• GUMI / グミ

    GUMI / グミ 

    グミ

    14 songs

    VOICEBANKS : Megpoid Native (V4), Megpoid NativeFat (V4)

  • 『Asylum of Dreams』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180104-00712
    LIN (full) : 「598 881 539」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180104-000842
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 9/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    何かが変わったときでも、現実と同じ宇宙で目を覚せている
    この現実には何かが正しくない、全てが狂ったようだ
    悲鳴が聞いて、苦情を聞いて、他のものは正常に戻った
    時間が私をこの世界から目覚めさせて、真の太陽を明らかにするまで

    この錯覚は完全に歪んでおり、幸福はずっと前から消えてしまった
    これらの断片を再構成する、新しい夢を作りたい
    開花していた花が崩壊している、空は昼間に暗くなれている
    そして、この世界は曖昧な忘却に陥っている

    不必要な真実に達するまで宇宙と世界を変えている
    想像は記憶と崩壊している間、狂気に降りている
    誰もがあなたが狂っていると思う現実から、彼らは理解できない
    失われた過去を取り戻そうと努力しながら、狂気の嘘を打ち砕く

    忘却はこの悪夢を生み出しており、この終わりを止めなければならない
    現実に戻るためにこれらの努力を全て抑制しようとしている誰かを感じる
    失われた記憶は誰もが考えなかった未知の真実を明らかにして
    この病気がこの夢を破壊し続けている間、時間はすでに飛んでいる

    この現実とこれらの破壊の責任を負わなければならないよ
    もはや逃げることができず、最終決定はまだ取られていない
    彼が亡くなったと言っても、この嘘つきの言葉を信じることを拒否して
    これがこれらの忌まわしい霊のために戦わなければならない理由だ

    Original English text

    Waking up in an universe identical to reality, even when something changed
    Something is not right in this reality, everything seems to have gone insane
    I hear the screams, I hear the complaints, and nothing else returned back to normal
    Until the time wakes me up from this world and reveals the true sunlight

    This illusion is entirely distorted, happiness has gone away a long time ago
    I want to reconstruct these fragments and create a new dream
    Flowers that were blooming got destroyed, the sky is darkening during daytime
    And this world is collapsing into an obscure oblivion

    Changing the universes and the worlds until reaching an unwanted truth
    While the imaginary is collapsing with memories, I'm descending into madness
    Out of a reality where everybody thinks you're insane and they don't understand
    While trying to retrieve the lost past, and shattering the lie of madness

    Oblivion is giving birth to this nightmare and I have to stop this end
    I feel someone trying to restrain all these efforts to get back to reality
    Where the lost memories are revealing an unknown truth that nobody thought about
    Time is already flying away while this disease continues to destroy this dream

    I have to confront this reality and the responsible of these destructions
    I can't run away anymore, and the final decision hasn't been taken yet
    Even if he says that I'm lost, I refuse to believe the words of this liar
    This is the reason why I have to fight for, for the sake of these vengeful spirits

    Changing the universes and the worlds until reaching an unwanted truth
    While the imaginary is collapsing with memories, I'm descending into madness
    Out of a reality where everybody thinks you're insane and they don't understand
    While trying to retrieve the lost past, and shattering the lie of madness

    And French adaptation!

    Me réveillant dans un univers identique à la réalité, même si des choses ont changé
    Quelque chose ne va pas dans cette réalité, tout semble être devenu cinglé
    J'entends les cris, j'entends les plaintes, et rien ne redevient comme cela était
    Jusqu'à ce que le temps me réveille de ce monde et réveille la vraie journée

    Cette illusion est entièrement déformée, depuis longtemps le bonheur est parti
    Je veux reconstruire ces fragments, qu'un nouveau rêve soit bâti
    Les fleurs qui s'ouvraient ont été détruites, le ciel en pleine journée s'obscurcit
    Et ce monde s'effondre dans un profond oubli

    Changeant les univers et les mondes jusqu'à atteindre une vérité non voulue
    Alors que mon imaginaire s'effondre avec mes souvenirs, je descends dans la folie
    En dehors d'une réalité où tout le monde te croit folle et qu'ils sont trop têtus
    En essayant de récupérer le passé perdu, je brise le mensonge de la folie

    L'oubli donne naissance à ce cauchemar et je dois déclarer une trêve à cette fin
    Je sens quelqu'un retenir tous ces efforts pour revenir à la réalité
    Là où les souvenirs perdus révèlent une vérité inconnue à laquelle personne n'a pensé
    Le temps vole déjà rapidement, alors que cet mal continue de détruire mon rêve

    Je dois confronter cette réalité et le responsable de ces destructions
    Je ne peux plus m'enfuir, et personne n'a finalisé de décision
    Même s'il dit que je suis perdue, je refuse de croire les mensonges de ce menteur
    C'est la raison pour laquelle je combats, pour le bien de ces esprits vengeurs

    Changeant les univers et les mondes jusqu'à atteindre une vérité non voulue
    Alors que mon imaginaire s'effondre avec mes souvenirs, je descends dans la folie
    En dehors d'une réalité où tout le monde te croit folle et qu'ils sont trop têtus
    En essayant de récupérer le passé perdu, je brise le mensonge de la folie

    Explanations...

    Story: Half-inspired of the game "Alice: Madness Returns". I just removed some details and more focused the song on a psychological side.
    Music: So, no, there is no Xpand!2 in this one! The supersaws are by Toxic Biohazard (the first one, having a few reverb at its base) and GMS (the second one, which is drier), pads by Hybrid and V-Station, lead by M1, piano by FL Keys.


  • 『Arlena』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180102-00710
    LIN (full) : 「598 879 517」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180102-000840
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 4/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    心は崩壊して、嘘によって維持される多くの欺瞞によって傷つけていた
    今まで何にも気付かず、裏切られた、騙されていた

    何かを恐れることなく、ちょうどあなたを私の近くに保ちたいと思った
    私たちを結束する債券はとても壊れやすく、ついには崩壊した
    あなたは本当に何を感じているかを理解していた、とても幸せだった
    途中で誰も止めなければ、この世界は完璧だろう

    終わりのない悪夢の囚人、その運命のために奮闘しようとして
    あなたが戻ってくることを期待して、長い間待っていた
    これらの希望は次第に崩壊した、痛みは持続することが不可能になった
    絶望的に泣き叫んでいた、決して終わらない拷問に執着した

    心は崩壊して、嘘によって維持される多くの欺瞞によって傷つけていた
    今まで何にも気付かず、裏切られた、騙されていた
    もうこの痛みを感じさせたくなかった、この針は心の中にある
    全てが彼のせいであり、罰は決して忘れられないと知っている

    痛みはすでに全体の精神を飲み込んだので、抵抗することができなかった
    去る前に不明な手があなたの手を握っていた
    内部で破壊されたとしても、あなたが帰ってきたときは何も言わなかった
    しかし、あなたが彼に直面する次回は、何もあなたを待つことはない

    暗闇が私をもう怖がらせることはない、背中の背後には見えない
    彼の体から血が噴出していた、影の間に崩壊している
    あなたはこの消えた存在を忘れようとしていた、少なくとも考えた
    なぜあなたはまだ彼に泣いているの? あなたは私に満足していないの?

    心は崩壊して、嘘によって維持される多くの欺瞞によって傷つけていた
    今まで何にも気付かず、裏切られた、騙されていた
    もうこの痛みを感じさせたくなかった、この針は心の中にある
    全てが彼のせいであり、罰は決して忘れられないと知っている

    Original English text

    My heart is falling apart, wounded by the many deceptions maintained by lies
    I never noticed anything until now, feeling betrayed and fooled

    I just wanted to keep you close to me, without having to fear anything
    The bond uniting us was so fragile, finally broke itself
    You were understanding what I was really feeling, I was so much happy
    This world would be perfect if there was nobody else blocking the way

    Prisoner of a nightmare that has no end, I try to struggle for that fate
    I've been waiting for a long time, hoping that you would come back
    These hopes were progressively collapsing, the pain became impossible to sustain
    I was desperately crying, stuck in a torture that would never end

    My heart is falling apart, wounded by the many deceptions maintained by lies
    I never noticed anything until now, feeling betrayed and fooled
    I didn't want to feel this painful sensation anymore, this needle through my heart
    I know everything was his fault and that the punishment would never be forgotten

    The pain already had swallowed my whole spirit, I failed to resist
    An unknown hand was helding yours, before going away
    I said nothing when you came back, even if I was destroyed inside
    But the next time you will be confronted to him, nothing will wait for you

    The darkness won't frighten me anymore, I'm unseen behind his back
    Blood gushing out of his body, collapsing between the shadows
    You were going to forget this erased existence, at least that's what I thought
    Why are you still crying on him? Aren't you happy with me?

    My heart is falling apart, wounded by the many deceptions maintained by lies
    I never noticed anything until now, feeling betrayed and fooled
    I didn't want to feel this painful sensation anymore, this needle through my heart
    I know everything was his fault and that the punishment would never be forgotten

    And French adaptation!

    Mon cœur se brise, blessé par les tromperies et tissus de mensonges qui les maintenaient
    Je n'avais rien remarqué jusqu'à maintenant, mais je me sens trahie et trompée

    Je voulais juste te garder à mes côtés, sans avoir peur de quoi que ce soit
    Le lien qui nous unissait était si fragile, s'est brisé enfin
    Tu comprenais ce que je ressentais réellement, j'étais si heureuse avec toi
    Ce monde serait parfait s'il n'y avait personne d'autre bloquant le chemin

    Prisonnière d'un cauchemar sans fin, je tente de lutter pour ce destin
    J'ai attendu pendant si longtemps, en espérant que tu reviendrais
    Mes espoirs s'effondraient progressivement, la douleur est devenue impossible à supporter
    Je pleurais désespérément, coincée dans une torture qui n'aurait jamais de fin

    Mon cœur se brise, blessé par les tromperies et tissus de mensonges qui les maintenaient
    Je n'avais rien remarqué jusqu'à maintenant, mais je me sens trahie et trompée
    Je ne voulais plus ressentir cette pénible sensation, cette aiguille qui me traversait
    Je sais que tout est de sa faute et que sa sanction ne pourra jamais être oubliée

    La douleur a déjà avalé mon esprit, j'ai échoué à résister
    Une main inconnue qui tenait la tienne, avant de s'en aller
    Quand tu es revenue je n'ai rien dit, même si à l'intérieur j'étais dévastée
    Mais la prochaine fois que tu seras confrontée à lui, rien d'autre ne t'attendra désormais

    L'obscurité ne m'effraiera plus, invisible derrière lui
    Le sang jaillissant de son corps, entre les ombres s'est effondré
    Tu allais oublier son existence effacée, c'est tout du moins ce que j'ai pensé
    N'es-tu pas heureuse avec moi ? Pourquoi pleures-tu toujours sur lui ?

    Mon cœur se brise, blessé par les tromperies et tissus de mensonges qui les maintenaient
    Je n'avais rien remarqué jusqu'à maintenant, mais je me sens trahie et trompée
    Je ne voulais plus ressentir cette pénible sensation, cette aiguille qui me traversait
    Je sais que tout est de sa faute et que sa sanction ne pourra jamais être oubliée

    Explanations...

    First real official song produced on 2018. Here we are.
    I actually made this song twice for its instru, just decided to change a melody.
    Music: pad by Morphine, lead by FM8, pluck and sequence piano by M1, arp piano by FL Keys.


  • 『Mania』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171229-00704
    LIN (full) : 「598 875 423」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171229-000834
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 3/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    狂気の道から顔の仮面が絶えず変化している
    思考は決して止まらず、ちょうど到着したように遠ざかれて

    一人の休息を得ない、彼女の静脈に流れる血を聞いて
    ナイフが手に入っていても、幸福は永遠に続くでしょう

    躁病は彼女の血の中にあり、精神は自分自身を破壊している
    彼女は思考が落ち着くまでは決して止めない
    苦しみはそれほど強くはないが、なぜ感じているの?
    伝染病と狂った病気が体を壊している

    どんなに頑張っても、頭の中に何が入っているのか誰も理解できない
    これらの突然の思考は衝突している、何もそれらを整頓していない

    一人の休息を得ない、彼女の静脈に流れる血を聞いて
    ナイフが手に入っていても、幸福は永遠に続くでしょう

    躁病は彼女の血の中にあり、精神は自分自身を破壊している
    彼女は思考が落ち着くまでは決して止めない
    苦しみはそれほど強くはないが、なぜ感じているの?
    伝染病と狂った病気が体を壊している

    躁病は彼女の血の中にあり、何かが本当に間違っている
    この世の誰もがいつか狂ってしまうでしょう
    彼女は苦しみが激しくないと言いるけど、まだを感じて
    近い未来、彼らの体は全て破壊されるでしょうからね

    Original English text

    Down from a path of insanity, the mask on the face changes incessantly
    The thoughts never stop, going away like they just arrived

    Not getting a single rest, listening to the blood flowing in her veins
    Even if the knife is in the hands the happiness will last forever

    Mania is in her blood, spirits are breaking themselves down
    She will never stop until the thoughts are calmed down
    The suffering is not that intense, but why am I feeling it?
    A contagious and insane illness that will break their bodies down

    Nobody understands what is in her head, no matter how hard they tried
    These sudden thoughts are colliding, nothing is tidying them up

    Not getting a single rest, listening to the blood flowing in her veins
    Even if the knife is in the hands the happiness will last forever

    Mania is in her blood, spirits are breaking themselves down
    She will never stop until the thoughts are calmed down
    The suffering is not that intense, but why am I feeling it?
    A contagious and insane illness that will break their bodies down

    Mania is in her blood, and something is really wrong
    Everyone in this world will someday become insane
    She says the suffering is not intense, but I still feel it
    Because in a near future their bodies will all break down

    And French adaptation!

    Descendant d'un chemin de la folie, son masque ne cesse de changer
    Les pensées ne s'arrêtent jamais, partant telles qu'elles sont arrivées

    Ne se reposant jamais, écoutant le sang coulant dans ses veines
    Même si elle a le couteau dans les mains le bonheur durera sans peine

    La manie est dans son sang, les esprits se briseront
    Elle ne s'arrêtera que lorsque les pensées se calmeront
    La souffrance n'est pas si intense, mais pourquoi puis-je la ressentir encore ?
    Une maladie folle et contagieuse qui brisera tous leurs corps

    Personne ne comprendre ce qu'il y a dans sa tête, peu importe les efforts effectués
    Ces pensées soudaines rentrent en collision, rien ne peut les ranger

    Ne se reposant jamais, écoutant le sang coulant dans ses veines
    Même si elle a le couteau dans les mains le bonheur durera sans peine

    La manie est dans son sang, les esprits se briseront
    Elle ne s'arrêtera que lorsque les pensées se calmeront
    La souffrance n'est pas si intense, mais pourquoi puis-je la ressentir encore ?
    Une maladie folle et contagieuse qui brisera tous leurs corps

    La manie est dans son sang, et quelque chose cloche vraiment
    Tout le monde dans ce monde deviendra un jour dément
    Elle dit qu'elle ne souffre pas tellement, mais je le ressens encore
    Parce que bientôt elle brisera tous leurs corps

    Explanations...

    There is no real story, this is typically psychological. Mania is just not an impulsive use, it's an actual symptom. What kind of symptoms? Well you have few ones here. And because mania is typically a sort of "inverted depression", I think an upbeat song was fine.
    Music: pad and chords by FM8, pluck and lead by M1. There is a sort of retro vibe in it.


  • 『Heloise』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171101-00668
    LIN (full) : 「598 818 555」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171101-000797
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    壊れ始めた過去からの脆弱な絆で結ばれた
    何をすべきかを知らずに、この精神が負傷しているのを見ていた
    幸福は暗闇の中で消え去りた、激しい悲しみはあなたを傷つけていた
    悪魔を止めようとしたけど、世界は突然消えた

    彼女が持っていた恥ずかしがり屋の笑顔が突然消えた
    涙が薄い顔の上を流れていても、言葉でさえ悲しみを控えることはできなかった
    この明るく光る目を見て、私を和らげてくれたかった
    あなたの幸せを望んでいた、これは持っていた唯一の希望だった

    壊れ始めた過去からの脆弱な絆で結ばれた
    何をすべきかを知らずに、この精神が負傷しているのを見ていた
    幸福は暗闇の中で消え去りた、激しい悲しみはあなたを傷つけていた
    悪魔を止めようとしたけど、世界は突然消えた

    これらの混乱した言葉は毎晩何の意味もなく繰り返していた
    この悲しみの原因を理解したかったので、あなたは助けを求めて叫んでいた
    それから、他の誰かを見ずに、ある日あなたは離れた
    状況を理解していなくても、これらの苦情を聞いた

    あなたが繰り返し悪夢から泣いていると思ったとき、間違った
    彼女の凝視には何も残らず、強烈な怒りと憎しみしかなかった
    痛みを感じる前に、彼女の正気を奪った狂気を止めようとした
    遅すぎた、知っていた若い少女が戻ってくることは決してない

    私の体が壊れている間、錯覚は打ち砕かれた
    保護していた少女にもう話すことができず、全てが消えた
    彼女がついに私の名前のために叫ぶのを試みたとき、暗闇に落ちた
    あなた、妹のことについて何も知らなかった、本当にごめんなさい...

    Original English text

    United by a fragile bond from the past that began to break
    Without knowing what to do, I was looking at this spirit being wounded
    Happiness vanished in the darkness, the intense grief that was hurting you
    I tried to stop the demon, but the world suddenly dissipated

    The shy smile that she was having, suddenly disappeared
    Tears were flowing on the pale face, even words couldn't refrain the sorrow
    I wanted to find again this bright and shining gaze that was relieving me
    I wanted your happiness, this was the only wish I had

    United by a fragile bond from the past that began to break
    Without knowing what to do, I was looking at this spirit being wounded
    Happiness vanished in the darkness, the intense grief that was hurting you
    I tried to stop the demon, but the world suddenly dissipated

    These confused words that you kept repeating, without meaning every night
    I wanted to understand the cause of this sadness, you were screaming for help
    Then you went away one day, without looking at anyone else
    I listened to these complaints, even if I didn't understand the situation

    When I thought you were crying from a repeating nightmare, I was mistaken
    Nothing remained in her gaze, only an intense rage and hatred
    I tried to stop the madness that took her sanity away, before feeling the pain
    It has been too late, never the young girl that I've known will come back

    The illusion shattered, while my body is breaking down
    I couldn't talk anymore to the woman I was protecting, everything disappeared
    Falling into the darkness, when she finally tried to scream for my name
    I didn't know anything about you, little sister, and I'm really sorry...

    And French adaptation!

    Unies par un lien fragile du passé qui a commencé à se briser
    Sans savoir ce que je devais faire, je regardais cet esprit doucement être blessé
    Le bonheur s'est évanoui dans les ténèbres, l'immense chagrin qui te blessait
    J'ai tenté d'arrêter le démon, mais le monde s'est soudainement dissipé

    Le sourire timide qu'elle avait, a disparu si soudainement
    Les larmes coulaient sur son pâle visage, même les mots ne pouvaient empêcher le chagrin
    Je voulais retrouver ce regard brillant et clair qui me soulageait tant
    Je voulais ton bonheur, c'est le seul souhait que je tenais entre mes mains

    Unies par un lien fragile du passé qui a commencé à se briser
    Sans savoir ce que je devais faire, je regardais cet esprit doucement être blessé
    Le bonheur s'est évanoui dans les ténèbres, l'immense chagrin qui te blessait
    J'ai tenté d'arrêter le démon, mais le monde s'est soudainement dissipé

    Ces mots confus que tu continuais de répéter, chaque nuit, sans signification
    Je voulais comprendre la cause de cette tristesse, tu demandais à l'aide en hurlant
    Puis un jour tu es partie, sans regarder les autres personnes t'entourant
    J'ai écouté ces complaintes, même si je ne comprenais pas la situation

    Quand j'ai pensé que tu pleurais d'un cauchemar répété, je me trompais
    Rien ne restait dans son regard, seule une rage intense et la haine restaient
    J'ai essayé d'arrêter la folie qui a balayé son esprit, avant que la douleur ne m'ait envahie
    C'était trop tard, la jeune fille que j'ai toujours connue ne reviendra plus jamais ici

    L'illusion s'est fissurée, alors que mon corps se casse doucement
    Je ne pouvais plus parler à celle que je protégeais, tout s'est évaporé
    Tombant dans l'obscurité, quand elle a hurlé mon nom finalement
    Je ne savais rien de toi, petite sœur, et je suis horriblement désolée...

    Explanations...

    Actually, for this one and for its sister song (which will be "ELZEFINA"), I'll write a full story.
    Story: the actual yandere is Elzefina. Heloise is only her big sister, who tried to understand why her little sister seemed always sad recently, until she discovers this is because of a love relationship. Elzefina tried to kill her rival, but Heloise tried to stop her and took the hit instead. (More details about the "stalker" side when I'll air "ELZEFINA" with IA on November 4th).
    Music: gated pad by GMS, lead, sweep pad and one of the end bridges by Toxic Biohazard, supersaw part of the end bridge by Xpand!2.


  • 『Hidden』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170821-00618
    LIN (full) : 「598 738 230」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170821-000745
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 7/14

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possibly confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    動きのない、暗闇の中の光る凝視は、どこへでもあなたを追い続けて
    この場所ではとても寒いですが、なぜ暖かさが深いの?
    近づくと、この体は何千もの断片に粉砕されている
    この人生を創造した唯一の人物としてが、この感情はより強く感じられている

    過去について覚えていない、これらの思い出はとにかく存在するの?
    あなたをよく知りたい、毎日あなたを見ているだけでは不十分
    叫んでも言葉を言うことさえできない、この心はとても重い感じている
    命が壊れるまでこの永遠の暗闇の中で待つことを非難した

    動きのない、暗闇の中の光る凝視は、どこへでもあなたを追い続けて
    この場所ではとても寒いですが、なぜ暖かさが深いの?
    近づくと、この体は何千もの断片に粉砕されている
    この人生を創造した唯一の人物としてが、この感情はより強く感じられている

    この人生はあまり重要ではないので、あなたは私にとって何かを感じることはできない
    実際には何も聞こえない、風の中の文章かもしれない
    雪と雨が降り、花の花びらが太陽の下で落ちて、何も起こらない
    激しい悲しみを感じている、この薄い顔に涙が流れない

    動きのない、暗闇の中の光る凝視は、どこへでもあなたを追い続けて
    この場所ではとても寒いですが、なぜ暖かさが深いの?
    近づくと、この体は何千もの断片に粉砕されている
    この人生を創造した唯一の人物としてが、この感情はより強く感じられている

    すでにこの不可能な状況に対する答えを知っている
    あなたを守りたいと思っても、決してこの願いを果たせない
    この感情がすでに私を傷つけていたとしても、いつもあなたを許して
    この小さな人形になれば、この拒絶反応が起こるでしょう

    Original English text

    Motionless, a shining gaze in the darkness continuing to follow you everywhere
    It's so cold in this place, but why am I feeling some warmth deep inside?
    If I get closer, this body will shatter into thousands of pieces
    As the only person who created this life, this feeling feels stronger however

    I can't remember about the past, do these memories even exist anyways?
    I want to better know you, watching you everyday isn't enough
    I can't even scream or tell a word, this heart is feeling so heavy
    Condemned to wait in this eternal darkness until a life breaks down

    Motionless, a shining gaze in the darkness continuing to follow you everywhere
    It's so cold in this place, but why am I feeling some warmth deep inside?
    If I get closer, this body will shatter into thousands of pieces
    As the only person who created this life, this feeling feels stronger however

    You may not feel anything towards me, because this life isn't important enough
    I won't really hear to anything either, maybe some sentences in the wind
    Snow and rain will fall down, with flower petals under the sun, nothing will happen
    I feel an intense sorrow and tears won't even flow on this pale face

    Motionless, a shining gaze in the darkness continuing to follow you everywhere
    It's so cold in this place, but why am I feeling some warmth deep inside?
    If I get closer, this body will shatter into thousands of pieces
    As the only person who created this life, this feeling feels stronger however

    I already know the answer to this impossible situation
    Even if I want to protect you, I will never be allowed to fulfill this wish
    I will always forgive you, even if this feeling has already hurt me
    There will be this rejection as long as I'll be this little doll

    And French adaptation!

    Immobile, un regard brillant qui te suit partout dans l'obscurité
    Il fait si froid ici, mais pourquoi ressens-je de la chaleur en moi ?
    Si je m'approche, en milliers de fragments ce corps sera brisé
    Telle la seule personne qui a créé cette vie, ce sentiment se renforce toutefois

    Je ne peux me souvenir du passé, est-ce que ces souvenirs existent de toute manière ?
    Je veux mieux te connaître, te regarder tous les jours n'est pas assez
    Je ne peux ni hurler ni dire un mot, ce cœur si lourd par les pensées
    Condamnée à attendre jusqu'à ce qu'une vie se brise sans voir la moindre lumière

    Immobile, un regard brillant qui te suit partout dans l'obscurité
    Il fait si froid ici, mais pourquoi ressens-je de la chaleur en moi ?
    Si je m'approche, en milliers de fragments ce corps sera brisé
    Telle la seule personne qui a créé cette vie, ce sentiment se renforce toutefois

    Tu ne ressentiras peut-être rien envers moi, parce que cette vie n'est pas importante pour toi
    Je n'entendrai rien non plus réellement, peut-être juste quelques phrases dans le vent
    La pluie et la neige tombent, avec les pétales sous le soleil, rien ne se passera
    Je ressens un intense chagrin mais les larmes sur ce visage pâle ne coulent pas vraiment

    Immobile, un regard brillant qui te suit partout dans l'obscurité
    Il fait si froid ici, mais pourquoi ressens-je de la chaleur en moi ?
    Si je m'approche, en milliers de fragments ce corps sera brisé
    Telle la seule personne qui a créé cette vie, ce sentiment se renforce toutefois

    Je sais déjà ta réponse à cette situation impossible à réaliser
    Même si je veux te protéger, tu ne me permettras jamais d'exaucer ce souhait
    Même si ce sentiment m'a déjà blessée, toujours je te pardonnerai
    Mais tant que je serai cette petite poupée, je serai toujours rejetée

    Explanations...

    OK. This song is weird. The music is weird, the lyrics are weird. And it's maybe not the best one, even if it's very interesting. It's quite a little oddity. What could feel a doll towards the person who created them? Friendship? Admiration? Love, maybe? Who knows.
    Music: pluck by Toxic Biohazard + Sawer, pad by Toxic Biohazard, lead by GMS.


  • 『CLIONE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170813-00615
    LIN (full) : 「598 732 686」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170816-000741
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 8/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    数千の刃で私を傷つけていた、多くの言葉を支持した
    逃げ出したいと思っていたが、痛みはその努力を控えている
    涙が流れて地面に落ちて、雨の中で自分自身を失って
    私の前では、この顔任意の人間性と感情を失っていた

    彼女に満足していて、この運命には何も障害物ではないようだった
    空が暗くなる日まで、深い暗闇の中で脅かされる沈黙が起こった
    彼女は私たちを見ていて、遠くに姿を消した
    この瞬間に何が起こったの? 今までは、知らなかった

    ちょうど甘い夢を幸せな現実にしたいと思った
    なぜこの女性が全てを粉砕したかったのか分からなかった
    顔はもう一度現れないでしたが、それは記憶に残っていた
    幸福はゆっくりと壊れていた、体はもはや戦う力を持っていなかった

    数千の刃で私を傷つけていた、多くの言葉を支持した
    逃げ出したいと思っていたが、痛みはその努力を控えている
    涙が流れて地面に落ちて、雨の中で自分自身を失って
    私の前では、この顔任意の人間性と感情を失っていた

    抵抗しようとしたが、鮮血がこの体から流れていた
    私が犯した全ての罪のための罰として見えている
    この愛は間違っていないので、なぜ彼女は真実を受け入れることができないの?
    代わりに、彼女は全てを盗んで、後ろに私を残した

    この女性が彼女を見ていると、憎しみと怒りは完全に消えた
    何が起こっているのか理解し始めたが、この瞬間は遅すぎた
    「あなたが探していたこの未来、嘘だった、それを知っているよね?」
    彼女の最後の言葉でしたが、この代替的な現実を信頼することを否定た

    数千の刃で私を傷つけていた、多くの言葉を支持した
    逃げ出したいと思っていたが、痛みはその努力を控えている
    涙が流れて地面に落ちて、雨の中で自分自身を失って
    私の前では、この顔任意の人間性と感情を失っていた

    抵抗しようとしたが、鮮血がこの体から流れていた
    私が犯した全ての罪のための罰として見えている
    この愛は間違っていないので、なぜ彼女は真実を受け入れることができないの?
    代わりに、彼女は全てを盗んで、後ろに私を残した

    Original English text

    I sustained many words, hurting me with thousands blades
    I wanted to run away but the pain is refraining the efforts
    Tears are flowing, falling to the ground and losing themselves in the rain
    In front of me, this face which has lost any humanity and emotion

    I was happy with her, and nothing seemed to be an obstacle for this fate
    Until the day the sky darkened, a threatening silence came in the deep darkness
    She was looking at us, then disappeared far away
    What just happened at this moment? Until now, I didn't know

    I just wanted to make a sweet dream become a happy reality
    I didn't know why this woman wanted to crush everything down
    The face didn't appear once again, but it was stuck in the memories
    Happiness was slowly shattering, the body didn't have the strength anymore to fight

    I sustained many words, hurting me with thousands blades
    I wanted to run away but the pain is refraining the efforts
    Tears are flowing, falling to the ground and losing themselves in the rain
    In front of me, this face which has lost any humanity and emotion

    I tried to resist, while fresh blood was flowing out of this body
    Seeming to be as a punishment for all the sins I have committed
    This love wasn't wrong, so why can't she accept the truth?
    Instead she stole everything away and left me behind

    When this woman was looking at her, the hatred and the rage totally vanished
    I began to understand what was happening, but this moment came too late
    "This future that you were looking for, it was a lie, you know it, right?"
    These were her last words, but I denied to trust this alternate reality

    I sustained many words, hurting me with thousands blades
    I wanted to run away but the pain is refraining the efforts
    Tears are flowing, falling to the ground and losing themselves in the rain
    In front of me, this face which has lost any humanity and emotion

    I tried to resist, while fresh blood was flowing out of this body
    Seeming to be as a punishment for all the sins I have committed
    This love wasn't wrong, so why can't she accept the truth?
    Instead she stole everything away and left me behind

    And French adaptation!

    J'ai retenu tant de mots, me blessant avec des lames par milliers
    Je voulais m'échapper mais la douleur rend mes efforts vains
    Les larmes coulent, tombent au sol et dans la pluie se perdent sans fin
    Devant moi, ce visage qui avait perdu toute émotion et sentiment d'humanité

    J'étais heureuse avec elle, et rien ne semblait faire obstacle au destin
    Jusqu'au jour où le ciel s'est assombri, un silence menaçant est venu dans la profonde obscurité
    Elle nous regardait, puis a disparu au loin
    Que s'est-il passé à l'instant ? Jusqu'à maintenant, je l'ignorais

    J'ai retenu tant de mots, me blessant avec des lames par milliers
    Je voulais m'échapper mais la douleur rend mes efforts vains
    Les larmes coulent, tombent au sol et dans la pluie se perdent sans fin
    Devant moi, ce visage qui avait perdu toute émotion et sentiment d'humanité

    J'ai tenté de résister, alors que de ce corps sortait le sang frais
    Semblant être une punition pour les péchés que j'ai commis
    Cet amour n'était pas une erreur, pourquoi ne peut-elle pas accepter la vérité ?
    À la place elle m'a tout volé et derrière elle m'a laissée ici

    Quand cette femme la regardait, la haine et la rage semblaient s'être évaporées
    J'ai commencé à comprendre ce qu'il se passait, mais c'était trop tard à ce moment
    "Ce futur que tu recherches, c'est un mensonge, tu le sais, pas vrai ?"
    C'étaient ses derniers mots, mais j'ai refusé de croire en cette autre vérité cependant

    J'ai retenu tant de mots, me blessant avec des lames par milliers
    Je voulais m'échapper mais la douleur rend mes efforts vains
    Les larmes coulent, tombent au sol et dans la pluie se perdent sans fin
    Devant moi, ce visage qui avait perdu toute émotion et sentiment d'humanité

    J'ai tenté de résister, alors que de ce corps sortait le sang frais
    Semblant être une punition pour les péchés que j'ai commis
    Cet amour n'était pas une erreur, pourquoi ne peut-elle pas accepter la vérité ?
    À la place elle m'a tout volé et derrière elle m'a laissée ici

    Explanations...

    Story: Just to clarify, this is the point of view of the victim here, and yeah, it's a love triangle between 3 women.
    Music: Toxic Biohazard and Slayer only for this one.
    For a possible sister song, I don't know... If this will be the case, you'll have to wait a bit I guess.
    And finally... Don't try to sing this by yourselves. The BPM is a bit insane and some of the notes are very very short.


  • 『Severine』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170813-00614
    LIN (full) : 「598 731 946」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170815-000740
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 10/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    全てが崩壊したとしても、この感覚を引き続き感じている
    毒として、静脈をゆっくりと流れて、心に達するまで
    むしろあなたを一人見ていると思っていたが、それでも痛い
    そして、他の誰かが私からあなたを奪うために来たら?

    それをやる力を持たずにこの気持ちを止めたかった
    痛みが増していた、この悪夢を続けることができなかった
    あなたを傷つけるつもりはないでしたが、今でも後悔している
    これが許されなかったことを知って、長い間、恐れの中で立ち往生した

    全てが崩壊したとしても、この感覚を引き続き感じている
    毒として、静脈をゆっくりと流れて、心に達するまで
    むしろあなたを一人見ていると思っていたが、それでも痛い
    そして、他の誰かが私からあなたを奪うために来たら?

    空にされなかった夢の中で、恐怖は私を追いかけ続けた
    同じことが何度も繰り返されている、逃げることはできない
    忘れようとしたが、これらの感情によって再び捕らえられた
    痛みは終わらず、まだこの悲しみに苦しんでいる

    この暖かさをもう一度感じるために、あなたを華やかにする唯一の人になりたい
    狂気は私に全てを失わせました、断片はもはや運命を再構成しない
    この未来を後ろに残さなければならなかった、後悔の完全な思い出
    あなたに最後の「さようなら」をささやく時間がなかった

    Original English text

    I continue to feel this sensation, even if everything collapsed
    As a poison, slowly flowing through the veins, until reaching the heart
    I thought I would rather seeing you alone, but it still hurts
    And if someone else would come to steal you away from me?

    I wanted to stop this feeling without having the strength to do it
    The pain was growing, I couldn't let this nightmare continue
    I never intended to hurt you, but I still have some regrets now
    I know this was unforgivable, I was stuck in the fear for a long moment

    I continue to feel this sensation, even if everything collapsed
    As a poison, slowly flowing through the veins, until reaching the heart
    I thought I would rather seeing you alone, but it still hurts
    And if someone else would come to steal you away from me?

    In a dream that is never emptied, the fears continued to chase after me
    The same thing repeating itself over and over, without being able to escape
    I tried to forget, only to be caught again by these feelings
    Pain never ended and I'm still suffering from this sorrow

    I want to be the only person to enlace you, to feel this warmth once again
    Madness made me lost everything, the fragments don't recompose the fate anymore
    I had to leave this future behind, the memories full of regrets
    I never had the time to whisper you a last "goodbye"

    And French adaptation!

    Je continue de sentir cette sensation, même si tout s'est effondré
    Comme un poison coulant doucement dans mes veines, atteignant mon cœur
    J'ai pensé que je préférais te voir toute seule, mais je ressens toujours la douleur
    Et si quelqu'un d'autre voulait te voler ?

    Je voulais arrêter ce sentiment sans avoir la force pour l'en empêcher
    La douleur grandissait, je ne pouvais laisser ce cauchemar continuer
    Je n'ai jamais voulu te blesser, mais maintenant j'ai quelques regrets
    Je sais que tu ne me pardonnerais jamais, dans la peur je suis longtemps restée coincée

    Je continue de sentir cette sensation, même si tout s'est effondré
    Comme un poison coulant doucement dans mes veines, atteignant mon cœur
    J'ai pensé que je préférais te voir toute seule, mais je ressens toujours la douleur
    Et si quelqu'un d'autre voulait te voler ?

    Dans un rêve qui n'est jamais vidé, les peurs ont continué de me pourchasser
    La même chose se répète encore et encore, sans que je ne puisse m'échapper
    J'ai essayé d'oublier, seulement pour être rattrapée par ces sentiments
    Je souffre encore de ce chagrin et la douleur ne s'est jamais arrêtée réellement

    Je veux être la seule à pouvoir t'enlacer, pour ressentir cette chaleur enfin
    La folie m'a fait tout perdre, les fragments ne recomposent plus le destin
    Je devais laisser ce futur derrière, les souvenirs pleins de regrets
    Un dernier "au revoir", je n'ai jamais eu le temps de te le chuchoter

    Explanations...

    Long time I didn't do this with GUMI... (No, the group song doesn't count)
    Music: chord pad by Toxic Biohazard, pad by PoiZone and pluck by Xpand!2.


  • 『Can't Trust』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170624-00570
    LIN (full) : 「598 680 216」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170625-000696
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 1/15

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    この決定のためになされた約束はもはや立たないでしょう
    精神を傷つけ、疑問に満ちた考えはちょうど残っている
    あなたを信頼できると思ったが、これはひどい間違いであることが判明した
    あなたの意図が良いかどうかまだ分からない

    誰もがお互いを信じることはできるの? それは簡単に見えるの?
    誰もが望むように利他的であれば、おそらく希望があるだろう
    ある人はお互いに信頼したい、他の人はもっと利己的に考える
    善意を持ちたいが、彼らはこの願いを受け入れるだろうか?

    誰も何も尋ねなかった、この拷問さえしなかった
    裏切りは彼女に耐え忍ぶためにはあまりにも苦痛があるようです
    目は無慈悲な気持ちで満たされた、ある種の慈悲に訴える
    彼女が実際に欲しかったのは、私たちを信じることだけでした

    誰もがお互いを信じることはできるの? それは簡単に見えるの?
    誰もが望むように利他的であれば、おそらく希望があるだろう
    ある人はお互いに信頼したい、他の人はもっと利己的に考える
    善意を持ちたいが、彼らはこの願いを受け入れるだろうか?

    Original English text

    Promises that were made won't stand anymore because of this decision
    Wounding the spirits, thoughts filled with doubt are just remaining
    I thought I could trust you, but this revealed to be an awful mistake
    I still can't know if your intentions are good or not

    Can everyone confide each other? Would it would seem easy?
    If everyone would be as altruistic as I want, maybe there would be a hope
    Some want to trust each other, others think with more selfishness
    I want to have a good faith, but will they accept this wish?

    Nobody asked for anything, not even this torture
    Betrayal seems too much painful for being bearable for her
    Eyes filled with an innocent feeling, pleading for some mercy
    The only thing she actually wanted was to believe in us

    Can everyone confide each other? Would it would seem easy?
    If everyone would be as altruistic as I want, maybe there would be a hope
    Some want to trust each other, others think with more selfishness
    I want to have a good faith, but will they accept this wish?

    And French adaptation!

    Les promesses qui ont été faites ne tiennent plus à cause de cette décision
    Blessant les esprits, les pensées remplies du doute qui est resté
    J'ai cru que je pouvais te faire confiance, mais c'était une erreur de m'allier
    Je ne sais toujours pas si tu es plein de pleines intentions

    Est-ce que tout le monde peut se croire l'un l'autre ? Ou est-ce trop simple en réalité ?
    Si tout le monde était aussi altruiste que je le souhaits, un espoir existerait
    Certains veulent faire confiance, d'autres n'agissent que par leurs pensées
    Je veux avoir une bonne foi, mais accepteront-ils ce souhait ?

    Même cette torture, personne n'a rien demandé
    La trahison semble trop pénible pour qu'elle puisse la supporter
    Les yeux remplis d'un sentiment innocent, supplie pour obtenir un peu de pitié
    La seule chose qu'elle voulait était de croire en nous en réalité

    Est-ce que tout le monde peut se croire l'un l'autre ? Ou est-ce trop simple en réalité ?
    Si tout le monde était aussi altruiste que je le souhaits, un espoir existerait
    Certains veulent faire confiance, d'autres n'agissent que par leurs pensées
    Je veux avoir une bonne foi, mais accepteront-ils ce souhait ?

    Explanations...

    8 years of GUMI, wow... Happy birthday to GUMI!
    Story: can't reveal it because too many spoilers, but all I can say is that it's globally inspired by "Virtue's Last Reward". If you have played this game, you would see who I am refering at each part of the song.
    Music: lead synth by Toxic Biohazard, supersaw synth by Xpand!2, pad (strings and gated pad, this is the same preset) by PoiZone.
    The project uses Fruity Delay 3 and has to be opened with FL 12.4.2 b33 or a more recent version.


  • 『Do Not Leave』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170507-00527
    LIN (full) : 「598 634 062」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170508-000651
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : (None)

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    債券が強くなる前の最初の友人である
    これが途中で何の障害もなく永遠にあると信じていた
    何かが起こっているならば、いつもあなたを守ると約束した
    この世界の消滅まで、天国の反対側に到達するまで

    行かないで    これらの質問は答えなし
    行かないで    これらの感情は隠されて
    控えることなく、互いに信頼できることを知っている

    行かないで    この愛は砕け散った
    行かないで    絶望は精霊に侵入する
    あなたを一人のままにしたかったことがないので、あなたは逃げない

    あなたの顔が無限に見えるのを見たとき、思考で失われた
    あなたがその状況をあきらめ、全てを後ろに残したがっているかのように
    悲しみと戦うためにどのように、あなたを助けるためにどのように知らなった
    しかし、我々は困難に対抗しなければならない

    行かないで    これらの質問は答えなし
    行かないで    これらの感情は隠されて
    控えることなく、互いに信頼できることを知っている

    行かないで    この愛は砕け散った
    行かないで    絶望は精霊に侵入する
    あなたを一人のままにしたかったことがないので、あなたは逃げない

    行かないで    これらの質問は答えなし
    行かないで    これらの感情は隠されて
    控えることなく、互いに信頼できることを知っている

    行かないで    この愛は砕け散った
    行かないで    絶望は精霊に侵入する
    あなたを一人のままにしたかったことがないので、あなたは逃げない

    Original English text

    Just being friends at the beginning before the bonds went stronger
    I believed this would maybe be forever, without any possible obstacle on the way
    I always promised that I would protect you if anything was happening
    Until the disappearance of this world, until reaching the other side of the heaven

    Do not leave
    These questions without answer
    Do not leave
    These feelings being hidden
    Knowing that we could trust each other, without refraining

    Do not leave
    This love shattered into pieces
    Do not leave
    The despair invade the spirits
    I never wanted to leave you alone, so you won't get away

    When I saw your face looking in the nothingness, lost in thoughts
    As if you wanted to give up on the situation and leaving everything behind
    I didn't know how to help you, how to fight against the grief
    But we have to stand together against the difficulties

    Do not leave
    These questions without answer
    Do not leave
    These feelings being hidden
    Knowing that we could trust each other, without refraining

    Do not leave
    This love shattered into pieces
    Do not leave
    The despair invade the spirits
    I never wanted to leave you alone, so you won't get away

    Do not leave
    These questions without answer
    Do not leave
    These feelings being hidden
    Knowing that we could trust each other, without refraining

    Do not leave
    This love shattered into pieces
    Do not leave
    The despair invade the spirits
    I never wanted to leave you alone, so you won't get away

    And French adaptation!

    N'être d'abord qu'amies avant que nos liens ne se soient renforcés
    J'ai pensé que cela durerait à jamais, sans aucun obstacle que l'on puisse rencontrer
    J'ai toujours promis de te protéger si quoi que ce soit venait à arriver
    Jusqu'à la chute de ce monde, jusqu'à atteindre le ciel à l'autre côté

    Ne laisse pas
    Ces questions sans réponse
    Ne laisse pas
    Ces sentiments rester cachés
    Sachant qu'on peut se faire confiance, sans se retenir

    Ne laisse pas
    Cet amour cassé en pièces
    Ne laisse pas
    Le désespoir envahir nos pensées
    Je n'ai jamais voulu te laisser seule, tu ne voudras pas partir

    Lorsque j'ai vu ton visage regarder dans le néant, perdu dans ses pensées
    Comme si tu voulais tout laisser derrière moi, tout laisser tomber
    Je ne savais pas comment combattre le chagrin, ni même comment t'aider
    Mais je sais que l'on doit encore se maintenir pour faire face aux difficultés

    Ne laisse pas
    Ces questions sans réponse
    Ne laisse pas
    Ces sentiments rester cachés
    Sachant qu'on peut se faire confiance, sans se retenir

    Ne laisse pas
    Cet amour cassé en pièces
    Ne laisse pas
    Le désespoir envahir nos pensées
    Je n'ai jamais voulu te laisser seule, tu ne voudras pas partir

    Ne laisse pas
    Ces questions sans réponse
    Ne laisse pas
    Ces sentiments rester cachés
    Sachant qu'on peut se faire confiance, sans se retenir

    Ne laisse pas
    Cet amour cassé en pièces
    Ne laisse pas
    Le désespoir envahir nos pensées
    Je n'ai jamais voulu te laisser seule, tu ne voudras pas partir

    Explanations...

    No compatibility patch for FL versions anterior to 12.4.2 b33.
    Music: pop style, pads by PoiZone, lead by Morphine, pluck by Transistor Bass. This is quite similar to the instru of "Erased" in its construction (lyrics and instru), but with way more dynamics and at a few higher tempo.


  • 『Rainfalls』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170406-00505
    LIN (full) : 「598 603 743」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170408-000625
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : (None)

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    忠実な魂によって美しさを反映した輝く目
    信じられないほどの笑い声とこれらの不当な言葉にもかかわらず
    外観は間違っている、この世界はただの錯覚である
    忘却の中で消え去る前に、何の意味もなく夢の上に建てられた

    悲しみに溺れている    内の激しい痛みと戦って
    錯覚よりも強い    それを幻滅に打ち砕く

    涙が何度も流れている    この話は終わりです
    しかし、まだあきらめない    降雨のような感情

    たとえあなたがそれを言いたくないとしても、まだ理解している
    あなたのこの表現は嘘ではない、実際にこの感覚をよく知っている
    あなたは私が傷つけるだろうと思ったが、もう何もない
    まだ希望が残っている限り、崩壊しない

    悲しみに溺れている    内の激しい痛みと戦って
    錯覚よりも強い    それを幻滅に打ち砕く

    涙が何度も流れている    この話は終わりです
    しかし、まだあきらめない    降雨のような感情

    悲しみに溺れている    内の激しい痛みと戦って
    錯覚よりも強い    それを幻滅に打ち砕く

    涙が何度も流れている    この話は終わりです
    しかし、まだあきらめない    降雨のような感情

    Original English text

    Sparkling eyes reflecting the beauty through their loyal souls
    Despite the deceptive smiles and these untruthful words
    Appearances are mistaken, this world is just an illusion
    Built on a dream without any sense before vanishing in the oblivion

    Drowning in the sadness
    Fighting against the intense pain within
    I am stronger than the illusion
    Breaking it into a disillusion

    Tears are flowing again and again
    This story comes to an end
    But I refuse to give up yet
    Feelings stabbing like rainfalls

    Even if you don't dare saying it, I still understand
    This expression of yours that can't lie, I actually know too well this sensation
    You thought I would be hurt but this is nothing anymore
    I won't collapse as long I still have some hope remaining

    Drowning in the sadness
    Fighting against the intense pain within
    I am stronger than the illusion
    Breaking it into a disillusion

    Tears are flowing again and again
    This story comes to an end
    But I refuse to give up yet
    Feelings stabbing like rainfalls

    Drowning in the sadness
    Fighting against the intense pain within
    I am stronger than the illusion
    Breaking it into a disillusion

    Tears are flowing again and again
    This story comes to an end
    But I refuse to give up yet
    Feelings stabbing like rainfalls

    And French adaptation!

    Les yeux brillants reflétant à travers leurs âmes loyales la beauté
    Malgré les sourires trompeurs et les mots mensongers
    Les apparences sont trompeuses, ce monde n'est qu'illusion
    Qui avant de s'évanouir dans l'oubli, était construit sur un rêve sans fondations

    Me noyant dans le chagrin
    Combattant contre la douleur intense enfin
    Je suis plus forte que l'illusion
    La brisant en désillusion

    Les larmes continuent de couler sans fin
    Cette histoire arrive à sa fin
    Mais je refuse d'abandonner cependant
    Comme la pluie qui poignarde, ces sentiments

    Même si tu n'oses pas le dire, je le comprends
    Cette expression qui ne peut mentir, je connais cette sensation que trop bien
    Tu pensais que je serais blessée mais ce n'est plus rien
    Tant qu'il me reste de l'espoir, je ne m'effondrerai pas maintenant

    Me noyant dans le chagrin
    Combattant contre la douleur intense enfin
    Je suis plus forte que l'illusion
    La brisant en désillusion

    Les larmes continuent de couler sans fin
    Cette histoire arrive à sa fin
    Mais je refuse d'abandonner cependant
    Comme la pluie qui poignarde, ces sentiments

    Me noyant dans le chagrin
    Combattant contre la douleur intense enfin
    Je suis plus forte que l'illusion
    La brisant en désillusion

    Les larmes continuent de couler sans fin
    Cette histoire arrive à sa fin
    Mais je refuse d'abandonner cependant
    Comme la pluie qui poignarde, ces sentiments

    Explanations...

    Sorry about the waiting, I had no idea for the lyrics but I quickly had the music in my mind.
    Music: pop style music. Pads by PoiZone, arp and pluck by Harmor, kicks by Sytrus.


  • 『Chrysalis』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170216-00481
    LIN (full) : 「598 546 857」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170216-000599
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Fragile Thorn - TRACK 16/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    孤独の中で、あなたの言葉を聞くのを待っていた
    間違いを覚えているので、できるだけ避けようとした
    変えなければならなかったので、あなたは再び私を誇りに思うことができた
    もう戻れなくなったことが分かっても...

    あなたはまだ理解しようとするほど多くの反抗をした
    より多くの時間が通り過ぎており、私の後悔が増えている
    今自分自身について完全に間違っていたことを知っている
    そして、これらの失望のために許されたい...

    孤独の中で、あなたの言葉を聞くのを待っていた
    間違いを覚えているので、できるだけ避けようとした
    変えなければならなかったので、あなたは再び私を誇りに思うことができた
    もう戻れなくなったことが分かっても...

    彼らの意志は十分に強力であれば誰もが変更することができます
    あなたの言葉でした、自分自身にこれらの考えを思い出させ続けた
    何も言わずに少し冷たいように見えたかもしれない
    しかし、この状況のためにあなたを憎んだことはない...

    あなたの甘い文章を聞きながら私は目を覚ましている
    多くの物事が変更されているようだが、失われた感じることはない
    あなたがまだ私を愛していることを願っている
    誰もが自分の顔を変えることができるので、私も...

    Original English text

    Alone in the silence, I was waiting to listen to your words
    I remember the mistakes, I tried to avoid them as much as possible
    I had to change, so you could be proud of me again
    Even if you know that I can't turn back anymore...

    You made so many reproaches that I still try to understand
    More the time is passing by and more my regrets are growing
    Now I know that I was totally wrong about myself
    And I want to be forgiven for these disappointments...

    Alone in the silence, I was waiting to listen to your words
    I remember the mistakes, I tried to avoid them as much as possible
    I had to change, so you could be proud of me again
    Even if you know that I can't turn back anymore...

    Everyone can change if their will is strong enough
    That were your words, I kept reminding myself these thoughts
    I maybe seemed a few cold for a moment without telling anything
    However I never hated you for this situation...

    I'm waking up while listening your sweet sentences
    Many things seems to have changed but I don't feel lost
    I just have to hope that you still love me
    Because everyone could change their face, even me...

    And French adaptation!

    Seule dans le silence, j'attendais d'écouter les mots venant de toi
    Je me souviens des erreurs, et j'essaie de les éviter si possible
    Je devais changer, pour que tu sois fier de moi
    Même si faire marche arrière ne m'est plus possible...

    Tu m'as fait tellement de reproches que je tente de comprendre encore
    Plus mes regrets grandissent au fil du temps qui s'est écoulé
    Maintenant je sais que sur moi-même j'ai des progrès à faire encore
    Et pour toutes ces déceptions je veux être pardonnée...

    Seule dans le silence, j'attendais d'écouter les mots venant de toi
    Je me souviens des erreurs, et j'essaie de les éviter si possible
    Je devais changer, pour que tu sois fier de moi
    Même si faire marche arrière ne m'est plus possible...

    Tout le monde peut changer avec la puissance de leur volonté
    C'étaient tes mots, je me suis rappelée de ces pensées
    J'ai peut-être paru un peu froide sans rien dire pour un moment
    Je ne t'ai pour cette situation pas détesté pour autant...

    Je me réveille alors que tes douces phrases résonnaient
    Tant de choses semblaient avoir changé, sans être paumée
    J'avais juste à espérer que tu ressentais encore de l'amour pour moi
    Parce que tout le monde peut changer leur visage, même moi...

    Explanations...

    Music: sequence pads by Toxic Biohazard, lead by Harmor, gated pad by GMS.


  • 『Olivia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170108-00457
    LIN (full) : 「598 507 186」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170108-000575
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Tears of the Rose - TRACK 11/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    運命はお互いに会っておらず、目は決して交差しなかった
    この男はあなたのために最も重要なことだった
    いつも同じ愛情ではなく、いつも彼になることはないことを知った
    何もしなければこの希望は真実にならないだろう

    放棄され、暗闇の中で一人で歩いているこの気持ち
    絶えず胸を通した激しい痛みを続けている
    私を断片に粉砕し、これらの断片を灰に分解する
    負傷した思考と同じ耐え難い感情だけが残るでしょう

    運命はお互いに会っておらず、目は決して交差しなかった
    この男はあなたのために最も重要なことだった
    いつも同じ愛情ではなく、いつも彼になることはないことを知った
    何もしなければこの希望は真実にならないだろう

    幸せであることを見ているたびにますます傷ついていた
    まだあなたが最初から無視していた幽霊にとどまります
    叫ぶことができますが、これらの叫び声は暗闇の中に失われて
    彼はこれらの言葉を沈黙に変え、私にこの幸せな夢を盗みる

    この男が私から盗んだというこの未来を取り戻したかった
    全てを失うだけで、あなたの愛情を得ることさえできない
    彼の人生が壊れても、本当に何も消えていない
    あなたが私にあなたの心を与えたくなければ、あなたを連れて行きます...

    Original English text

    The fates haven't met each other, the eyes never crossed
    This man seemed to be the most important thing for you
    I knew I would never be him someday, not with the same affection
    This wish would never become true if nothing was done

    This feeling of being abandoned and of walking alone in the darkness
    Continuing incessantly with an intense pain through the chest
    Shattering me into pieces, then destroying these fragments into ashes
    Only wounded thoughts and the same unbearable feeling would remain

    The fates haven't met each other, the eyes never crossed
    This man seemed to be the most important thing for you
    I knew I would never be him someday, not with the same affection
    This wish would never become true if nothing was done

    Each time I was seeing both of them being happy was hurting more and more
    I would still stay the ghost you kept ignoring since the beginning
    I can scream, but these cries will be lost into the darkness
    He will turn these words into silence and steal me this happy dream

    I wanted to get back this future that this man has stolen away from me
    Only to lose everything, not even gaining your affection
    Even if his life was shattered into pieces, nothing really disappeared
    If you don't want giving me your heart, then I'll take yours...

    And French adaptation!

    Les destins ne se sont pas encore rencontrés, nos regards jamais croisés
    Cet homme semblait la plus importante chose pour toi
    Je savais que je ne serais jamais comme lui un jour, pas au même degré
    Si rien n'était fait, ce souhait ne deviendrait jamais réalité pour moi

    Le sentiment d'être abandonnée de marcher seule dans l'obscurité
    Continuant sans arrêt avec une intense douleur dans mes méandres
    Me brisant en morceaux, puis détruisant ces fragments en cendres
    Ne resteraient que le même insupportable sentiment et des pensées blessées

    Les destins ne se sont pas encore rencontrés, nos regards jamais croisés
    Cet homme semblait la plus importante chose pour toi
    Je savais que je ne serais jamais comme lui un jour, pas au même degré
    Si rien n'était fait, ce souhait ne deviendrait jamais réalité pour moi

    Chaque fois que je les voyais heureux ne faisait qu'encore plus me blesser
    Je resterais encore le fantôme que tu continues depuis le début d'ignorer
    Je peux hurler, mais ces pleurs resteront perdus dans l'obscurité
    Il transformera ces mots en silence et me volera ce rêve de gaieté

    Je voulais récupérer ce futur que cet homme m'avait dérobé
    Seulement pour tout perdre, ne gagnant aucun sentiment
    Même si sa vie a été brisée en morceaux, rien n'a disparu en réalité
    Si tu ne veux pas me donner ton âme, je m'en emparerai finalement...

    Explanations...

    (I hate so much this blank page syndrome... But I finally got it.)
    Music: sequence pads by Toxic Biohazard, pluck and lead by Xpand!2.


  • 『Future』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161231-00447
    LIN (full) : 「598 498 248」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161231-000563
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Tears of the Rose - TRACK 12/15

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    これらの忘れられない瞬間は幸福の中で一緒に過ごした
    絶望的な瞬間にもかかわらず、私たちはまだ立っている
    希望は決して失われず、未来は誰の手からも構築できる
    これまで以上に強くなったこれらの新しい運命を破壊することはできない

    ゆっくりと、過去と現在の断片が再構成されている
    明るく輝く空に向かって、私たちを導く希望の光
    お互いの手を取ることで、誰もがその運命に達するでしょう
    この世界の幸福は絶望と戦うことで保証されている

    これらの忘れられない瞬間は幸福の中で一緒に過ごした
    絶望的な瞬間にもかかわらず、私たちはまだ立っている
    希望は決して失われず、未来は誰の手からも構築できる
    これまで以上に強くなったこれらの新しい運命を破壊することはできない

    まだ自分の気持ちで私の周りの人を信じている
    この世界の人生を保証するための思い出を生み出している
    暗闇の中で共鳴するこれらの魂は再びこの場所を照らしている
    絶望するために顔をあきらめないでしょう、恐怖と戦うでしょう

    前進していても何も忘れたことはありません
    まだこの世界の未来を再構築する希望を持っている
    私たちが一緒に立っている限り、恐れはもう我慢しない
    「ひどい過去へのお別れ、新しい運命へのこんにちは...」

    Original English text

    These unforgettable moments passed together in the happiness
    Despite the hopeless instants, we are still standing up
    Hope is never lost and a future can be built from everyone's hands
    Nothing can destroy these new fates which became stronger than ever

    Slowly the fragments of the past and of the present reassemble themselves
    Standing towards a bright and shining sky, the light of the hope guiding us
    By taking the hands of each other, everyone will reach their deserved fate
    The happiness of this world will be assured by fighting against the despair

    These unforgettable moments passed together in the happiness
    Despite the hopeless instants, we are still standing up
    Hope is never lost and a future can be built from everyone's hands
    Nothing can destroy these new fates which became stronger than ever

    I still believe in each person surrounding me with their feelings
    Bringing a piece of memories to assure the life of this world
    These souls resonating in the darkness illuminate this place again
    I'll never give up face to despair, I'll fight against the fears

    I never forgot anything even if I kept going forward
    I still have this hope to reconstruct again the future of this world
    The fears won't refrain us anymore, as long we will be standing together
    "Goodbye to an awful past and hello a new fate..."

    And French adaptation!

    Ces moments inoubliables que dans le bonheur ensemble nous avons passé
    Malgré les instants de désespoir, nous nous tenons droit sur le même chemin
    L'espoir n'est jamais perdu et un futur peut être construit avec nos mains
    Rien ne peut détruire ces nouveaux destins devenus plus forts sans arrêt

    Doucement les fragments du passé et du présent se sont réassemblés
    Se tenant vers un ciel brillant et clair, la lumière de l'espoir nous guidant
    En se prenant chacun les mains, tout le monde doit atteindre son destin maintenant
    En combattant le désespoir, le bonheur de ce monde sera assuré

    Ces moments inoubliables que dans le bonheur ensemble nous avons passé
    Malgré les instants de désespoir, nous nous tenons droit sur le même chemin
    L'espoir n'est jamais perdu et un futur peut être construit avec nos mains
    Rien ne peut détruire ces nouveaux destins devenus plus forts sans arrêt

    Je crois encore à chaque personne m'entourant avec leurs sentiments
    Ramenant un morceau de mémoires pour que le monde puisse être assuré
    Ces âmes résonnant dans les ténèbres illuminent cette pièce maintenant
    Face au désespoir et aux peurs que je combats, je n'abandonnerai jamais

    Je n'ai jamais oublié quoi que ce soit même si j'ai continué d'avancer
    J'ai encore cet espoir de reconstruire ce monde et son avenir
    Les peurs ne nous effraieront plus, tant que l'on peut se soutenir
    "Bienvenue à ce nouveau destin et adieu à cet horrible passé..."

    Explanations...

    Last song of 2016... Which has been an awful year, let's be honest...
    Let's hope 2017 will be way better, even if I doubt it sadly...
    Music : sequence pads by Toxic Biohazard and lead by Sawer. This is very simple, but it does a cool pop music!
    [All the material of this song is also available on my piapro!]


  • 『Asymptomatic』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161225-00442
    LIN (full) : 「598 493 688」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161226-000558
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Tears of the Rose - TRACK 10/15

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    もはや気持ちがなくなり、笑顔が突然消えました
    真実が実際に異なっていても、私の心は空に見えます
    多くの言葉と文章の間に失われ、ちょうど口から出てきます
    世界は何も言わないし、暗い秘密を自分のために保つ

    長い間目に見えて何も起こらなかったのを恐れてた
    兆候や何かに依存することなく、少しでも助けていない
    何とか私の考えを傷つけている何かがあることを知っている
    この幽霊の痛みをいつでも癒すことはできない

    無知が支配する限り、どんな薬も役に立たない
    自分自身を知らないなら、誰も代わりに知っている人はいない
    それはちょうど幻想、または想像上の恐怖さえあるようです
    目はまだ閉じており、私の周りの世界は完全な暗闇の中にある

    もはや気持ちがなくなり、笑顔が突然消えました
    真実が実際に異なっていても、私の心は空に見えます
    多くの言葉と文章の間に失われ、ちょうど口から出てきます
    世界は何も言わないし、暗い秘密を自分のために保つ

    誰かが私の中に何かがあると言ったとき
    それ以上の詳細がなければ、再び同じ疑念を持っている
    私の頭の中を通る答えがない同じ質問
    それは痛いし、この恐ろしい感情はもう一度強くなる

    どんなに癒されるのか誰も知らない、執拗な痛みを伴う考え
    内部に幽霊を取り除くために選ばれる言葉はありません
    誰もが恐れることは何もないと言っている
    しかしこのことがまだ見えずにここにあることを知っている

    私の思考さえもはや理解されることを意味するものではない
    誰も何も信じていない、私が言っていることさえない
    たぶんこの世界はすでにもう一つの見えない宇宙に囲まれているでしょう
    誰も見ることができないものをもっと恐れているから...

    Original English text

    No more feelings no more compassion, the smiles suddenly disappeared
    My heart seems empty even if the truth is actually different
    Lost between many words and sentences, just coming out of the mouth
    The world doesn't tell anything and keeps its darkest secrets for itself

    I was afraid for a long moment while nothing else visibly happened
    Without indications or anything to rely on, not even a little help
    I know there is something somehow which is wounding my thoughts
    Nothing can heal this ghost pain invading me at any time

    Any medicine is useless as long the ignorance dominates
    If I don't know myself, then nobody will know instead
    It seems to be just an illusion or even an imaginary fright
    The eyes are still closed and the world around me is in the complete darkness

    No more feelings no more compassion, the smiles suddenly disappeared
    My heart seems empty even if the truth is actually different
    Lost between many words and sentences, just coming out of the mouth
    The world doesn't tell anything and keeps its darkest secrets for itself

    And when someone tells that there is something inside me
    Without any further details, I have the same doubts again
    The same questions without answers going through my head
    It hurts and this frightening feeling intensifies once more

    An obsessing and painful thought that nobody knows how to heal
    No word to be selected to get rid of the ghost inside
    Everyone keeps saying there is nothing to be afraid of
    But I know this thing is still here without being seen

    Even my thoughts don't mean anything anymore to be understood
    Nobody believes in nothing, not even what I'm saying
    Maybe this world is already surrounded by another invisible universe
    Because we are more afraid of the things that nobody can see...

    And French adaptation!

    Plus de sentiments ni compassion, les sourires se sont effacés soudainement
    Mon cœur semble vide même si la vérité reflète quelque chose de différent
    Entre mots et phrases sortant de ma bouche je me suis égarée
    Le monde ne nous dit rien et garde pour lui ses secrets

    J'avais peur pour un long moment alors que rien d'autre visiblement ne se produisait
    Sans indications ni sur quoi se fier, même pas l'aide de quelqu'un
    Je sais qu'il y a toutefois quelque chose qui blesse mes pensées
    Personne ne peut guérir cette douleur fantôme qui m'envahit enfin

    Toute médecine est inutile tant que l'ignorance reste à dominer
    Si moi-même je l'ignore, alors personne ne saura à ma place
    Cela ne semble qu'être illusoire ou même une peur inventée
    Les yeux toujours fermés et les ténèbres entourent cette place

    Plus de sentiments ni compassion, les sourires se sont effacés soudainement
    Mon cœur semble vide même si la vérité reflète quelque chose de différent
    Entre mots et phrases sortant de ma bouche je me suis égarée
    Le monde ne nous dit rien et garde pour lui ses secrets

    Et quand quelqu'un dit qu'il y a quelque chose à l'intérieur de moi
    Sans plus de détails, je me remets à douter
    Les mêmes questions me traversant la tête, aucune réponse ne leur est trouvée
    Elles blessent et ce sentiment intense s'intensifie encore une fois

    Une pensée lancinante et pénible que personne ne sait soigner
    Pas de mot à prendre pour se débarrasser du fantôme en moi
    Tout le monde continue de dire qu'il n'y a pas de quoi s'inquiéter
    Mais je sais que cette chose est là sans que le monde ne s'en aperçoit

    Même mes pensées ne veulent plus rien dire, on n'y comprend plus rien
    Même ce que je dis, plus personne ne croit en rien
    Peut-être que ce monde est déjà entouré par un autre univers que l'on ne peut voir
    Parce que nous avons le plus peur des choses que l'on ne peut percevoir...

    Explanations...

    This is the first test with GUMI Native! This finally became a psychological song. Still for all audiences, I begin with soft topics. Well, "soft"...
    Story : there are some diseases which have an asymptomatic state, that means we have them but we don't know they are there, and that's one of the things that could scare us, at a point of even becoming paranoiac in the worst of cases. Unlike the times I was doing as usual, using the extremes, I chose a... Softer situation. Indeed, maybe the invisible is the thing scaring us the most...
    Music : the first arp pad is by Toxic Biohazard, the second one by PoiZone, pluck by Xpand!2, and the Slayer... There is also a gated pad with GMS during the "bridge chorus" part.





    Follow this section's article RSS flux