• Celeste / セレスト

    Celeste / セレスト Celeste / セレスト

    VOICEBANKS: -sorcière-

  • 『Worsening Over Time』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 11 Advanced, Nectar 4 Advanced, Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 21, FL Studio 21
    Synthesizer : FL Studio 21
    LIC (instru) : 12FR-240407-01724
    LIN (full) : 「601 275 604」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-240407-001882
    Full archive
    Album : Relics - TRACK ??/34

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license.

     

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    心の傷を癒そうとした失敗していたけど
    思い出を絶えず悩ませて、進むことができないよ
    私はほんの一瞬でもまたあなたを会いたくて
    時間が経つにつれて痛みがひどくなった気がして

    全て忘れたかった 過去を奥底に埋めたかった
    この激しい痛みを自分だけのものにしていたよ

    心の傷を癒そうとした失敗していたけど
    思い出を絶えず悩ませて、進むことができないよ
    私はほんの一瞬でもまたあなたを会いたくて
    時間が経つにつれて痛みがひどくなった気がして

    あなたなしで、もう打ち明けられる人もいなかったよ
    精神が衰え、消え去っていくのを感じていく

    心の傷を癒そうとした失敗していたけど
    思い出を絶えず悩ませて、進むことができないよ
    私はほんの一瞬でもまたあなたを会いたくて
    時間が経つにつれて痛みがひどくなった気がして

    Original English text

    I tried to heal the wounds in my heart but I failed
    My memories keep haunting me and I can't move forward
    I just want to see you again even for a short moment
    I think the pain worsened over time

    I wanted to forget everything, to bury the past in the depths
    I kept for myself this intense pain

    I tried to heal the wounds in my heart but I failed
    My memories keep haunting me and I can't move forward
    I just want to see you again even for a short moment
    I think the pain worsened over time

    Without you, I didn't have anyone to confide in anymore
    I feel my spirit deteriorating, fading away

    I tried to heal the wounds in my heart but I failed
    My memories keep haunting me and I can't move forward
    I just want to see you again even for a short moment
    I think the pain worsened over time

    And French adaptation!

    J'ai tenté de soigner les blessures de mon cœur mais ai échoué
    Mes souvenirs me hantent sans arrêt et je ne peux avancer
    Je veux juste te revoir encore une fois mais pendant un court instant
    Je crois que le mal a empiré avec le temps

    Je voulais tout oublier, enfouir ce passé dans les profondeurs
    J'ai gardé pour moi cette intense douleur

    J'ai tenté de soigner les blessures de mon cœur mais ai échoué
    Mes souvenirs me hantent sans arrêt et je ne peux avancer
    Je veux juste te revoir encore une fois mais pendant un court instant
    Je crois que le mal a empiré avec le temps

    Sans toi je n'avais plus personne à qui me confier
    Je sens mon esprit se détériorer, s'effacer

    J'ai tenté de soigner les blessures de mon cœur mais ai échoué
    Mes souvenirs me hantent sans arrêt et je ne peux avancer
    Je veux juste te revoir encore une fois mais pendant un court instant
    Je crois que le mal a empiré avec le temps

    Explanations...

    When you don't free the pain it rots you from the inside and worsens...
    Music: pad by Sonespheres Limitless, line by World Colors Xun, high harp by Elysium Harp, lead by Sakura and bridge by Schemas - Light.


  • 『Lingering Pain』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 11 Advanced, Nectar 4 Advanced, Vocal Doubler
    Tracks mixing: Vegas Pro 21, FL Studio 21
    Synthesizer : FL Studio 21
    LIC (instru) : 12FR-230907-01663
    LIN (full) : 「601 071 639」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-230907-001820
    Full archive
    Album : Mind Alteration Disorder - TRACK ??/30

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : self-harm
    Restricted on : piapro (not recommended)

    NOTE: low sanity lyrics writing. The violence of this song is not representative of my general work.

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license. 

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    胸がとても重くて、魂がとても痛くて
    もう何度も体を引きちぎってしまっただよ
    その感情は私には強すぎているだよね
    たとえ感覚が致命的ではないと知っても

    痛みの程度をどうやって判断したらいいのか知らない
    まるで心に大きな重みがかかっているようだったよね
    体から毒を追い出すにはもう涙だけでは足りないよ
    だから何度も何度も自分自身を浄化し続けている

    胸がとても重くて、魂がとても痛くて
    もう何度も体を引きちぎってしまっただよ
    その感情は私には強すぎているだよね
    たとえ感覚が致命的ではないと知っても

    ただ誰かに助けてもらいたいだけだよ、死ぬつもりはなくて
    この腐った封筒を傷つけていたらね、生きたいからだよ
    叫べないだよ、そして手の下に他に解決策がないよ
    目が痛みを感じたら、最後には私を助けてくれるの?

    胸がとても重くて、魂がとても痛くて
    もう何度も体を引きちぎってしまっただよ
    その感情は私には強すぎているだよね
    たとえ感覚が致命的ではないと知っても

    Original English text

    My chest feels so heavy, my soul is in so much pain
    I have torn off my body too many times already
    Those feelings are too powerful for me
    Even if I know the sensation will not be deadly

    I don't know how to tell how big is the pain
    It's like a huge weight binded to my heart
    Tears aren't enough anymore to expulse poison from the body
    So I keep purging myself, again and again

    My chest feels so heavy, my soul is in so much pain
    I have torn off my body too many times already
    Those feelings are too powerful for me
    Even if I know the sensation will not be deadly

    I just want someone to help me, I don't intend dying
    If I hurt this rotten enveloppe, it's because I want to live
    I can't scream and I don't have any other solution under hand
    If your eyes perceive the pain, will you finally help me?

    My chest feels so heavy, my soul is in so much pain
    I have torn off my body too many times already
    Those feelings are too powerful for me
    Even if I know the sensation will not be deadly

    And French adaptation!

    Ma poitrine est si lourde, mon âme a tellement mal
    J'ai déchiré mon corps beaucoup trop de fois déjà
    Ces sentiments sont trop puissants pour moi
    Même si je sais que la sensation ne sera pas fatale

    J'ignore comment dire à quel point est intense la douleur
    C'est comme un poids immense qui est attaché à mon cœur
    Les larmes ne suffisent plus à expulser le poison de mon corps
    Alors je continue sans cesse de me purger, encore et encore

    Ma poitrine est si lourde, mon âme a tellement mal
    J'ai déchiré mon corps beaucoup trop de fois déjà
    Ces sentiments sont trop puissants pour moi
    Même si je sais que la sensation ne sera pas fatale

    Je veux juste de l'aide, je n'ai pas l'intention de mourir
    Si je blesse cette enveloppe pourrie, c'est parce que je veux vivre
    Je n'arrive pas à crier et je n'ai pas d'autre solution sous la main
    Si tes yeux perçoivent la douleur, m'aideras-tu enfin ?

    Ma poitrine est si lourde, mon âme a tellement mal
    J'ai déchiré mon corps beaucoup trop de fois déjà
    Ces sentiments sont trop puissants pour moi
    Même si je sais que la sensation ne sera pas fatale

    Explanations...

    Music: lead by Utopia, the rest is using Photosynthesis.


  • 『Just a Generality』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 10 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 20, FL Studio 21
    Synthesizer : FL Studio 21
    LIC (instru) : 12FR-221217-01494
    LIN (full) : 「600 790 811」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-221217-001648
    Full archive
    Album : Ruin Her - TRACK ??/32

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license.

     

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    他の女の子とは違う、今私を見てくれね
    あなたが目を向けるべき唯一のものは私だけ
    注意を引きていたの?やっと気持ちに気づいていたの?
    なぜあなたの前にいる必要があるのかわかって

    私を一般論だと思わないでくれ
    提供するものが何もない多くのように
    でも信じてくれ、ただの一般論ではない
    笑顔に隠れる操り人形のように

    他の女の子とは違う、今私を見てくれね
    あなたが目を向けるべき唯一のものは私だけ
    注意を引きていたの?やっと気持ちに気づいていたの?
    なぜあなたの前にいる必要があるのかわかって

    一緒にいて、新しい現実を創造して
    ただ残虐だけが支配するこの世界で
    これらの問題は致命的ではないけど
    美しを認める限り、心配しないで

    他の女の子とは違う、今私を見てくれね
    あなたが目を向けるべき唯一のものは私だけ
    注意を引きていたの?やっと気持ちに気づいていたの?
    なぜあなたの前にいる必要があるのかわかって

    Original English text

    I'm not like the other girls, now look at me
    The only thing you should have eyes for is me
    Did I grab your attention? Are you finally noticing my feelings?
    Now you know why I should be in front of you

    Don't think of me as if I was a generality
    Like many people who don't have anything to offer
    But believe me, I'm not just a generality
    Like puppets who hide behind a smile

    I'm not like the other girls, now look at me
    The only thing you should have eyes for is me
    Did I grab your attention? Are you finally noticing my feelings?
    Now you know why I should be in front of you

    Together we are creating a new reality
    In this world where is reigning only cruelty
    But these issues are not a fatality
    Don't worry as long as you acknowledge its beauty

    I'm not like the other girls, now look at me
    The only thing you should have eyes for is me
    Did I grab your attention? Are you finally noticing my feelings?
    Now you know why I should be in front of you

    And French adaptation!

    Je ne suis pas comme les autres filles, alors regarde-moi
    La seule chose pour qui tu devrais avoir des yeux c'est pour moi
    Ai-je saisi ton attention ? Remarques-tu enfin mes sentiments ?
    Maintenant tu sais pourquoi je dois être devant

    Ne pense pas que je suis une généralité
    Comme tant d'autres qui n'ont rien à offrir
    Mais crois-moi, je ne suis pas juste une généralité
    Comme des marionettes qui se cachent derrière un sourire

    Je ne suis pas comme les autres filles, alors regarde-moi
    La seule chose pour qui tu devrais avoir des yeux c'est pour moi
    Ai-je saisi ton attention ? Remarques-tu enfin mes sentiments ?
    Maintenant tu sais pourquoi je dois être devant

    Ensemble nous créons une nouvelle réalité
    Dans ce monde où seule règne la cruauté
    Mais ces problèmes ne sont pas une fatalité
    Ne t'inquiète pas tant que tu reconnais sa beauté

    Je ne suis pas comme les autres filles, alors regarde-moi
    La seule chose pour qui tu devrais avoir des yeux c'est pour moi
    Ai-je saisi ton attention ? Remarques-tu enfin mes sentiments ?
    Maintenant tu sais pourquoi je dois être devant

    Explanations...

    She is not like this bunch of random girls... She loves you to the extreme, wants to grab you just for herself. Yes, the only thing making her different from the other generic girls... Is her insane love for you. Seems logical.
    Music: mostly went with trance. Gated atmo by Celestia, sidechained atmo by Antidrum Machine, lead by Plectra 2.


  • 『Clarissa』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Nectar 3 Plus, iZotope Ozone 10 Advanced, iZotope Neutron 4
    Tracks mixing : FL Studio 20, Vegas Pro 20
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-220925-01438
    LIN (full) : 「600 702 614」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-220925-001592
    Full archive
    Album : Unfaithful Propagation - TRACK 26/28

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    そんな罪を犯す手は許さないだよ
    人生を壊そうとするなら、許さない
    狂気と一緒に自身を地獄に送って
    運命から逃れられると思ったの?

    あなたのような化け物から彼女を守って
    誰も彼女を連れ去らない、誰も壊さない
    愛してると言わないように、君の喉を切って
    幸せになろうね、愛そのものを生きようね

    そんな罪を犯す手は許さないだよ
    人生を壊そうとするなら、許さない
    狂気と一緒に自身を地獄に送って
    運命から逃れられると思ったの?

    あなたの声を砕いて静寂に導くよ
    あなたの悲鳴が誰にも聞こえないこの場所
    少なくとも君はもう邪魔にならないでしょう
    深い憎しみが宣告の原因となるでしょう

    Original English text

    I won't let your hands commit such a sin
    I won't forgive you if you attempt to shatter my life
    I'll send you myself to hell with your madness
    Did you think you would escape your fate?

    I'll protect her from monsters like you
    No one will take her away, no one will break her
    I'll cut your throat so you don't tell you love her
    Let us be happy, let us live love itself

    I won't let your hands commit such a sin
    I won't forgive you if you attempt to shatter my life
    I'll send you myself to hell with your madness
    Did you think you would escape your fate?

    I'll shatter your voice and bring you to silence
    This place where no one hears you scream
    At least you won't be an obstacle anymore
    Your deep hatred will be the cause of your sentence

    And French adaptation!

    Je ne laisserai pas tes mains commettre un tel péché
    Je ne te pardonnerai pas si tu tentes de briser ma vie
    Je t'enverrai moi-même en enfer avec ta folie
    Pensais-tu échapper à ta destinée ?

    Je la protégerai de monstres comme toi
    Personne ne l'emmènera, personne ne la brisera
    Je couperai ta gorge pour que tu ne puisses plus lui dire que tu l'aimes
    Laisse-nous être heureuses, vivre l'amour même

    Je ne laisserai pas tes mains commettre un tel péché
    Je ne te pardonnerai pas si tu tentes de briser ma vie
    Je t'enverrai moi-même en enfer avec ta folie
    Pensais-tu échapper à ta destinée ?

    Je briserai ta voix et t'amènerai au silence
    Cet endroit où plus personne ne t'entend crier
    Tu ne seras plus un obstacle au moins désormais
    Ta haine profonde sera responsable de ta sentence

    Explanations...

    So the song was created just after Celeste was admitted to the team, she got quite lucky compared to Miko.
    Excessively angry woman who wants to protect her lover no matter what, even if she has to invent some enemies who would want to kill her.
    Music: a bit between dance and trance. Pad by Geosonics II, voices by Voices of Wind - Audrey, leads by Sonespheres 4.





    Follow this section's article RSS flux