• Tsuina Kisaragi / 如月ついな

    Kisaragi Tsuina / 如月ついな

    Kisaragi Tsuina / 如月ついな

    VOICEBANK: Tsuina-chan AI

  • 『Phantoms of the Past』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 11 Advanced, Nectar 4 Advanced, Vocal Doubler
    Tracks mixing: Vegas Pro 21, FL Studio 21
    Synthesizer : FL Studio 21
    LIC (instru) : 12FR-231227-01705
    LIN (full) : 「601 182 811」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-231227-001863
    Full archive
    Album : Relics - TRACK ??/??

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license. 

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    毎晩同じ顔が戻ってきて私を悩ませてる
    影を覗き込むと、自分が苦しんだことを思い出て

    いつも忘れようとしているのに思い出が消えない
    恐怖に満ちた同じ悪夢が際限なく繰り返せ
    いつでも負けることはあるけど諦めないでしょうよ
    私を傷つける全ての悪魔と戦うつもり

    毎晩同じ顔が戻ってきて私を悩ませてる
    影を覗き込むと、自分が苦しんだことを思い出て

    敵が遠くないことを知ると決して眠れないよ
    終わりのない苦しみとの戦いについに勝ちたい
    私の武器は勇気と希望の欠片だけだったね
    自分の物語をもう一度書くだけで十分

    毎晩同じ顔が戻ってきて私を悩ませてる
    影を覗き込むと、自分が苦しんだことを思い出て

    Original English text

    The same faces come back to haunt me each night
    And when I look into the shadow, I remember what I suffered

    I always try to forget, but the memories are not leaving
    The same nightmare filled with fear endlessly coming back
    I can always lose but I won't give up
    I will fight against all the demons hurting me

    The same faces come back to haunt me each night
    And when I look into the shadow, I remember what I suffered

    I can never sleep when I know the enemy is not far away
    I finally want to win the war against this endless torment
    The only weapons I possessed were my bravery and fragments of hope
    It's sufficient to write again my own story

    The same faces come back to haunt me each night
    And when I look into the shadow, I remember what I suffered

    And French adaptation!

    Les mêmes visages reviennent me hanter chaque nuit
    Et quand je regarde dans l'ombre, je me souviens de ce que j'ai subi

    J'essaie toujours d'oublier, mais les souvenirs ne partent pas
    Le même cauchemar empli de peur qui revient sans cesse
    J'ai beau perdre sans arrêt mais je n'abandonnerai pas
    Je me battrai contre tous les démons qui me blessent

    Les mêmes visages reviennent me hanter chaque nuit
    Et quand je regarde dans l'ombre, je me souviens de ce que j'ai subi

    Je ne peux dormir quand je sais que l'ennemi n'est pas loin
    Je veux enfin gagner la guerre contre ce tourment sans fin
    Les seules armes que je possédais étaient mon courage et des fragments d'espoir
    Cela me suffit pour pouvoir réécrire ma propre histoire

    Les mêmes visages reviennent me hanter chaque nuit
    Et quand je regarde dans l'ombre, je me souviens de ce que j'ai subi

    Explanations...

    Music: atmo by Haunted Spaces, flute by Los Andes - Pan Flutes, leads by Ancient World, bridge by Ancient Greek Strings, tremolo pad by Ancient Greek Winds and drums by Forest Frame Drums. Decided to go almost full organic on this one.


  • 『Travel to the Unknown』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 10 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
    Tracks mixing: Vegas Pro 20, FL Studio 21
    Synthesizer : FL Studio 21
    LIC (instru) : 12FR-230506-01593
    LIN (full) : 「600 949 007」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-230506-001747
    Full archive
    Album : Incubation in your Mind - TRACK ??/30

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license. 

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    夢と不思議を体験させて、複数の色で満たされてた
    夢から別の夢へ、異世界を彷徨っている、飛んでいくよ
    どこに行くのか正確には知らない、もう時間は数えないよ
    別の現実にいるだよね、飛び立つ未知なってるこの先へ

    変な夢はもう見たけど認めざるを得ない
    今までに得た最も独特な経験
    後悔していないよね、マスターじゃなくても
    これらは全て異常のように見えているね
    もう戦ってない、自分を漂流させて
    秘密の場所へ連れて行く感情の波は
    どこに行けばいいのか知らない、目を閉じてた
    驚きでしょうよ、ただ夢を見続けたくて

    夢と不思議を体験させて、複数の色で満たされてた
    夢から別の夢へ、異世界を彷徨っている、飛んでいくよ
    どこに行くのか正確には知らない、もう時間は数えないよ
    別の現実にいるだよね、飛び立つ未知なってるこの先へ

    いつも新しい場所に興味があっただよ
    とても幸せ、全てが期待を上回った
    この宇宙の旅、時間が潜在化してる
    全ては意味を失う、何も正しくない
    もう戦ってない、自分を漂流させて
    この現実を見失ったと思っている
    どこに行けばいいのか知らない、目を閉じてた
    目覚めるべきの、夢を見続けるべきのかな

    夢と不思議を体験させて、複数の色で満たされてた
    夢から別の夢へ、異世界を彷徨っている、飛んでいくよ
    どこに行くのか正確には知らない、もう時間は数えないよ
    別の現実にいるだよね、飛び立つ未知なってるこの先へ

    Original English text

    Make me go through dreams and wonders, filled with multiple colors
    Going from a dream to another, wandering through the different universes, I'm flying
    I don't know exactly where I'm going to, I'm not counting the hours anymore
    I'm in another reality, towards this unknown where I'm flying away

    I already saw weird dreams but I have to admit
    It's the most peculiar experience I have ever gotten
    I don't regret it, even if I'm not the master
    All these things seeming to be anomalies
    I'm not fighting anymore, I'm letting myself drift away
    The waves of the emotions taking me to a secret place
    I don't know where to go, I closed my eyes
    I just want to keep on dreaming, it will be a surprise

    Make me go through dreams and wonders, filled with multiple colors
    Going from a dream to another, wandering through the different universes, I'm flying
    I don't know exactly where I'm going to, I'm not counting the hours anymore
    I'm in another reality, towards this unknown where I'm flying away

    I was always curious to see new places
    I'm so happy, everything exceeded my expectations
    This travel in the universe, the time becomes latent
    Everything loses its meaning, nothing is right
    I'm not fighting anymore, I'm letting myself drift away
    I think I lost track with this reality
    Should I wake up or keep on dreaming?

    Make me go through dreams and wonders, filled with multiple colors
    Going from a dream to another, wandering through the different universes, I'm flying
    I don't know exactly where I'm going to, I'm not counting the hours anymore
    I'm in another reality, towards this unknown where I'm flying away

    And French adaptation!

    Fais-moi aller à travers rêves et merveilles, remplies de multiples couleurs
    D'un rêve à l'autre, errant à travers les différents univers, en train de voler
    J'ignore exactement où je vais, et je ne compte plus toutes les heures
    Je suis dans une autre réalité, vers cet inconnu où je me suis envolée

    J'ai déjà vu des rêves étranges mais je dois l'admettre
    C'est l'expérience la plus unique que je n'ai jamais eue de ma vie
    Je ne le regrette pas, même si je ne suis pas maître
    Toutes ces choses qui ne semblent être qu'anomalies
    Je ne combats plus, je me laisse emporter
    Les vagues des émotions m'emmènent vers un endroit secret
    Je ne sais pas où aller, mes yeux se sont fermés
    Ce sera une surprise, je veux juste continuer de rêver

    Fais-moi aller à travers rêves et merveilles, remplies de multiples couleurs
    D'un rêve à l'autre, errant à travers les différents univers, en train de voler
    J'ignore exactement où je vais, et je ne compte plus toutes les heures
    Je suis dans une autre réalité, vers cet inconnu où je me suis envolée

    J'étais toujours curieuse de voir de nouveaux endroits
    Je suis tellement heureuse, tout a dépassé mes attentes
    Ce voyage dans l'univers, la période devient latente
    Tout perd son sens, rien n'est à l'endroit
    Je ne combats plus, je me laisse emporter
    Je crois que j'ai perdu pied avec cette réalité
    Je ne sais pas où aller, mes yeux se sont fermés
    Dois-je me réveiller ou continuer de rêver ?

    Fais-moi aller à travers rêves et merveilles, remplies de multiples couleurs
    D'un rêve à l'autre, errant à travers les différents univers, en train de voler
    J'ignore exactement où je vais, et je ne compte plus toutes les heures
    Je suis dans une autre réalité, vers cet inconnu où je me suis envolée

    Explanations...

    Music: wanted some trance to start the demos for this album. Pads by Mosaic Neon and Mosaic Keys, piano glide by The Grandeur, supersaws by Xpand!2 and lead by T-Force Alpha Plus.


  • 『Resist the Temptation』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 10 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 20, FL Studio 20
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-221106-01460
    LIN (full) : 「600 747 246」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-221106-001614
    Full archive
    Album : Exquisite Corpse - TRACK ??/30

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license.

     

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    私に何をしたいのかをすでに知っているだよ
    でも悪意ある命令には従わないでしょうよ
    やりたい放題、空から私を奪っているね
    でも地獄に行くためについていくつもりはないよ

    貴方達の全てが心を汚したかった
    貴方のそれぞれに抵抗することができた
    怖がらせることができるとさえ思わないで
    私の魂にまったく届かないでしょう

    私に何をしたいのかをすでに知っているだよ
    でも悪意ある命令には従わないでしょうよ
    やりたい放題、空から私を奪っているね
    でも地獄に行くためについていくつもりはないよ

    たくさんの誘惑が与えられていただね
    ためらうことなく一つ一つ否定したね
    私の後に怒っているなら、残念だ
    でも努力にもかかわらず、今回は止めない

    私に何をしたいのかをすでに知っているだよ
    でも悪意ある命令には従わないでしょうよ
    やりたい放題、空から私を奪っているね
    でも地獄に行くためについていくつもりはないよ

    Original English text

    I know already what you want me to do
    But I won't obey your malicious orders
    You can do whatever you want, deprive me from the sky
    But I won't follow you to go to hell

    All of you wanted to corrupt my mind
    I managed to resist each of you
    Don't even think you can scare me
    You won't reach my soul at all

    I know already what you want me to do
    But I won't obey your malicious orders
    You can do whatever you want, deprive me from the sky
    But I won't follow you to go to hell

    So many temptations were offered to me
    All denied one by one without any hesitation
    And too bad if you're angry after me
    But you won't stop me this time despite your efforts

    I know already what you want me to do
    But I won't obey your malicious orders
    You can do whatever you want, deprive me from the sky
    But I won't follow you to go to hell

    And French adaptation!

    Je sais déjà ce que tu veux me voir faire
    Mais je n'obéirai pas à tes ordres malicieux
    Tu peux faire ce que tu me veux, me priver des cieux
    Mais je ne te suivrai pas pour aller en enfer

    Vous vouliez toutes corrompre mon cœur
    J'ai réussi à résister à chacune d'entre vous
    Ne pensez même pas pouvoir me faire peur
    Vous n'atteindrez pas mon âme du tout

    Je sais déjà ce que tu veux me voir faire
    Mais je n'obéirai pas à tes ordres malicieux
    Tu peux faire ce que tu me veux, me priver des cieux
    Mais je ne te suivrai pas pour aller en enfer

    Vous m'avez offert tant de tentations
    Toutes refusées une à une sans hésitation
    Et tant pis si vous êtes fâchés contre moi
    Malgré vos efforts vous ne m'arrêterez pas cette fois

    Je sais déjà ce que tu veux me voir faire
    Mais je n'obéirai pas à tes ordres malicieux
    Tu peux faire ce que tu me veux, me priver des cieux
    Mais je ne te suivrai pas pour aller en enfer

    Explanations...

    Someone who denies making this famous deal with the devil... You know, this one where they attempt to corrupt your soul so you can sell it to them.
    Music: atmo by Mosaic Pads, plucks by Mosaic Plucks, lead by Mosaic Keys.


  • 『Analia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 9 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 19, FL Studio 20
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-220710-01400
    LIN (full) : 「600 622 330」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-220710-001554
    Full archive
    Album : Ancestral Destiny - TRACK 8/23

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license.

     

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    いつもあなたを信じて、一緒に幸せだ
    お互いの腕の中で、鮮血の川の前で
    誰も引き離すことはない、いつも一緒に
    君を傷つけたら、彼らを殺してあげる

    あなたを保つ方法を知らなかった
    あなたが私を愛していたとしても
    遠くないところに戻ってきた日まで
    運命を打ち砕こうとした愚か者

    いつもあなたを信じて、一緒に幸せだ
    お互いの腕の中で、鮮血の川の前で
    誰も引き離すことはない、いつも一緒に
    君を傷つけたら、彼らを殺してあげる

    ある日、君と一緒にこの男がいた
    裏切られないことを強く望んでいた
    あなたが彼を殺しているのを見たら
    この罪深い味をも与えてくれた

    お互いを愛する必要としているだけ
    あなたの力強い気持ちを大事にして
    今愛を止めるものは他にはないでしょう
    最後だったので毎日大切にしてる

    Original English text

    I always believe in you, we are so happy together
    In each other arms, in front of a fresh blood river
    No one will separate us, we're always together
    If someone hurts you, I'll kill them

    I didn't know how to keep you
    Not even if you loved me
    Until the day I found back not far away
    The fool who tried to shatter my fate

    I always believe in you, we are so happy together
    In each other arms, in front of a fresh blood river
    No one will separate us, we're always together
    If someone hurts you, I'll kill them

    One day there was this man with you
    I so strongly hoped to not be betrayed
    Once I saw you killing him
    You gave me this sinful taste as well

    We just need to love each other
    I'll take care well of your powerful feelings
    Nothing else will stop our love now
    I'll cherish every day as it was the last one

    And French adaptation!

    Je crois toujours en toi, nous sommes si heureuses ensemble
    Dans les bras l'une l'autre, devant une rivière de sang frais
    Personne ne nous séparera, nous sommes toujours ensemble
    Si quelqu'un te blesse, je le tuerai

    Je ne savais pas comment te garder
    Ni même si tu m'aimais
    Jusqu'au jour où j'ai retrouvé pas si loin
    L'imbécile qui avait tenté de briser mon destin

    Je crois toujours en toi, nous sommes si heureuses ensemble
    Dans les bras l'une l'autre, devant une rivière de sang frais
    Personne ne nous séparera, nous sommes toujours ensemble
    Si quelqu'un te blesse, je le tuerai

    Un jour il y avait cet homme avec toi
    J'ai espéré si fortement de ne pas avoir été trahie
    Une fois que je t'ai vue le tuer de sang froid
    Tu m'as donné ce goût de péché aussi

    S'aimer l'une l'autre est tout ce dont nous avons besoin
    Tes sentiments si puissants, j'en prendrai bien soin
    Plus rien désormais n'arrêtera notre amour
    Comme si c'était le dernier je chérirai chaque jour

    Explanations...

    Sister song of "Alana".
    Alana and Analia are two yandere girls who love each other. When one day, Alana invites a man to her home, Analia gets scared and wants to ensure she doesn't get cheated on, before seeing that Alana invited people to then kill them and ensure she would have Analia for herself. Analia then got the taste of the blood Alana had, not hesitating to threaten killing people who would get in her way.
    Music: electroworld. Gamelans by Balinese Gamelan II, the rest is using Jade Ethnic Orchestra.


  • 『Demon Huntress Showdown』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Neutron 3 Advanced, iZotope Ozone 9 Advanced, iZotope Nectar 3 Plus, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 19
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-220109-01320
    LIN (full) : 「600 429 642」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-220109-001474
    Full archive
    Album : CD34

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere/yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license.

     

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    ずっとあなたを追いかけてきていただよ
    あなたの体から悪を追い払って
    再び暗闇の中での対決だ
    でももう幽霊に怖がらないでしょう

    あなたや何でも殺すつもりはなかったよ
    甘い夜明けの光に戻したかっただけ
    でもこの場所からの囁きは意味がないよ
    この呪いを浄化する必要があるだよ
    ここには非常に多くの否定性がある
    壁の向こうに叫び声が聞こえているよ
    この全てを引き起こしたと言わないでくれ
    反撃するために強くなければならない

    ずっとあなたを追いかけてきていただよ
    あなたの体から悪を追い払って
    再び暗闇の中での対決だ
    でももう幽霊に怖がらないでしょう

    頭の中の声が囁き続けて
    絶望の思いに悩まされているよ
    戦いはまだ続く必要があるよ
    光が見えるまで苦労するでしょうよ

    悪の源を見つけることができないよ
    執拗に検索して、何も見つからない
    うちよりも強力の? 倒すことができるの?
    でもいつかこの不純な場所でまた会うまで
    どうしてできるだけ早く逃げるように言う?
    涙と恐怖を理解することはできない
    いつか狂気に勝つことを約束している
    どうしてうちの後ろを指しているのよね?

    痛みにとらわれて、引き返していたよ
    この優しい笑顔で影が笑ってた
    この成熟した声は歪んでいたね
    狂気の悪魔に悩まされていただね

    その間あなたの体は石化した
    この恐ろしい悲鳴が響き渡った
    多分あなたを信頼すべきだったよ
    もっと深いとは思っていなかったよ

    Original English text

    I have been chasing you for so long
    Exorcising the evil from your body
    Again a showdown in the darkness
    I won't be scared by the ghosts anymore

    I never intended to kill you or whatsoever
    I just wanted to bring you back to the light of a sweet dawn
    But whispers from this place make no sense
    I need to cleanse this curse
    There is so much negativity here
    I hear the cries beyond the walls
    Don't tell me you caused all of this
    I'll have to be strong to fight back

    I have been chasing you for so long
    Exorcising the evil from your body
    Again a showdown in the darkness
    I won't be scared by the ghosts anymore

    The voices in my head keep whispering
    I feel haunted by thoughts of despair
    The fight still needs to continue
    I'll struggle until seeing the light

    I can't find the source of the evil
    Relentlessly searching, not finding anything
    Is this more powerful than me? Can it defeat me?
    But until we saw each other again someday in this impure place
    Why do you tell me to run away as soon as possible?
    I can't understand these tears and this fear
    I promise someday we will win against insanity
    Why are you pointing what is behind me?

    Caught by the pain, I turned back
    The shadow was laughing with this gentle smile
    This mature voice was distorting
    Haunted by the demon of insanity

    Meanwhile your body as petrified
    This horrible scream resonated
    Maybe I should have trusted you
    I didn't expect it was deeper

    And French adaptation!

    Je t'ai pourchassée pendant si longtemps
    Exorcisant le mal de ton corps
    Dans les ténèbres c'est une confrontation encore
    Les fantômes ne m'effraieront plus maintenant

    Je n'ai jamais prévu de te tuer ou quoi que ce soit
    Je voulais juste à la lumière d'une douce aube te ramener
    Mais les murmures de cet endroit ne font aucun sens pour moi
    Je devais faire en sorte que cette malédiction soit éliminée
    Ici il y a tellement de négativité
    J'entends au-delà des murs crier
    Ne me dis pas que tu es la cause de tout cela
    Je dois être forte pour combattre ces ennemis-là

    Je t'ai pourchassée pendant si longtemps
    Exorcisant le mal de ton corps
    Dans les ténèbres c'est une confrontation encore
    Les fantômes ne m'effraieront plus maintenant

    Les voix dans ma tête continuent de chuchoter
    Je sens les pensées de désespoir me hanter
    Le combat doit tout de même continuer
    Jusqu'à ce que je vois la lumière je ne cesserai de lutter

    Je ne peux trouver la source de mal en réalité
    Recherchant sans cesse, sans pour autant rien trouver
    Est-ce plus puissant que moi ? Peut-elle me vaincre pour sûr ?
    Mais jusqu'à ce que l'on se revoie un jour dans cet endroit impur
    Pourquoi me dis-tu de partir vite de cet endroit ?
    Je ne comprends pas ces larmes et cette peur
    Je promets qu'un jour nous vaincrons cette folie et cette frayeur
    Pourquoi pointes-tu derrière moi ?

    Rattrapée par la douleur, je me suis retournée enfin
    L'ombre riait avec ce doux sourire au coin
    Cette voix mature se déformait
    Le démon de la folie la hantait

    Alors que ton corps était pétrifié
    Ce cri horrible avait résonné
    Peut-être que j'aurais dû te faire confiance pour une fois
    Je pensais pas que cela allait être plus profond que cela

    Explanations...

    Song for the main lore series with Tsuina.
    Unlike what happened with many others, it's not the closest person from Tsuina who was responsible of the spread. Oniko went more on a protective approach.
    What the song is not telling you is who exactly infected Tsuina. Sure thing, it's not VY1, her voice is not mature. It could have been Lily but it's not. Here it was Saki. The reason why? Saki remembered of how she got betrayed and was afraid Oniko would do the same to Tsuina. It gave her some sort of psychotic attack and she just snapped.
    Music: many Eastern instruments. Pad, lead and chants by Jade Ethnic Orchestra, atmo by Ancient Greek Percussion, flute by Symphony Series Woodwind Solo.





    Follow this section's article RSS flux