• 『Sanae』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150421-00314
    LIN (full) : 「596 514 385」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150421-000014
    Instrumental
    Album
    Catalog ticket
    Album : Damned Girls - TRACK 12/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : blood references
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    時間が再び短縮されます
    起こらない物語を作成する
    夜の孤独を充填夢
    一人で私はあなたを待っている...

    嘘を分離することはできません
    私たちの間に結合する
    現実は少しの部分で破った
    それらを見つけることができません

    この人はとても素敵に見えます
    彼はどのようにあえて?
    私の愛を奪う
    許せない!

    時間が再び短縮されます
    起こらない物語を作成する
    夜の孤独を充填夢
    一人で私はあなたを待っている...

    遠く離れて、目をそらす
    あなたの目を避ける
    非表示と激怒を含む
    ようにするには、そこに滞在

    私は利己的でなければならない?
    そのような宝物を維持すること
    それは便利ですか?
    それとも、停止する時間です?

    分と秒
    砂が落ちている
    時間と日
    時間が高速です

    分と秒
    時間が失っている
    時間と日
    私は何を言っている?

    この時点で傷つけた
    絶望で毎日泣いて
    ここでも私は一人だ
    どのように維持する?

    過去を残す
    私の後ろに
    彼の赤い滴
    永遠に流れた........

    分と秒
    砂が落ちている
    時間と日
    時間が高速です

    分と秒
    時間が失っている
    時間と日
    私は何を言っている?

    Original English text

    Time is shortening again
    Creating stories that don't happen
    Dreams filling with solitude in the night
    Alone I'm waiting for you...

    Lies can't separate
    The bonds between us
    Reality broke in little parts
    Can't find them

    This man looks so nice
    How dares he?
    Taking away my love
    Unforgivable!

    Time is shortening again
    Creating stories that don't happen
    Dreams filling with solitude in the night
    Alone I'm waiting for you...

    Looking away, far away
    Avoiding your eyes
    Hiding and containing the rage
    So that you stay there

    Must I be selfish?
    To keep a treasure as that
    Is it useful?
    Or is it time to stop?

    Minutes and seconds
    Sand is falling
    Hours and days
    Time is fast

    Minutes and seconds
    Time is losing
    Hours and days
    What am I saying?

    Hurt by this time
    Crying everyday in despair
    Again I'm alone
    How sustain?

    Leaving the past
    Behind me
    His red droplets
    Flowed forever...

    Minutes and seconds
    Sand is falling
    Hours and days
    Time is fast

    Minutes and seconds
    Time is losing
    Hours and days
    What am I saying?

    And French adaptation!

    Encore une fois le temps ralentit
    Créant des histoires ne s'étant pas passées
    Les rêves se remplissent de solitude dans la nuit
    Je t'attends, isolée...

    Les mensonges ne peuvent séparer
    D'entre nous les liens qui subsistaient
    En petits morceaux, la vérité s'est cassée
    Je ne les trouve plus désormais

    Cet homme a l'air si sympathique, dis-moi
    Comment peut-il oser ?
    Emmenant mon amour loin de moi
    Jamais je ne lui pardonnerai !

    Encore une fois le temps ralentit
    Créant des histoires ne s'étant pas passées
    Les rêves se remplissent de solitude dans la nuit
    Je t'attends, isolée...

    Regardant au loin, tout au loin
    En évitant ton regard
    En essayant de retenir cette colère noire
    Pour que de moi, tu ne t'éloignes pas plus loin

    Devrais-je devenir égoïste pour cela ?
    Pour garder un trésor comme toi
    Est-ce que cela avait vraiment une utilité ?
    Ou dois-je m'arrêter ?

    Les minutes et les secondes
    Le sable tombait
    Les jours et les heures
    Le temps s'est accéléré

    Les minutes et les secondes
    Le temps se perdait
    Les jours et les heures
    Que suis-je en train de raconter ?

    Par ce temps j'ai été blessée
    Pleurant de désespoir chaque jour qui passait
    Encore une fois je me retrouve isolée
    Comment puis-je tenir désormais ?

    Laissant tout mon passé
    Derrière moi
    Ces gouttelettes de rouge teintées
    À jamais coulaient sur moi...

    Les minutes et les secondes
    Le sable tombait
    Les jours et les heures
    Le temps s'est accéléré

    Les minutes et les secondes
    Le temps se perdait
    Les jours et les heures
    Que suis-je en train de raconter ?

    Explanations...

    Here again, the song is really censored. Nyui plays a girl (Sanae) in love with another girl. This one is already with a man who wants to get Sanae's lover for himself. Sanae falls in depression, waiting for her lover in the dark. She knows that this love is totally impossible and becomes obsessed with time, counting seconds, minutes, hours and days... She falls in the madness and finally commits suicide. The red droplets are blood. She's crying blood, and blood is flowing from her body. Sanae is just a girl who fell in time's trap, waiting for an impossible love during too much time...


  • 『Anti-Sense』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150417-00311
    LIN (full) : 「596 457 241」
    IMIC (full) :12FR-NYN8937-150417-000011
    Instrumental
    Album
    Catalog ticket
    Album : Damned Girls - TRACK 10/13

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible shocking content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    同一性を失った
    感情を失った
    生命を失った
    すべてを失った

    言葉は意味がありません
    世界は永遠である
    それは、そのようだ
    それは空です

    誰かができます...
    私と一緒に話す?
    一人で、無防備
    放棄された...

    誰かができます...
    何が起こっているか教え?
    離れて左
    任意愛のない.....

    同一性を失った
    感情を失った
    生命を失った
    すべてを失った

    考えて何を知らない
    暗闇の中で待っている
    この洞窟で...
    この地下室では?

    地下室、地下室
    社交がなくなっています
    地下室、地下室
    人々は無視している...

    地下室、地下室
    彼らは何を知っていますか?
    地下室、地下室
    常に無視する

    同一性を失った
    感情を失った
    生命を失った
    すべてを失った

    地下室...

    それは意味がない
    人生は無意味である
    言葉、あまりに思考
    死の悲鳴

    地下室、地下室
    社交がなくなっています
    地下室、地下室
    人々は無視している...

    地下室、地下室
    彼らは何を知っていますか?
    地下室、地下室
    常に無視する

    地下室、地下室
    社交がなくなっています
    地下室、地下室
    人々は無視している...

    地下室、地下室
    彼らは何を知っていますか?
    地下室、地下室
    常に無視する

    同一性を失った
    感情を失った
    生命を失った
    すべてを失った

    同一性を失った
    感情を失った
    生命を失った
    すべてを失った

    Original English text

    Lost the identity
    Lost the feelings
    Lost the life
    Lost everything

    Words are meaningless
    World is eternity
    It seems that
    It is empty

    Can someone...
    Talk with me?
    Alone, defenseless
    Abandoned...

    Can someone...
    Tell what's happening?
    Left apart
    Without any love...

    Lost the identity
    Lost the feelings
    Lost the life
    Lost everything

    Unknowing what to think
    Waiting in the darkness
    In this grotto...
    In this crypt?

    Crypt, crypt
    Sociability is gone
    Crypt, crypt
    People is ignoring...

    Crypt, crypt.
    What do they know?
    Crypt, crypt
    Always ignoring

    Lost the identity
    Lost the feelings
    Lost the life
    Lost everything

    Crypt...

    It is meaningless
    Life is meaningless
    Words, thoughts too
    Screams of death

    Crypt, crypt
    Sociability is gone
    Crypt, crypt
    People is ignoring...

    Crypt, crypt
    What do they know?
    Crypt, crypt
    Always ignoring

    Crypt, crypt
    Sociability is gone
    Crypt, crypt
    People is ignoring...

    Crypt, crypt
    What do they know?
    Crypt, crypt
    Always ignoring

    Lost the identity
    Lost the feelings
    Lost the life
    Lost everything

    And French adaptation!

    Mon identité est perdue
    Mes sentiments sont perdus
    Ma vie est perdue
    J'ai tout perdu

    Les mots ne signifient plus rien
    Le monde est une éternité
    Et il semblerait bien
    Qu'il se soit vidé

    Est-ce que quelqu'un pourrait...
    Parler avec moi ?
    Seule et sans défense, moi
    Je suis abandonnée

    Est-ce que quelqu'un pourrait...
    Me dire ce qu'il est en train de se passer ?
    Laissée de côté
    Sans aucun amour pour se lier...

    Mon identité est perdue
    Mes sentiments sont perdus
    Ma vie est perdue
    J'ai tout perdu

    Ne sachant plus quoi penser
    Et attendant dans l'obscurité
    Dans cette grotte...
    Dans cette crypte ?

    Crypte, crypte
    La sociabilité s'en est allée
    Crypte, crypte
    Les gens continuent d'ignorer

    Crypte, crypte
    Que peuvent-ils bien savoir ?
    Crypte, crypte
    Ils continuent d'ignorer de le savoir

    Mon identité est perdue
    Mes sentiments sont perdus
    Ma vie est perdue
    J'ai tout perdu

    Crypte...

    Cela n'a aucun sens
    La vie n'a aucun sens
    Les mots, les pensées aussi encore
    Les cris de la mort

    Crypte, crypte
    La sociabilité s'en est allée
    Crypte, crypte
    Les gens continuent d'ignorer

    Crypte, crypte
    Que peuvent-ils bien savoir ?
    Crypte, crypte
    Ils continuent d'ignorer de le savoir

    Crypte, crypte
    La sociabilité s'en est allée
    Crypte, crypte
    Les gens continuent d'ignorer

    Crypte, crypte
    Que peuvent-ils bien savoir ?
    Crypte, crypte
    Ils continuent d'ignorer de le savoir

    Mon identité est perdue
    Mes sentiments sont perdus
    Ma vie est perdue
    J'ai tout perdu

    Mon identité est perdue
    Mes sentiments sont perdus
    Ma vie est perdue
    J'ai tout perdu

    Explanation...

    I was inspired by Nyui's characteristics for this song. Nyui lives alone in her big mansion, that I transformed here, it's a crypt. Rejected by other people, she waits for some love, some warm feelings, but nobody comes. She complaints of that, before comitting suicide (it's really censored, but "Screams of death", hum, it's a reference to despair screams of a person before comitting suicide). She denounces the loneliness which killed her in fact. If she says that life is nonsense (reason of the title, "Anti-Sense"), it's because life isn't made for living alone.


  • 『Delphine』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150502-00324
    LIN (full) : 「596 808 215」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150502-000018
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Yandere Generation - TRACK 9/11

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

     

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    感情を見つけることを期待して
    可能性があり暖かい感覚
    誰かの心で感じ
    誰が愛を知ることができ...

    平和のために待機しています
    結合の間
    禁断の愛を結びつけます
    それが存在する可能性が...

    感情を見つけることを期待して
    可能性があり暖かい感覚
    誰かの心で感じ
    誰が愛を知ることができ...

    感情はとても暖かいです
    脅さ、それが隠れています
    遠く、離れて実行
    それはどこに今ありますか?

    感情はとても暖かいです
    脅さ、それが隠れています
    遠く、離れて実行
    それはどこに今ありますか?

    ラララ...

    感情を見つけることを期待して
    可能性があり暖かい感覚
    誰かの心で感じ
    誰が愛を知ることができ...

    疑問は完了しています
    新鮮な血液が流れています
    結合が分離されています
    離れてあなたを取ります...

    感情はとても暖かいです
    脅さ、それが隠れています
    遠く、離れて実行
    それはどこに今ありますか?

    感情はとても暖かいです
    脅さ、それが隠れています
    遠く、離れて実行
    それはどこに今ありますか?

    Original English Text

    Hoping to find an emotion
    A warm sensation which could be
    A feeling in the heart of someone
    Who could know love...

    Waiting for peace
    Between the bonds
    Uniting the forbidden love
    That could exist...

    Hoping to find an emotion
    A warm sensation which could be
    A feeling in the heart of someone
    Who could know love...

    The emotion is so warm
    Threatened, it is hiding
    Running away, far away
    Where is it now?

    The emotion is so warm
    Threatened, it is hiding
    Running away, far away
    Where is it now?

    La la la...

    Hoping to find an emotion
    A warm sensation which could be
    A feeling in the heart of someone
    Who could know love...

    Doubts are now finished
    Fresh blood is flowing
    The bonds are separating
    Taking you away...

    The emotion is so warm
    Threatened, it is hiding
    Running away, far away
    Where is it now?

    The emotion is so warm
    Threatened, it is hiding
    Running away, far away
    Where is it now?

    And French adaptation!

    Espérant trouver une émotion
    Une chaude sensation
    Qui pourrait être le sentiment d'un cœur
    Qui connaîtrait l'amour...

    En attendant la paix
    Existant à travers ces liens maudits
    Unissant cet amour interdit
    Qui pourrait exister...

    Espérant trouver une émotion
    Une chaude sensation
    Qui pourrait être le sentiment d'un cœur
    Qui connaîtrait l'amour...

    L'émotion est en train de me réchauffer
    Mais elle se cache, se sentant menacée
    Elle court loin, encore à s'éloigner
    Maintenant où est-elle passée ?

    L'émotion est en train de me réchauffer
    Mais elle se cache, se sentant menacée
    Elle court loin, encore à s'éloigner
    Maintenant où est-elle passée ?

    La la la

    Espérant trouver une émotion
    Une chaude sensation
    Qui pourrait être le sentiment d'un cœur
    Qui connaîtrait l'amour...

    Les doutes sont terminés
    Ce sang frais en train de couler
    Les liens se séparaient entre toi et moi
    T'emmenant loin de moi...

    L'émotion est en train de me réchauffer
    Mais elle se cache, se sentant menacée
    Elle court loin, encore à s'éloigner
    Maintenant où est-elle passée ?

    L'émotion est en train de me réchauffer
    Mais elle se cache, se sentant menacée
    Elle court loin, encore à s'éloigner
    Maintenant où est-elle passée ?

    Explanations...

    Nyui plays here a young girl who falls in love with a woman. She feels isolated and just wants some love to share with others, and notainly her lover. There is a big problem, it's that in her society, this love "girl/girl" isn't accepted, so she must hide her feelings. She can't say the truth to her lover, who doesn't give her some warm feelings (love notainly). The heroine feels betrayed and needs to choose between loving this woman or respect the law. Because she doesn't want to decide and that people make her decide, she kills her lover. Then she regrets and sees that all her warm feelings are gone in the same time.





    Follow this section's article RSS flux