• Nyui Anna / 暗鳴ニュイ

    Nyui Anna / 暗鳴ニュイ暗鳴ニュイ

    VOICEBANKS : (Modified [oto.ini removed] (see each voicebank))
     

    (Repairing) classical CV voicebank
    (CVVC=> CV) bouquet voicebanks
    (VCV=>CV) falsetto, candy [only for "Bullet"]
    candy, vivid, lemon (rendering by felichan (2016) then Nynthixia (2017) with native voicebank)
    raw, colorful (VCV, self-rendering)

  • 『A Night in the Cold』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 17
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-200404-01151
    LIN (full) : 「599 760 266」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-1200405-001301
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Invalid Revolution - unrevealed track

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 19.0 license. 

     

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    夜の美しい暗闇、雪の中の灰が飛んでいるよね
    北風が私の後ろを吠えて、白い森をさまよってく

    天使でさえもう天から泣かない、沈黙が重い
    夜の狼の叫びに震えて
    新雪の層の下で、待つのをやめるべき
    この場所から逃げようとするべき

    遠くの水が聞こえない、全てが止まっていた
    まるで時が止まってたかのように
    地獄の守護者からの返事はないよ
    沈黙だけが私を取り巻く

    世界が消える森に捨てられ淡い顔にこの冷たい風を感じて
    ずっと前に失ったものを探している、夜も走り続けている

    冬の夜、もう血が見られない川で誰が溺れていたのよね?
    赤は水に薄められた、誰も知らない場所に連れ去られた

    天使でさえもう天から泣かない、沈黙が重い
    夜の狼の叫びに震えて
    新雪の層の下で、待つのをやめるべき
    この場所から逃げようとするべき

    遠くの水が聞こえない、全てが止まっていた
    まるで時が止まってたかのように
    地獄の守護者からの返事はないよ
    沈黙だけが私を取り巻く

    世界が消える森に捨てられ淡い顔にこの冷たい風を感じて
    ずっと前に失ったものを探している、夜も走り続けている

    Original English text

    Beautiful darkness of the night, ashes in the snow are flying
    Northern wind howling behind me, wandering in the white forest

    Even angels don't cry anymore from the heavens, silence is heavy
    Shivering at a wolf's cry during hours in the night
    Under coats of fresh snow, I should stop waiting
    I should try to run away from this place

    I can't listen to the water in the distance, everything stopped moving
    As if time had frozen in this place
    I have no answer from the guardians of the hell
    Only the silence will be surrounding me

    Abandoned in the forest where the world disappears, I feel this cold wind against my pale face
    Searching for what I have lost a long time ago, I continue to run in the night

    Who drowned during a winter night in a river where we can't even see the blood anymore?
    The red got diluted in the water, taken away in a place no one knows

    Even angels don't cry anymore from the heavens, silence is heavy
    Shivering at a wolf's cry during hours in the night
    Under coats of fresh snow, I should stop waiting
    I should try to run away from this place

    I can't listen to the water in the distance, everything stopped moving
    As if time had frozen in this place
    I have no answer from the guardians of the hell
    Only the silence will be surrounding me

    Abandoned in the forest where the world disappears, I feel this cold wind against my pale face
    Searching for what I have lost a long time ago, I continue to run in the night

    And French adaptation!

    Merveilleuses ténèbres nocturnes, les cendres dans la neige peuvent s'envoler
    Vent septentrional hurlant dans mon dos, marchant dans la blanche forêt

    Même les anges ne pleurent plus dans les cieux, lourd silence
    Frémissant au cri d'un loup durant des heures dans la nuit
    Sous les manteaux de neige fraîche, je dois arrêter d'attendre sa présence
    Je devrais m'enfuir dans cet endroit aussi vite

    Je ne peux entendre l'eau dans la distance, tout a cessé de bouger
    Comme si à cet endroit le temps s'était figé
    Je n'ai nulle réponse des gardiens de cet enfer
    Seul le silence m'entourera dans ces congères

    Abandonnée dans la forêt où le monde disparaît, je sens contre mon visage ce vent glacé
    Cherchant ce que j'ai perdu il y a longtemps, je cours encore dans la nocturne obscurité

    Qui s'est noyé dans la rivière une nuit d'hiver où même le sang brille de par son absence ?
    Le rouge s'est dilué dans l'eau, emmené au loin dans un endroit dont personne n'a connaissance

    Même les anges ne pleurent plus dans les cieux, lourd silence
    Frémissant au cri d'un loup durant des heures dans la nuit
    Sous les manteaux de neige fraîche, je dois arrêter d'attendre sa présence
    Je devrais m'enfuir dans cet endroit aussi vite

    Je ne peux entendre l'eau dans la distance, tout a cessé de bouger
    Comme si à cet endroit le temps s'était figé
    Je n'ai nulle réponse des gardiens de cet enfer
    Seul le silence m'entourera dans ces congères

    Abandonnée dans la forêt où le monde disparaît, je sens contre mon visage ce vent glacé
    Cherchant ce que j'ai perdu il y a longtemps, je cours encore dans la nocturne obscurité

    Explanations...

    I'm quite proud of the French lyrics to be honest...
    Music: pad by FLEX, atmo, fast drums by Toxic Biohazard, lead by Lumikko.


  • 『Invalid Revolution』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 17
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-200330-01148
    LIN (full) : 「599 754 710」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-1200330-001298
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Invalid Revolution - unrevealed track

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 19.0 license. 

     

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    人々の前の敵は、参入する新しい世界秩序を控えした
    あきらめたくなかった、降伏したくなかった、ただの無効な革命

    寒冷地に沈み、いかなる視界からも隠された
    奈落の底に潜めて、全ての打倒を待っていく
    人々は敵の暴政の下で寒に苦しんで
    彼らを主権者に変える革命を待っていくよね

    人々の前の敵は、参入する新しい世界秩序を控えした
    あきらめたくなかった、降伏したくなかった、ただの無効な革命

    隠れた場所から水没していく、バラバラに落ちて
    武器を取って敵の心にそれらを発射していた
    無実の人々が負傷した、犠牲が払われてた
    国は倒れた革命からの兵士を忘れないよ

    人々の前の敵は、参入する新しい世界秩序を控えした
    あきらめたくなかった、降伏したくなかった、ただの無効な革命

    Original English text

    The enemy in front of people refrained the new world order to enter
    Nobody wanted to give up, nobody wanted to surrender, it's just an invalid revolution

    Immersed under the cold ground, hidden from any sight
    Lurking in the abyss, waiting for overthrowing everything
    People is suffering in the cold, under the tyranny of the enemy
    Waiting for a revolution that will turn them into sovereigns

    The enemy in front of people refrained the new world order to enter
    Nobody wanted to give up, nobody wanted to surrender, it's just an invalid revolution

    Submerging from their hidden place, falling into pieces
    They took their weapons and launched them into the enemy's heart
    Innocent people have been wounded, sacrifices have been made
    But the nation won't forget the soldiers from revolution who fell down

    The enemy in front of people refrained the new world order to enter
    Nobody wanted to give up, nobody wanted to surrender, it's just an invalid revolution

    And French adaptation!

    L'ennemi devant le peuple a empêché le nouvel ordre mondial de faire irruption
    Personne n'a voulu abandonner, n'a voulu se rendre, c'est juste une invalide révolution

    Immergée sous le sol glacé, de tous les regards elle s'est dissimulée
    Errant dans les abysses, attendant de tout renverser
    Le peuple souffre dans le froid, sous la tyrannie de l'ennemi
    Attendant une révolution qui en fera d'eux des rois infinis

    L'ennemi devant le peuple a empêché le nouvel ordre mondial de faire irruption
    Personne n'a voulu abandonner, n'a voulu se rendre, c'est juste une invalide révolution

    Submergeant de leur son caché, se brisant en petits débris
    Ils ont pris leurs armes et les ont lancées vers le cœur de l'ennemi
    Des gens innocents ont été blessés, des sacrifices ont dû être effectués
    Mais la nation n'oubliera pas ces soldats de la révolution qui sont tombés

    L'ennemi devant le peuple a empêché le nouvel ordre mondial de faire irruption
    Personne n'a voulu abandonner, n'a voulu se rendre, c'est juste une invalide révolution

    Explanations...

    It's a bit inspired from the Russian event in Azur Lane, but I don't put this song officially in the series. Clearly, it's inspired from the 1917 revolution in Russia.
    Used colorful for this one.
    Concerning mastering, when I made the first private song for Nyui colorful, I noticed Nectar 3 didn't work well with her, so I kept the legacy Nectar Elements.
    Music: dance type. Atmo by Xpand!2, pad and beats by FLEX, arp pad by Hybrid, lead by GMS.


  • 『Across the Line』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 17
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-191015-01099
    LIN (full) : 「599 576 381」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-191018-001249
    Album download with certificates inside
    Album : PSYCHOCEPTION - TRACK 6/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on :  piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 19.0 license. 

    NOTE: This song is album exclusive! If you want to preview it, please download the album!

    DB entry

    Japanese lyrics

    遠くで何年もあなたを見つめていただよ、正しい日を待っていたよ
    あまりにも遠く離れているので、風の中に言葉を投げ込んだらね
    もしこれらの土地だけがとても近くなら、抱きしめることができるだろう
    抱擁で深く、小さな心の温かがこの愛の炎を生き続けて

    この家以外のどこにも行かない手紙に書かれていたよ
    一方、他の運命はその物語を続けているね
    他の場所で何も起こらなかったように、川は流れ続けて
    でも、いつかこの世界の全てが突然変わったとしたら?

    遠くで何年もあなたを見つめていただよ、正しい日を待っていたよ
    あまりにも遠く離れているので、風の中に言葉を投げ込んだらね
    もしこれらの土地だけがとても近くなら、抱きしめることができるだろう
    抱擁で深く、小さな心の温かがこの愛の炎を生き続けて

    同じ場所で自分自身を再会する長い旅行があった
    短い時間でお互いを見てた、ちょっとした視線だった
    君を連れ戻す前に、対する傲慢を誇りに思う
    本当に悲惨な生活を続けることができると思って?

    遠隔地から来た少女は、全てをばらばらにすることを決めていたね
    もうこの男を容認しなかったので、彼の内面を粉々にした
    何時間経っても彼女は気にせない、自分の未来を作りたくてる
    運命が本当に絶対に望んでいたものであるかどうかはわからない...

    Original English text

    In the distance I have been looking at you for years, waiting for the right day
    It's too far away from this place, I would have thrown my words into the wind
    If only these lands were so close, maybe I would be able to embrace you
    Deeply in this embrace, the warmth of my little heart keeps alive the flame of this love

    Written in a letter that will not go anywhere else outside of this home
    Meanwhile the other fate will continue its tale
    As if nothing had happened elsewhere, the river continues flowing
    And if someday everything in this world suddenly changed?

    In the distance I have been looking at you for years, waiting for the right day
    It's too far away from this place, I would have thrown my words into the wind
    If only these lands were so close, maybe I would be able to embrace you
    Deeply in this embrace, the warmth of my little heart keeps alive the flame of this love

    There has been a long travel to reunite ourselves in the same place
    We looked at each other during a short instant, a such little gaze
    Before he took you back, proud of his arrogance towards me
    Do you really think you can just continue your miserable life?

    Coming from a remote land, the girl decided to break everything into pieces
    She wouldn't tolerate this man anymore, so she shattered his insides
    No matter how many time had passed, she didn't care, wanting to build her future
    But it's unknown if her fate really was what she absolutely wanted...

    And French adaptation!

    Au loin je t'ai cherchée pendant des années, attendant le bon jour
    Trop loin de cet endroit, j'aurais jeté mes mots dans le vent
    Si seulement ces terres étaient plus proches, j'aurais pu t'enlacer tendrement
    Si profondément, la chaleur de mon petit cœur garde en vie la flamme de mon amour

    Écrit dans une lettre qui n'ira nulle part en dehors de cet endroit cependant
    Alors que l'autre destin continuera son chemin
    Comme si rien n'était arrivé, la rivière coule sans fin
    Et si un jour tout dans ce monde changeait subitement ?

    Au loin je t'ai cherchée pendant des années, attendant le bon jour
    Trop loin de cet endroit, j'aurais jeté mes mots dans le vent
    Si seulement ces terres étaient plus proches, j'aurais pu t'enlacer tendrement
    Si profondément, la chaleur de mon petit cœur garde en vie la flamme de mon amour

    Cela a été un long voyage pour nous réunir au même endroit
    Nous nous sommes regardées un court instant, un petit regard a suffi
    Avant qu'il ne t'aie reprise, fier de son arrogance envers moi
    Penses-tu vraiment que tu peux juste continuer ta misérable vie ?

    Venant d'une terre lointaine, la fille a décidé de tout briser
    Elle ne tolérerait plus cet homme, alors elle a fracassé de l'intérieur
    Peu importe le temps qui s'était écoulé, elle n'en avait que faire, elle voulait un avenir meilleur
    Mais l'on ignore si son destin était ce dont elle a toujours rêvé...

    Explanations...

    Story: a girl in love with a woman in a distant country. And she'll do everything to get what... Or rather, who, she wants.
    Music: FLEX, theRiser, Sakura, Hybrid, M1 and Xpand!2.


  • 『Parasitism』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 17
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-191028-01103
    LIN (full) : 「599 588 770」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-191029-001166
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : PSYCHOCEPTION - 7/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : psychological horror elements, disturbing lyrics
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    頭の中を走り、考えを引き継げて、動くのを聞くことができて
    地面に倒れるまで、何も感じなくなるまで、自分の力で食べて
    長い間中にあっただね、体から私をむさぼり食っていく
    意識がまだ浮遊して間に、一定量の不定形の肉に変えて

    中にとどまることはできないの? あなたがここにいる限り、生きて
    単純な病気ではない、世界の一人一人の隠れた部分

    考えようとすると、何かに集中しようとするたびに失敗して
    誰か助けてもらえるの? 苦しくて、どれくらい耐えられるかわからない
    すぐに私の人生は二つの遠い世界の間に浮かぶでしょうよ
    暗闇の回廊で迷いながら、まだ光に到達しようとして

    中にとどまることはできないの? あなたがここにいる限り、生きて
    単純な病気ではない、世界の一人一人の隠れた部分

    どうしてまだ逃げているの? 全ての後、知っている必要がある
    最も隠されたものは、あなた達が持ってるこの深い狂気

    Original English text

    It is running inside my head, taking over my thoughts, I can hear it moving
    Feeding over my own strength, until I collapse on the ground, until I don't feel anything
    It has been inside since a long time, it has been devouring me from my body
    Turning it into an amount of amorphous flesh, while my consciousness is still floating

    Can't I just stay inside? As long as you are here I am alive
    I'm not a simple disease, I am the hidden part of each person in this world

    When I try to think, I fail each time I try to focus on something
    Is there anyone to help me? I suffer and I don't know for how long I can tolerate it
    Soon my life will just be floating between two distant worlds
    Lost in a corridor of darkness, still searching to reach the light

    Can't I just stay inside? As long as you are here I am alive
    I'm not a simple disease, I am the hidden part of each person in this world

    Why are you still running away? After all this time, you should have known
    The most hidden thing is this deep madness you all have

    And French adaptation!

    Il court dans ma tête, prend le dessus de mes pensées, je l'entends bouger
    Se nourrissant de ma force, jusqu'à m'effondrer sur le sol, jusqu'à ce que je ne sente plus rien
    Il est en moi depuis longtemps, il dévore mon corps qui le détient
    Le transformant en chair amorphe, alors ma conscience continue de flotter

    Ne puis-je rester à l'intérieur ? Tant que tu es là je peux être en vie
    Je suis la part cachée de chacun d'entre vous, je ne suis pas une simple maladie

    Quand j'essaie de penser, j'échoue à chaque fois que je tente de me concentrer
    Quelqu'un peut-il m'aider ? Je souffre et j'ignore combien de temps puis-je le tolérer
    Bientôt ma vie flottera entre deux mondes distants
    Perdue dans un couloir de ténèbres, essayant d'atteindre la lumière vainement

    Ne puis-je rester à l'intérieur ? Tant que tu es là je peux être en vie
    Je suis la part cachée de chacun d'entre vous, je ne suis pas une simple maladie

    Pourquoi essaies-tu encore de t'enfuir ? Après tout ce temps tu aurais dû le savoir
    La chose la plus cachée est la plus profonde folie qui se cache dans vos espoirs

    Explanations...

    When madness is the parasite of the human being...
    Music: this was first intended to be darkwave, but more became dark pop. Bassline by Transistor Bass, bells by M1, dark atmo by Sakura, atmo and chords by Toxic Biohazard.
    This song can't have a compatibility patch for versions of FL Studio below 12.5.1.


  • 『Burn me to Ashes』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190403-01016
    LIN (full) : 「599 373 041」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190405-001166
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Opera of Despair - TRACK 3/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    後悔なく平和な生活を送りたいと思った
    数年前からあなたを見ていた、と止めなかったよ
    意識はこの嘘の宇宙から飛び立とうとしていた
    失踪を超えてもいつも君の世話をしてあげるよ...

    到達できないようだ、小さな心はあなたに会いたいという情熱で燃えていた
    この秘密を他の誰にも明らかにしたことはない、その欲求は非常に強いけど
    孤独は長すぎていく、そしてもっと待つと他の誰かが私に取って代わるでしょう
    戦ったことすべてを失うことも怖い、それを理解するのは簡単ではないの?

    後悔なく平和な生活を送りたいと思った
    数年前からあなたを見ていた、と止めなかったよ
    意識はこの嘘の宇宙から飛び立とうとしていた
    失踪を超えてもいつも君の世話をしてあげるよ...

    絆は何よりも強かった、あなたがなぜそれらを破ろうとしたのか理解できない
    とても幸せだった、運命は今粉砕することはできない、どこかに間違いがある
    このすばらしい話が終わらなければならなかったのは、この男のせいだったのかな
    気持ちは無限だ、誰もが世界の誰かに愛をあげることができるより賞賛して

    翌朝、鮮血の湖の横で目が覚めていた
    自分の運命への障害を取り除いたと思った
    体は粉々になった、何もしていないと約束して
    どうして自身の人生を終わらせることを決めたの?

    Original English text

    I wanted to have a peaceful life without regrets
    I looked at you since few years ago and didn't stop
    My consciousness was going to fly away from this universe of lies
    I'll always take care of you even beyond disappearance...

    I seemed unreachable but my little heart was burning with passion to see you
    I never revealed this secret to anyone else, but desire is very strong within
    Loneliness has lasted for too long, and if I wait more someone else will replace me
    I'm too scared to lose everything I have fought for, isn't that easy to understand?

    I wanted to have a peaceful life without regrets
    I looked at you since few years ago and didn't stop
    My consciousness was going to fly away from this universe of lies
    I'll always take care of you even beyond disappearance...

    Our bonds were stronger than anything, I don't understand why you tried breaking them
    I was so happy, fate can't be shattered now, there is a mistake somewhere
    Was it because of this man, that this wonderful story had to end?
    My feelings are limitless, I admire you more than anyone can give love to someone in this world

    On the next morning, I woke up next to a lake of fresh blood
    I thought having gotten rid of the obstacle to my fate
    My body has been shattered into pieces, I promise I haven't done anything
    Why did you decide ending my own life?

    And French adaptation!

    Je voulais juste avoir une vie paisible sans regrets
    Je t'ai regardée depuis plusieurs années sans arrêter
    Ma conscience allait s'envoler loin de ce monde de mensonges
    Je prendrai toujours soin de toi au-delà même de notre disparition...

    Je semblais hors d'atteinte mais mon petit cœur brûlait de te voir avec une passion tendre
    Je n'ai jamais révélé ce secret à quiconque, mais mon désir en moi était si puissant
    La solitude a trop longtemps duré, et si j'attends encore quelqu'un me remplacera finalement
    J'ai trop peur de tout perdre ce pour quoi je me suis battue, est-ce trop dur pour comprendre ?

    Je voulais juste avoir une vie paisible sans regrets
    Je t'ai regardée depuis plusieurs années sans arrêter
    Ma conscience allait s'envoler loin de ce monde de mensonges
    Je prendrai toujours soin de toi au-delà même de notre disparition...

    Nos liens sont plus forts que tout, je ne comprends pas pourquoi tu as tenté de les casser
    J'ai si heureuse, le destin ne peut être brisé maintenant, quelque part on s'est trompés
    Mais si cette histoire a pris fin, ce jeune homme serait-il la raison ?
    Mes sentiments n'ont pas de limite, je t'admire plus que quiconque peut donner de l'amour dans ce monde

    Le matin suivant, je me suis réveillée à côté d'un lac de sang frais
    Je pensais m'être débarrassée de l'obstacle à mon destin
    Mon corps a été brisé en morceaux, mais je promets que je n'y suis pour rien
    Pourquoi alors mettre fin à ma vie, pourquoi l'avoir décidé ?

    Explanations...

    A yandere in love with someone who guessed at time something was potentially wrong with her and decided to kill her before she could do anything.
    Music: pad by Vacuum, bells and bridge by M1, all leads by GMS, bassline by Transistor Bass and guitar by Slayer.





    Follow this section's article RSS flux