• 『Across the Line』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 17
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-191015-01099
    LIN (full) : 「599 576 381」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-191018-001249
    Album download with certificates inside
    Album : PSYCHOCEPTION - TRACK 6/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on :  piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 19.0 license. 

    NOTE: This song is album exclusive! If you want to preview it, please download the album!

    DB entry

    Japanese lyrics

    遠くで何年もあなたを見つめていただよ、正しい日を待っていたよ
    あまりにも遠く離れているので、風の中に言葉を投げ込んだらね
    もしこれらの土地だけがとても近くなら、抱きしめることができるだろう
    抱擁で深く、小さな心の温かがこの愛の炎を生き続けて

    この家以外のどこにも行かない手紙に書かれていたよ
    一方、他の運命はその物語を続けているね
    他の場所で何も起こらなかったように、川は流れ続けて
    でも、いつかこの世界の全てが突然変わったとしたら?

    遠くで何年もあなたを見つめていただよ、正しい日を待っていたよ
    あまりにも遠く離れているので、風の中に言葉を投げ込んだらね
    もしこれらの土地だけがとても近くなら、抱きしめることができるだろう
    抱擁で深く、小さな心の温かがこの愛の炎を生き続けて

    同じ場所で自分自身を再会する長い旅行があった
    短い時間でお互いを見てた、ちょっとした視線だった
    君を連れ戻す前に、対する傲慢を誇りに思う
    本当に悲惨な生活を続けることができると思って?

    遠隔地から来た少女は、全てをばらばらにすることを決めていたね
    もうこの男を容認しなかったので、彼の内面を粉々にした
    何時間経っても彼女は気にせない、自分の未来を作りたくてる
    運命が本当に絶対に望んでいたものであるかどうかはわからない...

    Original English text

    In the distance I have been looking at you for years, waiting for the right day
    It's too far away from this place, I would have thrown my words into the wind
    If only these lands were so close, maybe I would be able to embrace you
    Deeply in this embrace, the warmth of my little heart keeps alive the flame of this love

    Written in a letter that will not go anywhere else outside of this home
    Meanwhile the other fate will continue its tale
    As if nothing had happened elsewhere, the river continues flowing
    And if someday everything in this world suddenly changed?

    In the distance I have been looking at you for years, waiting for the right day
    It's too far away from this place, I would have thrown my words into the wind
    If only these lands were so close, maybe I would be able to embrace you
    Deeply in this embrace, the warmth of my little heart keeps alive the flame of this love

    There has been a long travel to reunite ourselves in the same place
    We looked at each other during a short instant, a such little gaze
    Before he took you back, proud of his arrogance towards me
    Do you really think you can just continue your miserable life?

    Coming from a remote land, the girl decided to break everything into pieces
    She wouldn't tolerate this man anymore, so she shattered his insides
    No matter how many time had passed, she didn't care, wanting to build her future
    But it's unknown if her fate really was what she absolutely wanted...

    And French adaptation!

    Au loin je t'ai cherchée pendant des années, attendant le bon jour
    Trop loin de cet endroit, j'aurais jeté mes mots dans le vent
    Si seulement ces terres étaient plus proches, j'aurais pu t'enlacer tendrement
    Si profondément, la chaleur de mon petit cœur garde en vie la flamme de mon amour

    Écrit dans une lettre qui n'ira nulle part en dehors de cet endroit cependant
    Alors que l'autre destin continuera son chemin
    Comme si rien n'était arrivé, la rivière coule sans fin
    Et si un jour tout dans ce monde changeait subitement ?

    Au loin je t'ai cherchée pendant des années, attendant le bon jour
    Trop loin de cet endroit, j'aurais jeté mes mots dans le vent
    Si seulement ces terres étaient plus proches, j'aurais pu t'enlacer tendrement
    Si profondément, la chaleur de mon petit cœur garde en vie la flamme de mon amour

    Cela a été un long voyage pour nous réunir au même endroit
    Nous nous sommes regardées un court instant, un petit regard a suffi
    Avant qu'il ne t'aie reprise, fier de son arrogance envers moi
    Penses-tu vraiment que tu peux juste continuer ta misérable vie ?

    Venant d'une terre lointaine, la fille a décidé de tout briser
    Elle ne tolérerait plus cet homme, alors elle a fracassé de l'intérieur
    Peu importe le temps qui s'était écoulé, elle n'en avait que faire, elle voulait un avenir meilleur
    Mais l'on ignore si son destin était ce dont elle a toujours rêvé...

    Explanations...

    Story: a girl in love with a woman in a distant country. And she'll do everything to get what... Or rather, who, she wants.
    Music: FLEX, theRiser, Sakura, Hybrid, M1 and Xpand!2.


  • 『Parasitism』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 17
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-191028-01103
    LIN (full) : 「599 588 770」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-191029-001166
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : PSYCHOCEPTION - 7/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : psychological horror elements, disturbing lyrics
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    頭の中を走り、考えを引き継げて、動くのを聞くことができて
    地面に倒れるまで、何も感じなくなるまで、自分の力で食べて
    長い間中にあっただね、体から私をむさぼり食っていく
    意識がまだ浮遊して間に、一定量の不定形の肉に変えて

    中にとどまることはできないの? あなたがここにいる限り、生きて
    単純な病気ではない、世界の一人一人の隠れた部分

    考えようとすると、何かに集中しようとするたびに失敗して
    誰か助けてもらえるの? 苦しくて、どれくらい耐えられるかわからない
    すぐに私の人生は二つの遠い世界の間に浮かぶでしょうよ
    暗闇の回廊で迷いながら、まだ光に到達しようとして

    中にとどまることはできないの? あなたがここにいる限り、生きて
    単純な病気ではない、世界の一人一人の隠れた部分

    どうしてまだ逃げているの? 全ての後、知っている必要がある
    最も隠されたものは、あなた達が持ってるこの深い狂気

    Original English text

    It is running inside my head, taking over my thoughts, I can hear it moving
    Feeding over my own strength, until I collapse on the ground, until I don't feel anything
    It has been inside since a long time, it has been devouring me from my body
    Turning it into an amount of amorphous flesh, while my consciousness is still floating

    Can't I just stay inside? As long as you are here I am alive
    I'm not a simple disease, I am the hidden part of each person in this world

    When I try to think, I fail each time I try to focus on something
    Is there anyone to help me? I suffer and I don't know for how long I can tolerate it
    Soon my life will just be floating between two distant worlds
    Lost in a corridor of darkness, still searching to reach the light

    Can't I just stay inside? As long as you are here I am alive
    I'm not a simple disease, I am the hidden part of each person in this world

    Why are you still running away? After all this time, you should have known
    The most hidden thing is this deep madness you all have

    And French adaptation!

    Il court dans ma tête, prend le dessus de mes pensées, je l'entends bouger
    Se nourrissant de ma force, jusqu'à m'effondrer sur le sol, jusqu'à ce que je ne sente plus rien
    Il est en moi depuis longtemps, il dévore mon corps qui le détient
    Le transformant en chair amorphe, alors ma conscience continue de flotter

    Ne puis-je rester à l'intérieur ? Tant que tu es là je peux être en vie
    Je suis la part cachée de chacun d'entre vous, je ne suis pas une simple maladie

    Quand j'essaie de penser, j'échoue à chaque fois que je tente de me concentrer
    Quelqu'un peut-il m'aider ? Je souffre et j'ignore combien de temps puis-je le tolérer
    Bientôt ma vie flottera entre deux mondes distants
    Perdue dans un couloir de ténèbres, essayant d'atteindre la lumière vainement

    Ne puis-je rester à l'intérieur ? Tant que tu es là je peux être en vie
    Je suis la part cachée de chacun d'entre vous, je ne suis pas une simple maladie

    Pourquoi essaies-tu encore de t'enfuir ? Après tout ce temps tu aurais dû le savoir
    La chose la plus cachée est la plus profonde folie qui se cache dans vos espoirs

    Explanations...

    When madness is the parasite of the human being...
    Music: this was first intended to be darkwave, but more became dark pop. Bassline by Transistor Bass, bells by M1, dark atmo by Sakura, atmo and chords by Toxic Biohazard.
    This song can't have a compatibility patch for versions of FL Studio below 12.5.1.


  • 『Burn me to Ashes』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190403-01016
    LIN (full) : 「599 373 041」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190405-001166
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Opera of Despair - TRACK 3/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    後悔なく平和な生活を送りたいと思った
    数年前からあなたを見ていた、と止めなかったよ
    意識はこの嘘の宇宙から飛び立とうとしていた
    失踪を超えてもいつも君の世話をしてあげるよ...

    到達できないようだ、小さな心はあなたに会いたいという情熱で燃えていた
    この秘密を他の誰にも明らかにしたことはない、その欲求は非常に強いけど
    孤独は長すぎていく、そしてもっと待つと他の誰かが私に取って代わるでしょう
    戦ったことすべてを失うことも怖い、それを理解するのは簡単ではないの?

    後悔なく平和な生活を送りたいと思った
    数年前からあなたを見ていた、と止めなかったよ
    意識はこの嘘の宇宙から飛び立とうとしていた
    失踪を超えてもいつも君の世話をしてあげるよ...

    絆は何よりも強かった、あなたがなぜそれらを破ろうとしたのか理解できない
    とても幸せだった、運命は今粉砕することはできない、どこかに間違いがある
    このすばらしい話が終わらなければならなかったのは、この男のせいだったのかな
    気持ちは無限だ、誰もが世界の誰かに愛をあげることができるより賞賛して

    翌朝、鮮血の湖の横で目が覚めていた
    自分の運命への障害を取り除いたと思った
    体は粉々になった、何もしていないと約束して
    どうして自身の人生を終わらせることを決めたの?

    Original English text

    I wanted to have a peaceful life without regrets
    I looked at you since few years ago and didn't stop
    My consciousness was going to fly away from this universe of lies
    I'll always take care of you even beyond disappearance...

    I seemed unreachable but my little heart was burning with passion to see you
    I never revealed this secret to anyone else, but desire is very strong within
    Loneliness has lasted for too long, and if I wait more someone else will replace me
    I'm too scared to lose everything I have fought for, isn't that easy to understand?

    I wanted to have a peaceful life without regrets
    I looked at you since few years ago and didn't stop
    My consciousness was going to fly away from this universe of lies
    I'll always take care of you even beyond disappearance...

    Our bonds were stronger than anything, I don't understand why you tried breaking them
    I was so happy, fate can't be shattered now, there is a mistake somewhere
    Was it because of this man, that this wonderful story had to end?
    My feelings are limitless, I admire you more than anyone can give love to someone in this world

    On the next morning, I woke up next to a lake of fresh blood
    I thought having gotten rid of the obstacle to my fate
    My body has been shattered into pieces, I promise I haven't done anything
    Why did you decide ending my own life?

    And French adaptation!

    Je voulais juste avoir une vie paisible sans regrets
    Je t'ai regardée depuis plusieurs années sans arrêter
    Ma conscience allait s'envoler loin de ce monde de mensonges
    Je prendrai toujours soin de toi au-delà même de notre disparition...

    Je semblais hors d'atteinte mais mon petit cœur brûlait de te voir avec une passion tendre
    Je n'ai jamais révélé ce secret à quiconque, mais mon désir en moi était si puissant
    La solitude a trop longtemps duré, et si j'attends encore quelqu'un me remplacera finalement
    J'ai trop peur de tout perdre ce pour quoi je me suis battue, est-ce trop dur pour comprendre ?

    Je voulais juste avoir une vie paisible sans regrets
    Je t'ai regardée depuis plusieurs années sans arrêter
    Ma conscience allait s'envoler loin de ce monde de mensonges
    Je prendrai toujours soin de toi au-delà même de notre disparition...

    Nos liens sont plus forts que tout, je ne comprends pas pourquoi tu as tenté de les casser
    J'ai si heureuse, le destin ne peut être brisé maintenant, quelque part on s'est trompés
    Mais si cette histoire a pris fin, ce jeune homme serait-il la raison ?
    Mes sentiments n'ont pas de limite, je t'admire plus que quiconque peut donner de l'amour dans ce monde

    Le matin suivant, je me suis réveillée à côté d'un lac de sang frais
    Je pensais m'être débarrassée de l'obstacle à mon destin
    Mon corps a été brisé en morceaux, mais je promets que je n'y suis pour rien
    Pourquoi alors mettre fin à ma vie, pourquoi l'avoir décidé ?

    Explanations...

    A yandere in love with someone who guessed at time something was potentially wrong with her and decided to kill her before she could do anything.
    Music: pad by Vacuum, bells and bridge by M1, all leads by GMS, bassline by Transistor Bass and guitar by Slayer.


  • 『TRIXIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190331-01015
    LIN (full) : 「599 367 405」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190331-001165
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Opera of Despair - TRACK 14/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    世界の上に一人で、狂気が情熱を惜しむことができなかった楽園
    ずっと前から告白を待っていた、でも君の声を聞くことができなかっただよね
    言葉が彼に届いたかどうかは知らない、存在すれば殺してあげるよね
    孤独は君を受け入れることができるようになる日まで永遠になっていくだよね

    私の隣に誰もいなかったとき、目が覚めていた
    一人で暗闇の中で見ずに歩き始めていたよ
    遠い声が助けを求めていて誰も聞いていなかった
    その痛みを聞いたので、その危険を取り除こうけど

    世界の上に一人で、狂気が情熱を惜しむことができなかった楽園
    ずっと前から告白を待っていた、でも君の声を聞くことができなかっただよね
    言葉が彼に届いたかどうかは知らない、存在すれば殺してあげるよね
    孤独は君を受け入れることができるようになる日まで永遠になっていくだよね

    何が起こったのか見るために君に向かって走れた
    でも、君の顔には涙がもう流れていなかったね
    私なしでとても幸せだった理由を学びたよ
    悲しみに溺れていた、維持することができなかったよ

    みんなが幸せになることができていた、悲しみが強まった幸せで楽園
    痛みがまだ誰かに内在している場合、この場所は誰に完璧ではないね
    これらの涙を殺しても、誰もこの悲劇に苦しむ必要はもうないでしょう
    そして私の運命が現実となるであろう別の庭に加わるでしょうよね

    Original English text

    I was alone above my world, a paradise where madness could spare passions
    I have waited for a confession since a long time ago, but I couldn't listen to your voice
    I don't know if these words reached him, but if he exists I'll kill him
    Loneliness will be eternal until the day I'll be able to embrace you

    I woke up when there was nobody next to me
    Alone in the darkness I began walking without looking
    A distant voice was calling for help and nobody listened
    But I heard the pain, and I'll get rid from the danger

    I was alone above my world, a paradise where madness could spare passions
    I have waited for a confession since a long time ago, but I couldn't listen to your voice
    I don't know if these words reached him, but if he exists I'll kill him
    Loneliness will be eternal until the day I'll be able to embrace you

    I ran towards you to see what happened
    But tears have already stopped flowing on your face
    I then learnt why you were so happy without me
    I was drowning in the sorrow and I couldn't sustain it

    A happy paradise where everyone could be happy, but my grief intensified
    This place can't be perfect for anyone, if pain is still subsisting into someone
    Maybe if I kill these tears nobody will have to suffer from this tragedy anymore
    And maybe I'll join another garden where my fate will become the reality

    And French adaptation!

    J'étais seule au-dessus de mon monde, un paradis où les passions par la folie seraient épargnées
    J'avais attendu une confession depuis longtemps, mais ta voix je n'ai pu l'écouter
    J'ignore si ces mots l'ont atteint, mais s'il existe je le tuerai
    La solitude sera éternelle jusqu'au jour où je pourrai t'enlacer

    Je me suis réveillée quand personne n'était à mes côtés
    Seule dans les ténèbres j'ai commencé à marcher sans regarder
    Une voix distante appelait à l'aide et personne n'écoutait
    Mais j'ai entendu la douleur, et me débarrasserai du danger

    J'étais seule au-dessus de mon monde, un paradis où les passions par la folie seraient épargnées
    J'avais attendu une confession depuis longtemps, mais ta voix je n'ai pu l'écouter
    J'ignore si ces mots l'ont atteint, mais s'il existe je le tuerai
    La solitude sera éternelle jusqu'au jour où je pourrai t'enlacer

    Je me suis précipitée vers toi pour voir ce qui s'est passé
    Mais les larmes sur ton visage avaient déjà cessé de couler
    J'ai ensuite appris comment tu étais si heureuse sans moi à tes côtés
    Je me noyais dans le chagrin et je ne pouvais le supporter

    Un heureux paradis où tout le monde serait heureux, mais mon chagrin s'est intensifié
    Cet endroit ne peut être parfait pour tous, si la douleur en quelqu'un continue de subsister
    Peut-être que si je tue ces larmes personne ne souffrira de cette tragédie plus jamais
    Et peut-être que je rejoindrai un autre jardin où mon destin deviendra réalité

    Explanations...

    There are so many dissonances in the music...
    And also lots of dissonances in the thoughts of this girl.
    Who thinks her little world is a paradise, in which she can't even be happy, and if she breaks the heart of her beloved, she still may not be happy either so she rathers leaving it.
    Music: atmo by FM8, arp by Sytrus, pad and lead by Sakura, bells by M1, guitar by Slayer.


  • 『Rebecca』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190329-01014
    LIN (full) : 「599 366 428」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190330-001164
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Opera of Despair - TRACK 4/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : madness references
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    頭の中で、海で泳いでいく
    誰かが地獄から連れ出すのを待って
    私の考えを粉々にして
    そして優しく故障するのを待ってく

    今よりも苦しんでいなければ、もう規則を気にしない、何でもして
    山の向こう側で獣の叫び声を聞き、中のものに答えてく

    頭の中で、海で泳いでいく
    誰かが地獄から連れ出すのを待って
    私の考えを粉々にして
    そして優しく故障するのを待ってく

    外にあるものを忘れた、現実は持続するには余りにも恐ろしい
    他に何も考えたくなくてよ、すでにこの世界に目を閉じていた

    今よりも苦しんでいなければ、もう規則を気にしない、何でもして
    山の向こう側で獣の叫び声を聞き、中のものに答えてく

    夜の闇は厚い霧に囲まれた白い雪の上に降っていたね
    台風が私を丸ごと飲み込んでいた、絶望に溺れていくよ

    地球の奥深くには、何も見えないよ、下の悪魔が聞こえていく
    沈黙は非常識に動かして、百万の破片に粉々にさせて

    Original English text

    Inside my head, I'm swimming in the ocean
    Waiting for someone to get me out from this hell
    Shatter my thoughts into pieces
    And I am waiting gently to break down

    I won't care about rules anymore, if I have to suffer less than now, I'd do anything
    Behind the mountains I hear for the screams of the beast, answering to the one within me

    Inside my head, I'm swimming in the ocean
    Waiting for someone to get me out from this hell
    Shatter my thoughts into pieces
    And I am waiting gently to break down

    I forgot what was outside, reality is too frightening to be sustained
    I don't want to think about anything else, I already closed my eyes on this world

    I won't care about rules anymore, if I have to suffer less than now, I'd do anything
    Behind the mountains I hear for the screams of the beast, answering to the one within me

    The darkness of the night fell on the white snow surrounded by a thick mist
    Typhoon swallowed me whole, I'm drowning into despair

    Deep inside the earth, I can't see anything but I hear the demons below
    The silence is driving me insane, let me shatter into a million fragments

    And French adaptation!

    Dans ma tête, je nage dans l'océan
    Attendant quelqu'un afin de me sortir de cet enfer brûlant
    Brise mon esprit en fragments
    Et j'attends de me casser lentement

    Je ne tiens plus compte des règles, si je dois moins souffrir, je ferais n'importe quoi
    Derrière les montagnes j'entends les cris de la bête, répondant à celle qui est en moi

    Dans ma tête, je nage dans l'océan
    Attendant quelqu'un afin de me sortir de cet enfer brûlant
    Brise mon esprit en fragments
    Et j'attends de me casser lentement

    J'ai oublié ce qu'il y avait à l'extérieur, la réalité m'effraie trop pour être supportée
    Je ne veux penser à rien d'autre, mes yeux sur ce monde sont déjà fermés

    Je ne tiens plus compte des règles, si je dois moins souffrir, je ferais n'importe quoi
    Derrière les montagnes j'entends les cris de la bête, répondant à celle qui est en moi

    Les ténèbres de la nuit sont tombées sur la neige blanche entourée par un brouillard troublant
    Le typhon m'a gobée toute entière, je me noie dans le désespoir

    Au plus profond de la terre, je ne vois rien hormis les démons en-dessous dans le noir
    Le silence me rend folle, laisse-moi me briser en un million de fragments

    Explanations...

    Tried darkwave with Nyui colorful.
    About a broken girl who feels threatened by madness.
    Music: simple pad by GMS, atmo by Toxic Biohazard, horror synth by HorrorBox, bells by M1, bass by Transistor Bass and lead by Sakura.





    Follow this section's article RSS flux