• Nyui Anna / 暗鳴ニュイ

    Nyui Anna / 暗鳴ニュイ暗鳴ニュイ

    41 songs

    VOICEBANKS : (Modified [oto.ini removed] (see each voicebank))
    (Repairing) classical CV voicebank
    (CVVC=> CV) bouquet voicebanks
    (VCV=>CV) falsetto, candy [only for "Bullet"]
    candy, vivid, lemon, raw (rendering by felichan (2016) then Nynthixia (2017) with native voicebank)

  • 『Veronica』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180909-00897
    LIN (full) : 「599 156 030」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180909-001036
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Laments - TRACK 6/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    細い棘で傷ついた手の間に脆弱な赤い薔薇が漂っただ
    血がゆっくりと腕の上を流れ、繊細な花弁に涙が落ちて
    この小さな人生を受け入れるたびに、痛みは激しを増していく
    白い手は恐怖が未来を脅かすと感じているだね、揺れているね

    いつも彼女を見ていたね、この素敵な白い衣を着て笑っていたね
    多くの人々がこの到達不能な幸せな美しを囲んだ
    彼は彼女に別の薔薇を与えたね、淡い手でそれを取っていたね
    愛らしい凝視は、新しい運命の建設に対する答えだ

    だから、君が私に作ったこの早期の約束を忘れていたの?
    一緒に幸せになろうとしたので、なぜこの夢から遠ざかったの?
    一度彼がいなくなる、悪夢の絶望から未来を去ってしまうね
    暗闇の中にゆっくりと消え去り、痛みに沈んで泣き叫ぶでしょう

    細い棘で傷ついた手の間に脆弱な赤い薔薇が漂っただ
    血がゆっくりと腕の上を流れ、繊細な花弁に涙が落ちて
    この小さな人生を受け入れるたびに、痛みは激しを増していく
    白い手は恐怖が未来を脅かすと感じているだね、揺れているね

    いつも彼女を見ていたね、この素敵な白い衣を着て笑っていたね
    多くの人々がこの到達不能な幸せな美しを囲んだ
    彼は彼女に別の薔薇を与えたね、淡い手でそれを取っていたね
    愛らしい凝視は、新しい運命の建設に対する答えだ

    だから、君が私に作ったこの早期の約束を忘れていたの?
    一緒に幸せになろうとしたので、なぜこの夢から遠ざかったの?
    一度彼がいなくなる、悪夢の絶望から未来を去ってしまうね
    暗闇の中にゆっくりと消え去り、痛みに沈んで泣き叫ぶでしょう

    痛みの原因を抱え続けて、針は薄い肌を通って行きた
    悲しみを抱きしめて、涙が流れ続けて、手の血を取り去れてく
    何もしなければ、君は決して私の腕の中に戻らないでしょう
    この残酷な世界の囚人で、不必要な運命が出てくれて

    Original English text

    A fragile red rose between the hands wounded by slender thorns
    The blood is slowly flowing on the arms, tears are falling on delicate petals
    Each time I embrace this little life, the pain is intensifying
    My white hand is shaking, feeling the fear threatening the future

    I was always looking at her, smiling while wearing this wonderful white dress
    So many people surrounded this unreachable happy beauty
    He gave her another rose, she took it in her pale hands
    A charming gaze was the answer to a new fate's construction

    So, did you forget about this early promise that you made to me?
    We were going to be happy together, so why running away from this dream?
    He'll just leave the future dying from a nightmarish despair once he'll be gone
    I'll cry submerged by the pain, slowly fading away into darkness

    A fragile red rose between the hands wounded by slender thorns
    The blood is slowly flowing on the arms, tears are falling on delicate petals
    Each time I embrace this little life, the pain is intensifying
    My white hand is shaking, feeling the fear threatening the future

    I was always looking at her, smiling while wearing this wonderful white dress
    So many people surrounded this unreachable happy beauty
    He gave her another rose, she took it in her pale hands
    A charming gaze was the answer to a new fate's construction

    So, did you forget about this early promise that you made to me?
    We were going to be happy together, so why running away from this dream?
    He'll just leave the future dying from a nightmarish despair once he'll be gone
    I'll cry submerged by the pain, slowly fading away into darkness

    The needles went through my pale skin, as I continue holding the source of my pain
    Embracing the sorrow, tears continue flowing, taking away the blood on the hands
    If I don't do anything, you'll never come back in my arms
    I'll be prisoner of this cruel world, where unwanted fates are given birth

    And French adaptation!

    Une rose fragile rouge entre mes mains blessées par des épines effilées
    Le sang coule lentement sur les bras, les larmes sur les pétales délicats continuent de tomber
    Chaque fois que j'enlace cette petite vie, la douleur ne cesse de s'intensifier
    Ma main blanche tremble, sentant l'avenir par la peur menacé

    Je la regardais sans arrêt, souriant dans la magnifique robe blanche qu'elle portait
    Tant de gens entouraient cette heureuse mais inatteignable beauté
    Il lui a donné une autre rose, qu'elle a pris dans ses pâles mains
    Un regard charmant était la réponse à la construction d'un nouveau destin

    Alors, as-tu oublié la promesse que m'as faite il y a longtemps ?
    Nous allions être heureuses ensemble, pourquoi fuis-tu le rêve que j'avais ?
    Il laissera juste le futur mourir dans un désespoir cauchemardesque une fois éloigné
    Je pleurerai submergée par la douleur, m'effaçant dans l'obscurité doucement

    Une rose fragile rouge entre mes mains blessées par des épines effilées
    Le sang coule lentement sur les bras, les larmes sur les pétales délicats continuent de tomber
    Chaque fois que j'enlace cette petite vie, la douleur ne cesse de s'intensifier
    Ma main blanche tremble, sentant l'avenir par la peur menacé

    Je la regardais sans arrêt, souriant dans la magnifique robe blanche qu'elle portait
    Tant de gens entouraient cette heureuse mais inatteignable beauté
    Il lui a donné une autre rose, qu'elle a pris dans ses pâles mains
    Un regard charmant était la réponse à la construction d'un nouveau destin

    Alors, as-tu oublié la promesse que m'as faite il y a longtemps ?
    Nous allions être heureuses ensemble, pourquoi fuis-tu le rêve que j'avais ?
    Il laissera juste le futur mourir dans un désespoir cauchemardesque une fois éloigné
    Je pleurerai submergée par la douleur, m'effaçant dans l'obscurité doucement

    Les aiguilles ont traversé ma peau pâle, alors que je continue de tenir la source de ma douleur
    Enlaçant le chagrin, les larmes coulent encore, emmenant le sang sur mes mains
    Tu ne reviendras jamais dans mes bras si jamais je ne faisais rien
    Je serai prisonnière de ce monde cruel, où des destins non désirés naissent en son cœur

    Explanations...

    Finished it yesterday very late, that's why I'm airing it now.
    More poetic lyrics for this one.
    Music: pulsed pad and one of the beats pad by Hybrid, other beats pad and arp by Sytrus, wet synth by Toxic Biohazard, supersaws by Xpand!2 and lead by M1.


  • 『Xylia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180906-00895
    LIN (full) : 「599 154 061」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180907-001034
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Laments - TRACK 4/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    心から離れて火に投げ捨てた人の後ろを静かに歩いてく
    君から逃げることができない、悲しみと痛みの世界の囚人だ
    多くのことをすることを謝罪していくけど、他の精神はさせない
    君の努力にかかわらず、彼女は簡単にあきらめないでしょうだね

    頭から出て行けて...
    出て行けて...

    悪夢の世界で目を覚めた、夜は何かを探して自分を失った
    まだこの慣れ親しんだ声を聞いて、同じ言葉を囁くているね
    一人でいたい、今は自分で決断を下すことはできないだよね
    君について罪悪感を感じ続ける限り、痛みは止まらない

    頭から出て行けて...
    出て行けて...

    君の存在が消えた場合、もう恐れることする理由はないよね
    急性の痛みが続けてた、自由はまだ脆弱な錯覚だった
    安らかな人生を信じたことはない、悪魔がまだそこにいる限り
    呪いは永遠の痛みで、愛でさえも取り除くことはできないだね

    頭から出て行けて...
    出て行けて...

    Original English text

    I'm silently walking behind the person who took my heart away and threw it into fire
    Unable to run away from you, I'm a prisoner of a world of sorrow and pain
    I have many apologizes to do, but the other spirit won't let me
    Regardless your efforts, she won't give up that easily

    Get out from my head...
    Get out...

    I woke up in a nightmarish world, I lost myself in the night searching for something
    I still hear to this familiar voice continuing to whisper the same words
    I want to be alone, but I can't take any decision on my own now
    The pain never stops as long as I'll continue feeling guilty about you

    Get out from my head...
    Get out...

    If your existence disappears, I won't have any reason to be afraid anymore
    The acute pain then persisted, my freedom was still a fragile illusion
    I never believed in a restful life, as long the demon is still within
    The curse is an eternal pain that even love can't get rid of

    Get out from my head...
    Get out...

    And French adaptation!

    Je marche en silence derrière celle qui a emmené mon cœur et qui aux flammes l'a jeté
    Je suis prisonnière d'un monde de douleur et chagrin sans que je puisse te fuir pour autant
    J'ai tellement d'excuses à faire, mais l'autre esprit ne me délaissera jamais
    Malgré tes efforts, elle n'abandonnera pas si facilement

    Sors de ma tête...
    Sors de là...

    Je me suis réveillée dans un monde cauchemardesque, je me suis perdue dans la nuit en train de chercher
    J'entends encore la voix familière continuer de murmurer les mêmes mots incessamment
    Je veux être tranquille, mais je ne peux plus prendre de décisions maintenant
    La douleur ne cesse jamais tant que je me sentirai coupable à ton sujet

    Sors de ma tête...
    Sors de là...

    Si ton existence disparaît, je n'aurai plus aucune raison d'avoir peur
    Ma liberté n'était qu'une fragile illusion, la douleur ayant pourtant persisté
    Je n'ai jamais cru en une vie paisible, tant que le démon restera en mon cœur
    La malédiction est une éternelle douleur dont je ne peux me débarrasser

    Sors de ma tête...
    Sors de là...

    Explanations...

    The insanity never lets you free from what you are doing, and even decides for you.
    Used the raw VB for this song.
    If you want a funny trivia, initially the song had to be at 128BPM. Then I raised it to 136BPM because it sounded too slow for this genre.
    Music: pad by Toxic Biohazard, atmo by PoiZone, supersaws (filtered and clean) by Xpand!2 and lead by GMS.


  • 『Insomniac』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, eFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180828-00891
    LIN (full) : 「599 144 775」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180829-001030
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Laments - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : mild language*, madness references
    Restricted on : (none)

    * this item concerns the instrumental as well.
    Instrumental rating: Q - Questionable


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    悪魔から離れた静かな世界を見つけられなかった
    毎晩拷問が続けて、戦うことができない
    そこから出てくる錯覚の鏡を粉砕していた
    そして今、夜の楽園に戻ることができないよ

    自分の力を失っていることを感じていく
    闇の悪魔と夜の生き物との戦いをさせて

    これらの嘘にはもう信じられないだよね
    武器が私を連れ去らせることはないよね
    夜が終わるまで起きていなければならない
    狂気が私の精神を破壊するまで

    夜の影の間に輝く光を探していたよね
    私の上の脅威と戦い、悪夢を取り除く
    もう彼らの前に落ちない、抵抗し続けでしょう
    起きる意志がある限り、恐れることはないでしょうね

    悪魔はいつでも怖がらせようとすることができて
    暗闇での単純な動きは十分ではないね

    自分の力を失っていることを感じていく
    闇の悪魔と夜の生き物との戦いをさせて

    囁きが沈黙を破るのを聞きていく
    自分を守るために周り探していくね
    私の中の狂気は重要ではないね
    悪魔が再び入ることはできないよね

    これらの嘘にはもう信じられないだよね
    武器が私を連れ去らせることはないよね
    夜が終わるまで起きていなければならない
    狂気が私の精神を破壊するまで

    Original English text

    I didn't find a quiet world away from demons
    The torture is continuing every night and I can't fight against
    I shattered the mirror of the illusion to get out from there
    And now I can't go back to the paradise of night

    I feel the presences taking my strength away
    Let me struggle against the demons of darkness and the creatures of the night

    I won't believe anymore to these lies
    I won't let these arms taking me away
    If I have to remain awake until the night ends
    Until madness shatters my spirit

    I searched for a shining light between the shadows of the night
    To fight against the threat above me and get rid of the nightmare
    I won't fall down anymore in front of them, I'll continue resisting
    As long I'll have the will to stand up, I won't be afraid

    Demons can always try to frighten me
    A simple motion in the darkness won't be enough

    I feel the presences taking my strength away
    Let me struggle against the demons of darkness and the creatures of the night

    I hear the whispers breaking the silence
    Looking around to protect myself
    No matters the insanity within me
    I won't let the demons enter again

    I won't believe anymore to these lies
    I won't let these arms taking me away
    If I have to remain awake until the night ends
    Until madness shatters my spirit

    And French adaptation!

    Je ne retrouve plus de monde tranquille éloigné des démons
    Je ne peux me débattre de la torture continuant chaque nuit
    Pour sortir de cet endroit, j'ai brisé le miroir de l'illusion
    Et maintenant je ne peux retourner au paradis de la nuit

    Je ressens les présences emmener ma force au loin
    Laissez-moi lutter contre les démons des ténèbres et les créatures de la nuit à la fin

    Je ne croirai plus en ces mensonges désormais
    Je ne laisserai plus ces bras m'emmener
    Si je dois rester réveillée jusqu'au bout de la nuit
    Jusqu'à ce que la folie brise mon esprit

    J'ai cherché pour une lumière entre les ombres de la nuit
    Pour combattre contre la menace planant au-dessus de moi et me débarrasser de ce cauchemar ambulant
    Je ne m'effondrerai plus devant eux, je continuerai de résister à ces esprits
    Tant que j'aurai la volonté de me lever, je ne les trouverai pas effrayants

    Les démons peuvent toujours tenter de m'effrayer
    Un simple mouvement dans l'obscurité ne sera pas assez

    Je ressens les présences emmener ma force au loin
    Laissez-moi lutter contre les démons des ténèbres et les créatures de la nuit à la fin

    J'entends les murmures brisant le silence
    Regardant autour pour me protéger
    Peu importe mon intérieure démence
    Je ne laisserai plus les démons entrer

    Je ne croirai plus en ces mensonges désormais
    Je ne laisserai plus ces bras m'emmener
    Si je dois rester réveillée jusqu'au bout de la nuit
    Jusqu'à ce que la folie brise mon esprit

    Explanations...

    You can hear it quite well but I used the vivid VB. Easy to recognize because the most mature-sounding of all Nyui's voicebanks.
    Without sleep, we become insane. After some will think "sleep is for weak". Is there a balance?
    Music: made with only Hybrid synths. And with manual beats. It's at the point even the riser is made with Hybrid.
    Also, first song to use some plugins from Vegas 16! I began very slightly.


  • 『The Unloved One』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180402-00782
    LIN (full) : 「598 982 788」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180403-00916
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide reference
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    陰鬱暗闇の中にいて、この世界からの光の背後にある
    影はこの夢のような世界の外で無視されると非難した
    遠くを見ている間、少しの意志を保つためにしようとして
    自分自身を笑顔にして、いつか美しい日に生きることを願って

    夢からずっと遠く離れているので、待っていたよ
    長い間、一人でいて、理解しようとしていた
    なぜ望む愛に値することができないの、断片でさえも?
    完全に開花することができない場合、人生は意味を持っているの?

    陰鬱暗闇の中にいて、この世界からの光の背後にある
    影はこの夢のような世界の外で無視されると非難した
    遠くを見ている間、少しの意志を保つためにしようとして
    自分自身を笑顔にして、いつか美しい日に生きることを願って

    実際にいるように、何らかの人々が私を愛しているのは間違いないの?
    ほんの少女しか望んでいない、幸せになるには十分
    一方、沈黙の中で、花はゆっくりと消えていく
    花弁は影に落ちて、残酷な刈り取り師によって引き裂かれている

    ただの同情によって愛されたくないよ、誠実さなし
    嘘は崩壊している、その深い現実を明らかにして
    君がいつか私に向かって戻ってきたら、幸せになれるの?
    致命的な瞬間がまだ起こらなかったならば、再びこの心に希望を満たして

    Original English text

    Behind the lights from this world, staying a gloomy darkness
    The shadow condemned to be ignored by the outside of this dreamy world
    While I'm looking in the distance, trying to keep a little will
    Forcing myself to smile and hoping that I'll someday live a beautiful day

    So much far away from the dream becoming reality, I kept waiting
    During a long time, I stayed alone, trying to understand
    Why can't I deserve the love I desire, not even a fragment?
    Does my life have a meaning if it can't fully blossom?

    Behind the lights from this world, staying a gloomy darkness
    The shadow condemned to be ignored by the outside of this dreamy world
    While I'm looking in the distance, trying to keep a little will
    Forcing myself to smile and hoping that I'll someday live a beautiful day

    By any chance, do some people exist to love me as I really am?
    Just a woman desiring so few, but enough to be happy
    Meanwhile in the silence, a flower is slowly fading away
    Petals are falling in the shadow, torn off by a cruel reaper

    I don't want to be loved just by pity, without sincerity
    A lie collapsing, revealing its deeper reality
    When someday you'll turn back towards me, will I be happy?
    If the fatal moment didn't happen yet, to fill this heart with hope again

    And French adaptation!

    À l'abri des lumières noyant ce monde, je reste dans une lugubre obscurité
    Mon ombre condamnée à être ignorée par l'extérieur de cet univers onirique
    Pendant que je regarde au loin, en essayant de garder encore une petite volonté
    Me forçant à sourire en espérant qu'un jour je vivrai un jour magnifique

    Tellement éloignée du rêve qui deviendrait réalité, j'ai continué d'attendre
    Pendant longtemps, je suis restée seule dans un coin à tenter de comprendre
    Pourquoi ne puis-je mériter l'amour que je désire, pas même un fragment ?
    Ma vie a-t-elle vraiment une signification si elle ne peut pas s'épanouir pleinement ?

    À l'abri des lumières noyant ce monde, je reste dans une lugubre obscurité
    Mon ombre condamnée à être ignorée par l'extérieur de cet univers onirique
    Pendant que je regarde au loin, en essayant de garder encore une petite volonté
    Me forçant à sourire en espérant qu'un jour je vivrai un jour magnifique

    Existe-t-il vraiment des personnes pour aimer ce que je suis réellement ?
    Juste une femme qui ne désire que peu, mais suffisamment pour être heureuse
    Pendant ce temps dans le silence, une fleur s'éteint doucement
    Les pétales tombant dans l'ombre, coupés par une cruelle faucheuse

    Je ne veux pas être aimée seulement par pitié, sans sincérité
    Un mensonge qui s'effondre, révélant ainsi sa plus profonde réalité
    Lorsqu'un jour vous vous tournerez vers moi, pourrais-je retrouver le bonheur ?
    Si l'instant fatal n'est pas déjà arrivé, pour redonner de l'espoir dans ce cœur

    Explanations...

    I tried to make it as poetic as possible. Again a song for which I'm prouder of the lyrics than of the music...
    It's just about a girl who wants to be loved, nothing more.
    Music: arp pad by Hybrid, sidechained pad by FM8, supersaws by Xpand!2, bells by M1.


  • 『Lullaby for Mother』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180315-00772
    LIN (full) : 「598 961 155」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180316-00906
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 1/12

    Rating : Explicit - E
    Not recommended for people under... : 16
    Reason : yangire content, violence on vulnerable people reference
    Restricted on : piapro (forbidden), , Niconico video (explicit warning), YouTube (age restriction), Dailymotion (age restriction), Bilibili (age restriction/explicit warning), Soundcloud (explicit warning)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    愛情だけが夢になった孤独の年
    人生がこの世界から取り去られたとき

    お母さん、まだ無邪気な子供だったときにあなたと遊ぶ時間があったの?
    過去に私の世話をしていたとき、まだこの部屋の鎖で死んでいなかったの?

    あなたと同じようになって、娘に話をしたかっただけだよ
    彼女はこの危険で残酷な世界についてもっと学ぶだろう
    なぜ彼らは死んでいるの? これらの人生に十分ではないの?
    これらの魂を世話したかったからといって、まだ責められて

    La la la...
    お母さん、まだ無邪気な子供だったときにあなたと遊ぶ時間があったの?

    寝床の外で、狼は子供を森に連れて行ってね
    あなたはこの小さな子守唄に慎重ではなく、貪欲になった

    Original English text

    The years of solitude where affection only became a dream
    When life has been taken away from this world

    Mother, did I have the time to play with you when I was still an innocent child?
    Why when you took care of me in the past, I still haven't died in the chains of this room?

    I only wanted to become the same as you, telling stories to a daughter
    She would learn more about this dangerous and cruel world
    Why are they dying? Am I not good enough to these lives?
    I am still blamed just because I wanted to take care of these souls

    La la la...
    Mother, did I have the time to play with you when I was still an innocent child?

    Out of the bed, the wolf is taking away the children into the forest
    You were not careful enough to this little lullaby and ended up being devoured

    And French adaptation!

    Les années de solitude où l'affection n'est devenue plus qu'un souhait
    Quand la vie a été loin de ce monde emmenée

    Mère, ai-je eu le temps de jouer avec toi lorsque je n'étais qu'une innocente enfant ?
    Pourquoi quand tu as pris soin de moi, je ne suis pas morte dans les chaînes de cette chambre d'antan ?

    Je voulais devenir identique à toi, pouvoir raconter à une fille des histoires
    Qu'elle apprendrait plus sur ce monde cruel que les dangers ont empli
    Pourquoi meurent-ils ? Ne suis pas suffisamment bonne pour mériter leurs vies ?
    Je suis toujours blâmée car je voulais prendre soin de leurs âmes sans espoir

    La la la...
    Mère, ai-je eu le temps de jouer avec toi lorsque je n'étais qu'une innocente enfant ?

    En dehors du lit, le loup emmène les enfants au loin dans la forêt
    Tu n'as pas été assez attentif à la berceuse et tu as fini par te faire dévorer

    Explanations...

    For the rating... I originally wanted to rate it as M14, but finally the warning has been raised just because the text makes understand that the heroine was actually torturing children...
    So the story of the Huntress (or Anna) from Dead by Daylight... Actually she is one of the less twisted and I feel some pity for her. She's actually a girl who lost her mother when she was still a kid, during a hunting accident where she could get killed by a wild animal. But her mother interposed herself and took the hit instead. Anna only had the choice to leave alone in her forest. Her biggest desire? Having a daughter. Only problem, she didn't know how to raise them and just chained them into her former room full of toys and books... Leaving them to die. This made her more and more insane with the time. So, in a nutshell, the Huntress is a woman who wants someone to love but never found a way to take care of them because of a broken mind.
    And why Nyui for the song, when you know I got this idea few months ago? This may be quite funny but... First, the names. And secondly, they both have the bunny motif. Anna is wearing a bunny mask, Nyui has bunny ears... Nothing to say!
    Music: Yeah, lullaby when it's actually dubstep... This time I got more into neurostep, less atmospheric or industrial than the previous ones in the collection... Pluck, screaming lead, synth by Toxic Biohazard, growling synth by GMS, the first atmo (without any effects) by Morphine, the second atmo (the one being constantly scratched), the neuro basses and the keys synths by Harmor. Some of the beats are made with Groove Machine, all the other ones coming from or samples or being handmade.
    So, happy birthday Nyui! (Even if I prefered that the song would get a less severe rating... Sorry ><)


  • 『Napea』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180320-00775
    LIN (full) : 「598 960 776」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180321-00909
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 4/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    幸福の夢の囚人は決して現実になることはできない
    遠く離れていても、あなたと一緒にいたいと思っていた
    いつか枷がこの荒れ果てた暗い場所に連れて行くでしょう
    この敵対的地獄に連れて行きたいこの声に抵抗しようとした

    遠い視線がこの心を強烈な感情で満たすのに十分であった
    その苦しみがこの世界から永遠に消されることを期待して
    とても素朴で、後悔して、あまりにも長い間待って、その感情を蓄積させた
    精神が保持していた重い負担は、自分自身を崩壊させ始めた

    幸福の夢の囚人は決して現実になることはできない
    遠く離れていても、あなたと一緒にいたいと思っていた
    いつか枷がこの荒れ果てた暗い場所に連れて行くでしょう
    この敵対的地獄に連れて行きたいこの声に抵抗しようとした

    この世界では、手が喜んで自分自身を保持していた錯覚で満たされた
    厳しい現実を無視して、未来を待っていることを決して考えなかった
    この影はひどく目を覚まして、沈黙の中で後ろに立っている
    この痛みは響きて、起きることのない眠りに陥れている

    私たちの人生を救うために早く目を覚ましたいと思う
    この精神と心が狂気によって飲み込まれたこの男を逃れることができる
    あなたが一度だけ見ることができれば、最後にも
    気持ちについて全てを伝え、あなたと一緒にいることが大好きた

    Original English text

    Prisoner of a dream of happiness never able to become reality
    I so much hoped to be with you, even if I was so far away
    Someday the chains will bring me back to this devastated and dark place
    I tried to resist this voice wanting to take me away to this hostile hell

    A distant gaze sufficed to fill this heart with an intense feeling
    Hoping that suffering would be erased forever from this world
    I've been so naive and I regret, waited for too long and let the feeling accumulate itself
    A heavy burden on which my spirit was holding, began to make myself collapse

    Prisoner of a dream of happiness never able to become reality
    I so much hoped to be with you, even if I was so far away
    Someday the chains will bring me back to this devastated and dark place
    I tried to resist this voice wanting to take me away to this hostile hell

    In this world filled with illusions where our hands were gladly holding themselves
    Ignoring the harsh reality, I never stopped thinking about the awaiting future
    This shadow awfully waking me up, standing behind in silence
    While this pain resonates, falling in a sleep from which I'll never get up

    I wish I woke up earlier to be able to save our lives
    Being able to escape this man, from whose spirit and heart have been swallowed by madness
    If only I could look at you only once, even for a last time
    I'd tell everything about my feelings, that I would have loved to stay with you

    And French adaptation!

    Prisonnière dans un rêve de bonheur ne pouvant jamais devenir réalité
    J'ai tant espéré être avec toi, même si j'étais si éloignée
    Un jour les chaînes me ramèneront dans cet endroit obscur et délabré
    J'ai tenté de résister à cette voix voulant m'emmener dans cet enfer inhabité

    Un regard au loin a suffi pour remplir ce cœur d'un intense sentiment
    En espérant que la souffrance pourrait s'effacer de ce monde définitivement
    J'ai été si naïve et je le regrette, ayant trop attendu et l'ayant laissé s'accumuler
    Un poids lourd sur lequel mon esprit reposait, a commencé à me faire s'écrouler

    Prisonnière dans un rêve de bonheur ne pouvant jamais devenir réalité
    J'ai tant espéré être avec toi, même si j'étais si éloignée
    Un jour les chaînes me ramèneront dans cet endroit obscur et délabré
    J'ai tenté de résister à cette voix voulant m'emmener dans cet enfer inhabité

    Dans ce monde rempli d'illusions où nos mains se tenaient l'une l'autre gaiement
    Ignorant alors la dure réalité, je n'ai cessé de penser à l'avenir qui nous attendait
    Cette ombre qui me réveille affreusement se tient derrière mon dos silencieusement
    Alors que cette douleur résonne, avant de retomber dans un sommeil dont je ne sortirai jamais

    J'aurais dû me réveiller plus tôt pour pouvoir sauver nos vies
    Pouvoir échapper à cet homme dont le cœur et l'esprit avaient été consumés par la folie
    Si seulement je pouvais te regarder, ne serait-ce que pour une dernière fois
    Je t'aurais tout dit sur mes sentiments, que j'aurais tant aimé rester avec toi

    Explanations...

    Story: for a better clarification, the heroine could become a yandere if she reacted earlier. But someone else already took the advantage.
    Music: lead by Toxic Biohazard, pad by V-Station, choirs by DSK, arp pads by FM8 (the most bubbling one) and PoiZone (the second one in the choruses), guitar by Mikro Prism. Windy and dreamy atmosphere... A bit like a dream.
    I used the raw VB for this song.


  • 『Gone Too Early』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180313-00771
    LIN (full) : 「598 960 776」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180315-00905
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 2/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    一緒に思い出をもたらし、君のことを考えながら、泣いて停止することはなかった
    この苦しい過去をこれ以上支えることができない、未来をどう構築しなければならないの?
    残酷な神だけが君を連れ去らなかったなら、まだ幸せになるでしょう
    君の不在は人生で冷たい風を作り出し、私を恐怖に捨てた

    全てがとても素早く起こった、最後のさようならを言う時間がなかった
    喉に刺さった言葉は、私の絶望を表現することができなかった
    見た目に戻って、それまでにはすでに遅かった
    同じ悪夢の囚人、君を救うことができないことにとても後悔した

    一緒に思い出をもたらし、君のことを考えながら、泣いて停止することはなかった
    この苦しい過去をこれ以上支えることができない、未来をどう構築しなければならないの?
    一緒に思い出...

    一緒に思い出をもたらし、君のことを考えながら、泣いて停止することはなかった
    この苦しい過去をこれ以上支えることができない、未来をどう構築しなければならないの?
    残酷な神だけが君を連れ去らなかったなら、まだ幸せになるでしょう
    君の不在は人生で冷たい風を作り出し、私を恐怖に捨てた

    一緒に幸せになれるような人生について話をしている、突然壊れた
    今この運命はもう現実になることはできないでしょうのよ?
    体は痛みから逃げ出した、痛みは実際には消えなかった
    債券が風に逃げた運命にあまりにも多くの同情を感じている

    一緒に思い出をもたらし、君のことを考えながら、泣いて停止することはなかった
    この苦しい過去をこれ以上支えることができない、未来をどう構築しなければならないの?
    残酷な神だけが君を連れ去らなかったなら、まだ幸せになるでしょう
    君の不在は人生で冷たい風を作り出し、私を恐怖に捨てた

    Original English text

    I never stopped crying while thinking about you, bringing memories together
    I can't sustain anymore this painful past, how do I have to build this future?
    If only cruel gods didn't take you away, I'd still be happy
    Your absence has created a cold wind in my life, abandoning me to the fear

    Everything happened so quickly and I never had the time to say a last goodbye
    Words stuck in the throat, I couldn't express my despair
    The time to turn back to look and it was already too late by then
    I so much regretted to not being able to save you, prisoner of the same nightmare

    I never stopped crying while thinking about you, bringing memories together
    I can't sustain anymore this painful past, how do I have to build this future?
    Bringing memories together...

    I never stopped crying while thinking about you, bringing memories together
    I can't sustain anymore this painful past, how do I have to build this future?
    If only cruel gods didn't take you away, I'd still be happy
    Your absence has created a cold wind in my life, abandoning me to the fear

    I remember talking about a life where we would be happy together, broken so suddenly
    What should I do now this fate can't become a reality anymore?
    My body was dried out of its tears, while the pain was actually never gone
    Feeling too much pity on a fate from which bonds flew away in the wind

    I never stopped crying while thinking about you, bringing memories together
    I can't sustain anymore this painful past, how do I have to build this future?
    If only cruel gods didn't take you away, I'd still be happy
    Your absence has created a cold wind in my life, abandoning me to the fear

    And French adaptation!

    Je n'ai cessé de pleurer en pensant à toi, en amassant ces souvenirs
    Je ne peux plus supporter ce douloureux passé, sur quoi dois-je construire l'avenir ?
    Si seulement ces dieux cruels ne t'avaient pas emmenée, alors je ressentirais encore du bonheur
    Ton absence a créé un vent glacial dans ma vie, me délaissant dans la peur

    Tout est arrivé si vite et je n'ai jamais eu le temps de te dire un dernier au revoir
    Les mots sont restés coincés dans la gorge, je ne pouvais exprimer mon désespoir
    Le temps de me retourner pour regarder et il était déjà trop tard
    J'ai tellement regretté de ne pas avoir pu te sauver, coincée dans le même cauchemar

    Je n'ai cessé de pleurer en pensant à toi, en amassant ces souvenirs
    Amassant ces souvenirs...

    Je n'ai cessé de pleurer en pensant à toi, en amassant ces souvenirs
    Je ne peux plus supporter ce douloureux passé, sur quoi dois-je construire l'avenir ?
    Si seulement ces dieux cruels ne t'avaient pas emmenée, alors je ressentirais encore du bonheur
    Ton absence a créé un vent glacial dans ma vie, me délaissant dans la peur

    Je me souviens parler d'une vie heureuse ensemble, si soudainement brisée
    Que dois-je faire maintenant que cela ne peut se réaliser ?
    Mon corps s'est asséché de ses larmes, et la douleur n'est jamais partie pour autant
    Apitoyée sur une destinée dont les liens se sont envolés dans le vent

    Je n'ai cessé de pleurer en pensant à toi, en amassant ces souvenirs
    Je ne peux plus supporter ce douloureux passé, sur quoi dois-je construire l'avenir ?
    Si seulement ces dieux cruels ne t'avaient pas emmenée, alors je ressentirais encore du bonheur
    Ton absence a créé un vent glacial dans ma vie, me délaissant dans la peur

    Explanations...

    Story: about a girl whose the friend was taken away by illness, after making a promise of living happily together.
    Music: pad by Hybrid, gated pad and sidechained pad by Toxic Biohazard, pluck by GMS, supersaw by Xpand!2, lead by T-Force Alpha Plus and arp pad by Sytrus. Most of the beats (except the very heavy kick) -> Groove Machine.
    I wanted a quite cold but punchy song. So lots of presets having a reference to the cold or winter.
    Used the vivid VB again. Didn't want to take the risk with the raw VB which is a bit more fragile, especially in here where some pitch changes are very abrupt.
    (Ah and the "weird pitch changes", it's due to the pitch curve in UTAU. For the moment I left it by default, but maybe expect it to change for the album?)


  • 『Myriam』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180306-00768
    LIN (full) : 「598 953 124」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180307-00902
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 10/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    以前は神々の導かれた同じ運命にあった
    この未来が永遠に続くことを切に望んでいた
    無視した理由で君から離れて、負傷した体が出血した
    君は殺されたと思った、君を愛していたことを忘れていた

    長い間前にされてきた約束は、放棄することはできなかった
    君の人生が変わっている間、忘れ去られていた
    この痛みに対して戦いを試み、ついに再び立ち上がった
    これらの織り交ぜられた友情の絆は傷ついた心を憎しみで満たした

    以前は神々の導かれた同じ運命にあった
    この未来が永遠に続くことを切に望んでいた
    無視した理由で君から離れて、負傷した体が出血した
    君は殺されたと思った、君を愛していたことを忘れていた

    鮮血が流れている間、君は私を放棄することに決めた
    生き残ることができた不確実な運命に追いついた
    もう見返すことができず、この未来をもう一度造らなければならなかった
    私を欺こうとするこの臆病は、決して許すことができないよ

    長い間前にされてきた約束は、放棄することはできなかった
    君の人生が変わっている間、忘れ去られていた
    この痛みに対して戦いを試み、ついに再び立ち上がった
    これらの織り交ぜられた友情の絆は傷ついた心を憎しみで満たした

    以前は神々の導かれた同じ運命にあった
    この未来が永遠に続くことを切に望んでいた
    無視した理由で君から離れて、負傷した体が出血した
    君は殺されたと思った、君を愛していたことを忘れていた

    体が遠く離れている間に、君はすでにこの若い男と一緒にいた
    目を深く見て、お祝いが来るまで結婚式を頼んでいる
    最後の音楽は彼のために共鳴して、狂気の少女によって殺害された
    視線がお互いに交差するだけど、彼女の楽園が崩壊するでしょう

    以前は神々の導かれた同じ運命にあった
    この未来が永遠に続くことを切に望んでいた
    無視した理由で君から離れて、負傷した体が出血した
    君は殺されたと思った、君を愛していたことを忘れていた

    鮮血が流れても、決して諦めなかったよ
    これから傷ついた体から、この壊れた心から、この砕けた精神
    この忘却に執着するまで、苦しみはまだ続きているよ
    この暗がりの中でついに狂気に陥った

    君の鮮血が噴出した、現実的でない現実に直面していた
    君は私を激しく拒絶していた、運命は存在しないと決めた
    悪夢の世界から帰ってくる幽霊として、復讐の少女
    体の前で絶望に陥っている他の少女は、沈黙のうちに崩壊して

    以前は神々の導かれた同じ運命にあった
    この未来が永遠に続くことを切に望んでいた
    無視した理由で君から離れて、負傷した体が出血した
    君は殺されたと思った、君を愛していたことを忘れていた

    鮮血が流れても、決して諦めなかったよ
    これから傷ついた体から、この壊れた心から、この砕けた精神
    この忘却に執着するまで、苦しみはまだ続きているよ
    この暗がりの中でついに狂気に陥った

    Original English text

    Formerly united in a same fate guided by the gods
    I so much hoped that this future would last forever
    Separated from you for a reason I ignore, my wounded body was bleeding
    You thought I had been killed, and you forgot that I loved you

    The promise that has been done a long time ago couldn't be forsaken
    While your life was changing, I fell into oblivion
    I tried fighting against this pain and finally stood up again
    And these woven friendship bonds filled my wounded heart with hatred

    Formerly united in a same fate guided by the gods
    I so much hoped that this future would last forever
    Separated from you for a reason I ignore, my wounded body was bleeding
    You thought I had been killed, and you forgot that I loved you

    While the fresh blood was flowing, you decided to abandon me
    Left behind to an uncertain fate from which I was able to survive
    I couldn't look back anymore, I had to build again this future
    This cowardice to try to deceive me, I could never forgive

    The promise that has been done a long time ago couldn't be forsaken
    While your life was changing, I fell into oblivion
    I tried fighting against this pain and finally stood up again
    And these woven friendship bonds filled my wounded heart with hatred

    Formerly united in a same fate guided by the gods
    I so much hoped that this future would last forever
    Separated from you for a reason I ignore, my wounded body was bleeding
    You thought I had been killed, and you forgot that I loved you

    While far away my body was getting healed, you were already with this young boy
    Looking deeply in the eyes, asking for a wedding until the celebration comes
    The last music has resonated for him, murdered by an insane woman
    But when our gazes will cross each other, I'll make her paradise collapse

    Formerly united in a same fate guided by the gods
    I so much hoped that this future would last forever
    Separated from you for a reason I ignore, my wounded body was bleeding
    You thought I had been killed, and you forgot that I loved you

    But I never gave up to death regardless the fresh blood having flown
    From this now wounded body, from this broken heart, this shattered spirit
    The torment still continues as long I'll be stuck into this oblivion
    In this neverending waiting when I finally fell into insanity

    Confronted to an unreal reality, where your fresh blood has gushed out
    You violently rejected me, and decided that my fate wouldn't exist
    As a ghost coming back from a nightmare world, a girl having a revenge
    And the other woman falling into despair in front of your body collapsing in silence

    Formerly united in a same fate guided by the gods
    I so much hoped that this future would last forever
    Separated from you for a reason I ignore, my wounded body was bleeding
    You thought I had been killed, and you forgot that I loved you

    But I never gave up to death regardless the fresh blood having flown
    From this now wounded body, from this broken heart, this shattered spirit
    The torment still continues as long I'll be stuck into this oblivion
    In this neverending waiting when I finally fell into insanity

    And French adaptation!

    Autrefois réunies dans un même destin guidé par les divinités
    J'avais tant espéré que cet avenir puisse enfin durer pendant une infinité
    Séparée de toi pour une raison que j'ignore, mon corps blessé saignait
    Tu pensais que j'avais été tuée, et avais fini par oublier que je t'aimais

    La promesse qui a été faite il y a si longtemps ne pouvait être abandonnée
    Alors que ta vie prenait un autre tourment, je suis tombée dans l'oubli
    J'ai tenté de lutter contre cette douleur et ai réussi à me relever
    Et ces liens d'amitié ayant été tissés ont plongé dans la haine mon coeur endolori

    Autrefois réunies dans un même destin guidé par les divinités
    J'avais tant espéré que cet avenir puisse enfin durer pendant une infinité
    Séparée de toi pour une raison que j'ignore, mon corps blessé saignait
    Tu pensais que j'avais été tuée, et avais fini par oublier que je t'aimais

    Pendant que le sang frais coulait tu as décidé de m'abandonner
    Me laissant face à un destin incertain auquel j'ai réussi cependant à survivre
    Je ne pouvais plus regarder derrière moi, devant reconstruire cet avenir
    Cette lâcheté pour tenter de me tromper, je ne saurai le pardonner

    La promesse qui a été faite il y a si longtemps ne pouvait être abandonnée
    Alors que ta vie prenait un autre tourment, je suis tombée dans l'oubli
    J'ai tenté de lutter contre cette douleur et ai réussi à me relever
    Et ces liens d'amitié ayant été tissés ont plongé dans la haine mon coeur endolori

    Autrefois réunies dans un même destin guidé par les divinités
    J'avais tant espéré que cet avenir puisse enfin durer pendant une infinité
    Séparée de toi pour une raison que j'ignore, mon corps blessé saignait
    Tu pensais que j'avais été tuée, et avais fini par oublier que je t'aimais

    Lorsqu'au loin mon corps se faisait soigner, tu étais déjà loin avec ce jeune garçon
    Se regardant dans les yeux, se demandant en mariage jusqu'à la célébration
    La dernière musique a enfin résonné pour lui, assassiné par une femme prise de folie
    Mais lorsqu'un jour nos regards se croiseront, je ferai s'écrouler son paradis

    Autrefois réunies dans un même destin guidé par les divinités
    J'avais tant espéré que cet avenir puisse enfin durer pendant une infinité
    Séparée de toi pour une raison que j'ignore, mon corps blessé saignait
    Tu pensais que j'avais été tuée, et avais fini par oublier que je t'aimais

    Mais je n'ai jamais cédé à la mort malgré le sang frais ayant coulé
    De ce corps désormais blessé, au coeur brisé, à l'esprit dérangé
    Le tourment continue encore tant que je serais toujours coincée dans l'oubli
    Dans cette attente interminable où j'ai fini par sombrer dans la folie

    Confrontée à une irréelle réalité, où ton sang frais a fini par jaillir
    Tu m'avais violemment rejetée, et as décidé que je ne pourrai avoir d'avenir
    Tel un fantôme revenant d'un monde de cauchemar, une fille ayant sa vengeance
    Et l'autre femme s'effondrant de désespoir devant ton corps retombant dans le silence

    Autrefois réunies dans un même destin guidé par les divinités
    J'avais tant espéré que cet avenir puisse enfin durer pendant une infinité
    Séparée de toi pour une raison que j'ignore, mon corps blessé saignait
    Tu pensais que j'avais été tuée, et avais fini par oublier que je t'aimais

    Mais je n'ai jamais cédé à la mort malgré le sang frais ayant coulé
    De ce corps désormais blessé, au coeur brisé, à l'esprit dérangé
    Le tourment continue encore tant que je serais toujours coincée dans l'oubli
    Dans cette attente interminable où j'ai fini par sombrer dans la folie

    Explanations...

    And this actually took me 3 days to do this. Lyrics, instru and the rest.
    I used the vivid voicebank for this one, without any hesitation.
    So, remember when I told about "Re;Venge" and its story's source? Well "Myriam" has also the same source but with way more details and not from the same point of view at all. This was really messed up...
    Story: basically, it's a girl who almost got killed, and the person she loved considered her as dead and thought she couldn't save her. Until the day she strikes back, well alive.
    Music: a such big mess... Long bells synth and organ by M1, arp lead by Sytrus, piano by FL Keys, supersaw synth by Xpand!2 and the electric guitar from Slayer.


  • 『Ginevra』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170923-00639
    LIN (full) : 「598 772 121」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170924-00767
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 9/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    私の体がもう呼吸できない空気の中で、傷を感じて
    別々の運命がお互いに衝突し、悲しい精神を取り去っていく
    怒りと痛みは依然として強く、何も眠っていなかった
    悪夢に住んでいた、今、他の少女も地獄を参照して

    この前世界では、とても幸せだった、あなたを守っていた
    後ろを見ていない、私が戻ったとき、すでに遅すぎた
    壊れやすい体が崩壊して、彼女は私を見ていた、笑いを聞いた
    彼女の声を聞こうとしたけど、世界はすでに消えていた

    私の体がもう呼吸できない空気の中で、傷を感じて
    別々の運命がお互いに衝突し、悲しい精神を取り去っていく
    怒りと痛みは依然として強く、何も眠っていなかった
    悪夢に住んでいた、今、他の少女も地獄を参照して

    とても苦痛を感じた、なぜ消されなければならないのか分からなかった
    怒りはとても強く、決してあきらめたくなかった
    空から泣いている妹に聞いて、あなたも幸せにならないと知って
    悲しみはほっとしなければならない、復讐はこれらの感情を落ち着かせる

    夢の夢に追われた、彼女は悪夢から逃げようとした
    後ろを見ずに、彼女は忘却の穴に永遠に落ちた
    何かについて罪を犯した人々は、決して適切な休息を見つけることはない
    彼らの心を傷つけるものがまだ残っている...

    Original English text

    In an air that my body can't breathe anymore, I feel the wounds
    Separate fates colliding each other, taking a sorrowful spirit away
    The rage and the pain are still intense, nothing was sleeping
    I lived into a nightmare, now the other girl will also see the hell

    In this former world, I was so happy, I was protecting you
    I wasn't looking behind, when I turned back, it was already too late
    The fragile body collapsed, she was looking at me, I heard the laughs
    I tried to listen to her voice, but the world was already disappearing

    In an air that my body can't breathe anymore, I feel the wounds
    Separate fates colliding each other, taking a sorrowful spirit away
    The rage and the pain are still intense, nothing was sleeping
    I lived into a nightmare, now the other girl will also see the hell

    I felt so much pain, and I didn't understand why I had to be erased
    Anger is very strong, I never wanted to give up
    I hear to little sister crying from the sky, I know you don't feel happy either
    Sorrow has to be relieved, revenge will calm these feelings down

    Chased by the haunting dreams, she tried to run away from the nightmare
    Without looking behind, she fell into the hole of the oblivion forever
    People guilty about something will never find a proper rest
    There will still be something hurting their hearts...

    And French adaptation!

    Dans un air que mon corps ne peut respirer, je ressens encore les blessures
    Emmenant au loin un esprit chagriné, par la collision de deux distincts futurs
    La rage et la douleur sont encore intenses, rien ne s'est endormi
    J'ai vécu dans un cauchemar, maintenant l'autre fille verra l'enfer elle aussi

    Dans cet ancien monde, j'étais si heureuse, je te protégeais
    Je n'ai pas regardé dans mon dos, il était déjà trop tard quand je me suis retournée
    Le corps fragile s'est effondré, elle me regardait, je l'ai entendue rigoler
    J'ai tenté d'écouter sa voix, mais le monde disparaissait

    Dans un air que mon corps ne peut respirer, je ressens encore les blessures
    Emmenant au loin un esprit chagriné, par la collision de deux distincts futurs
    La rage et la douleur sont encore intenses, rien ne s'est endormi
    J'ai vécu dans un cauchemar, maintenant l'autre fille verra l'enfer elle aussi

    J'ai senti tellement de douleur, et je n'ai pas compris pourquoi je devais être effacée
    La colère est très forte, je n'ai jamais voulu abandonner
    J'ai entendu ma sœurette pleurer depuis le ciel, je sais que tu n'es pas heureuse en ce moment
    Le chagrin doit être soulagé, la vengeance pourra calmer ces sentiments

    Pourchassée par les rêves la hantant, elle a tenté de s'enfuir du cauchemar
    Sans regarder derrière, elle est tombée dans le trou de l'oubli pour toujours
    Les gens coupables de quelque chose ne pourront jamais se reposer tôt ou tard
    Il existera quelque chose blessant leurs cœurs tous les jours...

    Explanations...

    Story: for the yandere content, it's because the heroine has been killed by another girl because this last one thought she was the lover of the third girl, while they were actually sisters. But after, no, the heroine is not a yandere herself. She didn't appreciate what happened though...
    Music: pad and lead by M1, supersaw by Xpand!2, gated pad by ProtoPlasmTSM. The end is a litle bit weirder though.


  • 『Harmonia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170909-00636
    LIN (full) : 「598 760 422」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170911-00764
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 10/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    沈黙の中で共鳴する、遠い宇宙からの叫び声
    ちょうどあなたの顔をもう一度見たいと思った、何か私を控えている
    あなたを失うことを恐れた、悪夢が現実であることが判明した
    決してこの運命を受け入れることを望んでいなかった

    いつもあなたを探して、長い時間のためにさまよいた
    あなたの名前のために叫んでいる間に何の答えも得ていなかった
    孤独を維持することはできない、寒さは苦しみを成長させて
    どこに全てのこの時間のためにされているの?

    沈黙の中で共鳴する、遠い宇宙からの叫び声
    ちょうどあなたの顔をもう一度見たいと思った、何か私を控えている
    あなたを失うことを恐れた、悪夢が現実であることが判明した
    決してこの運命を受け入れることを望んでいなかった

    しばらくあなたと一緒にいる若い男について覚えている
    両方とも消える前に、あなたはそれ以来戻ってこなかった
    真実を発見したとき、無意識の体を大切にするしかなかった
    この許されない犯罪の責任者を再び見つけることを約束した

    鮮血が流れていて、まだ何も感じることができない
    あなたは私の運命を奪おうとしている彼女の死の責任でした
    罪は決して許されない、絶望の中で生きると非難されていた
    これは全てが終わる前に最後に与える罰です

    Original English text

    Resonating in the silence, the screams from a distant universe
    I just wanted to see your face one more time, something is refraining me
    I was scared about losing you, the nightmare turned out to be the reality
    I never wanted to accept this fate

    I wandered for a long time, always searching for you
    I didn't get any answer while screaming for your name
    I can't sustain the loneliness, the coldness makes grow the suffering
    Where have you been for all this time?

    Resonating in the silence, the screams from a distant universe
    I just wanted to see your face one more time, something is refraining me
    I was scared about losing you, the nightmare turned out to be the reality
    I never wanted to accept this fate

    I remember about a young man being with you for a while
    Before both disappearing, and you never came back since then
    When I found back the truth, I could only cherish a unconscious body
    I promised to find again this person responsible of this unforgivable offense

    Fresh blood is flowing, and I still can't feel anything else
    You were the responsible of her death, trying to steal away the fate from me
    Sins will never be forgiven, and I am condemned to live in despair
    This will be the last punishment that I'll give before everything ends

    And French adaptation!

    Résonnant dans le silence, les cris d'un univers distant
    Je voulais juste revoir ton visage une dernière fois, quelque chose me retient cependant
    J'avais peur de te perdre, le cauchemar a fini par devenir réalité
    Ce destin, je n'ai jamais voulu l'accepter

    J'ai marché seule un moment, je continuais de te chercher
    Alors que je hurlais ton nom, la seule réponse que j'obtenais était le silence
    Je ne peux supporter la solitude, le froid fait grandir la souffrance
    Où avais-tu pu pendant tout ce temps aller ?

    Résonnant dans le silence, les cris d'un univers distant
    Je voulais juste revoir ton visage une dernière fois, quelque chose me retient cependant
    J'avais peur de te perdre, le cauchemar a fini par devenir réalité
    Ce destin, je n'ai jamais voulu l'accepter

    Je me souviens d'un jeune homme à tes côtés pendant un moment
    Avant que vous deux ne disparaissiez, et tu n'es jamais réapparue
    Quand j'ai retrouvé la vérité, je ne pouvais chérir qu'un corps déchu
    Je me suis promise de retrouver le responsable de cette impardonnable offense

    Le sang frais coule, et je ne peux toujours rien ressentir dans le noir
    C'était toi le responsable de sa mort, essayant de me voler mon destin
    Les péchés ne seront jamais pardonnés, et je suis condamnée à vivre dans le désespoir
    Ce sera la dernière punition que je donnerai avant que tout ne prenne fin

    Explanations...

    I took a while before finding the lyrics. And for this time, the raw VB sounded very good so I kept it!
    Story : the heroine's lover has been killed (nobody knows by who) and thinks that her rival who was with the victim is the responsible for this death. Of course, "yandere logic" as I would say.
    Music: sub lead and some kicks by M1, arp pads and lead by Sawer. It is quite the same atmosphere of music that the one that was in "Masquerade", that's right.


  • 『Down to Hell』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170901-00632
    LIN (full) : 「598 749 994」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170901-00760
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    もうどこにも行くことができない、この体はすでに崩壊した粉砕された
    未来は止まった、その時代の傷は以前よりも痛みを感じた
    約束が成立しなかったので、許されないことを知っている
    壊れていて、あなたの気持ちを考える時間はかからなかった

    初めからこの激しい感覚を感じていて、無視できなかった
    彼を見たときに幸福は消えた、何も知らなかった
    彼はあなたの友人のように思えたが、これは嘘ですよね?
    この視線を決して忘れず、あなたを私から遠くに連れて行く準備ができている

    もうどこにも行くことができない、この体はすでに崩壊した粉砕された
    未来は止まった、その時代の傷は以前よりも痛みを感じた
    約束が成立しなかったので、許されないことを知っている
    壊れていて、あなたの気持ちを考える時間はかからなかった

    悲しみは決して終わらなかった、多くの涙が流れた、慰められなかった
    多分、もし彼が去ったら、希望は戻って、もう怖くないでしょう
    彼の目は最後に閉じていたが、この瞬間に振り返っていなかった
    これがこのようになるとは決して考えなかった、何の間違いをしたの?

    理解できなかったが、この愛は衰えつつも憎しみに変わらなかった
    これらの言葉を聞いた、あなたを信頼できると思ったが、これもまた間違いであった
    「彼と一緒に地獄に行かなければならなかった私たちの間に誰かがあった」
    彼を殺したが、決してあなたを傷つけたくなかったので、代わりに落ちた

    Original English text

    I can't go anywhere anymore, this body already collapsed and shattered
    Future stopped itself and the wounds from the time felt more painful than before
    The promise didn't hold enough, I know I won't be forgiven
    I was breaking down, and didn't take the time to think about your feelings

    Since the beginning I was feeling this intense sensation and couldn't ignore it
    Happiness disappeared when I saw him, and I didn't know anything
    He seemed like being a friend to you, but this is a lie right?
    I will never forget this gaze, ready to take you far away from me

    I can't go anywhere anymore, this body already collapsed and shattered
    Future stopped itself and the wounds from the time felt more painful than before
    The promise didn't hold enough, I know I won't be forgiven
    I was breaking down, and didn't take the time to think about your feelings

    Sorrow was never ending, many tears were flowing, I couldn't be consoled
    Maybe if he went away, the hopes would return and I wouldn't be scared anymore
    His eyes were closing for the last time, but I didn't turn back at this moment
    I never expected this would turn out like this, what mistake did I do?

    I couldn't understand, this love turned into hatred while falling
    I heard these words, I thought I could trust you but this was also a mistake
    "There was someone between us who had to go into hell with him"
    I killed him but never wanted to hurt you, so I went down instead

    And French adaptation!

    Je ne peux plus aller nulle part, ce corps s'est déjà effondré et brisé
    Le futur s'est arrêté et les blessures du temps semblaient plus pénibles qu'avant
    La promesse n'a pas tenu suffisamment, je sais que tu ne pourras pas me pardonner
    Je me brisais, et n'ai pas eu le temps de connaître tes sentiments

    Depuis le début je sentais cette sensation intense et ne pouvais l'ignorer
    Le bonheur a disparu quand je l'ai vu, et je ne faisais que tout ignorer
    Il semblait pour toi n'être qu'un ami, mais c'est un mensonge, pas vrai ?
    Je n'oublierai jamais ce regard, prêt à t'emmener loin de moi

    Je ne peux plus aller nulle part, ce corps s'est déjà effondré et brisé
    Le futur s'est arrêté et les blessures du temps semblaient plus pénibles qu'avant
    La promesse n'a pas tenu suffisamment, je sais que tu ne pourras pas me pardonner
    Je me brisais, et n'ai pas eu le temps de connaître tes sentiments

    Le chagrin ne finissait jamais, tant de larmes coulaient, impossible de me consoler
    Peut-être que s'il partait, mes espoirs reviendraient, je n'aurai plus à être effrayée
    Ses yeux se fermaient pour la dernière fois, je ne me suis pas retournée à ce moment
    Je ne pensais jamais que cela finirait comme cela, quelle erreur ai-je commise réellement ?

    Je ne pouvais pas comprendre, cet amour transformé en haine quand je tombais
    J'ai entendu ces mots, j'ai pensé que je pouvais te faire confiance mais là aussi je me trompais
    "L'une d'entre nous devait tomber en enfer le rejoindre dans l'au-delà"
    Je l'ai tué mais n'ai jamais voulu te blesser, alors je suis celle qui est tombée en bas

    Explanations...

    I first wanted it with the raw VB, the problem was the C5 pitch that was from the falsetto, so some phonemes didn't sound well. The vivid VB doesn't have this problem though, that's why it's this VB you can hear.
    Story: yeah, there are two yanderes in this one. It's a sort of killing chain. Point of view from the first yandere, who then killed by the second.
    Music: supersaw chords by Xpand!2, all the rest is Toxic Biohazard. First time using the VEGAS 15.0 too (posted a WIP screenshot on Twitter with the mixdown).


  • 『Infamous Betrayal』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170711-00587
    LIN (full) : 「598 697 326」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170711-00714
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    これらの文章は、より良い私を欺くためにちょうど明白な嘘でしたよね?
    あなたの真実を再構築するためにいくつかの不在思い出を

    何も見ていない、あなたが言ったことを受け入れた、私に案内させた
    あなたは私たちの間で何が起こるかをよく知っていた

    同じ言葉が絶え間なく繰り返されて、嘘は頭に詰まっている
    この危険な状況に直面して、幻滅を打ち砕く
    あなたがしたことを決して許されない、その理由も理解しない
    ちょうどあなたの無意識の身体が地面に横たわっているのを見たい...

    あなたの関心がこの女性だけだったら、私にしか言えなった
    他に何の意味もなく、もはや存在しない理由さえもありません

    何も見ていない、あなたが言ったことを受け入れた、私に案内させた
    あなたは私たちの間で何が起こるかをよく知っていた

    あまりにも遅くてもまだこの苦い気持ちを感じている
    真実が明らかになった今、私からのこの信頼はとてもばかげたようでした

    何も見ていない、あなたが言ったことを受け入れた、私に案内させた
    あなたは私たちの間で何が起こるかをよく知っていた

    同じ言葉が絶え間なく繰り返されて、嘘は頭に詰まっている
    この危険な状況に直面して、幻滅を打ち砕く
    あなたがしたことを決して許されない、その理由も理解しない
    ちょうどあなたの無意識の身体が地面に横たわっているのを見たい...

    Original English text

    These sentences were just obvious lies to better deceive me, right?
    With some absent memories to reconstruct your truth

    I didn't see anything, accepted the things you said, let me guided
    You knew very well what was going to happen between us

    Same words are repeating incessantly, lies stuck in the head
    Breaking down the disillusion, to face this dangerous situation
    I would never forgive what you did, nor understand the reason
    I just want to see your unconscious body lying on the ground...

    If your interest was only this woman, you could only tell me
    Nothing else has a meaning anymore, not even a reason to exist anymore

    I didn't see anything, accepted the things you said, let me guided
    You knew very well what was going to happen between us

    I'm still feeling this bitter sensation even if it's too late now
    This trust from me seemed so stupid now that the truth is revealed

    I didn't see anything, accepted the things you said, let me guided
    You knew very well what was going to happen between us

    Same words are repeating incessantly, lies stuck in the head
    Breaking down the disillusion, to face this dangerous situation
    I would never forgive what you did, nor understand the reason
    I just want to see your unconscious body lying on the ground...

    And French adaptation!

    Ces phrases n'étaient que d'évidents mensonges pour mieux me tromper, pas vrai ?
    Avec quelques souvenirs absents pour reconstruire ta propre vérité

    Je n'ai rien vu, accepté ce que tu as dit, me suis laissée guider
    Tu savais très bien ce qu'entre nous il allait se passer

    Les mêmes mots qui se répètent incessamment, les mensonges dans ma tête coincés
    Cassant la désillusion, pour faire face à cette dangereuse situation
    Je ne te pardonnerai jamais pour ce que tu as fait, ni comprendrai la raison
    Je veux juste voir ton corps inconscient sur le sol allongé...

    Si cette femme était ton seul intérêt, tu pouvais me le dire, pas vrai
    Plus rien n'a de signification, ni même une raison d'exister

    Je n'ai rien vu, accepté ce que tu as dit, me suis laissée guider
    Tu savais très bien ce qu'entre nous il allait se passer

    Je sens encore cette amère sensation même s'il est trop tard désormais
    La confiance que j'avais semblait si stupide maintenant que la vérité est révélée

    Je n'ai rien vu, accepté ce que tu as dit, me suis laissée guider
    Tu savais très bien ce qu'entre nous il allait se passer

    Les mêmes mots qui se répètent incessamment, les mensonges dans ma tête coincés
    Cassant la désillusion, pour faire face à cette dangereuse situation
    Je ne te pardonnerai jamais pour ce que tu as fait, ni comprendrai la raison
    Je veux juste voir ton corps inconscient sur le sol allongé...

    Explanations...

    First test with the raw VB of Nyui, which is super great!
    Story: a bit like "Hypocrite" but in the victim point of view (the story is different though between the two of them) and with a heroine that also could become a yandere if she wasn't deceived that easily...
    Music: pads by Toxic Biohazard, supersaw by Xpand!2 and lead by Morphine. And if you're thinking that Nyui sounds a bit robotic in the verses, it's not the capella itself, it's the lead behind which gives this effect, a bit like in "Mind Broken".


  • 『Away from Me』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170430-00524
    LIN (full) : 「598 626 225」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170430-000648
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Running and Ailing - TRACK 13/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    あなたから離れて、私から離れて、全てから離れて
    星から降りて、いくつかの甘い思い出を夢見る

    あなたから離れて、私から離れて、全てから離れて
    まだ行きたくはない、もう少しあなたを知らずにではない

    あなたの顔だけを知っている、あなたの感情を学んでいない
    幸せの瞬間を思い出させるために、いくつかの愛を探し続けている
    遠く離れている限り、お互いから離れて、遠くのことは気にしない
    あなたに届く手を持って、もはや一人になりたくない

    あなたから離れて、私から離れて、全てから離れて
    星から降りて、いくつかの甘い思い出を夢見る

    あなたから離れて、私から離れて、全てから離れて
    まだ行きたくはない、もう少しあなたを知らずにではない

    あなたは私を知らないかもしれない、あなたの目に見知らぬ人のように見えます
    しかし、心の深いところで、奇妙な愛の気持ちを感じている
    私たちはお互いをもう一度見ることができると思いるの?
    それは数秒間でさえ、たぶん私の悲しみは消えるかもしれない

    あなたから離れて、私から離れて、全てから離れて
    星から降りて、いくつかの甘い思い出を夢見る

    あなたから離れて、私から離れて、全てから離れて
    まだ行きたくはない、もう少しあなたを知らずにではない

    Original English text

    Away from you, away from me, away from everything
    Down from the stars, dreaming about some sweet memories

    Away from you, away from me, away from everything
    I don't want to go yet, not without knowing you a bit more

    I only know your face, I haven't learnt your emotions
    I continue to search for some love, to remind some moments of happiness
    Far away from each other, no cares about the distance, as long there is love
    Holding a hand to reach you, I don't want to be alone anymore

    Away from you, away from me, away from everything
    Down from the stars, dreaming about some sweet memories

    Away from you, away from me, away from everything
    I don't want to go yet, not without knowing you a bit more

    You maybe don't know me, I look like a stranger to your eyes
    However I feel a weird feeling of love, in the depths of the heart
    Do you think we can see each other once again?
    Even it's for few seconds, maybe my grief can go away

    Away from you, away from me, away from everything
    Down from the stars, dreaming about some sweet memories

    Away from you, away from me, away from everything
    I don't want to go yet, not without knowing you a bit more

    And French adaptation!

    Loin de toi, loin de moi, loin de tout
    Au-dessous des étoiles, rêvant de doux souvenirs

    Loin de toi, loin de moi, loin de tout
    Sans te connaître encore plus, je veux pas partir

    Je ne connais que ton visage, je ne connais pas tes sentiments
    Je continue de chercher l'amour, me souvenir de ces heureux moments
    Loin l'un l'autre, peu importe la distance, tant que l'amour est présent
    Je tends une main pour tenter de t'atteindre, je ne veux plus être seule maintenant

    Loin de toi, loin de moi, loin de tout
    Au-dessous des étoiles, rêvant de doux souvenirs

    Loin de toi, loin de moi, loin de tout
    Sans te connaître encore plus, je veux pas partir

    Tu ne me connais peut-être pas, je ne suis peut-être qu'une étrangère pour toi
    Toutefois je ressens un étrange sentiment d'amour, tout au fond de moi
    Penses-tu que nous pourrons ne revoir ne serait-ce qu'une seule fois ?
    Même quelques secondes, mon chagrin pourra peut-être s'envoler grâce à toi

    Loin de toi, loin de moi, loin de tout
    Au-dessous des étoiles, rêvant de doux souvenirs

    Loin de toi, loin de moi, loin de tout
    Sans te connaître encore plus, je veux pas partir

    Explanations...

    Music: very atmospheric style. One pad by Sytrus, the other by Etheral Padz2*, lead with Odisea*, piano with Overture* and gated pad with Toxic Biohazard. This gives a sort of eerie feeling...
    Story: about a girl who fell in love with someone without this last one knowing her, and they are now separated with a long distance. A bit sad, but not really tragic either.
    * DSK plugins


  • 『Escape Route』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170426-00521
    LIN (full) : 「598 622 155」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170426-000645
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Running and Ailing - TRACK 14/16

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    いつもあなたを愛した、あなたの側に永遠にいてほしかった
    あまりにも多くを知っていた過去は、残っている唯一の希望を燃やした
    この終わりを望んでいない、あなたは再び未来を書くことができます
    愛はこの沈没する世界の残虐行為によってもう奪われることはない

    誰もが泣いていて、恐怖に襲われて、先物が粉々になっていた
    希望を見ていないだけで、いくつかの思い出が戻ってきている
    あなたの声を聞き、別の宇宙からの言葉を慎重に聞きたかった
    もう失われないようにして、状況を救おうとする

    いつもあなたを愛した、あなたの側に永遠にいてほしかった
    あまりにも多くを知っていた過去は、残っている唯一の希望を燃やした
    この終わりを望んでいない、あなたは再び未来を書くことができます
    愛はこの沈没する世界の残虐行為によってもう奪われることはない

    彼らがなぜ私たちにこれらのことをしているのか誰も知らなかった
    知性を使い、悪夢から脱出する方法を見つける
    幸せになるために、生き残るために望んでいた、この死を否定した
    あなたの声が私を導き、この活発な運命を強制する

    いつもあなたを愛した、あなたの側に永遠にいてほしかった
    あまりにも多くを知っていた過去は、残っている唯一の希望を燃やした
    この終わりを望んでいない、あなたは再び未来を書くことができます
    愛はこの沈没する世界の残虐行為によってもう奪われることはない

    彼はまた私たちを救い、邪悪な人々を罰するために全てを試みた
    まず怖かった、あなたが私を助けることを決心するまで
    もはや我々を結びつける愛を止めるものはない
    あなたの言葉を聞く限り、この幸福は保証されている

    Original English text

    I always loved you, I wanted to be by your side forever
    The past that I have known too much was burning the only hope that remained
    I never wanted this end, you can write again the future
    Love won't be devoured anymore by the cruelty of this sinking world

    Everyone was crying, thoughts invaded by fear, futures being shattered
    I wasn't seeing any hope, just some memories that were coming back
    I wanted to hear your voice, listen carefully to the words from another universe
    To not be lost anymore, then trying to save the situation

    I always loved you, I wanted to be by your side forever
    The past that I have known too much was burning the only hope that remained
    I never wanted this end, you can write again the future
    Love won't be devoured anymore by the cruelty of this sinking world

    Nobody knew why they were doing these things to us
    Using some intelligence and finding a way to escape from the nightmare
    I denied this death, I wanted to survive, to be happy
    Your voice is guiding me, forcing this lively fate to exist

    I always loved you, I wanted to be by your side forever
    The past that I have known too much was burning the only hope that remained
    I never wanted this end, you can write again the future
    Love won't be devoured anymore by the cruelty of this sinking world

    He also tried everything to save us, and to punish the evil people
    I was scared first, until you decided to help me
    Nothing will stop the love uniting us anymore
    As long I can listen to your words, this happiness will be assured

    And French adaptation!

    Je t'ai toujours aimé, j'aurais aimé être à jamais à tes côtés
    Le passé que j'ai trop bien connu brûlait le seul espoir qu'il me restait
    Je n'ai jamais voulu de cette fin, mais tu peux réécrire le futur cependant
    L'amour ne sera plus dévoré par la cruauté d'un monde coulant

    Tout le monde pleurait, les pensées envahies par la peur, les futurs se fracturant
    Je ne voyais aucun espoir, juste quelques souvenirs revenant
    Je voulais entendre ta voix, entendre depuis un autre univers tes mots avec précaution
    Pour ne plus être perdue, puis tenter de sauver la situation

    Je t'ai toujours aimé, j'aurais aimé être à jamais à tes côtés
    Le passé que j'ai trop bien connu brûlait le seul espoir qu'il me restait
    Je n'ai jamais voulu de cette fin, mais tu peux réécrire le futur cependant
    L'amour ne sera plus dévoré par la cruauté d'un monde coulant

    Personne ne savait pourquoi ils nous faisaient ces choses en réalité
    Utiliser notre intelligence pour trouver un moyen de s'échapper de cette peur
    J'ai refusé cette mort, je voulais survivre, retrouver le bonheur
    Ta voix me guide, forçant ce vif destin à exister

    Je t'ai toujours aimé, j'aurais aimé être à jamais à tes côtés
    Le passé que j'ai trop bien connu brûlait le seul espoir qu'il me restait
    Je n'ai jamais voulu de cette fin, mais tu peux réécrire le futur cependant
    L'amour ne sera plus dévoré par la cruauté d'un monde coulant

    Il a tout tenté pour nous sauver, et de punir les méchants
    J'avais d'abord peur, jusqu'au moment où tu as décidé de m'aider
    Rien n'arrêtera l'amour qui nous unit à présent
    Tant que je peux entendre tes mots, ce bonheur sera toujours assuré

    Explanations...

    Story: I can't tell it without spoiling the game "9 Hours, 9 Persons, 9 Doors", so if you have the game, play it, else, watch some let's plays,  then you'll understand the story of the song, and why I classed it as "tragedy" (even if the lyrics feel a bit hopeful).
    Music: sweep pad and gated pad by Toxic Biohazard, pluck sequence by T-Force Alpha Plus, lead by Sytrus, chords by Xpand!2. Some heavy trance.


  • 『Collapse』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170327-00501
    LIN (full) : 「598 594 505」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170329-000621
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Night Angels - TRACK 14/18

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    間違った解釈の完全な夢の単なる幻想
    空の高さに加わりたいと思っていたが、これらの翼は壊れている
    残酷な嘘つきの言葉によって傷ついた、闇に落ちている
    この深い痛みを治すことはできない、最終的に完全に倒れるまで...

    誰も私の存在を許していない、負傷した人の考えさえも許されない
    これらの感情は消えている、この寒い場所で一人でいるように感じている
    私自身の過去の痕跡を残すことなくやや消えていく
    世界を取り巻く巨大な沈黙は、これらの文章を飲み込んでいる

    間違った解釈の完全な夢の単なる幻想
    空の高さに加わりたいと思っていたが、これらの翼は壊れている
    残酷な嘘つきの言葉によって傷ついた、闇に落ちている
    この深い痛みを治すことはできない、最終的に完全に倒れるまで...

    間違った解釈の完全な夢の単なる幻想
    空の高さに加わりたいと思っていたが、これらの翼は壊れている
    残酷な嘘つきの言葉によって傷ついた、闇に落ちている
    この深い痛みを治すことはできない、最終的に完全に倒れるまで

    これらの質問は消去され、実際には実際に起こったことはない
    全てがうまくいった、最終的に完全に倒れた瞬間まで...

    Original English text

    Only a mere illusion in a dream full of mistaken interpretations
    I wanted to join the highs of the sky, but these wings are broken
    I'm falling into the darkness, wounded by the words of the cruel liars
    Nothing can heal this deep pain, until I finally and totally collapse...

    Nobody forgave my existence, not even the thoughts of a wounded person
    These feelings are vanishing, I feel alone in this cold place
    Slightly disappearing without leaving a trace of my own past
    The immense silence surrounding the world is swallowing these sentences

    Only a mere illusion in a dream full of mistaken interpretations
    I wanted to join the highs of the sky, but these wings are broken
    I'm falling into the darkness, wounded by the words of the cruel liars
    Nothing can heal this deep pain, until I finally and totally collapse...

    Only a mere illusion in a dream full of mistaken interpretations
    I wanted to join the highs of the sky, but these wings are broken
    I'm falling into the darkness, wounded by the words of the cruel liars
    Nothing can heal this deep pain, until I finally and totally collapse

    These questions will be erased and none of this actually really happened
    Everything was fine until the moment I finally and totally collapsed...

    And French adaptation!

    Rien de plus qu'une vulgaire illusion dans un rêve rempli d'interprétations erronées
    Je voulais rejoindre les hauteurs du ciel, mais mes ailes se sont brisées
    Blessée par les mots des menteurs cruels, je tombe dans l'obscurité
    Personne ne peut soigner cette profonde douleur, jusqu'à finalement et totalement m'effondrer...

    Personne n'a pardonné mon existence, ni même les pensées d'une personne blessée
    Ces sentiments s'évanouissent, seule dans cet endroit glacé
    Je disparais lentement sans laisser de traces de mon passé
    L'immense silence qui entoure le monde avale ces paroles

    Rien de plus qu'une vulgaire illusion dans un rêve rempli d'interprétations erronées
    Je voulais rejoindre les hauteurs du ciel, mais mes ailes se sont brisées
    Blessée par les mots des menteurs cruels, je tombe dans l'obscurité
    Personne ne peut soigner cette profonde douleur, jusqu'à finalement et totalement m'effondrer...

    Rien de plus qu'une vulgaire illusion dans un rêve rempli d'interprétations erronées
    Je voulais rejoindre les hauteurs du ciel, mais mes ailes se sont brisées
    Blessée par les mots des menteurs cruels, je tombe dans l'obscurité
    Personne ne peut soigner cette profonde douleur, jusqu'à finalement et totalement m'effondrer

    Ces questions seront effacées et rien de tout ceci ne sera jamais arrivé
    Tout allait bien jusqu'au mot où je me suis finalement et totalement effondrée...

    Explanations...

    And happy birthday Nyui! Ah, I wish I can use her more than this... The last song was such a failure, but now, better quality in general. And for once, I was less violent than on the song I aired the other day...
    Music: pads by Toxic Biohazard, lead and chords by Xpand!2. The track is cold and quite airy in the same time.
    About the rendering, this time, I was the one who made it, with the VCV version (just on another comp than my main one).


  • 『Too Much Quiet』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161115-00418
    LIN (full) : 「598 459 114」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161118-000532
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : The Flowers of the Evil - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide references
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    甘い思い出は時間と忘却によって一掃された
    長い待ちの後に残っていた唯一のもの
    この前の幸福の原因を忘れたことは決してありませんでした
    あなたがこの欠席の間にやったことを許している

    別の冷たい風が到着するまで花びらを落とさせる
    未来遠すぎてそれに到達するのを待っている
    最終的に消え去った退屈な希望に満ちていた
    私の最も深い考えに残っている幸福を放棄するという制約

    甘い思い出は時間と忘却によって一掃された
    長い待ちの後に残っていた唯一のもの
    この前の幸福の原因を忘れたことは決してありませんでした
    あなたがこの欠席の間にやったことを許している

    私が去ったとき特に何かについて考えていませんでした
    真実を隠しているこの空虚はそれ自体の錯覚で砕ける
    この魂のない心を守ることは役に立たないことが明らかになった
    助けを必要とするだけのこの精神は孤独から解放されます

    真実を見るために十分な注意や勇気を持っていませんでした
    絶望や悲しみを避けることはこの世界から私を引き抜くでしょう
    しかしこの追求の後でもあなたを放棄することはないと約束した
    そして、この幸福は別の世界で始まるでしょうか?

    Original English text

    Sweet memories swept by the time and by the oblivion
    The only things that were remaining after a long waiting
    I never wanted to forget the cause of this former happiness
    I would forgive what you could have done during this absence

    Letting the petals falling down until another cold wind arrives
    Waiting for a moment too far away in the future to reach it
    I was full of a fading hope that finally vanished
    Constraint of abandoning any happiness remaining in my deepest thoughts

    Sweet memories swept by the time and by the oblivion
    The only things that were remaining after a long waiting
    I never wanted to forget the cause of this former happiness
    I would forgive what you could have done during this absence

    I wasn't thinking about anything in particular when I left
    This emptiness hiding the truth shattering with its own illusion
    Protecting this soulless heart revealed to be useless
    This alone spirit that needed help will be freed from the loneliness

    I didn't have the sufficient attention or the bravery to look at the truth
    Avoiding any despair or any sadness would take me out from this world
    I promised to never abandon you however even after this seeking
    Then, this happiness will maybe begin in another world?

    And French adaptation!

    De doux souvenirs balayés par l'oubli et le temps
    Les seules choses qui après une longue attente me restaient
    La cause de cet ancien bonheur, je ne voulais jamais l'oublier
    Même pendant cette absence, je pourrais te pardonner cependant

    Laissant les pétales tomber jusqu'à l'arrivée d'un autre vent glacé
    Attendant un moment du futur que je ne peux atteindre car trop éloigné
    J'étais pleine d'un espoir qui se fanait et qui s'est entièrement évaporé
    Contrainte d'abandonner tout bonheur dans mes plus profondes pensées

    De doux souvenirs balayés par l'oubli et le temps
    Les seules choses qui après une longue attente me restaient
    La cause de cet ancien bonheur, je ne voulais jamais l'oublier
    Même pendant cette absence, je pourrais te pardonner cependant

    Je ne pensais à rien de particulier lorsque je t'ai laissée
    Ce vide cachant la vérité avec sa propre illusion s'est brisée
    Il est désormais inutile pour ce cœur sans âme d'être protégé
    Cet esprit seul qui réclamait de l'aide dans sa solitude sera libéré...

    Je n'ai pas eu l'attention ou le courage suffisants pour faire face à la vérité
    Éviter tout désespoir ou tout tristesse m'emmènerait loin de ce monde
    J'ai promis toutefois après toute cette recherche de ne jamais t'abandonner
    Alors, ce bonheur pourra peut-être commencer dans un autre monde ?

    Explanations...

    I'm a few sorry about the general quality. This is more a sort of test.
    The milky VB is really really soft for info.
    Thanks to felichan who made the rendering of the capella!
    Music : PoiZone for the pads, Sawer for the gated pad and Slayer.
    I had some problems with the capella to be honest, especially a problem of stretching at some moments. Normally it should be corrected and should sound less "out of phase". (Due to the VB?)


  • 『Masquerade』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161022-00405
    LIN (full) : 「598 425 974」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161022-000519
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : The Flowers of the Evil - TRACK 2/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    怒りはあまり積極的で危険な人のためです
    悲しみは絶対的な絶望であると見ている間
    必要はない気持ちを欺くために偽の感情を背後に後肢ありません
    錯覚を作成するいつものようにちょうど同じゲームです

    人々は顔のみを参照するのに十分な愚かです
    全てこの仮面舞踏会の背後にある組織を見ていない
    その後めちゃくちゃ愚かな嘘の連鎖で他人を欺く楽しんで
    誰もが時間内に内蔵仮面舞踏会に再生されている

    幸福と陽性が模倣するための最良の顔であると思わ
    誰もがこの感覚を信頼するかそれが真実である発見するでしょうか?
    必要はない気持ちを欺くために偽の感情を背後に後肢ありません
    錯覚を作成するいつものようにちょうど同じゲームです

    人々は顔のみを参照するのに十分な愚かです
    全てこの仮面舞踏会の背後にある組織を見ていない
    その後めちゃくちゃ愚かな嘘の連鎖で他人を欺く楽しんで
    誰もが時間内に内蔵仮面舞踏会に再生されている

    Original English text

    Anger is too much aggressive and dangerous for anyone
    While the sadness is seen as being an absolute despair
    No need to hind behind a fake emotion to deceive feelings
    Create an illusion is just the same game as usual

    People is stupid enough to only see the faces
    Not seeing the organization behind all this masquerade
    Then enjoying deceiving others with a chain of insanely stupid lies
    Everyone is playing to the masquerade built in the time

    Happiness and positivity seeming to be the best face to imitate
    Will everybody trust this feeling or discovering that is the truth?
    No need to hind behind a fake emotion to deceive feelings
    Create an illusion is just the same game as usual

    People is stupid enough to only see the faces
    Not seeing the organization behind all this masquerade
    Then enjoying deceiving others with a chain of insanely stupid lies
    Everyone is playing to the masquerade built in the time

    And French adaptation!

    La colère est trop agressive et dangereuse pour tous ces individus
    Alors que la tristesse est vue comme étant le désespoir absolu
    Inutile de se cacher derrière une fausse émotion pour tromper les sentiments
    Créer une illusion est juste le même jeu tout le temps

    Les gens sont suffisamment stupides pour ne voir que les reflets
    Ne voyant pas l'organisation derrière cette mascarade
    Puis s'amusant à tromper les autres avec une chaîne de mensonges incroyablement niais
    Tout le monde joue à cette éternelle mascarade

    Le bonheur et les attitudes positives ont l'air d'être la meilleure chose à imiter
    Est-ce que tout le monde croira en ce sentiment ou découvriront-ils ce qu'est la vérité ?
    Inutile de se cacher derrière une fausse émotion pour tromper les sentiments
    Créer une illusion est juste le même jeu tout le temps

    Les gens sont suffisamment stupides pour ne voir que les reflets
    Ne voyant pas l'organisation derrière cette mascarade
    Puis s'amusant à tromper les autres avec une chaîne de mensonges incroyablement niais
    Tout le monde joue à cette éternelle mascarade

    Explanations...

    Capella rendering by felichan!
    It's often when people want to reassure others while saying they are fine while they are not...
    Music : mainly with Sawer. Sytrus made the saw synth though.


  • 『White Dress』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161017-00404
    LIN (full) : 「598 421 885」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161019-000518
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : The Flowers of the Evil - TRACK 1/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : self-harm/suicide references
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    あなたの気持ちは巨大な迷路の中で失われた
    制約のこの世界の外に意識を取り戻したとき
    恐怖と無理解で非常に多くの涙を叫びました
    あなたはこのような状況を避けるために十分気をつけていなかった

    沈黙の中で言葉
    精神で傷
    夜に目を覚まし
    痛みを持続
    白い服を着用して
    美しい赤で染色した
    心が傷つけて
    もう生きていない

    沈黙の中で言葉
    精神で傷
    夜に目を覚まし
    痛みを持続
    白い服を着用して
    美しい赤で染色した
    心が傷つけて
    もう生きていない

    幻想のような鏡の向こう側にこの反射
    暗闇の中や影に消えるように見えました
    これは絶望のよくに命を捨てるように見えた
    誰もが泣いていることを悲しみの涙で満たされた穴に

    沈黙の中で言葉
    精神で傷
    夜に目を覚まし
    痛みを持続
    白い服を着用して
    美しい赤で染色した
    心が傷つけて
    もう生きていない

    沈黙の中で言葉
    精神で傷
    夜に目を覚まし
    痛みを持続
    白い服を着用して
    美しい赤で染色した
    心が傷つけて
    もう生きていない

    Original English text

    Your feelings lost in a giant maze
    When I regained consciousness outside this world of constraints
    I cried so many tears in the fear and the incomprehension
    You weren't careful enough to avoid this situation

    Words in the silence
    Wounds in the spirit
    Awake in the night
    Sustained by the pain
    Wearing the white dress
    Stained with beautiful red
    Heart is hurting
    Not alive anymore

    Words in the silence
    Wounds in the spirit
    Awake in the night
    Sustained by the pain
    Wearing the white dress
    Stained with beautiful red
    Heart is hurting
    Not alive anymore

    This reflection at the other side of the mirror like an illusion
    It seemed to disappear in the darkness and in the shadows
    This looked like throwing away a life into the well of the despair
    Into a hole filled with the tears of sadness that everyone cried

    Words in the silence
    Wounds in the spirit
    Awake in the night
    Sustained by the pain
    Wearing the white dress
    Stained with beautiful red
    Heart is hurting
    Not alive anymore

    Words in the silence
    Wounds in the spirit
    Awake in the night
    Sustained by the pain
    Wearing the white dress
    Stained with beautiful red
    Heart is hurting
    Not alive anymore

    And French adaptation!

    Tes sentiments qui se sont perdus dans un géant labyrinthe
    Quand j'ai repris conscience en dehors de ce monde de contraintes
    J'ai pleuré tant de larmes dans la peur et l'incompréhension
    Tu n'avais pas fait assez attention pour éviter cette situation

    Mots dans le silence
    Blessures dans l'esprit
    Réveillée dans la nuit
    Soutenue par la souffrance
    Sur moi une robe en blanc
    Un magnifique rouge l'a teintée
    Mon cœur tant blessé
    Plus rien n'est vivant

    Mots dans le silence
    Blessures dans l'esprit
    Réveillée dans la nuit
    Soutenue par la souffrance
    Sur moi une robe en blanc
    Un magnifique rouge l'a teintée
    Mon cœur tant blessé
    Plus rien n'est vivant

    Ce reflet comme une simple illusion de l'autre côté du miroir
    Semblait disparaître dans les ombres et l'obscurité
    C'était comme jeter sa propre vie dans le puits du désespoir
    Dans un trou rempli de larmes de tristesse que le monde a pleurées

    Mots dans le silence
    Blessures dans l'esprit
    Réveillée dans la nuit
    Soutenue par la souffrance
    Sur moi une robe en blanc
    Un magnifique rouge l'a teintée
    Mon cœur tant blessé
    Plus rien n'est vivant

    Mots dans le silence
    Blessures dans l'esprit
    Réveillée dans la nuit
    Soutenue par la souffrance
    Sur moi une robe en blanc
    Un magnifique rouge l'a teintée
    Mon cœur tant blessé
    Plus rien n'est vivant

    Explanations...

    Title : when I mix some cultures... In some Eastern Asia countries, we often wear white for ceremonies about the death of someone. For Occidental countries (France included), it's more for happy occasions such as a wedding. Mixing the two ideas together... Reminds so well how love and death can be linked.
    Music : first lead and pad with Sawer (and it's a very good synth!), second lead (at the end) with Sytrus, pluck with Morphine (second verse).
    Story : a girl who suicided after her lover died.
    Capella rendering by felichan, with Nyui vivid. I could choose the milky VB, but this voicebank is too sweet for this song. Next time maybe?


  • 『LEONORA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Voice SFX : acapela
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160418-00199
    LIN (full) : 「598 208 841」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160417-000302
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : LUNACIA - TRACK 2/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license.

    Japanese lyrics

    恐ろしい嘘に控えこの気持ちがあなたを保護するために想像しました
    過去から引き裂かれた人生の中で最も恐ろしい間違い
    もう私を保持することができない恐怖を思い出させるように多くの夢
    この時間の間に痛みが成長しているとの考えを支配しいましたときに...

    友人であることをふりをけどこの感覚はそれよりも強かった
    けど警戒は弱すぎだったと恐ろしい真実を発見しました
    あなたは幸福のこれらの瞬間を共有していた人とこの人
    私からあなたに全てを与えていたけど運命は壊れていました...

    恐ろしい嘘に控えこの気持ちがあなたを保護するために想像しました
    過去から引き裂かれた人生の中で最も恐ろしい間違い
    もう私を保持することができない恐怖を思い出させるように多くの夢
    この時間の間に痛みが成長しているとの考えを支配しいましたときに...

    もう全てが私の後ろに起こる左ばかになりません
    および失われる可能性があるこのような状況の制御を取り戻すでしょう
    これらの許せない行動はいつか処罰されることがあります
    誰もがこれらの結合を破壊するためにもはや存在しないだろう...

    La la la...

    それが全ての彼のせいです、場合またはあなたを傷つけることをふりをしませんでした
    感じていた痛みがなくなっているだろうし幸せな未来がことが可能となる
    今では私の前に破壊された、他には何もそれを修復ないでしょう
    多分来世では、この願いはこの単一の意志から生まれ変わります...

    La la la...

    Original English text

    This feeling refrained in a horrible lie imagined to protect you
    The most terrible mistake of the life torn from the past
    So many dreams reminding me a fear that can't be held anymore
    During this time when the pain was growing and dominating the thoughts...

    I pretended to be a friend but this feeling was stronger than that
    But my vigilance was too weak and I discovered the horrible truth
    This man with who you were sharing these moments of happiness
    I was giving you everything from me but fate was broken...

    This feeling refrained in a horrible lie imagined to protect you
    The most terrible mistake of the life torn from the past
    So many dreams reminding me a fear that can't be held anymore
    During this time when the pain was growing and dominating the thoughts...

    I won't be anymore the idiot who left everything happen behind me
    And I'll regain control of this situation that could be lost
    These unforgivable actions may be punished someday
    Nobody else will exist anymore to break these bonds...

    La la la...

    I didn't want or pretend to hurt you, it's all his fault
    The pain I was feeling would be gone and a happy future will be possible
    Now it was destroyed in front of me, nothing else will repair it
    Maybe in an afterlife, this wish will be reborn from this single will...

    La la la...

    And French adaptation!

    Ce sentiment retenu dans un horrible mensonge imaginé pour te protéger
    La plus terrible erreur de ma vie déchirée du passé
    Tellement de rêves me rappelant une crainte que je ne pouvais plus supporter
    Pendant ce temps où la douleur grandissait et dominait mes pensées...

    J'ai fait semblant d'être une amie mais ce sentiment était plus fort cependant
    Mais ma vigilance trop faible m'a fait découvrir l'horrible vérité
    Cet homme avec qui tu échangeais tes heureux moments
    Je te donnais tout de moi mais mon destin s'est brisé...

    Ce sentiment retenu dans un horrible mensonge imaginé pour te protéger
    La plus terrible erreur de ma vie déchirée du passé
    Tellement de rêves me rappelant une crainte que je ne pouvais plus supporter
    Pendant ce temps où la douleur grandissait et dominait mes pensées...

    Je ne serai plus l'idiote qui a tout laissé derrière moi
    Et je reprendrai le contrôle de cette situation qui aurait pu être perdue à jamais
    Ces actions impardonnables un jour devront être sanctionnées
    Personne d'autre ne brisera les liens existant entre toi et moi...

    La la la...

    Tout était de sa faute, je ne voulais pas te blesser
    La douleur que je ressentais serait partie et mon futur heureux se réaliserait
    Maintenant qu'il a été détruit devant moi, rien d'autre le réparerait
    Peut-être que dans une future vie, ce souhait renaîtra de notre volonté...

    La la la...

    Explanations...

    It's a few the reverse thought compared to "GALENEA", here, the concept of friendship is totally different from love.
    About a girl who told her lover that she was actually her friend (it's a few a lie) until the day she discovers that she is dating a man who isn't aware that this "friendship" hides a big love feeling from Leonora for her lover. While attempting to kill her rival, she also wounds her lover and tries to save her. After her failure, she ends her life, thinking that they would be lovers for a next life.
    First test with the plugin SixSenZe. These instruments were a real pain to find! And first song with the VB of Nyui lemon! Finally!
    Capella rendering by felichan.


  • 『Face to Face』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160326-00174
    LIN (full) : 「598 180 197」 (Nyui ver) ; 「598 182 698」 (Lily ver)
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160326-000276 (Nyui ver) ; 12FR-NYN8937-160329-000293 (Lily ver)
    Instrumental + sung version
    Download and preview (Lily version)
    Catalog ticket
    Album : LUNACIA - TRACK 1/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license.

    Japanese lyrics

    二影が立っていると半影を通して見ることができる太陽光の下で
    憎しみの今の完全が、以前に愛と飛行に悩まさ視線

    たぶん後悔は真なる可能性がありますが、選択の余地がなかった
    痛みは耐え難いものだったし、今で終了する必要がありました
    なぜお互いに戦っていたし、相互にこれらの生活を破壊しますか?
    なぜ、これらの苦しみを短くしないと公に真実を伝えますか?

    その後、鏡の反射の背後にあなたの本当の性格を見て
    無用である隠す、あなたの顔は開いた本のように読み取ることができ
    これらの腐った生活を終了の要望と、最終的に恐怖を終了します
    いつでも打破する必要がありますように魂は、そんなに痛い...

    これのどれが起こったことはない場合は、別の解決策は可能であろう
    ほこりが怒りの強い嵐に強風によって一掃しました
    これらの最後の秒は意識がまだ存在する限り数えられます
    この決定により、それは皆のためのより良いのではないでしょうか?

    Original English text

    Under the sunlight, where two shadows are standing and can be seen through the penumbra
    The gazes now full of hatred, but previously haunted by love and flight

    Maybe a regret could become true, but I had no choice
    The pain was unbearable and it needed to end now
    Why were fighting each other and mutually destroying these lives?
    Why not shorten these sufferings and tell publicly the truth?

    Then seeing behind the mirror's reflection the real personality of yours
    Hiding it is useless, your face can be read as a open book
    Desires of ending these rotten lives and finally end the horror
    The soul hurts so much, as it should break down at any moment...

    If none of this would never happened, another solution would be possible
    The dust swept away by the winds in a strong storm of rage
    Those last seconds will be counted as long the consciousness is still present
    With this decision, wouldn't it be better for everyone?

    And French adaptation!

    Sous la lumière du soleil, à travers la pénombre, deux ombres se tenant
    Les regards remplis de haine, mais que l'amour et la fuite avaient rempli auparavant

    Peut-être un regret qui se réaliserait, mais je n'ai pas eu le choix cependant
    La douleur était insupportable et il fallait y mettre fin
    Pourquoi nous combattions-nous et détruisions nos vies mutuellement ?
    Pourquoi ne pas dire la vérité en face et que ces souffrances prennent fin ?

    Puis voyant derrière le reflet du miroir ton véritable comportement
    La cacher est inutile, je lis ton visage comme un livre ouvert
    Les désirs de mettre fin à ces vies pourries et mettre fin à l'horreur sont clairs
    Mon âme me fait tellement mal, elle se briserait à n'importe quel moment...

    Si rien de ceci n'était arrivé, une autre solution aurait pu exister
    Dans une forte tempête de rage, de la poussière balayée
    Ces dernières secondes seront comptées tant que notre conscience est encore présente en nous
    Avec cette décision, ne serait-ce pas mieux pour tous ?

    Explanations...

    Happy birthday Nyui!
    (A version featuring Lily also exists on Tmbox. There's a few less energy in her voice but she greatly performs it as well.)
    To be honest, this is rewriting of lyrics that were written on June 2014. In their first status, I couldn't use them directly (because very badly written!), so I wrote again the lyrics with the system I currently use.
    However lyrics aren't so that clear so I'll explain the full theme of this song.
    In "Face to Face" the heroine faces to her lover who keeps rejecting her. They hurt themselves, because of their respective behaviors (the heroine by the rejections of her lover ; the lover because of the stalking attitude of the heroine). They finally decide to meet themselves and to try to resolve the problem. But it doesn't happen as they expected, revealing to be both at the edge of the madness and at the end, they get both killed.
    Rendering of Nyui vivid by felichan, many thanks to her. I rendered the capella for Lily's version.


  • 『CANDALARA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160301-00152
    LIN (full) : 「598 154 796」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160301-000255
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memories - TRACK 12/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license.

    Japanese lyrics

    ちょうど痛みを伴う瞬間に戻ってくる思い出の作品です
    心臓が残り、恐怖と怒りに満ちていたとき愛はそれを静める
    私を窒息この強い気持ちは、精神が頭の中で崩壊されて
    まだあなたの注意を待って、この赤に染色地面に泣いて...

    傷の完全なこの小さなどきどき心は叫んで、助けを求めて
    しかし私の気持ちは控えて、最終的に表現することができなかった
    解決するにはまだ問題があった、いずれかの解決策が見つかりました
    どのようにあなたの隠された感情を明らかにし、また戻ってくるとだろうか?

    ちょうど痛みを伴う瞬間に戻ってくる思い出の作品です
    心臓が残り、恐怖と怒りに満ちていたとき愛はそれを静める
    私を窒息この強い気持ちは、精神が頭の中で崩壊されて
    まだあなたの注意を待って、この赤に染色地面に泣いて...

    それを望んだ場合でも、何かがあまりにしかし多くのした
    あなたの笑顔が同時に幸福と嫌悪感で私を充填した
    このような発現を与えることができるこの人は誰ですか?
    なぜこれらの希望はすべてこれらの啓示で決裂していますか?

    断片が再度組み立てた場合、状況は現在明らかした
    この空の視線はまだ空に向かって見て、永遠に達する
    希望は絶望し将来的に分解し、鮮血で溺死しました
    見ることができる最後のことは、涙のあなたの顔がいっぱいでした...

    Original English text

    It's just a piece of memories coming back at a painful moment
    When the heart was filled with fear and rage, remaining love calm it down
    This strong feeling choking me, the mind is collapsing in the head
    Still crying on this red stained ground, waiting for your attention...

    This little pounding heart full of wounds is screaming and asking for help
    But my feelings couldn't be refrained, and finally expressed
    There was still a problem to resolve, any solution was found
    How could you come back and also reveal your hidden feelings?

    It's just a piece of memories coming back at a painful moment
    When the heart was filled with fear and rage, remaining love calm it down
    This strong feeling choking me, the mind is collapsing in the head
    Still crying on this red stained ground, waiting for your attention...

    Even when I hoped it, something was too however much
    Your smile was filling me with happiness and disgust at the same time
    Who is this person who could give a such expression?
    Why are these hopes all broke down with these revelations?

    When the fragments reassembled, the situation was now clear
    This empty gaze still watching towards the sky and reaching the eternity
    The hopes drowned in fresh blood, disassembling in the despaired future
    The last thing I could see was your face full of tears...

    And French adaptation!

    C'est juste un morceau de mes mémoires revenant à ce douloureux instant
    Quand le cœur est empli de rage et de peur, l'amour restant doit le calmer
    Ce fort sentiment qui m'étouffe, dans ma tête je sens mon esprit s'effondrer
    En attendant ton attention, sur le sol teinté de rouge, je pleure incessamment...

    Ce petit cœur battant plein de blessures hurle et supplie de venir l'aider
    Mais mes sentiments ne pouvaient être retenus, et se sont finalement exprimés
    Il restait un problème à résoudre, mais sans qu'aucune solution ne soit trouvée
    Comment te ramener à moi pour que tu révèles également tes sentiments cachés ?

    C'est juste un morceau de mes mémoires revenant à ce douloureux instant
    Quand le cœur est empli de rage et de peur, l'amour restant doit le calmer
    Ce fort sentiment qui m'étouffe, dans ma tête je sens mon esprit s'effondrer
    En attendant ton attention, sur le sol teinté de rouge, je pleure incessamment...

    Même quand je l'espérais, je sais que quelque chose était de trop cependant
    Ton sourire me remplissait de bonheur et de dégoût en même temps
    Qui est cette personne pouvait te donner une telle expression ?
    Pourquoi ces espoirs se sont-ils brisés avec ces révélations ?

    Quand les fragments se sont rassemblés, la situation me semblait claire désormais
    Ce regard vide fixant le ciel et tentant d'atteindre l'éternité
    Les espoirs noyés dans le sang frais, se désassemblant dans un futur désespéré
    La dernière chose que je pouvais voir était ton visage que les larmes ont mouillé...

    Explanations...

    Thanks to felichan for the capella rendering.
    First I intended to do it with the falsetto voicebank, but with the current instru, it sounded very weird. Ah, and also first time I use the speech of FL instead of acapela's!
    Just the story of a girl in love with another one. One day she learns that her lover is going out with a man, and that they seem really happy together. The problem with yanderes is that if you're their lover, you're not allowed to be happy with nobody else but them. That's why Candalara is both happy to see the smile on her lover's face (because she knows she's fine) but also angry of it (the smile was because of her rival). Not knowing really well how to get her back, she kills her then progressively discovers what she has really done, before suiciding.


  • 『Anthemia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160224-00131
    LIN (full) : 「598 149 625」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160224-000233
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memories - TRACK 6/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license.

    Japanese lyrics

    頭の中で立ち往生困難な思い出を通って行く
    現実には、ほんの数秒の間、目の前に決裂しました
    ちょうど何が起こったのか理解するためにそのような時間がなかった
    回が非常に速く実行していた、錯覚であるように見えた...

    唯一のいくつかのことを覚えてすることができ、他の人が姿を消しました
    血の完全な光景が、任意の手掛かりなしでは理解する
    そして断片は恐ろしい真実を明らかにし、組み立てるようになりました
    この恐怖を控えるためにどのような方法がありませんでした...

    頭の中で立ち往生困難な思い出を通って行く
    現実には、ほんの数秒の間、目の前に決裂しました
    ちょうど何が起こったのか理解するためにそのような時間がなかった
    回が非常に速く実行していた、錯覚であるように見えた...

    彼はあなたと一緒にいたとき私が感じたこの強い気持ち
    ちょうどこの状況を脱出したかったが、どのように行うには?
    すべての起こったときに、この瞬間に非難する唯一の人でしたか?
    私が目が覚めたときに、なぜ何も覚えていなかったのですか?

    これは、説明を見つけるために、または「ごめん」と言って手遅れ
    この世界の廃墟で沈黙の重さに直面している
    この瞬間が誤差を修復するために戻すことができないことがわかっている
    しかし、結果はこの近い将来に想定されなければならない...

    Original English text

    Going through the difficult memories stuck in the head
    The reality broke down in front of the eyes during few seconds only
    I didn't have such time to realize what just happened
    The moments were running so fast, it seemed to be an illusion...

    Only few things could be remembered, others disappeared
    The sight full of blood, but without any clue to understand
    Then the fragments began to assemble, revealing the horrible truth
    There wasn't any way to refrain this fear...

    Going through the difficult memories stuck in the head
    The reality broke down in front of the eyes during few seconds only
    I didn't have such time to realize what just happened
    The moments were running so fast, it seemed to be an illusion...

    This strong feeling that I felt when he was with you
    I just wanted to escape this situation but how to do?
    Was I the only person to blame at this moment when all happened?
    Then why did I remember nothing when I woke up?

    It's too late to find out an explanation or to say "sorry"
    Facing to the weight of the silence in the ruins of this world
    I know however that this moment cannot be reverted to repair mistakes
    But the consequences must be assumed in this near future...

    And French adaptation!

    À travers les souvenirs qui dans ma tête se sont collés
    En si peu de temps, devant mes yeux, la réalité s'est brisée
    Je n'ai pas eu tant de temps pour réaliser ce qui s'était passé
    Cela semblait être une illusion à la vitesse où ces moments ont défilé...

    Je ne me souvenais que de peu de choses, les autres se sont effacées
    Aucun indice ne m'aidait à comprendre, hormis ma vue ensanglantée
    Puis les morceaux ont commencé à s'assembler, révélant l'horrible réalité
    Mais pour empêcher cette peur, il n'y avait aucun moyen de la contrer...

    À travers les souvenirs qui dans ma tête se sont collés
    En si peu de temps, devant mes yeux, la réalité s'est brisée
    Je n'ai pas eu tant de temps pour réaliser ce qui s'était passé
    Cela semblait être une illusion à la vitesse où ces moments ont défilé...

    Ce fort sentiment que j'ai ressenti lorsqu'il était à tes côtés
    Comment faire face à cette situation pour pouvoir m'échapper ?
    Devais-je être la seule à blâmer à ce moment quand tout est arrivé ?
    Alors pourquoi ne me suis-je souvenue de rien lorsque je me suis réveillée ?

    Il est trop tard pour chercher une explication ou même dire "navrée"
    Faisant face au poids du silence dans les ruines de ce monde dévasté
    Je sais que je ne peux retourner en arrière pour réparer les erreurs causées
    Mais les conséquences dans ce futur proche doivent être assumées...

    Explanations...

    (Autogun with a trance gate, it's just great...)
    Capella rendering by felichan.
    Beware to don't get a yandere mad, and... Really afraid to lose you if you're with someone else. To the point to become paranoid.
    It's the case of Anthemia, who, afraid to get her lover stolen from a man, loses her control and kills her rival in very few time, that she doesn't even notice. Following the paranoia, she faints then wakes up, without her memories of the last moments until she progressively understands what happened : the fear, then the murder, then the lover who ran away


  • 『World of Corruption』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160206-00120
    LIN (full) : 「598 133 365」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160206-000222
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memories - TRACK 5/14

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : shocking/disturbing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license.

    Japanese lyrics

    単独残酷に満ちた世界の足元に、私はまだ立って
    人々は愚かであれば、なぜこの社会は崩壊しないのですか?

    夢のような子供時代の痛い思い出が悪夢に変わりました
    家族を追いかけていた呪いは今私を脅かして
    なぜ人々はとても残酷で、安らかで私たちを残していませんか?
    誰かがこの呪われた運命を脱出を助けることができれば?

    単独残酷に満ちた世界の足元に、私はまだ立って
    人々は愚かであれば、なぜこの社会は崩壊しないのですか?

    あなたが任意の考えや記憶なしであった場合、それは簡単な作業でした
    でも現実信頼していない、それは直面することは不可能です
    あなたが任意の考えや記憶なしであった場合、それは簡単な作業でした
    でも現実信頼していない、それは直面することは不可能です

    ちょうどよりよい世界に住みたかったが、理想的にはただの夢です
    時間が速すぎて行って、目の前には何も表示されませんでした
    視力を通過光が悪夢から逃れるための鍵でした
    今、同情の完全な社会の中で生きることができるでしょう...

    Original English text

    Alone at the feet of a world full of cruelty, I'm still standing
    If people are so stupid, why does this society not collapse?

    The painful memories of a dreamy childhood turned into a nightmare
    The curse that was chasing the family is now threatening me
    Why are people so cruel and don't leave us in the quietude?
    If someone could help escaping this cursed fate?

    Alone at the feet of a world full of cruelty, I'm still standing
    If people are so stupid, why does this society not collapse?

    When you were without any thought or memory, it was an easy task
    Don't even trust the reality, it's impossible to face
    When you were without any thought or memory, it was an easy task
    Don't even trust the reality, it's impossible to face

    I just wanted to live in a better world, but the ideal is only a dream
    The time went too fast and I couldn't see anything in front of
    The lights going through the sight were the key to escape the nightmare
    Now I would be able to live in a society full of compassion...

    And French adaptation!

    Je me tiens encore seule aux pieds d'un monde plein de cruauté
    Si les gens sont si stupides, pourquoi ne vois-je pas la société s'effondrer ?

    Les mémoires douloureuses d'une enfance rêveuse en cauchemar se sont transformées
    La malédiction qui pourchassait ma famille s'est mise à me menacer
    Pourquoi les gens sont si cruels et ne nous laissent pas vivre en paix ?
    Pour échapper à ce destin maudit, est-ce que quelqu'un pourrait m'aider ?

    Je me tiens encore seule aux pieds d'un monde plein de cruauté
    Si les gens sont si stupides, pourquoi ne vois-je pas la société s'effondrer ?

    Quand tu n'avais aucune pensée ou souvenir, la tâche m'était facilitée
    Ne crois même pas en la réalité, il est difficile de l'affronter
    Quand tu n'avais aucune pensée ou souvenir, la tâche m'était facilitée
    Ne crois même pas en la réalité, il est difficile de l'affronter

    Je voulais juste vivre dans un monde meilleur, mais mon idéal n'était qu'utopie
    Le temps a défilé trop vite pour que je ne puisse le regarder
    Les lumières traversant ma vue étaient la clé pour m'échapper
    Je pourrais vivre dans un monde de compassion ainsi...

    Explanations...

    Thanks to felichan for capella rendering.
    Second song of the songs group for today, the project for songs about "Mix Ore", a CHARON game. And for this story it also has a fan game.
    Yeah, here, it's about Rikana. Unlike the two other songs, this isn't considered as yangire or yandere, however, I would say that Rikana is really a rude girl, especially in "Mix Ore". She's totally fed up of a corrupted world where when someone committed something bad, we accuse other innocent people instead and ask to them to repair them. In this case, Rikana's dad had many debts and suicided. And now Rikana has to pay them, and she thinks it's injust. She's a few right, Rikana did nothing about it. But the problem with inheritances is you can inheritate as well good things as bad things. It's sad but it's the reality of this world, that the girl didn't want to accept...


  • 『Re;Set』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151223-00054
    LIN (full) : 「598 083 025」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151223-000154
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Torn Diaries - TRACK 2/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license.

    Japanese lyrics

    私は単にあなたを愛していたので、運命が変更されました
    この恐ろしい最後は、不要なたことを再び再起動することができますか?

    赤の鮮血によって染色された、世界の足元に
    なぜあなたも離れて、この瞬間に実行しようとしていましたか?
    すべての憎悪の感情は簡単に別の選択で消えてしまう
    彼らは地面に落ちる絶望の涙で行くことができる...

    私は単にあなたを愛していたので、運命が変更されました
    この恐ろしい最後は、不要なたことを再び再起動することができますか?
    狂気のほんの少しの部分は、この未来を破壊するのに十分でした
    私たちは永遠に一緒に滞在した場合はどうでしょうか?

    この存在は、実際には痛みで、そんなに後悔がある
    これは、我々が組み合わせると自分にキスができ、時間を失いました
    私は、これは嘘、脱出と間違った方法であることを希望する
    しかし、この荒廃光景が起こったことすべてを思い出しました...

    しかし、誰かがこの瞬間にあなたを盗むしようとしました...
    彼はそのためにできるだけ多くを被るために必要な...
    それは間違っていた場合は、なぜそれが停止していないのですか?
    この現実は、今すぐに崩壊するために必要な...

    今後は、あまりにも遠くに到達されることになっていました
    すべての愛が感じさえして、振り返ることはできません
    幻想、私の意識改で構成され、消えていく過去の後ろ
    たぶん、次の世界では、我々は最終的に幸せなことであろう...

    Original English text

    Because I was simply loving you, the fate has changed
    This horrible end was unwanted, can it be restarted again?

    At the feet of a world stained by the red fresh blood
    Why were you also trying to run away at this moment?
    Every hatred feelings could easily disappear with another choice
    They can only go with the tears of despair falling on the ground...

    Because I was simply loving you, the fate has changed
    This horrible end was unwanted, can it be restarted again?
    Just a little part of madness was enough to break this future
    What would happen if we stayed together forever?

    This present is actually a pain and there are so much regrets
    This lost time where we could enlace and kiss ourselves
    I wished this could be a lie, a wrong way with an escape
    But this devastated sight reminded all that happened...

    But someone tried to steal you at this moment...
    He needed to suffer as much as possible for that...
    If it was wrong, why didn't it stopped?
    This reality needed to collapse right now...

    The future was too far away to be reached
    Even with all the love felt, I can't look back
    Behind a past composed of illusions, my consciousness breaks and fades away
    Maybe in the next world, we will finally by happy...

    And French adaptation!

    Parce que je t'aimais simplement, le destin a changé
    Je ne voulais pas de cette horrible fin, peut-on recommencer ?

    Aux pieds d'un monde teint par le rouge du sang frais
    Pourquoi essayais-tu de t'enfuir à ce moment ?
    Avec un autre choix, tous mes sentiments de haine auraient pu disparaître aisément
    Ils ne peuvent partir qu'avec les larmes de désespoir qui tombaient...

    Parce que je t'aimais simplement, le destin a changé
    Je ne voulais pas de cette horrible fin, peut-on recommencer ?
    Juste un petit bout de folie était assez pour détruire le futur dont je rêvais
    Que se passerait-il si nous restions ensemble à jamais ?

    Ce présent est une douleur et j'ai tant de regrets
    Ce temps perdu où nous aurions pu nous enlacer et nous embrasser
    J'aurais aimé que ce ne soit qu'un mensonge, un mauvais chemin dont je dois m'échapper
    Mais cette vue dévastée m'a rappelé ce qui s'était passé...

    Mais quelqu'un a tenté de me voler à ce moment-là...
    Il devait souffrir autant que possible pour cela...
    Si c'était faux, pourquoi cela ne s'est-il pas arrêté ?
    Cette réalité devait à tout prix s'effondrer...

    Impossible d'atteindre de nouveau cet avenir trop loin maintenant
    Je ne peux plus faire marche arrière même avec l'amour qu'il me restait
    Derrière un passé composé d'illusions, ma conscience s'est évanouie et s'est brisée
    Peut-être que dans un autre monde, nous pourrons être ensemble...

    Explanations...

    Long time I didn't use Nyui vivid neither... Capella rendering by felichan.
    As for "Last Psychosis", the song happens after the incident, at the moment the heroine doesn't want to believe her present and wants to restart everything over. Not knowing what reset way to use to get back her lover she killed with her rival, she finally thinks that if she leaves her current world, she would wake up in another one where she could be forever with her lover.
    But let's be sincere... I'm not sure that in this world, everything will be as she wants.


  • 『Diantha』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151026-00011
    LIN (full) : 「598 027 841」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151026-000107
    Instrumental + sung version | Patched sung version
    Catalog ticket
    Album : End Sentence - TRACK 3/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

    Japanese lyrics

    あなたの隣に美しい色に咲く小さな花
    私は過去に隠したすべての愛を明らかに

    この最初の会議は、思い出に永久に書き出されます
    でも言葉は、私が感じたことを言うには十分いなかった
    その後、日が渡され、あなたの存在が欠落していました
    苦痛に失われましたこの温かい感覚...

    あなたの隣に美しい色に咲く小さな花
    私は過去に隠したすべての愛を明らかに
    それを明らかにあまりにも恥ずかしがり屋、それが再びが開き
    それはこの気持ちを表現する唯一の方法なら...

    その日は、この消失の理由が発見されました
    この秘密の愛のための罠だった妖艶視線
    それを負担することができません、痛みは針のように私を拷問しました
    悪のとげは、心の中の感情をオフに盗んで薔薇のよう...

    あなたの隣に美しい色に咲く小さな花
    私は過去に隠したすべての愛を明らかに
    それを明らかにあまりにも恥ずかしがり屋、それが再びが開き
    それはこの気持ちを表現する唯一の方法なら

    拷問は耐え難いだった日、花の色が変更されました
    鮮血の真紅の赤に清純な白から回すと
    自分自身を閉じて次に、これらの最後の言葉を語ったことができませんでした
    そして、意識は沈黙の中で消え...

    Original English text

    A little flower blooming in beautiful colors next to you
    Revealing all the love that I hid in the past

    This first meeting will be written forever in the memories
    Even words weren't enough to say what I felt
    Then the days passed and your presence was missing
    This warm sensation that was lost in the torment...

    A little flower blooming in beautiful colors next to you
    Revealing all the love that I hid in the past
    Too shy to reveal it, it opens again
    If it's the only way to express this feeling...

    Then a day, the reason of this disappearance was discovered
    A bewitching gaze that was a trap for this secret love
    Unable to bear it, the pain tortured me as needles
    As thorns of a evil rose ripping off feelings in the heart...

    A little flower blooming in beautiful colors next to you
    Revealing all the love that I hid in the past
    Too shy to reveal it, it opens again
    If it's the only way to express this feeling

    The day when the torture was unbearable, the color of the flower changed
    Turning from a pure and innocent white to a crimson red of the fresh blood
    Then closing itself, those last words couldn't be told
    And the consciousness disappears in the silence...

    And French adaptation!

    Une petite fleur fleurissant dans une couleur magnifique à tes côtés
    Révélant tout l'amour que j'ai caché dans le passé...

    La première fois que nous nous sommes vues restera gravée dans ma mémoire à jamais
    Même les mots ne suffiraient pas à exprimer ce que je ressens
    Puis les jours ont passés et ta présence me manquait
    Cette chaude sensation qui a été perdue dans le tourment...

    Une petite fleur fleurissant dans une couleur magnifique à tes côtés
    Révélant tout l'amour que j'ai caché dans le passé
    Trop timide pour pouvoir le révéler, elle s'ouvre encore une fois
    Si c'est le moyen d'exprimer ce sentiment tapis au fond de moi...

    Puis un jour, j'ai découvert pourquoi tu n'étais plus à mes côtés
    Un regard ensorcelant qui était le piège de cet amour caché
    Ne pouvant le supporter, la douleur comme une aiguille m'a torturée
    Comme les épines d'une rose maléfique arrachant de mon cœur les sentiments liés...

    Une petite fleur fleurissant dans une couleur magnifique à tes côtés
    Révélant tout l'amour que j'ai caché dans le passé
    Trop timide pour pouvoir le révéler, elle s'ouvre encore une fois
    Si c'est le moyen d'exprimer ce sentiment tapis au fond de moi

    Le jour où cette torture était intolérable, la couleur de la fleur a changé
    Passant d'un blanc pur et innocent à un rouge pourpre venant du sang frais
    Alors qu'elle se referme, les derniers mots ne pourront être révélés
    Et dans le silence, ma conscience disparaît...

    Explanations...

    If the life can be compared with a wire in mythology (mainly Greek), here it's compared to a white flower and if it fades and becomes bloody red, that means that all is over. This is the allegory of the life of Diantha (which has "flower" in the meaning of her name). First, friend with a woman, then in love with her, at this moment this last one quits Diantha for a man. The heroine suffers so much that she can't bear it anymore and everyone is killed : the man because he was the rival, the lover for the behavior that the heroine would never forgive and Diantha herself in her madness to end her pain...
    Thanks again to felichan who rendered me the capella with the native VCV voicebank of Nyui candy.

     

    NOTE : The sung version in the zip including the instrumental isn't recommended for people who have ears sensible to high frequencies. If you want to enjoy the song, please listen to the patched version. Sorry about the inconvenience.


  • 『Melantha』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-151005-00414
    LIN (full) : 「598 009 383」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151005-000093
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : End Sentence - TRACK 1/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

    Japanese lyrics

    隠された嘘に費やされたすべての過去の日
    この愛の結合間の本当の痛みは常に存在していました
    何の赦しは、それが再び不正行為のために手遅れ、ありません
    真実は常に日または他の知られている

    あなたが本当にそれを発見することができなかったと思いましたか?
    待機する任意の希望もなく、絶望に一人で私を残し
    毎晩、誰も来ない、と私はいつもそれを知っている
    この男は、壁の後ろにあなたを大切にされ...

    隠された嘘に費やされたすべての過去の日
    この愛の結合間の本当の痛みは常に存在していました
    何の赦しは、それが再び不正行為のために手遅れ、ありません
    真実は常に日または他の知られている

    これらの悲しい瞬間に、痛みは心の中に蓄積
    あなたのために保持気持ちを破る憎しみに変わって
    精神でより暗くは、すべての思い出を壊滅します
    これは、破壊されることがどのように良い瞬間見に痛い...

    失われたと最愛の人の前ですべてに単独で
    目に無理解では、言葉は静寂にとどまりました
    あなたは私を許していないだろうことを知って、鮮血を見て
    私たちにとって、それは今悔い改めるする時が来ました...

    Original English text

    All the past days that were spent in the hidden lies
    The real pain between bonds of this love always existed
    There's no forgiveness, it's too late for cheating again
    The truth is always known a day or another

    Did you really think that it couldn't be discovered?
    Leaving me alone in the despair, without any hope to wait
    Each evening, nobody comes, and I always know that
    This man is cherishing you behind the walls...

    All the past days that were spent in the hidden lies
    The real pain between bonds of this love always existed
    There's no forgiveness, it's too late for cheating again
    The truth is always known a day or another

    During these sad moments, the pain accumulating in the heart
    Breaking the feelings kept for you, turning into hatred
    The more darkens in the spirit, devastating all memories
    It hurts to see how good moments can be destroyed...

    All alone in front of the lost and beloved person
    The incomprehension in the eyes, the words stayed in the silence
    Seeing the fresh blood, knowing that you wouldn't forgive me
    For us, it's time to repent now...

    And French adaptation!

    Tous les jours que nous avons passé dans des mensonges dissimulés
    La vraie douleur entre les liens de notre amour existait
    Il n'y aura pas de pardon, il est trop tard pour de nouveau tricher
    Un jour ou l'autre on découvre toujours la vérité

    Pensais-tu vraiment que je ne le découvrirais jamais ?
    Me laissant seule dans le désespoir, sans aucun espoir pour t'attendre
    Chaque soir, personne ne vient, et je sais toujours ce que tu fais
    Cet homme derrière les murs qui joue avec toi les tendres...

    Tous les jours que nous avons passé dans des mensonges dissimulés
    La vraie douleur entre les liens de notre amour existait
    Il n'y aura pas de pardon, il est trop tard pour de nouveau tricher
    Un jour ou l'autre on découvre toujours la vérité

    Pendant ces mauvais moments, dans mon cœur la douleur s'est accumulée
    Brisant les sentiments que je gardais pour toi, se transformant en haine
    Plus mon esprit s'assombrit, dévastant tous ces souvenirs du passé
    La façon de voir ces bons moments se détruire me fait ressentir une grande peine...

    Toute seule devant cette personne perdue et chérie
    L'incompréhension dans les yeux, les mots réduits au silence complet
    Voyant le sang frais, je savais que tu ne pourrais pas me le pardonner
    Et maintenant nous devons devenir des repentis...

    Explanations...

    I thank feli who rendered me the capella for this song, I wrote the ust and I tried the conversion for the vivid voicebank, I heard that it was awful. So feli, who can use VCV (unlike me) rendered me the .wav file. Many many thanks!
    The story itself. It's a girl in love with a woman (you know me very well) who is cheating. And we all know that cheating with love, it's bad. At the point where the heroine kills the person of interest of her lover, who doesn't understand what's going on. The problem is that Melantha waited for her during too much time that she became totally insane and wants to bring her lover with her to the death.


  • 『Melvine』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150830-00398
    LIN (full) : 「597 889 336」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150830-000081
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : End Sentence - TRACK 2/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

    Japanese lyrics

    冷たい涙が絶望の前の頬に落ちている
    顔にこの痛みはもう隠すことはできません
    降伏と残酷な世界の足元に泣いて
    私は愛を、残りのいくつかをつかむしようとしてい...

    傷つけたと初期の憎悪の感情絞め殺さ
    無益として明らかにしたすべてのこれらの努力
    それは、非共有の愛のために後悔することは有用ですか?
    私はそれのための後悔を持っていないので...

    冷たい涙が絶望の前の頬に落ちている
    顔にこの痛みはもう隠すことはできません
    降伏と残酷な世界の足元に泣いて
    私は愛を、残りのいくつかをつかむしようとしてい...

    もう一度あなたの顔を汚染するこの少年の笑顔
    許せない、嫉妬にこの嫌悪感を与えること
    拷問や時間によって引き起こされる傷害は絶え間ないです。
    各秒通過で針によって貫通心...

    愛の連鎖を断ち切ることは全く不可能です
    自由はあまりにも遠く、それに到達することです
    恐怖と怒りは、この拷問と不治の心を埋めます
    助けを求めることは今無用である、誰も理解できないだろう...

    無知な人々はなぜ知らなくても、私を笑って
    あなたとこの少年が野次はいつも話をしています
    しかし、今日、すべてが変更されます、私は決定しました
    すべてのこの場面は、過去の一部となります...

    冷たい涙が絶望の前の頬に落ちている
    顔にこの痛みはもう隠すことはできません
    降伏と残酷な世界の足元に泣いて
    私は愛を、残りのいくつかをつかむしようとしてい...

    この耐え難い痛みを癒すためには何も存在しない場合
    あなたは最終的にこの痛みを理解するだろうか?
    残酷な世界の足元に、この鮮血を注ぎます
    私はまだ、この不可能な結合に到達しようとしてい...

    Original English text

    The cold tears are falling on the cheeks in front of despair
    This pain on the face can't be hidden anymore
    Surrendering and crying at the feet of a cruel world
    I'm only trying to grab the few of remaining love...

    Hurt and strangled by the emotions of an incipient hatred
    All these efforts revealed as fruitless
    Is it useful to be sorry for non shared love?
    Because I don't have regrets for it...

    The cold tears are falling on the cheeks in front of despair
    This pain on the face can't be hidden anymore
    Surrendering and crying at the feet of a cruel world
    I'm only trying to grab the few of remaining love...

    The smile of this young boy contaminating again your face
    Unforgivable, giving this disgust to the jealousy
    The torture and injuries caused by the time are unceasing
    Heart penetrated by needles at each second passing...

    Breaking the chains of a love is totally impossible
    The freedom is too far away to reach it
    The terror and the anger fill this tortured and incurable heart
    Asking for help is now useless, nobody will understand...

    Ignorant people laughing at me, without knowing why
    Taunted by this boy with you're always talking
    But today, everything will change, I decided
    All this scene will become part of the past...

    The cold tears are falling on the cheeks in front of despair
    This pain on the face can't be hidden anymore
    Surrendering and crying at the feet of a cruel world
    I'm only trying to grab the few of remaining love...

    If there is nothing to heal this unbearable pain
    Will you finally understand this pain?
    Pouring this fresh blood at the feet of the cruel world
    I'm still trying to reach this impossible bond...

    And French adaptation!

    Les larmes froides coulent sur mes joues devant le désespoir
    Je ne peux plus cacher sur mon visage cette douleur que l'on peut voir
    Me rendant et pleurant aux pieds d'un monde sans pitié
    J'essaie juste de récolter le peu d'amour qu'il peut rester...

    Blessée et étranglée par les émotions d'un sentiment de haine naissant
    Tous ces efforts semblaient se révéler vains
    Est-ce que je dois être désolée pour un amour que je partage en vain ?
    Je n'ai rien à regretter maintenant...

    Les larmes froides coulent sur mes joues devant le désespoir
    Je ne peux plus cacher sur mon visage cette douleur que l'on peut voir
    Me rendant et pleurant aux pieds d'un monde sans pitié
    J'essaie juste de récolter le peu d'amour qu'il peut rester...

    Ton visage par le sourire de ce jeune homme, de nouveau contaminé
    Jamais je ne lui pardonnerai, le dégoût nourrit cette jalousie
    La torture et les blessures au fil du temps n'ont jamais cessé
    À chaque seconde qui passe, mon cœur est perforé par des aiguilles aigries...

    On ne peut briser les chaînes de cet amour
    Ni atteindre la liberté, elle est trop éloignée
    La terreur et la colère emplissent ce cœur insoignable et torturé
    Demander de l'aide ne sert à rien, personne ne comprendra un jour...

    Les gens ignorants qui rient de moi, sans savoir pourquoi
    Moquée par le jeune homme avec qui tu continues de parler
    Mais aujourd'hui, j'ai décidé, tout changera
    Toute cette scène fera partie du passé...

    Les larmes froides coulent sur mes joues devant le désespoir
    Je ne peux plus cacher sur mon visage cette douleur que l'on peut voir
    Me rendant et pleurant aux pieds d'un monde sans pitié
    J'essaie juste de récolter le peu d'amour qu'il peut rester

    S'il n'y a rien pour soigner cette insupportable douleur
    Comprendras-tu vraiment cette douleur ?
    Versant le sang frais aux pieds d'un monde sans pitié
    J'essaie d'atteindre ce lien impossible à attraper...

    Explanations...

    How to make tragedy, yandere and morale in one song. The music is very painful, but I think it could reflect all the thoughts that Melvine felt in the song.
    Melvine loved a girl until the day this last one meets a boy, one of Melvine's foes, then totally abandons her "friend". Melvine tries to express her love for her, but everyone is laughing at her, including the boy with her lover. Melvine sees only one way to get out the cruelty of the world : killing the boy and her own lover, to say to people all the rage that she felt during all this time, as a revenge.
    The morale in it... I still hear bad things about homosexuality in my country, and when I hear some fools saying bad things on it, sure, I'll be angry. I don't see the problem with something that you don't really choose but that you discover in your life, just be what you are! You don't have to be influenced by some persons (and mainly fool and ignorant persons, Melvine says it herself in the song!!) to do something. The bullying of a lesbian girl (or a gay boy, it works in that way too) is more common that we could think, just because they are some people who are influenced by fools. That's really sad.


  • 『Calandra』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150829-00396
    LIN (full) : 「597 888 920」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150829-000079
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : The Insane Door - TRACK 22/23

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

    Japanese lyrics

    時間を経て、気持ちが不変の形のままに
    数秒で憎悪に絶対的な愛から回すと
    真実の疑いが最終的に嘘を明らかに落ちます
    なぜ、これらの瞬間は誠実ではなかったですか?

    私の心の不満はあなたに届くのだろうか?
    時間に建て苦しみ、裏切りは、秘密を新たに発見しましたか?
    あなたが気持ちを理解します瞬間あるでしょう
    心に隠された、この痛みは決して停止しませんか?

    過去秒でこれらの刻ま瞬間が消去されて
    冷たい風が心のうちの愛の感情を席巻されて
    私は新しい未来を築くために手を保持でき
    私たちは一緒に達する可能性があることを...

    時間を経て、気持ちが不変の形のままに
    数秒で憎悪に絶対的な愛から回すと
    真実の疑いが最終的に嘘を明らかに落ちます
    なぜ、これらの瞬間は誠実ではなかったですか?

    それらの真の考えを拒絶する理由はありますか?
    この少年は、あなたの精神を陰げるしましたか?
    この人は残していない場合は、戻ってくることは決してないだろう
    一日まで、私はすべてが変更されることを決める...

    過去秒でこれらの刻ま瞬間が消去されて
    冷たい風が心のうちの愛の感情を席巻されて
    私は新しい未来を築くために手を保持でき
    私たちは一緒に達する可能性があることを...

    今では嘘が最終的に停止します日です
    愛の脆弱な結合は赤い鮮血の染色しました
    彼は消えていなかったが、なぜあなたはまだ嘘をついていますか?
    私はあなたを信頼できるすべてのこの時間...

    時間を経て、気持ちが不変の形のままに
    数秒で憎悪に絶対的な愛から回すと
    真実の疑いが最終的に嘘を明らかに落ちます
    なぜ、これらの瞬間は誠実ではなかったですか?

    Original English text

    Through the time, the feelings leave an unchangeable form
    Turning from absolute love to hatred in few seconds
    The doubt of the truth finally falls, revealing lies
    Why these moments were not sincere?

    Will the complaint of my heart reach you?
    The torments built in time, the betrayals, the secrets freshly discovered?
    There will be a moment where you'll understand the feelings
    Hidden in the heart, this pain never stopping?

    These engraved moments in the past seconds are erasing
    Cold winds are sweeping love feelings out of the heart
    I can hold the hand to build a new future
    That we could reach together...

    Through the time, the feelings leave an unchangeable form
    Turning from absolute love to hatred in few seconds
    The doubt of the truth finally falls, revealing lies
    Why these moments were not sincere?

    Is there a reason for rejecting those true thoughts?
    Did this boy blind your spirit?
    If this person doesn't leave, you'll never come back
    Until the day I decide that everything will change...

    These engraved moments in the past seconds are erasing
    Cold winds are sweeping love feelings out of the heart
    I can hold the hand to build a new future
    That we could reach together...

    Now it's the day when the lies will finally stop
    The fragile bonds of a love stained of a red fresh blood
    While he wasn't gone, why are you still lying?
    All this time when I trusted you...

    Through the time, the feelings leave an unchangeable form
    Turning from absolute love to hatred in few seconds
    The doubt of the truth finally falls, revealing lies
    Why these moments were not sincere?

    And French adaptation!

    Les sentiments quittent une forme immuable à travers le temps
    Transformant l'amour absolu en haine en peu de temps
    Le doute de la vérité tombe finalement, les mensonges sont révélés
    Pourquoi ces moments ne révélaient aucune sincérité ?

    Est-ce que la complainte de mon cœur t'atteindra ?
    Les tourments construits dans le temps, les trahisons, les secrets découverts récemment ?
    Il y aura un instant où tu finiras par comprendre mes sentiments
    Cachés au fond de mon cœur, jamais cette peine ne finira ?

    Ces moments gravés dans les derniers secondes se sont effacés
    Les vents froids balaient de mon cœur mes amoureux sentiments
    Je peux tendre la main pour construire un avenir maintenant
    Qu'ensemble nous pourrons attraper...

    Les sentiments quittent une forme immuable à travers le temps
    Transformant l'amour absolu en haine en peu de temps
    Le doute de la vérité tombe finalement, les mensonges sont révélés
    Pourquoi ces moments ne révélaient aucune sincérité ?

    Est-ce qu'il y a une raison pour rejeter ces sincères pensées ?
    Est-ce que cet homme a aveuglé ton esprit ?
    Si cette personne ne s'en va pas, tu ne reviendras jamais
    Jusqu'au jour où je décide que tout changera ainsi...

    Ces moments gravés dans les derniers secondes se sont effacés
    Les vents froids balaient de mon cœur mes amoureux sentiments
    Je peux tendre la main pour construire un avenir maintenant
    Qu'ensemble nous pourrons attraper...

    Maintenant c'est le jour où les mensonges s'arrêteront enfin
    Les liens fragiles d'un amour tâchés de rouge par le sang frais
    Tant qu'il n'était pas parti, pourquoi est-ce que tu mentais ?
    Tout ce temps où j'avais confiance en toi enfin...

    Les sentiments quittent une forme immuable à travers le temps
    Transformant l'amour absolu en haine en peu de temps
    Le doute de la vérité tombe finalement, les mensonges sont révélés
    Pourquoi ces moments ne révélaient aucune sincérité ?

    Explanations...

    The lover of Calandra was with a boy, organizing secret meetings and she was lying to Calandra herself, trying to hide her secret adventures with the boy. But finally Calandra learns the truth by meeting the boy alone when he finally says the truth of her lover's. Under the rage, she kills him and searches for her lover. This last one tries to flee but Calandra kills her too, angry and deceived of her attitude.
    Third song with Nyui falsetto. The problem for candy voicebank is that I got many issues with the converting that I leave this voicebank for the moment. I didn't get any problems with falsetto voicebank.


  • 『Bullet』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150815-00384 (long) ; 12FR-150820-00390 (short)
    LIN (full) : 「597 875 210」 (patch_0003) (long) ; 「597 881 466」 (short)
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150815-000069 (long) ; 12FR-NYN8937-150820-000075 (short)
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Full download for short version + Catalog ticket
    Album : The Insane Door - TRACK 20/23 (short ver)

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

    Japanese lyrics

    ただ表情で、この最初の日にあなたとの愛で
    そして、あなたの隣に、この男は、非常に素晴らしい見えました
    あなたは私の痛みは、この瞬間に理解することができますか?
    彼はあなたと一緒にいたときに何が頭の中で起こったのですか?

    人生の最後の時間に直面し、夜には心理的な亡命を上に落ちます
    そのための後悔は、それは問題ではありませんが、実行されませんでした
    任意の別れのない灰色の壁に直面して顔に光が、作ります
    ただ風と弾丸を聞くことができます
    人生の最後の時間に直面し、夜には心理的な亡命を上に落ちます
    そのための後悔は、それは問題ではありませんが、実行されませんでした
    任意の別れのない灰色の壁に直面して顔に光が、作ります
    ただ風と弾丸を聞くことができます

    別の人が有罪だった場合、それは同じでしょうか?
    血が手に、より多くの秒は、その後、あなたは私に行ってきました
    話すことが無用、そうでなければ私に対してであろう
    暗く、長い死の回廊に今実行しています...

    人生の最後の時間に直面し、夜には心理的な亡命を上に落ちます
    そのための後悔は、それは問題ではありませんが、実行されませんでした
    任意の別れのない灰色の壁に直面して顔に光が、作ります
    ただ風と弾丸を聞くことができます
    人生の最後の時間に直面し、夜には心理的な亡命を上に落ちます
    そのための後悔は、それは問題ではありませんが、実行されませんでした
    任意の別れのない灰色の壁に直面して顔に光が、作ります
    ただ風と弾丸を聞くことができます

    Original English text

    In love with you on this first day, just with a look
    And this man next to you, seemed very nice
    Can you understand my pain at this moment?
    What happened in the head when he was with you?

    Confronted to the last hour of the life, the night falls on a psychological asylum
    No regrets for that was done, it doesn't matter
    The light on the face, facing the grey wall, without any goodbye to make
    Just the wind and the bullets can be heard
    Confronted to the last hour of the life, the night falls on a psychological asylum
    No regrets for that was done, it doesn't matter
    The light on the face, facing the grey wall, without any goodbye to make
    Just the wind and the bullets can be heard

    If another person was guilty, would it be the same?
    The blood on the hands, more seconds, then you went to me
    Useless to speak, else it would be against me
    Running now in a dark and long death corridor...

    Confronted to the last hour of the life, the night falls on a psychological asylum
    No regrets for that was done, it doesn't matter
    The light on the face, facing the grey wall, without any goodbye to make
    Just the wind and the bullets can be heard
    Confronted to the last hour of the life, the night falls on a psychological asylum
    No regrets for that was done, it doesn't matter
    The light on the face, facing the grey wall, without any goodbye to make
    Just the wind and the bullets can be heard

    And French adaptation!

    Amoureuse de toi depuis ce jour où tout est parti d'un regard
    Et cet homme à côté de toi qui avait l'air aimable avec toi
    Peux-tu comprendre la douleur qui m'est insupportable ?
    Dans ma tête, que s'est-il passé quand il était avec toi ?

    Confrontée à la dernière heure de ma vie, la nuit tombe sur un asile psychologique
    Sans regrets pour ce que j'ai fait, cela n'est pas catastrophique
    La lumière sur le visage, en face du mur gris, sans aucun adieu à articuler
    Je ne peux qu'entendre le vent et les balles voler
    Confrontée à la dernière heure de ma vie, la nuit tombe sur un asile psychologique
    Sans regrets pour ce que j'ai fait, cela n'est pas catastrophique
    La lumière sur le visage, en face du mur gris, sans aucun adieu à articuler
    Je ne peux qu'entendre le vent et les balles voler

    S'il y avait un autre coupable, cela se serait-il passé de la même manière ?
    Le sang sur les mains, quelques secondes de plus, tu viens vers moi
    Inutile de parler, ou ce serait contre moi
    Je cours dans un sombre couloir de la mort funèbre...

    Confrontée à la dernière heure de ma vie, la nuit tombe sur un asile psychologique
    Sans regrets pour ce que j'ai fait, cela n'est pas catastrophique
    La lumière sur le visage, en face du mur gris, sans aucun adieu à articuler
    Je ne peux qu'entendre le vent et les balles voler
    Confrontée à la dernière heure de ma vie, la nuit tombe sur un asile psychologique
    Sans regrets pour ce que j'ai fait, cela n'est pas catastrophique
    La lumière sur le visage, en face du mur gris, sans aucun adieu à articuler
    Je ne peux qu'entendre le vent et les balles voler

    Explanations...

    Nyui plays here a girl in love with another woman. When she sees that her lover is with another guy, Nyui decides to kill the boy, but her lover sees her and denounces her to the police. Nyui is now sentenced to death due to her crime and remembers what happened on this moment, before being executed.
    It's a few a song against death sentence, that is now banned in France...

    (Note : due to issues (the "i" doesn't sound good to my hears), in the album, you'll have a different version with Nyui normal + cho gentian. Sorry about the inconvenience...)


  • 『Acantha』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150810-00380
    LIN (full) : 「597 868 741」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150810-000065
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : The Insane Door - TRACK 21/23

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

    Japanese lyrics

    それは痛みと耐え難いだし、何が実際の世界で今起こります
    私は愛が継続している間、これらの感情を隠すために引き続き...

    会議の最初の時間は忘却の淵に落ちませんでした
    これらの感情が再び出ていたとき、真の物語が始まりました

    暗闇の中で鼓動小さな心、愛に満ち最初
    歪んだ幻想の悪夢となりました、完全変形

    それは痛みと耐え難いだし、何が実際の世界で今起こります
    私は愛が継続している間、これらの感情を隠すために引き続き

    頭では、他ではより多くの愛を探して、泣いています
    それを見つけなければ、新たな狂気に落ちています...

    左のものをすべて満たす悲しみ、今目覚めます
    私はこの瞬間に感じていることの定義を検索しています

    暗闇の中で心はもう苦情に耳を傾けません
    すべてのことの空、この不格好な世界が必要とされています

    さて、この赤鮮血があなたの前に川のように、流れます
    あなたの人生からあなた脳卒中私は、呪文は逆転されます

    行ったことのための後悔は、それが悪いことができ、終わりました
    感情がすべてをかじっている場合、私の愛の思考のままにその...

    Original English text

    It's painful and unbearable, and whatever happens now in the actual world
    I continue to hide these emotions while the love continues...

    The first time of the meeting couldn't fall into the oblivion
    The true story has begun when these feelings were out again

    The little heart beating in the dark, first full of love
    Became a nightmare of distorted illusions, totally deformed

    It's painful and unbearable, and whatever happens now in the actual world
    I continue to hide these emotions while the love continues

    In the head, the other is crying, searching for more love
    Without finding it, it is falling in a new madness...

    The sadness filling all that left, now awaken
    Searching for a definition for that I'm feeling at this moment

    The heart in the dark doesn't listen to complaints anymore
    This misshapen world empty of all that is needed

    Now, this red fresh blood flowing, as a river in front of you
    You stroke me from your life, the spell is reversing

    The regrets for that was done are over, it could be worse
    If the feelings nibbled all that left of my love thoughts...

    And French adaptation!

    C'est pénible et intolérable, et quoi qu'il arrive dans le monde en ce moment
    Je continue de cacher ces émotions tant que l'amour dure autant...

    La moment où nous nous sommes vues la première fois ne pouvait pas tomber dans l'oubli
    La vraie histoire a commencé lorsque ces sentiments sont à nouveau sortis

    Le petit cœur qui battait dans le noir, à l'époque plein d'amour
    Est devenu un cauchemar d'illusions tordues, complètement déformées toujours

    C'est pénible et intolérable, et quoi qu'il arrive dans le monde en ce moment
    Je continue de cacher ces émotions tant que l'amour dure autant

    Dans ma tête, l'autre pleurait, cherchant à être encore plus aimée ainsi
    Sans trouver ce sentiment, elle tombe dans une autre nouvelle folie...

    La tristesse remplit ce qu'il restait, maintenant éveillée
    Elle cherchait une définition à ce que je ressens désormais

    Le cœur dans le noir n'écoute plus mes complaintes maintenant
    Ce monde difforme complètement vidé de ce qui m'est essentiel seulement

    Maintenant, ce sang frais rouge qui coulait, comme une rivière devant toi
    Tu m'as barrée de ta vie, maintenant le sort s'inverse contre toi

    Les regrets pour ce que j'ai fait sont finis, cela aurait pu empirer
    Si les sentiments rongeaient ce qui restait de mes amoureuses pensées...

    Explanations...

    Second demo with Nyui falsetto, I love this voice! <3
    Here, Nyui is Acantha, a girl in love with a woman. They were really good friends in the past, then, Acantha's feelings went bigger. But her lover doesn't share those feelings and when she discovers them, she tries to forget Acantha and to don't talk with her. Acantha feels hurt, and her love isn't stopping growing. Acantha's lover decided to go with another person, it's too much for the heroine. Despaired, she finally kills her lover, and thinks that it would be better before her pain gets bigger too with her love.





    Follow this section's article RSS flux