelques mois avant son visage doux mais trompeur t'aveuglait
    Je voulais te sauver, mais ce n'est que trop tard que je l'ai remarqué
    Je ne pouvais faire qu'une chose pour espérer que tu redeviennes heureuse à jamais...

    Alors que sa flamme s'éteignait, un petit espoir encore demeurait
    De retour à la poussière dans le sol, alors que mes ailes étaient libres de cette douleur
    Quand j'ai vu à nouveau ce destin s'effondrer, le chagrin m'a rattrapée
    Et je me tiens encore, jusqu'à voir le monde entier s'effondrer en pleurs...

    Explanations...

    This is a rewriting of something I made... Almost 3 years ago. Ouch the lyrics quality at that time... So I took the former work and made these new lyrics! The former lyrics didn't tell correctly that it was also a yandere story so I modified that a bit.
    Music: pad by Toxic Biohazard, gated pad by PoiZone, gated lead by Harmless and saw lead by GMS. I really wanted a spatial music as in the former project, and it's quite well done...


  • 『Para-Normal』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170310-00495
    LIN (full) : 「598 570 582」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170311-000614
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Night Angels - TRACK 12/18

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.


    Japanese lyrics

    見えない現実は、誰もこの世界で暗闇に満ちていることにならない
    これらの魂がどのように空であるかを見るためにあなたの目を開いて
    正常を越えて、人々の目から隠された何かがまだあります
    誰かが秘密を明らかにすると、誰も信じたくない

    彼らは、私たちの目には霧があると言いる、ただの幻想です
    彼らに目に見える証拠がないなら、何も信頼できない
    彼らの精神は私たちが望むものを見るのに十分なほど開いていないからです
    代わりに、彼らは疑惑と嘘でいっぱいになっている世界にこだわっていたい

    見えない現実は、誰もこの世界で暗闇に満ちていることにならない
    これらの魂がどのように空であるかを見るためにあなたの目を開いて
    正常を越えて、人々の目から隠された何かがまだあります
    誰かが秘密を明らかにすると、誰も信じたくない

    なぜ彼らは明らかに本当のものを見ることができないの?
    私が感じることができるこの感覚、誰もそれに気付かない
    宇宙の端まで共鳴する、心の中に隠されている
    あなたは「異常」と呼んでいる世界のすばらしい知覚

    見えない現実は、誰もこの世界で暗闇に満ちていることにならない
    これらの魂がどのように空っぽであるかを見るためにあなたの目を開いて
    正常を越えて、人々の目から隠された何かがまだあります
    誰かが秘密を明らかにすると、誰も信じたくない

    Original English text

    The unseen reality that nobody will reach in this world full of darkness
    Open your eyes just to see how these souls are empty
    Beyond the normality, there is still something hidden from the people's eyes
    When someone reveals the secret, nobody wants to believe

    They say there is some mist in our eyes, that it's just some illusion
    That nothing can be trusted if they didn't have any visible proofs
    Because their spirits aren't open enough to see what we want
    Instead, they want to stay stuck in a world full of doubt and lies

    The unseen reality that nobody will reach in this world full of darkness
    Open your eyes just to see how these souls are empty
    Beyond the normality, there is still something hidden from the people's eyes
    When someone reveals the secret, nobody wants to believe

    Why can't they see the things that are obviously real?
    This sensation that I can feel, nobody else notices it
    It is hidden, deep inside the heart, resonating until the edges of the universe
    The wonderful vision of a world full of what you are calling "abnormality"

    The unseen reality that nobody will reach in this world full of darkness
    Open your eyes just to see how these souls are empty
    Beyond the normality, there is still something hidden from the people's eyes
    When someone reveals the secret, nobody wants to believe

    And French adaptation!

    La réalité non vue que personne dans ce monde de ténèbres n'atteindra
    Ouvre tes yeux pour voir ces âmes et leur vacuité
    Au-delà de la normalité, il y a quelque chose qui leur est caché
    Si quelqu'un révèle le secret, personne ne le croira

    Ils disent que nos yeux sont pleins de brouillard, que ce n'est qu'une illusion
    Que rien ne peut être cru si personne n'a quoi que ce soit pour le prouver
    Parce que leurs esprits ne sont pas assez ouverts pour voir ce que nous voulons
    Ils veulent à la place rester dans un monde que le doute et les mensonges ont créé

    La réalité non vue que personne dans ce monde de ténèbres n'atteindra
    Ouvre tes yeux pour voir ces âmes et leur vacuité
    Au-delà de la normalité, il y a quelque chose qui leur est caché
    Si quelqu'un révèle le secret, personne ne le croira

    Pourquoi ne peuvent-ils voir les choses qui sont bien la réalité ?
    Cette sensation que je peux ressentir, personne ne peut la remarquer
    Tout au fond du cœur, résonnant jusqu'aux bords de l'univers, demeurant cachée
    Cette merveilleuse vision du monde plein de ce que vous appelez "anormalité"

    La réalité non vue que personne dans ce monde de ténèbres n'atteindra
    Ouvre tes yeux pour voir ces âmes et leur vacuité
    Au-delà de la normalité, il y a quelque chose qui leur est caché
    Si quelqu'un révèle le secret, personne ne le croira

    Explanations...

    Again a trance track for CUL, but since she sings very good on this style, I don't hesitate anymore. And for the lyrics, these are not too clear, but it's mainly about the things that people don't want to see or believe "like that". It does a quite good reference to paranormal too...
    Music: pads by Toxic Biohazard, choir by DSK ChoirZ and lead by GMS.


  • 『Night Angels』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170218-00482
    LIN (full) : 「598 549 023」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170218-000600
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Night Angels - TRACK 11/18

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.


    Japanese lyrics

    無限の暗闇の中でお互いに戦っている夜の天使
    地獄の前に立って地球から来る多くの苦情を聞く
    無限の暗闇の中でお互いに戦っている夜の天使
    これらの障害に希望の顔をあきらめないことを約束している

    まだ夜の暗闇に対して、最悪の恐怖に対して苦労している
    生き残り戦うために十分に決められている限り、泣かないでしょう
    私の中のこの痛みはこれまで以上に私を強くしている
    この世の終焉を望むどんな危険にも抵抗している

    無限の暗闇の中でお互いに戦っている夜の天使
    地獄の前に立って地球から来る多くの苦情を聞く
    無限の暗闇の中でお互いに戦っている夜の天使
    これらの障害に希望の顔をあきらめないことを約束している

    無限の暗闇の中でお互いに戦っている夜の天使
    地獄の前に立って地球から来る多くの苦情を聞く
    無限の暗闇の中でお互いに戦っている夜の天使
    これらの障害に希望の顔をあきらめないことを約束している

    無限の暗闇の中でお互いに戦っている夜の天使
    地獄の前に立って地球から来る多くの苦情を聞く
    無限の暗闇の中でお互いに戦っている夜の天使
    これらの障害に希望の顔をあきらめないことを約束している

    Original English text

    Night angels fighting each other in the infinite darkness
    Listening to the numerous complaints coming from the earth while standing in front of the hell
    Night angels fighting each other in the infinite darkness
    I promise that I won't give up any hope face to these obstacles

    I am still struggling against the darkness of the night, against the worst fears
    I won't cry, as long as I am enough determined to survive and to fight
    This pain within me is only making me stronger than ever
    I'll resist to any danger that wants the demise of this world

    Night angels fighting each other in the infinite darkness
    Listening to the numerous complaints coming from the earth while standing in front of the hell
    Night angels fighting each other in the infinite darkness
    I promise that I won't give up any hope face to these obstacles

    Night angels fighting each other in the infinite darkness
    Listening to the numerous complaints coming from the earth while standing in front of the hell
    Night angels fighting each other in the infinite darkness
    I promise that I won't give up any hope face to these obstacles

    Night angels fighting each other in the infinite darkness
    Listening to the numerous complaints coming from the earth while standing in front of the hell
    Night angels fighting each other in the infinite darkness
    I promise that I won't give up any hope face to these obstacles

    And French adaptation!

    Les anges de la nuit dans les ténèbres se combattant
    Écoutant les nombreuses complaintes de la terre devant les portes de l'enfer
    Les anges de la nuit dans les ténèbres se combattant
    Je promets de ne jamais abandonner face aux obstacles que je dois défaire

    Contre les ténèbres de la nuit, contre mes pires peurs, je me battrai
    Dans que je suis déterminée à me battre et à survivre, je ne pleurerai jamais
    La douleur en moi ne fait que me rendre plus puissante que jamais
    Tout danger qui veut la destruction de ce monde, je lui résisterai

    Les anges de la nuit dans les ténèbres se combattant
    Écoutant les nombreuses complaintes de la terre devant les portes de l'enfer
    Les anges de la nuit dans les ténèbres se combattant
    Je promets de ne jamais abandonner face aux obstacles que je dois défaire

    Les anges de la nuit dans les ténèbres se combattant
    Écoutant les nombreuses complaintes de la terre devant les portes de l'enfer
    Les anges de la nuit dans les ténèbres se combattant
    Je promets de ne jamais abandonner face aux obstacles que je dois défaire

    Les anges de la nuit dans les ténèbres se combattant
    Écoutant les nombreuses complaintes de la terre devant les portes de l'enfer
    Les anges de la nuit dans les ténèbres se combattant
    Je promets de ne jamais abandonner face aux obstacles que je dois défaire

    Explanations...

    Music: atmo and chord pad by Toxic Biohazard, gated pad and lead by Morphine. Long time I haven't used this last one...


  • 『She Does Not Want』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161221-00438
    LIN (full) : 「598 489 158」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161221-000554
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Stranger Sorceresses - TRACK 11/15

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.


    Japanese lyrics

    彼女は誰にも何も尋ねたことはありませんでした
    それを求めた人たちにいつも自分自身から幸せを与えて
    笑って、悲しみに満ちた世界に若干の喜びを見せる
    そこまでの価値ある努力をあきらめる時期ではありませんでした

    彼女はあきらめたくありません
    彼女は見下ろしたくありません
    この傷ついた世界でもう悲しみや痛みはない
    決して
    彼女はあきらめたくありません
    彼女は見下ろしたくありません
    いつかこの世界は再び太陽のように輝くでしょう

    彼女は人々に幸せをもたらすために多くの犠牲を払った
    まだこの笑顔と同じ考えが希望に満ちている
    多くの人々が世話をして、同じ努力を続けている
    痛みと絶望はこれらの強い債券を破壊することはありません

    彼女はあきらめたくありません
    彼女は見下ろしたくありません
    この傷ついた世界でもう悲しみや痛みはない
    決して
    彼女はあきらめたくありません
    彼女は見下ろしたくありません
    いつかこの世界は再び太陽のように輝くでしょう

    Orignal English text

    She never asked anything to anyone, not even a little smile
    Always giving from her own the happiness to those who asked for it
    Smiling and laughing, showing some joy to a world full of sadness
    It was not the time to give up these worth efforts done until there

    She does not want to give up
    She does not want to look down
    No more sadness or pain in this already wounded world
    Never
    She does not want to give up
    She does not want to look down
    Someday this world will shine again like the sun

    She made so many sacrifices to bring the happiness to people
    Still with this smile and the same thoughts full of hope
    So many people to take care of and still doing the same efforts
    The pain and the despair will never destroy these strong bonds

    She does not want to give up
    She does not want to look down
    No more sadness or pain in this already wounded world
    Never
    She does not want to give up
    She does not want to look down
    Someday this world will shine again like the sun

    And French adaptation!

    Elle n'a jamais rien demandé à personne, ni même son sourire
    Toujours donnant par elle-même le bonheur à ceux qui l'ont demandé
    Montrant de la joie à un monde attristé, avec un sourire et un rire
    On ne pouvait abandonner ces efforts jusque là effectués

    Elle ne veut pas abandonner
    Elle ne veut pas lâcher
    Plus de tristesse ou de douleur dans ce monde blessé
    Plus jamais
    Elle ne veut pas abandonner
    Elle ne veut pas lâcher
    Un jour ce monde comme le soleil resplendira de nouveau

    Elle a fait tant de sacrifices pour amener le bonheur aux gens
    Avec toujours ce sourire et les mêmes pensées portantes d'espoir
    Tant de gens à s'occuper et toujours ces mêmes efforts incessants
    Ces forts liens ne seront détruits ni par la douleur ni par le désespoir

    Elle ne veut pas abandonner
    Elle ne veut pas lâcher
    Plus de tristesse ou de douleur dans ce monde blessé
    Plus jamais
    Elle ne veut pas abandonner
    Elle ne veut pas lâcher
    Un jour ce monde comme le soleil resplendira de nouveau

    Explanations...

    And for CUL's birthday!
    Info : Requires FLS 12.4.1 b4 or more to open the project file - no compatibility patch.
    Music : sequence pad by Toxic Biohazard, first pluck and arp pad by Transistor Bass, beats by Xpand!2, gated pad by GMS, the bridge is with Sytrus.
    Story : I wanted something positive and cute for once.


  • 『Heart Executioner』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161206-00424
    LIN (full) : 「598 476 594」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161207-000539
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Stranger Sorceresses - TRACK 4/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.


    Japanese lyrics

    あなたの愛を保つために私が決して放棄しない気持ち
    これらの思考の囚人は決して消え去ることはない
    決して選択をした人ではなかった、誰も決めることはできない
    連鎖を壊して最後の実行から心を控える

    一見するとあなたについて考えを止めたことはない
    この未来とこの幸せは私たちがこの世界にもたらしうるものです
    この虚弱な精神の中でこの小さな心を壊したかったことはありませんでした
    意味を持つ言葉を一つも伝えることはできない

    あなたの愛を保つために私が決して放棄しない気持ち
    これらの思考の囚人は決して消え去ることはない
    決して選択をした人ではなかった、誰も決めることはできない
    連鎖を壊して最後の実行から心を控える

    多くの壊れた心がお互いを満たしている無意味な世界
    笑顔の背後に隠された考えから残っている小さな希望
    この感情の責任は何もありません、私たちはどちらも原因を知っている
    これはちょっと偶然起こる偶然な状況です

    最後の心の実行...
    最後に、最後に...
    彼らのために...
    誰が殺された...
    誰が...

    Original English text

    The feeling that I'll never abandon to keep your love
    Prisoner of these thoughts never fading away
    I was never the person who made the choice, nobody can decide
    Breaking the chains refraining the heart from a last execution

    At the first sight I never stopped thinking about you
    This future and this happiness that we could both bring to this world
    I never wanted to break this little heart inside this fragile spirit
    Never being able to tell a single word that has a meaning

    The feeling that I'll never abandon to keep your love
    Prisoner of these thoughts never fading away
    I was never the person who made the choice, nobody can decide
    Breaking the chains refraining the heart from a last execution

    A meaningless world where many broken hearts are meeting each other
    The little hope remaining from the thoughts hidden behind smiles
    Nothing is the responsible about this feeling, we both know the cause
    This is just a random situation happening at some moment

    A last heart execution...
    A last, a last...
    Because of them...
    Who have been killed...
    Who have been...

    And French adaptation!

    Le sentiment que, pour notre amour, je n'abandonnerai jamais
    Prisonnière de ces pensées qui ne s'évanouissaient jamais
    Je n'ai pas été celle qui a fait le choix, personne ne peut effectuer la décision
    De casser les chaînes retenant ce cœur d'une dernière exécution

    Dès le premier regard je n'ai cessé de penser à toi
    Ce futur et ce bonheur que dans ce monde nous pourrions amener
    Je n'ai jamais voulu briser ce petit cœur dans ton esprit fragilisé
    Je n'ai jamais pu dire un mot qui avait une signification pour toi

    Le sentiment que, pour notre amour, je n'abandonnerai jamais
    Prisonnière de ces pensées qui ne s'évanouissaient jamais
    Je n'ai pas été celle qui a fait le choix, personne ne peut effectuer la décision
    De casser les chaînes retenant ce cœur d'une dernière exécution

    Un monde sans signification où tant de cœurs brisés se sont rencontrés
    Le petit espoir restant de nos pensées qui derrière tant de sourires s'est dissimulé
    Rien n'est responsable de ce sentiment, nous connaissons la raison parfaitement
    C'est juste une situation aléatoire qui arrive à un certain moment

    L'exécution d'un dernier cœur...
    Un dernier, un dernier...
    La faute, c'est la leur...
    Qui ont été tués...
    Ont été...

    Explanations...

    When I say "heart executioner", what are you thinking about in the first place? Maybe someone who accumulates the meetings with several lovers. And abandoning them one by one. And if it had an all other meaning... Such as killing the people who would be too much curious about our lover?
    When you read the first lyrics, "OK that's good, she seems to be a good girl"... Until the huge sanity slippage at the end. Never trust a so innocent face, else you'll never understand what will happen.
    Music : the light pad by Sytrus, and it's one pad you know quite well now (and I love it), choirs by a DSK plugin, and all the rest (sequence pads) by Toxic Biohazard. Sorry about the capella, it's a few less well done than the first song I made with CUL... But it's not that horrible either.


  • 『Unforgettable Dance』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161107-00414
    LIN (full) : 「598 449 203」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161108-000528
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Stranger Sorceresses - TRACK 5/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references, possible shocking content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.


    Japanese lyrics

    影の背後にある希望に満ち美しい星空を見つめ
    あなたは常に作業中に、毎晩私を夢見ていたが
    今、あなたは全てを放棄することができますかつただ幸せになる
    同志がその事務で忙しいあったが全ての問題を忘れる

    貧困層や失われた舞姫に別の人生を与えた闇の一族
    誰も夜の間にこれらの抱擁の甘さを忘れない
    素晴らしい瞬間にあなたの頭を失う作るまで踊る
    一晩だけのために良い感情を共有するための全く犯罪はない...

    なぜあなたは私の手を穏やかな人々を殺すでしょうか?
    あなたがこれらの不安が消えていることを確認されるまでは行かせませんよ
    あなたは死ぬまで何度も何度も戻ってきて私に聞いてみよう
    そしてお別れの時間が暗い真夜中に当たります

    貧困層や失われた舞姫に別の人生を与えた闇の一族
    誰も夜の間にこれらの抱擁の甘さを忘れない
    素晴らしい瞬間にあなたの頭を失う作るまで踊る
    一晩だけのために良い感情を共有するための全く犯罪はない...

    Original English text

    Gazing at a beautiful starry sky full of hope behind the shadows
    While you were always dreaming about me every night during the work
    Now you can abandon everything and just be happy
    Forgetting any problems while the comrades were busy with their affairs

    A family of darkness who gave another life to a poor and lost dancer
    Nobody will forget the sweetness of these embraces during the night
    Dance until making losing your head into wonderful moments
    There is no crime at all to share good feelings for just one night...

    Why would you kill the gentle people who held me the hand?
    I'll not let you go until being sure these fears are vanished
    You'll ask me to come back again and again until the death
    Then the hour of a farewell will strike on a dark midnight

    A family of darkness who gave another life to a poor and lost dancer
    Nobody will forget the sweetness of these embraces during the night
    Dance until making losing your head into wonderful moments
    There is no crime at all to share good feelings for just one night...

    And French adaptation!

    Regardant derrière les ombres un magnifique ciel rempli d'espoir étoilé
    Alors que pendant ton travail tu pouvais t'empêcher de rêver de ma beauté
    Maintenant pour être heureux tu peux tout abandonner
    Oublier tous tes soucis alors que les camarades étaient occupés

    Une danseuse pauvre et perdue à qui une famille de ténèbres qui a donné une autre vie
    Personne n'oubliera la douceur de ces nocturnes enlacements
    Danser jusqu'à t'en faire perdre la tête dans de merveilleux moments
    Il n'y a aucune crime à échanger de bons sentiments pour ne serait-ce qu'une nuit...

    Pourquoi veux-tu tuer les gentilles personnes qui m'ont tendu la main ?
    Je ne te laisserai pas partir tant que je ne m'assurerai pas que ces peurs se soient envolées
    Tu me demanderas de revenir encore et encore jusqu'à en décéder
    À un sombre minuit, un dernier au revoir sonnera enfin

    Une danseuse pauvre et perdue à qui une famille de ténèbres qui a donné une autre vie
    Personne n'oubliera la douceur de ces nocturnes enlacements
    Danser jusqu'à t'en faire perdre la tête dans de merveilleux moments
    Il n'y a aucune crime à échanger de bons sentiments pour ne serait-ce qu'une nuit...

    Explanations...

    Like I said few days ago, I wanted to make a song about the consort of Town of Salem, the "mafia escort", in charge to keep some people busy, disturb town as much as possible... But personally, when I play it, I love seeking for a possible serial killer or werewolf, reveal their possible names and get them lynched! (Deceive the town when you are a mafia is very important in this game!)
    Same as when I did "Submit or Die", I censored some possible ideas about these roles. Here, it's just a beautiful dancer. And again thought about the femme fatale making you dance!
    Music : this is one of the musics which won't be compatible with the former FL versions (12.3 and older). Harmless and PoiZone as pads, Transistor Bass (the little new one!) as a sort of arp, Sawer as the pluck.





    Follow this section's article RSS flux