• Lily / リリィ

    Lily / リリィ 

    リリィ

    85 songs

    VOICEBANKS : LilyV3, Lily Native

  • 『Repent Myself』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181029-00923
    LIN (full) : 「599 210 114」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181030-001066
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    七つの犯罪よりも悪いことは、誰にも許されることはないね
    彼らの過去の囚人だよね、罰の記憶は永遠に残るでしょう

    絶望に満ちた世界では誰にも悔い改めができない
    全ての祈りは、暗黙の暗い忘却で失われてく
    やった間違いを許される神的な決断を待っている
    そんなに後悔して、自分を非難している、悔い改めて

    最も嫌な罪を罰するために、誰もが悔い改めてあげるね
    死が汚い血まみれの体の中から最後の息を引き出すまで

    絶望に満ちた世界では誰にも悔い改めができない
    全ての祈りは、暗黙の暗い忘却で失われてく
    やった間違いを許される神的な決断を待っている
    そんなに後悔して、自分を非難している、悔い改めて

    Original English text

    Worse than the seven crimes, nothing will be forgiven for anyone
    Prisoner of their past, memories of punishment will remain forever

    In a world filled with despair, there is no repentance possible for anyone
    Every prayer will be lost in a silencious and dark oblivion
    Waiting for a divine decision to forgive any mistakes I have done
    I regret so much, I'm blaming myself, I'll repent

    To punish the most disgusting sins, everyone will repent
    Until the death brings a last breath out of these dirty and bloody bodies

    In a world filled with despair, there is no repentance possible for anyone
    Every prayer will be lost in a silencious and dark oblivion
    Waiting for a divine decision to forgive any mistakes I have done
    I regret so much, I'm blaming myself, I'll repent

    And French adaptation!

    Pire que les sept crimes, rien ne nous sera pardonné
    Prisonnières de leur passé, les souvenirs de la sanction resteront à jamais gravés

    Dans un monde rempli de désespoir, la repentance ne sera plus possible pour n'importe qui
    Toute prière sera perdue dans le silencieux et obscur oubli
    Attendant une divine décision pour pardonner toutes les erreurs que j'ai commises auparavant
    Je regrette tellement, je me blâme moi-même, je me repens

    Pour punir les péchés les plus répugnants, toutes se repentiront pour regretter
    Jusqu'à ce que la mort soutire un dernier souffle de leurs corps sales et ensanglantés

    Dans un monde rempli de désespoir, la repentance ne sera plus possible pour n'importe qui
    Toute prière sera perdue dans le silencieux et obscur oubli
    Attendant une divine décision pour pardonner toutes les erreurs que j'ai commises auparavant
    Je regrette tellement, je me blâme moi-même, je me repens

    Explanations...

    And the last one from the album, even if technically this is the third track.
    Music: trance music with glitches, some piano and gates. Gated space pad by DSK Odisea, piano by FL Keys, lead by Harmor, plucks by Hybrid.


  • 『Lethargic』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181020-00918
    LIN (full) : 「599 200 684」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181021-001061
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 2/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder/suicide references, confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    自分自身を目覚めさせたいと思っても立ち上がることはできないよね
    上記の悪魔は精神を狂わせて、私をより良く拷問した

    再び眠りたくて、そしてこの場所を離れるよ
    君の毒を私に与えて、もう一度殺して
    この世界で全てを飲み込み、意識を失って
    死ぬままにしてくれ、目を覚まさないと約束して

    この体から逃れることができなかった、精神はすでに目が覚めたね
    非常に恐れていたよね、意識されている間は動かないね、痛いだよね

    再び眠りたくて、そしてこの場所を離れるよ
    君の毒を私に与えて、もう一度殺して
    この世界で全てを飲み込み、意識を失って
    死ぬままにしてくれ、目を覚まさないと約束して

    再び眠りたくて、そしてこの場所を離れるよ
    君の毒を私に与えて、もう一度殺して
    この世界で全てを飲み込み、意識を失って
    死ぬままにしてくれ、目を覚まさないと約束して

    Original English text

    I can't stand up, even if I wanted to wake myself up
    The demon above brought my spirit to madness, to better torture me

    I want to sleep again and leave this place
    Give me your poison and kill me again
    I'll swallow everything and lose consciousness in this world
    Leave me dying, I promise I won't wake up

    I couldn't escape from this body, my spirit was already awake.
    I was so much afraid, being immobile while being consciousness is a pain

    I want to sleep again and leave this place
    Give me your poison and kill me again
    I'll swallow everything and lose consciousness in this world
    Leave me dying, I promise I won't wake up

    I want to sleep again and leave this place
    Give me your poison and kill me again
    I'll swallow everything and lose consciousness in this world
    Leave me dying, I promise I won't wake up

    And French adaptation!

    Je ne peux pas me lever, même si je voulais me réveiller
    Le démon au-dessus a emmené m'a rendue folle, pour mieux me torturer

    Je veux encore dormir et quitter cet endroit
    Donne-moi ton poison et tue-moi encore une fois
    J'avalerai tout et perdrai conscience à jamais
    Laisse-moi mourir, je ne me réveillerai pas, je le promets

    Je ne pouvais m'échapper de ce corps, mon esprit était déjà éveillé
    J'avais tellement peur, c'est pénible d'être consciente et de ne pas bouger

    Je veux encore dormir et quitter cet endroit
    Donne-moi ton poison et tue-moi encore une fois
    J'avalerai tout et perdrai conscience à jamais
    Laisse-moi mourir, je ne me réveillerai pas, je le promets

    Je veux encore dormir et quitter cet endroit
    Donne-moi ton poison et tue-moi encore une fois
    J'avalerai tout et perdrai conscience à jamais
    Laisse-moi mourir, je ne me réveillerai pas, je le promets

    Explanations...

    If you see the demon sitting on your body while lying in your bed, that just means your spirit is awake while your body isn't.
    To be honest I never knew myself a sleep paralysis. One of these moments when your brain messes up and creates danger by itself. The only one to not see the monster? Sleeping, maybe?
    Music: Pluck and supersaws by Toxic Biohazard, sidechained pad by Vacuum, space pad by Odisea, dance lead by Hybrid and effect lead by Harmor. It creates a sort of dreamy but dreadly atmosphere at the time.


  • 『Azucena』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181015-00917
    LIN (full) : 「599 199 021」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181018-001060
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 1/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    精神は長い間傷ついており、抵抗し続けて
    嘘の海で、自分の断片を失っていくだね
    真実を知らずにこれらの物語を信じてた
    今なぜまだあなたを愛し続けるのか知っている
    魅力に傷ついていたときに中毒させていたね
    痛みでゆっくりと死ぬ自分自身を見ているよね
    目を閉じる前に、何か重要なことを思ってた
    真実を知ることを否定した理由はあるのよね?

    自分を見ることを控えることができなかったよね
    痛い、一人でいると、さらに悪いと感じているよ
    私を愛してと言ったとき、とても幸せだった
    運命がすぐに壊れるとは思わなかっただよね

    とても愛していたよ、一人で、自分自身が死んでいるのを感じた
    孤独と拷問は私の美しと精神を荒廃させていた
    嘘ではない場合、永遠に一緒になるだろう、なぜここにいないの?
    何かが隠されていない限り、窓の裏には恐ろしい秘密がある
    珍しい優しにあなた達自身を抱きしめて、両方を見ていた
    刃が腕を通り、血が流れていただね、すでに目が覚めていたよね
    苦しみの囚人、泣き続けていた、何も忘れられなかったけど
    今、この痛みに値するために何をしたのか疑問に思ってよ

    精神は長い間傷ついており、抵抗し続けて
    嘘の海で、自分の断片を失っていくだね
    真実を知らずにこれらの物語を信じてた
    今なぜまだあなたを愛し続けるのか知っている
    魅力に傷ついていたときに中毒させていたね
    痛みでゆっくりと死ぬ自分自身を見ているよね
    目を閉じる前に、何か重要なことを思ってた
    真実を知ることを否定した理由はあるのよね?

    La la la...

    この同じ腕から流れる鮮血を見ているよね
    傷口はまだ痛みを内に共鳴させているね
    嘘をつぶすために心でそんなに不幸を守った
    今あなたの人生を破壊しなければならないよ
    どのくらいの愛が憎しみに変わったの? 知らないよ
    最後の拷問になると確信しているけどだね
    幻想に満ちたこの世界から解放されるでしょう
    本当にそのような罰に値するでしょうだのね?

    Original English text

    My spirit has been wounded for a long time, and I continue resisting
    Losing any fragment of myself, in a sea of lies
    I believed these stories without knowing the truth
    Now I know why I continued to love you still
    You poisoned me when I was vulnerable to your charms
    I'm looking at myself slowly dying in the pain
    Before I closed the eyes, I remembered about something important
    Is there a reason why I denied knowing the truth?

    I couldn't refrain myself from seeing you
    Even though it hurts, I feel worse when I am alone
    When you said you loved me, I was so happy
    I didn't expect the fate to be quickly broken

    I loved you so much, and when I was alone I felt myself dying
    Loneliness and torture have devastated my beauty and my spirit
    If this wasn't a lie, we would be together forever, so why aren't you here?
    Unless something is being hidden, as a horrible secret behind the windows
    I saw both of you, embracing yourselves in a rare tenderness
    The blade went through the arm, the blood was still flowing, I was already awake
    Prisoner of the agony, I continued to cry but I couldn't forget anything
    Now, I'm wondering what I have just done to deserve this pain

    My spirit has been wounded for a long time, and I continue resisting
    Losing any fragment of myself, in a sea of lies
    I believed these stories without knowing the truth
    Now I know why I continued to love you still
    You poisoned me when I was vulnerable to your charms
    I'm looking at myself slowly dying in the pain
    Before I closed the eyes, I remembered about something important
    Is there a reason why I denied knowing the truth?

    La la la...

    I see the fresh blood flowing from this same arm
    The wound still makes the pain resonating within
    I kept so much rancor in the heart to shatter lies
    Now I have to destroy your life as well
    How much love turned into hatred? I don't know
    But I'm sure this will be a last torture
    I'll be freed from this world full of illusions
    Did I really deserve a such punishment?

    And French adaptation!

    Mon esprit a pendant longtemps été blessé, et je continue de résister
    Perdant tout fragment de moi-même, dans un océan de mensonges béants
    J'ai cru en ces histoires sans savoir la vérité
    Maintenant je sais pourquoi j'ai continué de t'aimer pourtant
    Lorsque j'étais vulnérable à tes charmes tu m'as empoisonnée
    Je me regardais doucement mourir dans la douleur
    Avant de fermer les yeux, je me suis rappelée de quelque chose qui me tenait à cœur
    Y'a-t-il une raison pourquoi j'ai refusé de connaître la vérité ?

    Je ne pouvais m'empêcher d'aller te voir
    Cela fait mal, mais seule je me sens encore plus dans le désespoir
    J'étais si heureuse lorsque tu as dit que tu m'aimais
    Je ne m'attendais à ce que le destin soit si facilement brisé

    Je t'ai tellement aimée, et quand j'étais seule je me sentais mourir
    La torture et la solitude ont dévasté ma beauté et mon esprit
    Si ce n'était pas un mensonge, on serait ensemble à jamais, pourquoi n'es-tu pas ici ?
    À moins de me cacher quelque chose, un horrible secret derrière les fenêtres
    Je vous ai vus tous les deux, vous enlaçant dans une rare tendresse
    La lame est passée dans le bras, le sang coulait encore, je n'étais pas en train de dormir
    J'ai continué de pleurer sans rien pouvoir oublier, l'agonie me retient prisonnière
    Maintenant, je me demande ce que j'ai fait pour mériter cette douleur traître

    Mon esprit a pendant longtemps été blessé, et je continue de résister
    Perdant tout fragment de moi-même, dans un océan de mensonges béants
    J'ai cru en ces histoires sans savoir la vérité
    Maintenant je sais pourquoi j'ai continué de t'aimer pourtant
    Lorsque j'étais vulnérable à tes charmes tu m'as empoisonnée
    Je me regardais doucement mourir dans la douleur
    Avant de fermer les yeux, je me suis rappelée de quelque chose qui me tenait à cœur
    Y'a-t-il une raison pourquoi j'ai refusé de connaître la vérité ?

    La la la...

    Je vois le sang frais couler de ce même bras
    La blessure fait encore résonner la douleur en moi
    J'ai gardé tant de rancœur dans mon cœur pour que les mensonges prennent fin
    Maintenant je dois également détruire ton destin
    Combien d'amour transformé en haine, je n'en sais rien
    Mais je suis certaine que cette torture sera la dernière que je subirai
    De ce monde rempli d'illusions je serai libérée enfin
    Cette punition, l'ai-je vraiment méritée ?

    Explanations...

    Well, 3 days to finish this because of fatigue and blank page syndrome.
    Story: Many things to fear with a yandere. Your actual relationship with another person. And try to please her as much as possible, meaning no rejection, otherwise you're dead. But if she ever learns this, you're dead as well. Yanderes hate lies, especially linked to love.
    Music: Pad, lead and plucks by Toxic Biohazard, bassline by Transistor Bass, long bell and guitar pluck by Mikro Prism.


  • 『XENYA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181007-00912
    LIN (full) : 「599 187 205」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181007-001055
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide mention, disturbing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    有機的な雨は私を絶望に導き
    何もできない
    影は見たい全ての人々の顔を隠して
    何もできない
    話をしようとして、沈黙だけが共鳴して
    何もできない
    答えを得るとき、以前よりも悪いためだよ
    何もできない

    他人から絶えず隠されてのなら、もはや何の努力もしないでしょう
    君が消えても、誰かが何か変わったことに気づくことはないでしょう

    世界はその色を失った、見て悲しいね
    何もできない
    君の人生はために残ったものだったよ
    何もできない
    誰も君の失踪に気付かないでしょうので
    何もできない
    ちょうど眠りに戻って終了していく
    何にうんざりして

    他人から絶えず隠されてのなら、もはや何の努力もしないでしょう
    君が消えても、誰かが何か変わったことに気づくことはないでしょう

    Original English text

    The organic rain drowns me into despair
    I can't do anything
    Shadows are hiding the face of all the people I want to see
    I can't do anything
    I try talking to you but only silence resonates
    I can't do anything
    When I get an answer, this is for even worse than before
    I can't do anything

    I won't make any efforts anymore, if it's for being constantly hidden from others
    Even if you also disappear, nobody else will notice something has changed

    The world lost its colors, it's so sad to look at
    I can't do anything
    Your life was what that remained for me
    I can't do anything
    Because nobody else will ever notice your disappearance
    I can't do anything
    I'll just go back to sleep and quit
    I'm fed up with anything

    I won't make any efforts anymore, if it's for being constantly hidden from others
    Even if you also disappear, nobody else will notice something has changed

    And French adaptation!

    La pluie organique ne noie dans le désespoir
    Je ne peux rien faire
    Les ombres cachent le visage de tous ceux que je veux voir
    Je ne peux rien faire
    J'essaie de te parler mais seul le silence a résonné
    Je ne peux rien faire
    Et quand j'ai une réponse, c'est pour pire que dans le passé
    Je ne peux rien faire

    Je ne ferai plus d'efforts, si c'est pour être cachée des autres sans arrêt
    Même si tu venais à disparaître, personne d'autre ne remarquera que quelque chose a changé

    Le monde a perdu ses couleurs, c'est triste à regarder
    Je ne peux rien faire
    Ta vie était tout ce qu'il me restait
    Je ne peux rien faire
    Parce que personne ne remarquera que tu t'es évaporée
    Je ne peux rien faire
    J'irai juste me coucher et abandonner
    J'en ai marre de rien pouvoir faire

    Je ne ferai plus d'efforts, si c'est pour être cachée des autres sans arrêt
    Même si tu venais à disparaître, personne d'autre ne remarquera que quelque chose a changé

    Explanations...

    Story: Imagine the person you love the most just disappears without leaving a trace. And nobody notices it, when you talk to them about it, they answer "what are you talking about", or "didn't know that sorry". And you finally suicide of despair. Because nobody cares of the ones you love, because nobody cares about you. Sounds cruel, right? Even though this solution is never a good idea.
    Music: sad and melancholic electroworld music. Piano by FL Keys, koto lead by M1, all the rest (the pads, the bellish piano, the final bridge lead) by Sakura.


  • 『CHIASMATIC』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180805-00874
    LIN (full) : 「599 119 024」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180805-001013
    Download the album
    Licensing certificate
    Album : Annihilation - TRACK 10/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : madness references
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    NOTE: This song is album exclusive! If you want to preview it, please download the album!

    Japanese lyrics

    精神は粉砕されていただね…
    私の中の同じ人ではない…

    悲しい現実を見るために世界の外を見て
    幻想に再び私を呼んで声を聞こえていく

    うまくやっていないと感じたら、もう気にしないよ
    同じ言葉が頭の中で繰り返されていく

    外の壊れた現実を信じたくないよ
    そんなに自由を除けば、崩壊していく

    もはやこの暗闇の夢の一部になりたくない
    精神の昆虫が生きて考えを食べてところ

    獣と戦うほど強くないとは思わないよ
    この白い肌の傷跡が目を覚めていくだよね

    外の壊れた現実を信じたくないよ
    そんなに自由を除けば、崩壊していく

    精神は粉砕されていただね…
    私の中の同じ人ではない…
    精神は粉砕されていただね…
    私の中の同じ人ではない…

    うまくやっていないと感じたら、もう気にしないよ
    同じ言葉が頭の中で繰り返されていく

    外の壊れた現実を信じたくないよ  (精神は粉砕されていただね…)
    そんなに自由を除けば、崩壊していく  (私の中の同じ人ではない…)
    外の壊れた現実を信じたくないよ  (精神は粉砕されていただね…)
    そんなに自由を除けば、崩壊していく  (私の中の同じ人ではない…)

    精神は粉砕されていただね…
    私の中の同じ人ではない…

    Original English text

    My spirit is shattered...
    Not the same person inside me...

    I look outside the world to see the sad reality
    I hear the voices calling me again to the illusion

    I don't care anymore if I feel sane or not
    The same words repeat themselves in my head

    I don't want to believe the broken reality outside
    Aside from a so much desired freedom, I collapse

    I don't think I'll be strong enough to fight against the beast
    The scars on this white skin wake up the pain

    I don't want to be part of this gloomy dream anymore
    Where insects of mind are devouring my thoughts alive

    I don't want to believe the broken reality outside
    Aside from a so much desired freedom, I collapse

    My spirit is shattered...
    Not the same person inside me...
    My spirit is shattered...
    Not the same person inside me...

    I don't care anymore if I feel sane or not
    The same words repeat themselves in my head

    I don't want to believe the broken reality outside (My spirit is shattered...)
    Aside from a so much desired freedom, I collapse (Not the same person inside me...)
    I don't want to believe the broken reality outside (My spirit is shattered...)
    Aside from a so much desired freedom, I collapse (Not the same person inside me...)

    My spirit is shattered...
    Not the same person inside me...

    And French adaptation!

    Mon esprit est totalement brisé...
    Ce n'est pas la même personne qui tente d'entrer...

    Je regarde en dehors du monde pour voir la triste réalité
    J'entends les voix dans mon illusion me rappeler

    Je ne fais plus attention si je me sens saine d'esprit ou pas
    Les mêmes mots se répètent dans me tête et ne s'arrêtent pas

    Je refuse de croire en la réalité à l'extérieur brisée
    En dehors d'une liberté tant désirée, je me suis effondrée

    Je ne pense pas être assez forte pour combattre la bête d'horreur
    Les cicatrices sur ma peau blanche réveillent la douleur

    Je ne veux plus faire partie de ce rêve morbide maintenant
    Où les insectes de l'esprit dévorent mes pensées vivantes

    Je refuse de croire en la réalité à l'extérieur brisée
    En dehors d'une liberté tant désirée, je me suis effondrée

    Mon esprit est totalement brisé...
    Ce n'est pas la même personne qui tente d'entrer...
    Mon esprit est totalement brisé...
    Ce n'est pas la même personne qui tente d'entrer...

    Je ne fais plus attention si je me sens saine d'esprit ou pas
    Les mêmes mots se répètent dans me tête et ne s'arrêtent pas

    Je refuse de croire en la réalité à l'extérieur brisée (Mon esprit est totalement brisé...)
    En dehors d'une liberté tant désirée, je me suis effondrée (Ce n'est pas la même personne qui tente d'entrer...)
    Je refuse de croire en la réalité à l'extérieur brisée (Mon esprit est totalement brisé...)
    En dehors d'une liberté tant désirée, je me suis effondrée (Ce n'est pas la même personne qui tente d'entrer...)

    Explanations...

    Note: Corrected French lyrics are in this blog post. Just a little typo.
    Story: I really wanted to do something about a woman having a break between two personalities and trying to struggle against the second one. This is typical psychological horror.
    Music: very glitched and numeric darkwave-style music. Creepy but aerian atmosphere. Pads by Hybrid and FM8, bass lines by Transistor Bass, gated pad and leads by Toxic Biohazard.
    This is the first song I made in private mode and has the best quality score out of the three exclusive tracks.


  • 『BETANY』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180809-00876
    LIN (full) : 「599 124 663」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180809-001015
    Download the album
    Licensing certificate
    Album : Annihilation - TRACK 12/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    NOTE: This song is album exclusive! If you want to preview it, please download the album!

    Japanese lyrics

    あなたを大いに愛していた、この瞬間を忘れたくはないよ
    注視がお互いに交差しない場合でも、震えを感じていく…

    毎日顔に幸せが見えるように踊れていたよ
    一緒に再会していた美しい夢に住んでいた

    大事なことを何でも言うのに十分な勇気はなかった
    内部に抱かれて感情を推測することができると思い?

    あなたを大いに愛していた、この瞬間を忘れたくはないよ
    注視がお互いに交差しない場合でも、震えを感じていく
    残酷な運命に連れ去られたとき、夢は崩壊していたね
    あなたの欲望ではないことを知って、あなたを救いてでしょうね…

    遠くの男が約束の運命で彼女を待った
    脅迫的な悪夢に向けて白無実の手を握って

    絶望は突然襲っていた、全てが失われたようだ
    彼女を戻したいと思ったらもう選択肢がはなかった

    あなたを大いに愛していた、この瞬間を忘れたくはないよ
    注視がお互いに交差しない場合でも、震えを感じていく
    残酷な運命に連れ去られたとき、夢は崩壊していたね
    あなたの欲望ではないことを知って、あなたを救いてでしょうね

    誰ももう未来を決めることはない、私の約束でしょうよね
    流れる下の鮮血がいっぱいの下の川から離れていく
    そして、いつか最も美しい時間が遠くに聞こえてでしょう
    新しい運命の夜明けを祝うために毎日踊れでしょう…

    Original English text

    I loved you so much, and I never want to forget this instant
    Even if the gazes didn't cross each other, I feel the shivers...

    I danced everyday with happiness being visible on my face
    I lived in a beautiful dream where we were reunited together

    I never had enough courage to tell anything of a great importance
    Do you think you'll be able to guess the feelings stuck inside?

    I loved you so much, and I never want to forget this instant
    Even if the gazes didn't cross each other, I feel the shivers
    The dream collapsed when you were taken away by a cruel fate
    I know this wasn't your desire, I'll save you...

    A man in the distance was waiting for her, in a promised fate
    Holding a white innocent hand towards a threatening nightmare

    Despair invaded me so suddenly, everything seemed to be lost
    I didn't have a choice anymore if I wanted to get her back

    I loved you so much, and I never want to forget this instant
    Even if the gazes didn't cross each other, I feel the shivers
    The dream collapsed when you were taken away by a cruel fate
    I know this wasn't your desire, I'll save you

    Nobody else will decide the future anymore, this will be my promise
    I'll walk away from the river below full of flowing fresh blood
    Then someday the most beautiful hour will be heard in the distance
    I'll be dancing everyday again to celebrate the dawn of a new fate...

    And French adaptation!

    Je t'ai tellement aimée, et je ne veux jamais oublier cet instant
    Même si les regards ne se sont pas encore croisés, je ressens encore les tremblements...

    J'ai dansé chaque jour d'un bonheur visible sur mon visage pâli
    J'ai vécu dans un magnifique rêve où nous étions ensemble réunies

    Je n'ai jamais eu assez de courage pour dire quoi que ce soit d'important
    Penses-tu que tu pourras être capable de deviner cachés en moi ces sentiments ?

    Je t'ai tellement aimée, et je ne veux jamais oublier cet instant
    Même si les regards ne se sont pas encore croisés, je ressens encore les tremblements
    Le rêve s'est effondré lorsque tu as été emmenée par un cruel destin
    Je sais que cela n'était pas ton désir, alors je te promets que je te sauverai enfin...

    Un homme dans la distance l'attendait, dans un destin qui leur était promis
    Tendant une main blanche innocente vers un cauchemar menaçant nos vies

    Le désespoir m'a si soudainement envahie, tout semblait être perdu désormais
    Je n'avais plus aucun choix si jamais je souhaitais la récupérer

    Je t'ai tellement aimée, et je ne veux jamais oublier cet instant
    Même si les regards ne se sont pas encore croisés, je ressens encore les tremblements
    Le rêve s'est effondré lorsque tu as été emmenée par un cruel destin
    Je sais que cela n'était pas ton désir, alors je te promets que je te sauverai enfin

    Personne d'autre ne décidera de l'avenir, telle est la promesse que je ferai
    Je marcherai loin de la rivière coulante remplie de sang frais
    Alors un jour la plus merveilleuse heure résonnera au lointain
    Et je danserai chaque jour de nouveau pour célébrer l'aube d'un nouveau destin...

    Explanations...

    For the title, I made a weird derivative of "Bethany".
    Story: About a yandere in love with a woman being destined to a man by their families. Worst idea ever in front of a yandere, for who only love counts. See when they say "they don't love you like I do"? Here it takes quite its sense! OK, in a few... Exaggerated way? (No seriously this girl is insane, don't act like her)
    Music: To be honest I first thought when I composed the song that it was going to be a catastrophe. But I really liked the final result. Sequence pad by Hybrid, sidechained pad by FM8, lead by Morphine and arp by Toxic Biohazard.
    This is the third and last song composed in private mode, its quality score is in the "good" range (0.8 something).


  • 『Annihilation』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180807-00875
    LIN (full) : 「599 121 304」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180807-001014
    Download the album
    Licensing certificate
    Album : Annihilation - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    NOTE: This song is album exclusive! If you want to preview it, please download the album!

    Japanese lyrics

    傷つけた心は痛みを伴う息苦しい風の中で砕け散らかされて
    赤い鮮血の涙で溺死し、孤独に麻痺して、助けを求めようとしていた

    すでに負傷していることを知って、過去をあまりに後悔してく
    痛みが狂ってしまった、もう何をすべきか分からなかったよね

    傷つけた心は痛みを伴う息苦しい風の中で砕け散らかされて
    赤い鮮血の涙で溺死し、孤独に麻痺して、助けを求めようとしていた

    たぶん嫉妬に思えた、あなたを持っていたけど、この感情はこれより深かった
    あきらめて運命を諦めようとしてけど、正しいことではないことを知ってた

    痛い気持ちを受け入れる前にあまりにも長い間待っていた
    絶望の状況に陥った、現実を粉砕することに決めた

    もし誰かがあなたを私から奪い取ろうとするなら、決して許さないでしょう
    これらの全ての男は愛しているように思われて、ちょうど壊れやすい嘘だ

    すでにこの愛を傷つけようとした、人生を失った人が非常に多いけど
    まだ生きている限り、この世界の何かから私の愛する人を守るでしょう

    Original English text

    Through the sentences in an unbreathable wind threatened by pain, my wounded heart is being shattered into pieces
    Drowned in tears of red fresh blood, paralyzed by loneliness, I tried asking for help

    I know I already wounded you, and I regret so much the past
    The pain drove me insane, I didn't know what to do anymore

    Through the sentences in an unbreathable wind threatened by pain, my wounded heart is being shattered into pieces
    Drowned in tears of red fresh blood, paralyzed by loneliness, I tried asking for help

    Maybe I seemed to be jealous, wanted to have you, but this feeling was deeper than this
    I try to give up and abandon the fate but I knew this wasn't the right thing to do

    I waited for a too long moment before accepting painful feelings
    Stuck in a situation of despair, I decided to shatter the current reality

    If anyone tries to steal you away from me, I'll never forgive them
    All these men pretending to love you, this is just a fragile lie

    There are so many people who already tried to hurt this love but who lost the life
    As long I'll still be alive, I'll protect my beloved from anything in this world

    And French adaptation!

    À travers les phrases dans un vent irrespirable menacée par la douleur, mon cœur blessé en morceaux s'est brisé
    Noyée dans des larmes de sang frais et rouge, paralysée par la solitude, j'ai tenté d'appeler pour être aidée

    Je sais que je t'ai déjà blessée, et je regrette tellement le passé
    La douleur m'a rendue folle, je ne sais plus ce que je dois faire désormais

    À travers les phrases dans un vent irrespirable menacée par la douleur, mon cœur blessé en morceaux s'est brisé
    Noyée dans des larmes de sang frais et rouge, paralysée par la solitude, j'ai tenté d'appeler pour être aidée

    Peut-être que pour toi j'étais jalouse, je voulais t'avoir, mais ce sentiment était plus profond que ces attentions
    J'ai essayé d'abandonner le destin mais je savais que ce que ce n'était pas la bonne décision

    J'ai attendu pendant un long moment avant d'accepter ces pénibles sentiments
    Coincée dans une situation de désespoir, j'ai décidé de briser la réalité établie maintenant

    Si quiconque tente de te dérober à moi, je ne pourrais jamais le leur pardonner
    Tous ces hommes qui prétendent t'aimer, ceci n'est qu'un mensonge fragile et insensé

    Il y a tellement de gens qui ont déjà essayé de blesser cet amour et qui y ont perdu la vie
    Tant que je serais encore vivante, je protégerai dans ce monde de tout et n'importe quoi ma chérie

    Explanations...

    If you want to know funny things, here are two of them for this song. The first one is that it is actually really, really inspired from the song "Re;BIRTH". To the point we have similar instruments and structure but a different melody. The second one is that lyrics are actually fragments of removed lyrics from the songs "Carene" and "Black;Out", in their major part, which made this song easier to write than the others! Officially, "Re;BIRTH" and this song have no association. And the main reason is that... Look at the gender of heroine's lover. So yeah, you can consider them as "mirrored songs", but not "sister songs".
    Music: Arp by GMS, organ and bell lead by M1. And of course the Slayer, which is the only instrument that has no remaster on the tracks! Oh, that could be a third funny thing...
    This is the second song that has been produced in private mode... And the one with the lowest quality score.


  • 『Eliane』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180404-00783
    LIN (full) : 「598 985 109」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180405-000917
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    この心の骨折した創傷はすでに開いていたよ
    すでに決定が何であれ、この人生をあきらめたね

    幸福の年後に一緒に再会ていた
    全てが崩壊するのを恐れていたよね
    穏やかな笑顔で隠された深い悲しみ
    より多くの怪我を避けるために君に寝て

    この心の骨折した創傷はすでに開いていたよ
    すでに決定が何であれ、この人生をあきらめたね

    今毎日無色の悪夢に陥っていた
    彼らの影の後ろに一人で放置された
    ただの友達以上のものではないのよ?
    拒絶は最後の裏切りになるでしょうよね

    目を覚めてと、他の人は姿を消したよ
    今この現実から解放されているよ
    彼女は私を脅した、あなたは知ったね?
    ロープを引っ張る前に握ることによって

    魂を解放した後、誰もが幸せになるでしょう?
    何かが私を救うことができれば、一緒になっている

    Original English text

    The fractured wound inside of this heart was already open
    I already gave up on this life, whatever your decision

    Reunited together after years of happiness
    I was afraid to see everything collapse
    A deep sorrow hidden by a gentle smile
    Lying to you to avoid more wounds

    The fractured wound inside of this heart was already open
    I already gave up on this life, whatever your decision

    Every day was now fading into a colorless nightmare
    Left alone behind their shadows
    Am I nothing more than just a friend?
    Rejection would be the last betrayal

    When I woke up, everyone else disappeared
    I'm now free from this reality
    She threatened me, did you know?
    By holding the rope before pulling it down

    After freeing the souls, will everyone be happy?
    If something can save me, it would be being together

    And French adaptation!

    Dans ce cœur déjà ouvert la blessure fracturée
    Peu importe ta décision, j'ai déjà laissé tomber

    Réunies ensemble après des années de bonheur
    Voir tout s'effondrer était ma plus grande peur
    Une profonde peine cachée par un gentil sourire
    Pour éviter les blessures j'ai dû mentir

    Dans ce cœur déjà ouvert la blessure fracturée
    Peu importe ta décision, j'ai déjà laissé tomber

    Chaque jour se fanait en un cauchemar sans couleur maintenant
    Délaissée dans leurs ombres
    Ne suis-je qu'une amie seulement ?
    Le rejet serait la dernière trahison

    Quand je me suis réveillée, tout le monde avait disparu
    Je suis libérée de cette réalité
    Elle m'a menacée, le savais-tu ?
    En tenant la corde avant de finalement le tirer

    Après avoir libéré les âmes, tout le monde sera-t-il heureux pour la vie ?
    Si quelque chose peut me sauver, ce serait que l'on soit réunies

    Explanations...

    (Spoiler alert a bit)
    This is a bit an answer song to "Emma" (less to "Gaelle" even if they're in the same line).
    And now I let you guess the character who inspired me for this one. There are a lot of clues. Lots.
    Music: a bit retro styled and sometimes messy. Atmo by FM8, arp pad and pluck by Hybrid, lead by Morphine, sidechained pad by Toxic Biohazard.


  • 『Memento Mori』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180309-00769
    LIN (full) : 「598 955 340」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180309-000903
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 12/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : death reference, violent lyrics
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    灰の楽園はもはや生まれ変わることができず、この中毒された霧の中にいる
    血が流れて、赤い花が咲き、決して終わりを見ない
    この地が死ぬところで、そこには肉体が集まって腐っていた
    狂気はこの奇妙な国に残る遺跡をほとんど残さず、全てを食べた

    何年もの間、主権者である宇宙に戻るために走った
    私が死ぬと、悲しみを引き起こしたすべてを無視しようとして
    誰もが同じ世界に集まらなければならなかったら、再び自分自身を見ること
    そして最後に呪いが終わると、死の断片だけが残るでしょう

    君の苦しみを望んでおらず、いつも私に言ったことを信じることを否定した
    これらの魂が消えていくことを正当化すると、どうやって自分を呪うべきだの?
    悪夢は永続しているに過ぎず、まだ苦しんでいるよね
    苦しい思い出の中で消えるでしょうこの拷問された考えを捨てるだけ

    La la la...
    覚えて...

    La la la...
    もう苦しまないで死ね
    La la la...
    そして死を思い出して

    Original English text

    The paradise of ashes can't rebirth anymore, and in this poisoned mist
    Blood flows, red flowers blooming and never witnessing the end
    Where this ground was going to die, where bodies gathered and were rottening
    Madness has devoured everything, leaving behind few remains on this strange nation

    I ran during many years to finally get back to an universe where I am the sovereign
    And when I'll die, I'll try to ignore everything that caused my sorrow
    If everyone had to gather in a same world, to see themselves again
    And when the curse will finally end, only a fragment of death will remain still

    I never desired your suffering, and always denied to believe what you told me
    Condemned to see these souls vanishing, how should I curse myself?
    The nightmare is only perpetuating and I'm still suffering
    I just want to discard these tortured thoughts that I'll erase in painful memories

    Remember...

    La la la...
    Die to not suffer anymore
    La la la...
    And remember death

    And French adaptation!

    Le paradis de cendres ne peut renaître, et pourtant dans cette brume emplie de poison
    Le sang a coulé, les fleurs rouges s'épanouissent et ne témoignent jamais de la fin
    Où ce sol devait mourir, où les corps autrefois s'amassaient et pourrissaient enfin
    La folie a tout dévoré, ne laissant que peu de restes sur cette étrange nation

    J'ai couru pendant des années pour enfin retrouver un univers dont je suis souveraine
    Et lorsque je mourrai, je tenterai d'ignorer tout ce qui a pu causer ma peine
    Si tout le monde devait se rejoindre dans un même monde, pour se voir encore
    Et lorsque la malédiction prendra fin, il ne restera plus un seul morceau de mort

    Je n'ai jamais désiré ta souffrance, et j'ai toujours refusé de croire ce que tu as pu dire
    Condamnée à regarder ces âmes trépasser, à quel point dois-je me maudire ?
    Le cauchemar ne fait que se poursuivre et je ne fais que continuer de souffrir
    Je veux juste écarter ces pensées torturées que j'effacerai depuis un douloureux souvenir

    La la la...
    Souviens-toi...

    La la la...
    Meurs pour ne plus souffrir encore
    La la la...
    Et souviens-toi de la mort

    Explanations...

    Music: hard kick and pluck by Sytrus, atmo by Morphine, screaming leads by Xpand!2, sequence pads by Hybrid (the 2 main ones) and by Harmor (the second one turning into an arp).


  • 『IRISANDRA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180227-00756
    LIN (full) : 「598 940 702」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180227-000889
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Vengeful and Graceful - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    過去の一般的な過去は燃え尽きるでしょう、忘れることもできない
    何度も嘘をついていた、今まで何も後悔していなかった
    運命は互いに近すぎて、これらを分けなければならなかった
    これらの人生のために、もう何も私たちに近づかせないよ

    盲目的に私を賞賛していたこの瞬間、ただふりをしていた
    これらの苦い幻想を飼うているだけで、誰も理解できなかった
    深く葬られた真実は致命的な瞬間を待って、決して発掘されなかった
    この壊れやすい心に憎しみが浸透している間、とても苦痛を感じていた

    過去の一般的な過去は燃え尽きるでしょう、忘れることもできない
    何度も嘘をついていた、今まで何も後悔していなかった
    運命は互いに近すぎて、これらを分けなければならなかった
    これらの人生のために、もう何も私たちに近づかせないよ

    全ての人が反対する二人の間でこの運命が論争されることを望んでいない
    債券は、ほとんど自分自身を破る以外に、考えはこの現実とあまり異なった
    痛みはひどくなり、私を保持する債券はついに破綻した
    戦って抵抗しようとした、ついに把握した未来と幸福を考えた

    君は全てを盗むまで私に感心したかった、決して許されない
    君を殺すのは簡単すぎ、幻影は先達の前で粉砕されて
    ついに残酷な刑罰が起こり、痛みが崩れ、鎖を裂いて私を控える
    これは君の目から消えていくうちに、これらの嘘の終わりになるでしょう

    Original English text

    A common past going to be burnt away, and that I can't try to forget
    I lied so many times and until now I never regretted anything
    Destinies were too close from each other, I had to separate these
    It depends on the sake of these lives, and I won't let anything anymore approaching ourselves

    During these instants where you were blindly admiring me, where I was only pretending
    I was only feeding these bitter illusions, that nobody else would understand
    The truth deeply buried was never unearthed, waiting for a fatal moment
    And while hatred was invading this fragile heart, I was feeling so much pain

    A common past going to be burnt away, and that I can't try to forget
    I lied so many times and until now I never regretted anything
    Destinies were too close from each other, I had to separate these
    It depends on the sake of these lives, and I won't let anything anymore approaching ourselves

    I haven't desired this fate to be disputed between two people that everything opposes
    Besides the bonds almost fracturing themselves, and my thoughts were too much different from this reality
    The pain was only getting worse, and the bonds retaining me finally broke
    I fought and tried to resist, I thought about the future and the happiness I'd finally grasp

    You wanted to admire me until stealing everything, I'd never forgive
    Killing you was too easy, illusions shatter in front of your guide
    The cruel punishment is finally befalling, pain is crumbling and tears away the chains refraining me
    This will be the end of these lies, while I'm disappearing from your eyes

    And French adaptation!

    Un passé commun qui devait se calciner, et que je ne peux tenter d'oublier
    J'ai menti tant de fois et jusqu'à maintenant je n'ai toujours rien regretté
    Nos destinées étaient trop rapprochées l'une l'autre, je devais les séparer
    Le bien de ces vies en dépend, et je ne laisserai plus rien nous accrocher

    Pendant ces moments où tu m'admirais aveuglément, où je n'ai fait que prétendre
    Je ne faisais que nourrir ces amères illusions, que personne d'autre ne pourra comprendre
    La réalité profondément enfouie n'est pas déterrée, attendant le moment qui lui sera fatal
    Et pendant que la haine envahissait ce cœur fragile, je ressentais toujours autant de mal

    Un passé commun qui devait se calciner, et que je ne peux tenter d'oublier
    J'ai menti tant de fois et jusqu'à maintenant je n'ai toujours rien regretté
    Nos destinées étaient trop rapprochées l'une l'autre, je devais les séparer
    Le bien de ces vies en dépend, et je ne laisserai plus rien nous accrocher

    Je n'ai pas désiré que cet avenir soit disputé entre les mains de deux personnes que tout a opposé
    Hormis quelques liens prêts à se fracturer, et mes pensées différaient trop de cette réalité
    La douleur ne faisait qu'empirer, et les liens qui me retenaient ont un jour fini par céder
    J'ai combattu et essayé de résister, de penser à l'avenir et au bonheur auxquels je pourrai accéder

    Toi qui as voulu m'admirer jusqu'à tenter de tout voler, je ne pourrai plus jamais le pardonner
    Te tuer était trop facile, les illusions se brisent devant celle qui t'a guidé
    La cruelle punition s'abat enfin, la douleur s'effrite et arrache les chaînes m'ayant autrefois retenue
    Ce sera la fin de ces mensonges, alors que je disparais hors de ta vue

    Explanations...

    Story: OK actually the yandere thing is quite subtile since this is not said directly... It's actually a brother who really admired her sister (the heroine). They always lived together as kids until they finally grow up and fall in love... With the same person. The problem with the heroine is that she can't really feel anything else than the strong love, and got quite fed up of her brother. This was the final step to drive her mad and to make her killing him.
    Music: sequence pad and bass by Hybrid, bells by M1, plucked lead and sidechained pad by Toxic Biohazard, guitar by Mikro Prism.


  • 『Petulantia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180218-00753
    LIN (full) : 「598 929 377」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180218-000886
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Vengeful and Graceful - TRACK 9/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references, confusing lyrics
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    しばらくの間君の再生と運命を呪われていた
    これは影と暗闇だけが混乱するところでは、あまり知られていない
    君の実験で死んでいないこれらの人々は全て前にひざを置きた
    君のところに行きたいと思ったので、私を罰した人だの?

    君は私を信じていて、君の期待に応えていなかった
    誰も彼らの心に耳を傾けるまで、沈黙に

    裏切られた、私の復讐は苦い味を持つでしょうよね
    時間がなくなっているうちに、君は人生を気にしているの?

    誰もが間違いを犯した、神々は彼らを許されない
    君はすでに時間がなくなって、後悔するには遅すぎる

    Original English text

    I've been for a while your rebirth and fate before being cursed
    This unfamiliar where only shadows and darkness agitate themselves
    All these not dead people in your experiment put the knee down in front of me
    Are you the one who punished me just because I wanted to take your place?

    You were trusting me and I wasn't being up to your expectations
    Into the silence, until nobody else listens to their hearts

    I've been betrayed and my revenge will have a bitter taste
    While time is running out, at which point do you care about life?

    Everyone has made mistakes but gods won't forgive them
    You already ran out of time, it's too late to regret

    And French adaptation!

    J'ai été pendant longtemps la renaissance et l'avenir avant d'être maudite
    Cet endroit qui ne m'est pas familier et où seules les ombres et l'obscurité s'agitent
    Tous ces gens qui ne sont pas morts dans ton expérience mettent le genou à terre devant moi
    Es-tu celui qui m'a punie pour avoir juste voulu prendre ta place lorsque tu partiras ?

    Tu me faisais confiance et je ne suis cependant pas arrivée à ta hauteur
    En silence, et plus personne n'entendra leurs cœurs

    J'ai été trahie et ma vengeance aura un goût amer
    Le temps s'écoule, à quel point ta vie est-elle si chère ?

    Tout le monde a fait des erreurs mais les dieux ne voudront pas tous les pardonner
    Ton temps s'est déjà écoulé, et il est trop tard pour le regretter

    Explanations...

    Probably first and last time I do dubstep with Lily, since she's apparently not made for this... You can still tweak the dynamics of the capella to reduce the problem.
    Else, this is in the same line as "Unseen". Normally these series should have 4 songs, about the four Dead by Daylight female killers at least to begin with. "Unseen" was on the Nurse, "Petulantia" is on the most recent one, the Pig (or Amanda as we like to call her (yeah I could have called the song "Amanda", that's right...).
    The title is originally the name of an extremely violent and prideful demon. And if you know a bit the story of the Pig, well, maybe you'll see the reference in here.
    Music: pluck by Xpand!2, bass impact, growl and talking basses by GMS, screaming leads and two of the atmos by Toxic Biohazard, the third one by Morphine. I again wanted to give it an industrial feel, but a bit different from the one in "Unseen" which was more ghostly.


  • 『Re;Venge』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180215-00752
    LIN (full) : 「598 926 114」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180215-000885
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Vengeful and Graceful - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    負傷した心は壊れてしまい、結局愛の夢が崩壊した
    あなたを傷つけるつもりはなかったけど、選択は私の決定に影響を与えた
    あなたが私を拒否すれば、この男と同じ気持ちを共有したからなよね?
    まだ私を傷つけ続けることができる、罰はすぐに到着すでしょう

    その間、離れて感じていたよ、決してあなたについて考えを止めなかった
    あなたが今どのように憎むことができるのかまだ分からない
    あなたはいつもそんなに重要だったので、なぜこれらの気持ちを理解していないの?
    あなたを気遣っている間に、私を憎むように何をすることができたの?

    もし私が彼を見たら、あなたの全ての希望が崩壊するでしょう
    この忌み嫌いを殺すでしょう、もしこのことがあなたが私のように苦しめられるなら
    そんなに痛い、もしあなたが彼を再び見ることを控える唯一の方法であれば
    いつもあなたの目の前にいると思って、腕は閉じており、狂気には深い

    負傷した心は壊れてしまい、結局愛の夢が崩壊した
    あなたを傷つけるつもりはなかったけど、選択は私の決定に影響を与えた
    あなたが私を拒否すれば、この男と同じ気持ちを共有したからなよね?
    まだ私を傷つけ続けることができる、罰はすぐに到着すでしょう

    悪夢が終わるのを望んだ、それはすでに現実を侵していた
    あなたをもう救うことができず、とにかくそれをやる意志を持っていない
    この悪魔の音楽は共鳴しているが、重い沈黙が衰えている
    彼の体から流れる鮮血を見たとき、これが終わりであった

    刃は完全に恐怖であなたに達する前に、彼の体をゆっくりと進みて
    代わりに私のところにとどまることを選ぶなら、後悔する必要はないよ
    逃げると全ての問題が解決されると思いるよね?
    君は責められることができる唯一の人だ、決して許されないよ...

    Original English text

    The wounded heart has been shattered, and the love dream finally collapsed
    I never intended to hurt you, but your choice influenced my decision
    If you rejected me, was this because you shared same feelings with this man, right?
    You can still continue to hurt me, but the punishment will arrive soon

    During the time I felt apart, when I never stopped thinking about you
    I still can't understand how I can now hate you at this point
    You always have been so much important, so why don't you understand these feelings?
    What could I have done so you hate me, while I was caring about you?

    If I ever see him, then I'll make all of your hopes collapse
    I'll kill this abomination, if this will make you suffer like I did
    It hurts so much, and if this is the only way to refrain you to see him again
    Think that I'll always be in front of you, with arms closed and deep into madness

    The wounded heart has been shattered, and the love dream finally collapsed
    I never intended to hurt you, but your choice influenced my decision
    If you rejected me, was this because you shared same feelings with this man, right?
    You can still continue to hurt me, but the punishment will arrive soon

    I wished the nightmare would end but it already invaded reality
    I can't save you anymore, and I wouldn't have had the will to do it anyways
    While this demonic music is resonating, a heavy silence is falling
    When you saw the fresh blood flowing from his body, this was the end

    The blade is going slowly through his body, before reaching yours in full fear
    You wouldn't have to regret anything if you chose to stay with me instead
    Do you think that running away will solve all your problems?
    You're the only person who can be blamed, I'll never ever forgive you...

    And French adaptation!

    Mon cœur meurtri a été brisé, et mon rêve d'amour s'est finalement fissuré
    Je n'ai jamais voulu te blesser, mais ton choix a suffisamment influencé ma décision
    Si tu m'as rejetée, n'était-ce pas car tu partageais des sentiments communs avec ce garçon ?
    Tu peux toujours continuer de me blesser, mais ta sanction finira un jour par tomber

    Pendant tout ce temps où je me suis sentie écartée, où je pensais sans cesse à toi
    Je n'arrive pas à comprendre comment je peux te détester à présent
    Tu as toujours été si importante à mes yeux, alors pourquoi ne comprends-tu pas mes sentiments ?
    Qu'ai-je donc pu faire jusqu'à maintenant pour que tu me détestes alors que je tiens à toi ?

    Si jamais je le rencontre un jour, alors je ferai s'effondrer tous tes espoirs
    Je tuerai cette abomination, si cela peut te faire souffrir comme je l'ai ressenti
    J'ai tellement mal, et si c'est le seul moyen afin que tu ne puisses plus jamais le revoir
    Pense toujours que je serai là devant toi, les bras fermés et sombrant dans la folie

    Mon cœur meurtri a été brisé, et mon rêve d'amour s'est finalement fissuré
    Je n'ai jamais voulu te blesser, mais ton choix a suffisamment influencé ma décision
    Si tu m'as rejetée, n'était-ce pas car tu partageais des sentiments communs avec ce garçon ?
    Tu peux toujours continuer de me blesser, mais ta sanction finira un jour par tomber

    J'aurais aimé que ce cauchemar prenne fin mais il a déjà envahi la réalité
    Je ne peux plus rien faire pour te sauver, et j'en ai encore moins la volonté
    Alors que cette musique diabolique résonne, le lourd silence retombe enfin
    Lorsque tu as vu le sang frais couler de son corps, tu savais que c'était la fin

    La lame traverse doucement son corps, et touche ton cœur en plein effroi
    Tu n'aurais rien à regretter si tu avais choisi à la place d'être à jamais avec moi
    Penses-tu vraiment que courir sera la solution à tous les problèmes que tu as créés ?
    Tu es la seule à pouvoir être blâmée, et je ne saurais plus jamais te pardonner...

    Explanations...

    Story: If you follow the CHARON series on YT (surprisingly called "Yandere Opera", of course, because everyone knows their speciality right), you should notice some little similar details...
    Music: Bells and guitar by M1, bassline by Transistor Bass, string lead by FM8, piano by the FL Keys and the Slayer.
    And yes, composed this one week ago since I was too much in advance.


  • 『Time to Run』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180104-00713
    LIN (full) : 「598 882 006」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180105-000843
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 11/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    この壊れやすい心が砕かれるまで、あなたを信じ続けていた
    憎しみが精神を消耗し始めると、私たちの手は分かれた
    この少女はとても幸せに、全ては突然止まらなければならない
    これが知っていた誰かの事故であったと信じることを拒んだ

    これらの過去の瞬間についてお互いの手を持ちながら覚えている
    それから、成年は私たちを分けて、お互いをもう一度見たことはない
    最初に沈黙の中でさまよっている少女に出会うまで、一人でいた
    悲しみは和らげられ、この寒さをもう一度感じなかった

    この壊れやすい心が砕かれるまで、あなたを信じ続けていた
    憎しみが精神を消耗し始めると、私たちの手は分かれた
    この少女はとても幸せに、全ては突然止まらなければならない
    これが知っていた誰かの事故であったと信じることを拒んだ

    誰も運命を脅かすことはなかったが、何も恐れていなかった
    彼女の体が赤く染まったのを見て、世界は崩壊していた
    あなたが犯した罪を無視して、あなたは私の近くで待っていた
    決してこれを許されないよ、あなたの処罰から逃げようとしないで

    怒りは全てを壊していた、悲しみは突然迎えに戻った
    あなたが私に与えた痛みは、もはやこの友情を維持しなかった
    この罪人の身体からの鮮血は、これらの罪のために贖われて
    この悲しみを取り除くためにあまりにも多くのものを失った

    Original English text

    I continued to believe in you, until the day this fragile heart shattered
    Our hands got separated when the hatred began to consume my spirit
    This woman made me so happy, and everything has to suddenly stop
    I refused to believe this was an accident from someone I knew

    I remember about these past moments while holding each other hand
    Then the adulthood separated us and never saw each other again
    I was alone until the day I first met this woman wandering in the silence
    My grief was relieved and I never felt again this coldness

    I continued to believe in you, until the day this fragile heart shattered
    Our hands got separated when the hatred began to consume my spirit
    This woman made me so happy, and everything has to suddenly stop
    I refused to believe this was an accident from someone I knew

    Nobody ever threatened my fate, I wasn't afraid of anything
    The world collapsed when I saw her body stained with red
    You were waiting close to me, ignoring the sins you committed
    I will never forgive this, don't try to run away from your punishment

    The rage had broken everything, the grief suddenly came back to haunt me
    The pain you inflicted me didn't maintain this friendship anymore
    The fresh blood from this sinner body is atoning for these crimes
    I lost too many things to get rid of this sorrow

    And French adaptation!

    J'ai continué de croire en toi, jusqu'au jour où ce cœur fragile s'est fissuré
    Quand la haine a commencé à consumer mon esprit, nos mains se sont séparées
    Cette femme me rendait si heureuse, et tout a dû s'arrêter soudainement
    J'ai refusé de croire que de la part d'une connaissance c'était juste un accident

    Je me souviens de ces moments passés où nos mains étaient tenues
    Puis nous avons grandi et avons dû nous séparer, ne nous sommes jamais revues
    J'étais seule jusqu'au jour où j'ai rencontré cette femme, marchant en silence
    Mon chagrin était soulagé et cette froideur n'a plus jamais été en ma connaissance

    J'ai continué de croire en toi, jusqu'au jour où ce cœur fragile s'est fissuré
    Quand la haine a commencé à consumer mon esprit, nos mains se sont séparées
    Cette femme me rendait si heureuse, et tout a dû s'arrêter soudainement
    J'ai refusé de croire que de la part d'une connaissance c'était juste un accident

    Personne n'a jamais menacé mon destin, je n'avais peur de rien
    Le monde s'est écroulé lorsque j'ai vu son corps que le rouge avait teint
    Tu attendais près de moi, ignorant les péchés que tu avais commis à présent
    Je ne pourrai jamais le pardonner, n'essaie pas de t'enfuir de ton châtiment

    La rage avait tout brisé, le chagrin est soudainement revenu me hanter
    La douleur que tu m'as infligée n'a plus maintenu notre amitié
    Le sang frais de ce corps empli de péchés tente de pardonner les crimes commis
    Mais pour me débarrasser de ce chagrin, j'ai trop perdu pour me maintenir en vie

    Explanations...

    Story: there are actually two yanderes in this one: the heroine and her "former" friend, who fell in love with her. So when she learns that her lover already lives with someone else... And a yandere generally never forgives.
    Music: bell chords and lead by M1, bridge synth by V-station, bass by Transistor Bass. And the Slayer.


  • 『Linda』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180103-00711
    LIN (full) : 「598 880 470」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180103-000841
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 8/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide references
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    多くのことが起こっており、全てが同時に到着している
    この世界によって拒絶された、壊れたい錯覚の前にいる
    歪んだ苦しみに悩まされ、他の人たちのような現実を見ることはできない
    影の間に荒廃した精神を残している

    なぜこの白い残酷な世界に生きなければならないの?
    答えが欲しいだよ、誰もこれらの質問に耳を傾けない
    誰かがいつ私の手をつかんで、ついにその錯覚を粉砕するの?
    空に到達したいけど、地面は翼から何の努力も控える

    破壊の声はささやき続けると彼らに聞くことを試みる
    この世界から出て、いつも待っている沈黙を見つけたい
    誰もこの運命を提供することを望んでいなかった、この地獄から落ちていた
    天国に行きたいと思っていた、この世界は私を去らせない

    なぜこの白い残酷な世界に生きなければならないの?
    答えが欲しいだよ、誰もこれらの質問に耳を傾けない
    誰かがいつ私の手をつかんで、ついにその錯覚を粉砕するの?
    空に到達したいけど、地面は翼から何の努力も控える

    Original English text

    Lots of things are happening, everything is arriving at the same time
    In front of an illusion that I want to break, rejected by this world
    I can't see the reality like the others, stuck in a distorted torment
    Leaving behind a devastated spirit between the shadows

    Why am I forced to live in this white cruel world?
    I want an answer but nobody will listen to these questions
    When will someone grasp my hand and finally shatter the illusion?
    I want to reach the sky but the ground refrains any effort from my wings

    Voices of destruction continue to whisper and I try to not listen to them
    I want to get out from this world and to find the silence I always waited for
    Nobody wanted to offer this fate, and while I was falling from this hell
    I wanted to reach a paradise, and this world won't let me go away

    Why am I forced to live in this white cruel world?
    I want an answer but nobody will listen to these questions
    When will someone grasp my hand and finally shatter the illusion?
    I want to reach the sky but the ground refrains any effort from my wings

    And French adaptation!

    Tant de choses se passent, tout semble arrive en même temps
    Devant une illusion que je veux briser, que ce monde ne cesse de rejeter
    Je ne peux voir la réalité comme les autres, coincée dans un difforme tourment
    Laissant derrière lui entre les ombres un esprit dévasté

    Pourquoi suis-je forcée de vivre dans ce monde blanc cruel ?
    Je veux une réponse mais personne n'écoutera mes questions
    Quand quelqu'un attrapera-t-il ma main et brisera l'illusion ?
    Je veux atteindre le ciel mais le sol retient les efforts de mes ailes

    Les voix de destruction continuent de murmurer et je tente de ne pas les entendre
    Je veux sortir de ce monde et retrouver le silence que je ne cesse d'attendre
    Et alors que je tombais de cet enfer, car personne ne veut m'offrir ce destin
    Je voulais atteindre un paradis, mais ce monde ne veut me laisser partir enfin

    Pourquoi suis-je forcée de vivre dans ce monde blanc cruel ?
    Je veux une réponse mais personne n'écoutera mes questions
    Quand quelqu'un attrapera-t-il ma main et brisera l'illusion ?
    Je veux atteindre le ciel mais le sol retient les efforts de mes ailes

    Explanations...

    Story: about a girl who has a personality disorder and tries to act as normal people, even if her illness doesn't permit this to her. She decides to leave this world (by a way that is really, but really not recommended...) to be a "normal" person again.
    Music: atmo and support synth by FM8, bells and arp by M1, lead by GMS, gated pad and final arp by Toxic Biohazard. Quite atmospheric and ethereal music with some stress at the end.


  • 『What You Deserve』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171124-00703
    LIN (full) : 「598 874 487」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171125-000833
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 7/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : censored yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    遠ざかって、夜の影から遠く離れて走っている
    あなたの顔を見て、感情を隠していた

    なぜ話をしなかったの?
    あなたに何か悪いだの?

    悪夢の中で私の名前を呼ぶと、あなたは狂ったの?
    影と体の間に、もうあなたの顔を見ることができない
    幸福の夢が簡単に粉砕されるので、塵は落ちている
    本当に私たちにふさわしいもの?

    私は重い沈黙に悩まされた山彦を聞こうとしている
    あなたが何か残っている無実を失った時まで

    なぜそんなに泣いているの?
    あなたは何をしていたの?

    悪夢の中で私の名前を呼ぶと、あなたは狂ったの?
    影と体の間に、もうあなたの顔を見ることができない
    幸福の夢が簡単に粉砕されるので、塵は落ちている
    本当に私たちにふさわしいもの?

    あなたに耳を傾け、何が起こったのか知りたかった
    あなたがこの狂気を取り除くのを手助けしたいと思っていた
    なぜここで何が起こったのか理解できないの?
    痛いよ...痛いよ...

    悪夢の中で私の名前を呼ぶと、あなたは狂ったの?
    影と体の間に、もうあなたの顔を見ることができない
    幸福の夢が簡単に粉砕されるので、塵は落ちている
    本当に私たちにふさわしいもの?

    あなたにふさわしいもの?
    満足た... 満足た...
    あなたにふさわしいもの?
    満足た... 満足た...

    Original English text

    Going away, running far away from the shadows of the night
    I was looking at you, at this face hiding any emotion

    Why didn't you try to talk to me?
    Was anything wrong to you?

    Calling my name in a nightmare, did you become insane?
    Between the shadows and the bodies, I can't see your face anymore
    Dust is falling, as a dream of happiness would easily shatter
    Is this really what we deserve?

    I'm trying to listen to an echo muffled by a heavy silence
    Until a time you had lost any remaining innocence

    Why am I crying so much?
    Is it because of what you have done?

    Calling my name in a nightmare, did you become insane?
    Between the shadows and the bodies, I can't see your face anymore
    Dust is falling, as a dream of happiness would easily shatter
    Is this really what we deserve?

    I wanted to listen to you and know what happened
    I wanted to help you getting rid of this insanity
    Why am I not able to understand what happened here?
    I'm in pain... I'm in pain...

    Calling my name in a nightmare, did you become insane?
    Between the shadows and the bodies, I can't see your face anymore
    Dust is falling, as a dream of happiness would easily shatter
    Is this really what we deserve?

    Is this what you deserve?
    Deserved, deserved...
    Is this what you deserve?
    Deserved, deserved...

    And French adaptation!

    Je m'enfuis, je cours loin des nocturnes ombrages
    Je te regardais, ce discret visage

    Pourquoi n'as-tu pas essayé de me parler ?
    Est-ce que quelque chose pour toi clochait ?

    As-tu perdu la raison en m'appelant dans un cauchemar ?
    Entre les ombres et les corps, je n'arrive plus à te voir
    La poussière tombe, comme un rêve de bonheur se briserait si facilement
    Est-ce ce que nous méritons vraiment ?

    J'essaie d'écouter un écho étouffé par un épais silence
    Jusqu'au moment où tu as perdu toute innocence

    Pourquoi est-ce que je pleure tellement ?
    Est-ce à cause de tes actes déments ?

    As-tu perdu la raison en m'appelant dans un cauchemar ?
    Entre les ombres et les corps, je n'arrive plus à te voir
    La poussière tombe, comme un rêve de bonheur se briserait si facilement
    Est-ce ce que nous méritons vraiment ?

    Je voulais t'écouter et savoir ce qui s'est passé
    Je voulais t'aider à te débarrasser de ce mal
    Pourquoi je ne suis pas capable de comprendre ce qui s'est passé ?
    J'ai mal... J'ai mal...

    As-tu perdu la raison en m'appelant dans un cauchemar ?
    Entre les ombres et les corps, je n'arrive plus à te voir
    La poussière tombe, comme un rêve de bonheur se briserait si facilement
    Est-ce ce que nous méritons vraiment ?

    Est-ce ce que tu mérites ?
    Ce que tu as mérité...
    Est-ce ce que tu mérites ?
    Ce que tu as mérité...

    Explanations...

    I know, the music is very similar to "ROSAPINA". And because this is also a very late sister song on the lover's side. I changed a bit the lyrics organization though. But typically they tell the same story. I know the lyrics of "ROSAPINA" were not pretty clear on some sides. But is madness really what they deserve? Don't really think so.
    Music: normal pad by Hybrid, gated pad by Harmor, pluck and bells by M1, guitar lead by Mikro Prism.


  • 『Psycho Liar』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171124-00679
    LIN (full) : 「598 842 301」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171125-000809
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    痛みに襲われた、両方とも望ましくない沈黙で非難された
    冷たい風の中で言葉を聞いていた、感情は拷問を続けた
    嘘を言わなければならないとしても、あなたと一緒にいたいと思った
    誰も私の心の深みに隠された真実を知ることはない

    同じ考えが長い間私たちを傷つけていた
    毎回泣いていて、いつもあなたが苦しんでいるのを見ていた
    そんなに痛い、この腐った世界の残酷さから逃れることはできない
    お互いから離れていくと、痛みが悪化していた

    痛みに襲われた、両方とも望ましくない沈黙で非難された
    冷たい風の中で言葉を聞いていた、感情は拷問を続けた
    嘘を言わなければならないとしても、あなたと一緒にいたいと思った
    誰も私の心の深みに隠された真実を知ることはない

    もうあなたのことを聞くことができない、声は風の中で自分自身を失った
    沈黙が私を傷つけていて、彼の言葉は悪い痛みであった
    あなたは私たちがただの友達だと思った、この嘘を信じていた
    まだ真実を知っており、誰もそれを破壊することはできない

    これらの嘘が、私たちを哀れみのない世界から守ると思った
    痛みはほっとしなかった、私の精神は憎しみに荒れ果てた
    もうこの感覚を感じたくない、あなたが泣いているのを見たくない
    嘘をついて責められなければならなかったら、彼の人生を奪ってくれたことを許されるの?

    La la la...

    Original English text

    Reached by the pain, both condemned in an unwanted silence
    I was hearing words in the cold wind, feelings continued the torture
    I wanted to stay with you, even if I had to tell lies
    Nobody will know the truth hidden in the depths of my heart

    The same thoughts have been wounding us for a long time
    I've been crying each time, I was always seeing you suffering
    It hurts so much and I can't escape the cruelty of this rotten world
    Being taken away from each other, the pain has worsened

    Reached by the pain, both condemned in an unwanted silence
    I was hearing words in the cold wind, feelings continued the torture
    I wanted to stay with you, even if I had to tell lies
    Nobody will know the truth hidden in the depths of my heart

    I can't hear you anymore, the voice lost itself away in the wind
    Silence is hurting me, and his words were a worse pain
    You thought we were only friends, you believed this lie
    I still know the truth and won't let anyone destroy it

    I thought these lies would protect us from a world without pity
    Pain was never relieved, my spirit was devastated by hatred
    I don't want to feel this sensation anymore, I don't want seeing you crying
    If I had to be blamed for lying, will you forgive me for taking away his life...?

    La la la...

    And French adaptation!

    Atteinte par la douleur, toutes les deux condamnées dans un silence non désiré
    J'entendais des mots dans ce vent gelé, les sentiments ont continué de torturer
    Je voulais rester avec toi, même si je devais mentir pour assurer notre bonheur
    Personne ne saura la vérité cachée aux confins de mon cœur

    Les mêmes pensées qui nous ont blessées pendant longtemps
    À chaque fois j'en pleurais, à te voir souffrir tout le temps
    Cela fait tellement mal et je ne peux échapper à la cruauté de ce monde délité
    Emmenées loin l'une de l'autre, la douleur n'a cessé d'empirer

    Atteinte par la douleur, toutes les deux condamnées dans un silence non désiré
    J'entendais des mots dans ce vent gelé, les sentiments ont continué de torturer
    Je voulais rester avec toi, même si je devais mentir pour assurer notre bonheur
    Personne ne saura la vérité cachée aux confins de mon cœur

    Je ne t'entends plus, la voix s'est perdue dans le vent
    Le silence me blesse, et ses mots étaient bien pires
    Tu pensais que nous n'étions qu'amies, tu croyais à ce mensonge aveuglément
    Je sais toujours la vérité et je ne laisserai personne la détruire

    J'ai pensé que ces mensonges allaient nous protéger d'un monde dénué de pitié
    La douleur n'a jamais été soulagée, la haine a dévasté mon esprit
    Je ne veux plus avoir à connaître cette sensation, je ne veux plus te voir pleurer
    Si je dois être blâmée pour mes mensonges, me pardonneras-tu pour avoir pris sa vie... ?

    La la la...

    Explanations...

    When lying is used in a good intention but hurts more than it protects... And especially when it gives something... Unexpected. Like the lover believing in your lie and finally rejecting you?
    So no it's not really about pathological lying, it's more about an insane girl who lies to try to protect her lover and herself... And who fails.
    Music: lead by GMS, all the other synths are done with FM8. I told a bit about this song in the last news so you knew a bit about this detail.


  • 『Break-Out』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171115-00676
    LIN (full) : 「598 833 752」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171116-000805
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content, violent lyrics
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    錯覚に陥って、憎しみの声は同じ言葉を繰り返している
    これらの気持ちに対して戦おうとした、同じ戦いが起こっている
    この狂気の世界から脱出したい、いくつかの幸せを見つけたい
    悪夢を終わらせるために自分を犠牲にしなければならないとしても

    この精神が取り去られたと感じた、この体は負傷していないと感じた
    私を人工の人形に変える狂気を終わらせたいと思っていた
    怖い心の中で、この世界を取り巻く声に抵抗しようとする
    暗闇の中に落ちる前に、これらの叫び声を聞くことを余儀なくされた

    錯覚に陥って、憎しみの声は同じ言葉を繰り返している
    これらの気持ちに対して戦おうとした、同じ戦いが起こっている
    この狂気の世界から脱出したい、いくつかの幸せを見つけたい
    悪夢を終わらせるために自分を犠牲にしなければならないとしても

    私の感情は消えてしまった、恐怖はこの面では読むことができなかった
    死と苦しみを追求して、どんな意志の空でもない身体だった
    声を聞きたくなくてけど、抵抗するには弱すぎる
    この精神が絶望によって飲み込まれるようにすることを余儀なくされた

    鮮血で覆われたこの手は私のものではなかった
    これは常に同じことです、決して止まらないでしょう?
    「これらの人々を殺し続けて、痛みは落ち着くでしょう」
    あなたはいつかあなたの口を閉め続けるの?

    あなたの言葉を聞くことは拷問です、知っているの?
    このように苦しむことは耐え難いことです、知っているの?
    「それはひどく痛いよね?痛みはどれくらい難しいよね?」
    あなたの言い訳は容認できない、これがあなたを笑わせるだけなら!

    この狂気をあきらめないだでしょう、この錯覚を粉砕するでしょう
    私の人生が永遠に失われても、この狂った声は引き継ぐことができない
    いつかこの痛みから解放されていた、もはや恐れることはない
    でも、今同じ刑罰を何度も生きなければならない

    Original English text

    Stuck in an illusion, the voices of hatred are repeating the same words
    I tried to fight against these feelings, the same battle has been happening
    I want to get out from this world of madness, I want to find back some happiness
    Even if I have to sacrifice myself to end the nightmare

    I felt this spirit being taken away from me, this body didn't feel wounded
    I wanted to end the madness turning me into a manipulated doll
    Inside a scared heart, trying to resist the voices surrounding this world
    Before falling into the darkness, I was forced to listen to these screams

    Stuck in an illusion, the voices of hatred are repeating the same words
    I tried to fight against these feelings, the same battle has been happening
    I want to get out from this world of madness, I want to find back some happiness
    Even if I have to sacrifice myself to end the nightmare

    My emotions had disappeared, even the fear couldn't be read on this face
    I was a body empty of any will, seeking for death and suffering
    I didn't want to listen to the voices, but I am too weak to resist
    I was forced to give up, letting this spirit being swallowed by despair

    This hand covered with fresh blood has never been mine
    This is always the same thing, will it never stop?
    "Keep killing these people and the pain will calm down"
    Will you someday keep your mouth shut?

    Listening to your words is a torture, you know that?
    Having to suffer like this is unbearable, you know that?
    "It badly hurts, right? You feel how hard is the pain, right?"
    Your excuse is unacceptable, if this is just to make you laugh!

    I won't give up to this madness, I'll shatter this illusion
    Even if my life will be lost forever, this insane voice can't take over
    Someday I'll maybe be relieved from this pain and not be afraid anymore
    But now I just have to live the same punishment again and again

    And French adaptation!

    Coincée dans une illusion, les voix de la haine qui répètent les mêmes mots sans arrêt
    J'ai tenté de combattre ces sentiments, la même bataille qui se produisait
    Je veux sortir de ce monde de folie, je veux retrouver un peu de bonheur
    Même si je dois me sacrifier pour que ce cauchemar meure

    J'ai senti cet esprit m'être volé, ce corps ne s'est pas senti blessé
    Je voulais mettre fin à la folie me transformant en poupée que l'on peut manipuler aisément
    À l'intérieur d'un cœur effrayé, essayant de résister aux voix qui nous entouraient
    Avant de tomber dans les ténèbres, j'ai été forcée d'entendre leurs cris déchirants

    Coincée dans une illusion, les voix de la haine qui répètent les mêmes mots sans arrêt
    J'ai tenté de combattre ces sentiments, la même bataille qui se produisait
    Je veux sortir de ce monde de folie, je veux retrouver un peu de bonheur
    Même si je dois me sacrifier pour que ce cauchemar meure

    Mes émotions avaient disparu, même la peur sur mon visage ne pouvait être lue
    J'étais un corps vide de toute volonté, ne cherchant que mort et douleur
    Je ne voulais pas écouter les voix, mais je suis trop faible et je n'ai pas tenu
    J'ai été contrainte d'abandonner, laissant le désespoir avaler cet esprit en son cœur

    Cette main couverte de sang frais m'a toujours été étrangère
    C'est toujours la même chose, ça ne va jamais s'arrêter ?
    "Continue de tuer ces gens et ta douleur pourra se calmer"
    Tu vas finir par la fermer, et me faire quitter cet enfer ?

    Écouter tes mots est une torture, tu le sais hein ?
    Avoir à souffrir comme ça est intolérable, tu le sais hein ?
    "Alors ça fait mal pas vrai ? Tu sens comment cette douleur est dure pas vrai ?"
    Ton excuse est inacceptable, si c'est juste pour te marrer !

    Je ne perdrai pas face à cette folie, je briserai l'illusion responsable de mes frayeurs
    Même si ma vie doit être perdue à jamais, cette voix folle ne prendra pas le dessus sur moi
    Un jour peut-être que je serai soulagée de cette douleur et je n'aurai plus peur
    Mais maintenant je dois vivre la même punition tant et tant de fois

    Explanations...

    I wrote the lyrics in a bit different way when I think again about it... Maybe a bit more violent than usual?
    It's typically about a personality disorder with a problem of chronic sociopathy.
    Music: this is clearly an electro track that can't be totally classified in dance because of the bridge, and it's not that hard at some moments... Not very possible to tell what exact style this is. It's a hybrid! Atmo by PoiZone, arp pads by FireBird, lead by GMS, bridge by Harmor. And Slayer, this time more as a pluck than a synth.
    Ah, and these bridge parts were not that simple to do!


  • 『MALCINE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171105-00672
    LIN (full) : 「598 822 119」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171105-000801
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 6/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    心の傷が突然開いたので、激しい痛みに苦しんでいた
    世界は長年望んでいた未来を私に与えることを断った
    とても寂しく感じられた、悲しみに苦しんで、苦い憎しみに脅かされた
    夢が灰に崩壊されながら、涙が流れている

    この現実の中であなたの腕に会う前に、まず夢の中であなたを見た
    手をつかむようにしたけど、あまりにも遠く離れていた
    言葉は沈黙の中で共鳴した、答えを得ることはない
    誰かがこの運命を破壊したら、彼を罰するでしょう

    心の傷が突然開いたので、激しい痛みに苦しんでいた
    世界は長年望んでいた未来を私に与えることを断った
    とても寂しく感じられた、悲しみに苦しんで、苦い憎しみに脅かされた
    夢が灰に崩壊されながら、涙が流れている

    同じ文章を繰り返した、この願いはまだ真実にならないでしょう
    この悲しみを控えていたけど、傷口はすでに深くなってしまった
    一人でいたいとは思っていなかった、取り除くことのできない痛みに悩まされた
    この幸福を達成する方法が何であれ、この約束を保証している

    あなたにこれらの苦しい気持ちを無視させることはできなかった
    この恐ろしい意識を犠牲にしなくても、この痛みは終わらなければならなかった
    まだこの世界では拒絶されていた、重い沈黙に残っている
    私もこの現実を離れると、本当に一緒に幸せになれるの?

    Original English text

    A wound in the heart suddenly opened, I suffered from an intense pain
    The world refused to give me the future I desired for so long
    I feel so lonely, tormented by the sorrow, threatened by bitter hatred
    Tears are flowing, while the dream is collapsing into ashes

    I first saw you in a dream, before meeting your arms in this reality
    I tried to grasp the hand, I was too far away from the paradise
    Words resonated in the silence, never getting an answer
    If someone has destroyed this fate, I'll punish him

    A wound in the heart suddenly opened, I suffered from an intense pain
    The world refused to give me the future I desired for so long
    I feel so lonely, tormented by the sorrow, threatened by bitter hatred
    Tears are flowing, while the dream is collapsing into ashes

    I repeated the same sentences, this wish wouldn't still become true
    I wanted to refrain this sorrow, the wound became already too deep
    I didn't want to stay alone, tormented by a pain that I can't get rid of
    Whatever the way to achieve this happiness, I'll assure this promise

    I couldn't let you ignore these painful feelings
    Even if I had to sacrifice this afraid consciousness, this pain had to end
    I'd still be rejected in this world, remaining in a heavy silence
    If I also leave this reality, can we really become happy together?

    And French adaptation!

    Une blessure dans mon cœur s'est soudainement ouverte, d'une intense douleur j'ai souffert
    Le monde a refusé de me donner l'avenir que j'ai désiré pendant si longtemps
    Je me sens si seule, tourmentée par le chagrin, menacée par une haine amère
    Les larmes coulent, alors que mon rêve s'effondre en cendres doucement

    Je t'ai d'abord vue dans un rêve, avant de rencontrer tes bras dans cette réalité
    J'ai tenté de saisir cette main, j'étais trop éloignée de ce paradis
    Les mots ont résonné dans le silence, aucune réponse n'arrivait
    Si quelqu'un avait détruit ce destin, je m'assurerais que le coupable soit détruit

    Une blessure dans mon cœur s'est soudainement ouverte, d'une intense douleur j'ai souffert
    Le monde a refusé de me donner l'avenir que j'ai désiré pendant si longtemps
    Je me sens si seule, tourmentée par le chagrin, menacée par une haine amère
    Les larmes coulent, alors que mon rêve s'effondre en cendres doucement

    J'ai répété les mêmes phrases, ce souhait ne réaliserait toujours pas
    J'ai voulu retenir ce chagrin, la blessure était déjà trop profonde en moi
    Je ne voulais pas rester seule, tourmentée par une douleur dont je ne peux me débarrasser
    Qu'importe le moyen d'atteindre ce bonheur, cette promesse je la tiendrai

    Je ne pouvais te laisser ignorer ces pénibles sentiments
    Même si j'ai dû sacrifier cette conscience effrayée, cette douleur devait prendre fin
    Dans ce monde je serais constamment rejetée, demeurant dans un silence sans fin
    Si je quitte aussi cette réalité, ensemble serons-nous heureuses éternellement ?

    Explanations...

    Quite so long I didn't make a music like this for Lily...
    Story: More on a side like "you can't be with anyone else but me" to an extreme way?
    Music: pad by Toxic Biohazard, gated pad by PoiZone, lead by GMS, piano by FL Keys, supersaw chords by Xpand!2, kicks by Slicex and M1.
    Title: to be pronounced with a sort of Italian accent, for the ones wondering.


  • 『Babylon』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171005-00652
    LIN (full) : 「598 793 154」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171007-000781
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Babylon - TRACK 12/12

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    星はずっと前から落ちていて、空は毎秒暗くなっていた
    まだ多くのことを疑問視していたけど、世界は崩壊した
    あなたが卑劣な生き物を愛する方法を理解できなかった
    みんなに嫌われるべきが、まだあなたは私にとって何かを感じている

    この憎しみがどのようにして作られたのか、この嫉妬も知らなかった
    涙がゆっくりと流れていたので、痛みを感じないように孤独に苦労した
    あなたの顔にこの小さな笑顔が私を少し寛解させた
    でも、他の声が後ろからあなたを呼び戻すことを知っていた

    泣くことができない...

    多くの人が私に来て、幸福を忘れているのを見た
    誰によっても救い出せなかった呪い、その言葉で悲しみが増した
    あなたは彼らを抑圧しようと同じように考えているわけではない
    なぜこれらの犠牲を苦しんでいる少女を見るために作るの?

    泣くことができない...

    誰もが逃げ出していたけど、あなたは彼らに耳を傾けることは決してはなかった
    恐ろしい悪魔になる可能性がある、あなたは同じことを感じるでしょう
    白くて暖かい腕でゆっくりと死に絶え、最後の人によって拡大された
    この激しい悲しみが、あなたが私をそんなに愛している理由でしたか?

    (La la la...)

    この憎しみがどのようにして作られたのか、この嫉妬も知らなかった
    涙がゆっくりと流れていたので、痛みを感じないように孤独に苦労した
    あなたの顔にこの小さな笑顔が私を少し寛解させた
    でも、他の声が後ろからあなたを呼び戻すことを知っていた

    Original English text

    Stars have been falling down since a long time ago, the sky was darkening more and more each second
    The world collapsed while I was still wondering many things
    I couldn't understand how you could love a vile creature
    I should be hated by everyone, and yet you still feel something towards me

    I didn't know how this hatred was created, nor this jealousy
    Tears were slowly flowing, I struggled against the loneliness to not feel the pain
    This little smile on your face relieved me for a short moment
    But I knew that other voices would call you back from behind

    I can't cry...

    Stars have been falling down since a long time ago, the sky was darkening more and more each second
    The world collapsed while I was still wondering many things
    I couldn't understand how you could love a vile creature
    I should be hated by everyone, and yet you still feel something towards me

    I saw many persons coming to me, then forgetting happiness
    A curse that couldn't be lifted by anyone, sorrow grew with their words
    You are not thinking the same way, trying to repress them
    Why making these sacrifices only to see a suffering girl?

    I can't cry...

    Everyone was running away, but you never wanted to listen to them
    I could be a horrific demon, you would still feel the same thing
    I'm slowly dying in white and warm arms, enlaced by a last person
    Was this intense sorrow the reason why you love me that much?

    (La la la...)

    I didn't know how this hatred was created, nor this jealousy
    Tears were slowly flowing, I struggled against the loneliness to not feel the pain
    This little smile on your face relieved me for a short moment
    But I knew that other voices would call you back from behind

    And French adaptation!

    Les étoiles continuent de tomber depuis longtemps, à chaque seconde le ciel s'assombrissait
    Le monde s'est effondré alors que tant de questions me sont restées
    Je ne pouvais pas comprendre comment tu pouvais aimer une vile créature comme moi
    Je devrais être détestée de tous, et tu continues cependant de ressentir quelque chose envers moi

    Je ne savais pas comment cette haine a été créée, ni cette jalousie
    Les larmes coulaient doucement, j'ai lutté contre la solitude pour que la douleur ne m'atteigne jamais
    Ce petit sourire sur ton visage m'a pendant un petit moment soulagée
    Mais je savais que les autres voix derrière allaient t'éloigner d'ici

    Je ne peux pleurer...

    Les étoiles continuent de tomber depuis longtemps, à chaque seconde le ciel s'assombrissait
    Le monde s'est effondré alors que tant de questions me sont restées
    Je ne pouvais pas comprendre comment tu pouvais aimer une vile créature comme moi
    Je devrais être détestée de tous, et tu continues cependant de ressentir quelque chose envers moi

    J'ai vu tant de personnes venir vers moi, puis oublier leur bonheur
    Une malédiction que personne ne peut lever, le chagrin avec leurs mots grandissait
    Tu penses différemment, en essayant de les réprimer
    Pourquoi faire tous ces sacrifices si ce n'est que pour voir une fille martyrisée par la douleur?

    Je ne peux pleurer...

    Tout le monde s'enfuyait, mais tu n'as jamais voulu les écouter
    Je pourrais être un horrible démon, tes sentiments envers moi ne changeraient jamais
    Je meurs doucement dans des bras pâles et chauds, une dernière personne m'enlaçant
    Mon chagrin intense était-il la raison pour laquelle tu m'aimes tellement ?

    (La la la...)

    Je ne savais pas comment cette haine a été créée, ni cette jalousie
    Les larmes coulaient doucement, j'ai lutté contre la solitude pour que la douleur ne m'atteigne jamais
    Ce petit sourire sur ton visage m'a pendant un petit moment soulagée
    Mais je savais que les autres voix derrière allaient t'éloigner d'ici

    Explanations...

    Story: This may be hard to believe, but this is actually about (sorry in advance for the following words, but it's really called like this) the Whore of Babylon.
    This is actually a legend about a woman at the source of all evil, having several husbands, hence her name.
    But I quite modified the thing to censor many details and turn it into a more romantic story. Always focusing on some psychological parts, this is the key to make a song more for "all audiences"... Almost.
    Music: I tried to make a calm and celestial music, this time on the theme of the Suspended Gardens of Babylon, one of the Seven World Wonders. Pad by PoiZone, choirs by a DSK plugin, hard kicks by Sytrus, pluck lead by Morphine and bells by M1.


  • 『Penelope』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170806-00612
    LIN (full) : 「598 724 328」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170807-000738
    Instrumental pack
    Download the album
    No public licensing ticket - uses certificate
    Album : Truth Garden - TRACK 4/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    NOTE: This song is album exclusive! If you want to preview it, please download the album!

    Japanese lyrics

    あなたについて考え続けていた、涙は流れを止めなかった
    壊れた精神の遺跡の遺跡に思考が落ちている
    この孤独の中で永遠の苦しみに悩まされることはもうはない
    あなたが私から遠すぎると、他に何も存在しないように感じるだけ

    あなたが私にこれらの気持ちが燃えていると言いた
    長いこと前に作られたこの約束は、決して忘れていない
    なぜ嘘をついたの、その間にあなたの気持ちが変わったの?
    あなたがこれらの言葉を忘れてしまったと信じたくない

    あなたについて考え続けていた、涙は流れを止めなかった
    壊れた精神の遺跡の遺跡に思考が落ちている
    この孤独の中で永遠の苦しみに悩まされることはもうはない
    あなたが私から遠すぎると、他に何も存在しないように感じるだけ

    どこへ行くか考えずに、恐怖の中であなたを追い続けている
    なぜこの運命の決定が突然変わったのか理解したかった
    誰かがこれらの言葉を嘘にするように強制したが、どのように許すこと?
    真実を教えて、決してあなたに怒らないことを知っている

    これらの質問への答えはなくなり、潜在的な狂気が残っていた
    多分誰かが責任を負うことになるだろうが、あなたは約束を破って運命を放棄した
    この世界から消される時、あなたはある種の同情を感じるでしょうか?
    痛みはやっと解消されたも、この幸福のために人生を犠牲にしなければならなくて

    Original English text

    I continued to think about you, tears never stopped flowing
    Thoughts are falling into the ruins of what remains of a broken spirit
    I don't want to suffer anymore in this loneliness, to be stuck in an eternal torment
    When you're too far away from me, I just feel like nothing else exists

    I remember when you told me that these feelings were burning inside
    This promise that was made a long time ago, I have never forgotten
    Why did you lie, or what changed your feelings in the meanwhile?
    I don't want to trust that you could have forgotten these words

    I continued to think about you, tears never stopped flowing
    Thoughts are falling into the ruins of what remains of a broken spirit
    I don't want to suffer anymore in this loneliness, to be stuck in an eternal torment
    When you're too far away from me, I just feel like nothing else exists

    I continue to follow you in the fear, without thinking where to go
    I wanted to understand why the decision about this fate changed so suddenly
    Someone forced these words to turn into a lie, how to forgive?
    Tell me the truth, you know that I'll never be angry at you

    Answers to these questions are gone, only a latent madness remained
    Maybe someone is to blame, but you broke the promise and abandoned the fate
    When I'll be erased from this world, will you feel some pity?
    Pain is finally relieved, even if a life had to be sacrified for this happiness

    And French adaptation!

    J'ai continué de penser à toi, les larmes coulaient incessamment
    Les pensées tombent dans les ruines de ce qui reste d'un esprit brisé
    Je ne veux plus souffrir de cette solitude, être coincée dans cet éternel tourment
    Quand tu es trop loin de moi, je sens que tout ce qui reste a cessé d'exister

    Je me souviens lorsque tu m'as dit que ces sentiments brûlaient en toi
    Je n'ai jamais oublié cette promesse qui a été faite il y a longtemps
    Pourquoi as-tu menti, ou qu'est-ce qui a changé tes sentiments ?
    Si tu dis que tu as oublier ces mots, je ne te croirai pas

    J'ai continué de penser à toi, les larmes coulaient incessamment
    Les pensées tombent dans les ruines de ce qui reste d'un esprit brisé
    Je ne veux plus souffrir de cette solitude, être coincée dans cet éternel tourment
    Quand tu es trop loin de moi, je sens que tout ce qui reste a cessé d'exister

    Je continue dans la peur à te suivre, sans savoir où aller
    Je voulais savoir pourquoi la décision sur ce destin a si soudainement changé
    Quelqu'un a forcé ces mots à devenir un mensonge, comment pourrais-je le pardonner ?
    Dis-moi la vérité, jamais je n'oserai contre moi me fâcher

    Les réponses à ces questions sont parties, seule une folie latente est restée
    Peut-être que quelqu'un est à blâmer, mais tu as brisé la promesse et ce destin a été abandonné
    Quand je serai effacée de ce monde, ressentiras-tu de la pitié ?
    La douleur est finalement soulagée, même si pour ce bonheur une vie a dû être sacrifiée

    Explanations...

    Album track only.
    Story: focused on the breakdown of a woman rejected by her lover.
    Music: pad and lead by Toxic Biohazard, gated synth by Xpand!2 and piano by FL Keys.


  • 『Daralis』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170908-00637
    LIN (full) : 「598 766 102」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170908-000765
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    約束を忘れていない、永遠の信頼を得ている
    とても幸せだった、最終的にあなたの腕の中に住むことができた
    この夢を現実から控えることはできない、私もそう思っていた
    この幸福を永遠に感じていた、もう怖くなくて

    あなたを見ていた、そして私の方に向かって開催されたこの白い手を取った
    この運命が本当になるとは信じたくなかった
    あなたがそこにいない時、悲しみはこれらの考えを侵略し続けて
    あなたが私に戻ってくるまで、長い間待っていた

    約束を忘れていない、永遠の信頼を得ている
    とても幸せだった、最終的にあなたの腕の中に住むことができた
    この夢を現実から控えることはできない、私もそう思っていた
    この幸福を永遠に感じていた、もう怖くなくて

    暗闇の中で一人で長時間過ごした時、泣いていた
    これは彼のせいであった、あなたを私から遠ざけることはできなかった
    間違った選択が消えたけど、この裏切りはまだ許されない
    今あなたが私からもう逃げないことを確信して

    Original English text

    I'll never forget the promise, having an eternal trust
    I was so happy, I could finally live in your arms
    Nothing could refrain this dream from existing, that's what I thought
    I wanted to feel this happiness forever, without being afraid anymore

    I was looking at you, then took this white hand that was held towards me
    I never wanted to believe that this fate would become true
    Sorrow continues to invade these thoughts when you're not there
    I waited for a long time until you returned to me

    I'll never forget the promise, having an eternal trust
    I was so happy, I could finally live in your arms
    Nothing could refrain this dream from existing, that's what I thought
    I wanted to feel this happiness forever, without being afraid anymore

    Alone in the darkness for a too long time, I was crying
    This was his fault, I could never leave you away from me
    The wrong choice has disappeared, but this betrayal is still unforgivable
    Now I'll sure that you will never run away anymore from me

    And French adaptation!

    Je n'oublierai jamais cette promesse, j'ai une éternelle confiance envers toi
    J'étais si heureuse, je pouvais enfin vivre dans tes bras
    Rien n'empêcherait ce rêve d'exister, tout du moins c'est ce que je pensais
    Je voulais ressentir à jamais ce bonheur, et ne plus jamais être effrayée

    Je te regardais, puis ai pris cette main blanche que l'on me tendait
    Je n'ai jamais voulu croire que ce destin se réaliserait
    Le chagrin continue d'envahir ces pensées quand tu n'es pas là
    J'ai attendu pendant un long moment avant que tu ne reviennes vers moi

    Je n'oublierai jamais cette promesse, j'ai une éternelle confiance envers toi
    J'étais si heureuse, je pouvais enfin vivre dans tes bras
    Rien n'empêcherait ce rêve d'exister, tout du moins c'est ce que je pensais
    Je voulais ressentir à jamais ce bonheur, et ne plus jamais être effrayée

    Seule dans l'obscurité pendant trop de temps, je ne cessais de pleurer
    Tout cela était de sa faute, je ne pourrai jamais te laisser partir loin de moi
    Le mauvais choix a été effacé, mais cette trahison je ne pourrai toujours pas la pardonner
    Maintenant je m'assurerai que tu ne pourras plus jamais t'enfuir de moi

    Explanations...

    Sorry for the waiting, and it's not because of a blank page syndrome for this time. I had the idea since few days ago.
    Everyone knows that you may not cheat on your lover. And if your lover is a yandere... This is absolute no way.
    Music: hard kicks by Sytrus, pads and supersaw by Xpand!2, lead, bells, chord pluck, some kicks by M1. The pads sound a bit like an atmo preset from PoiZone, but that's not it.


  • 『Haunted Reflection』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170908-00635
    LIN (full) : 「598 757 614」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170908-000763
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 6/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide and self-harm references
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    もはや振り返るつもりはない、影の中に悪夢を残したい
    この世界の崩壊とこの精神が崩壊するだけの狂気の反射
    彼女は虚偽のように見える、あたかも現実がすでに砕かれているかのよう
    何度も同じ言葉を繰り返して、私を悩ませている

    長い間、後ろに沈黙があるときだけ彼女を見た
    この厄介な類似点は、自身もこれを聞く必要があったの?
    狂気によってゆっくりとねじれている甘い声について覚えている
    もう彼女を信頼したくはないが、まだ暗闇から逃れることはできない

    「あなたは誰と話をしているの?いくつかの影が背後にあるの?」
    誰も理解しない、誰も何も見ない、唯一見ている人だ
    なぜ彼らは聞こえないの? 鏡の後ろの笑いは強く共鳴して
    常に狂った少女のために非難されているが、誰も理解しない

    もはや振り返るつもりはない、影の中に悪夢を残したい
    この世界の崩壊とこの精神が崩壊するだけの狂気の反射
    彼女は虚偽のように見える、あたかも現実がすでに砕かれているかのよう
    何度も同じ言葉を繰り返して、私を悩ませている

    決して一人ではなかったが、この声は繰り返し続けた
    沈黙が彼女を奪わなかったので、この長い拷問は終わらなかった
    影の間に紛失した、この体がゆっくりと破壊されたと感じた
    痛みが増していた、振り返ってみると、紅色の反射しか見えなかった

    「あなたの隣に誰もがはないが、あなたは自分自身に話している」
    「彼女は私たちを見ないかもしれない?」 全てが同じようです
    世界は彼らのために正常でなければならない、正常はない
    病気がない、あなたは真実を見ることができない

    もうこの少女を見たくない、彼女はすでに十分に私を破壊した
    他人の痛みに笑って、誰にも同情を感じないで
    この真実は持続するにはあまりにも痛い、本当に逃げることはできない
    この壊れた体を取り除きたいと思っても、何かがまだ私を控える

    Original English text

    I won't look back anymore, I want to leave the nightmare behind in the shadows
    An insane reflection that only wants the demise of this world and this spirit to collapse
    She looks like a lie, as if the reality already shattered
    Incessantly repeating the same words, haunting me at every moment

    A long time ago, I only looked at her when there was only silence behind
    This troubling resemblance, did I have to listen to this other myself?
    I remember about a sweet voice slowly being twisted by the madness
    I don't want to trust her anymore, but I still can't escape from the darkness

    "Who have you been talking to? Are there some shadows behind?"
    Nobody understands, nobody see anything, I'm the only one to see
    Why can't they hear? The laughs behind the mirror strongly resonate
    Always blamed for being the insane girl, but nobody understands

    I won't look back anymore, I want to leave the nightmare behind in the shadows
    An insane reflection that only wants the demise of this world and this spirit to collapse
    She looks like a lie, as if the reality already shattered
    Incessantly repeating the same words, haunting me at every moment

    I was never alone, this voice continued to repeat itself
    The silence didn't take her away, this long torture didn't end
    Lost between the shadows, I felt this body being slowly destroyed
    Pain was growing, when I looked back, I only saw a crimson reflection

    "There is nobody else next to you, you're talking to yourself"
    "Maybe she doesn't see us?" Everything seems the same
    World has to be normal for them, there is no normality
    I don't have any disease, you just can't see the truth

    I don't want to look at this girl anymore, she already destroyed me enough
    Laughing at the pain of the others, not feeling any compassion for anyone
    This truth is too painful to be sustained, I can't really escape
    Even if I want to get rid of this broken body, something still refrains me

    And French adaptation!

    Je ne regarderai plus derrière, je veux laisser ce cauchemar dans l'obscurité
    Un reflet fou qui ne souhaite que la destruction de ce monde et que mon esprit vole en fragments
    Elle ressemble à un mensonge, comme si la réalité s'était déjà brisée
    Répétant sans cesse les mêmes mots, elle me hante à chaque instant

    Il y a longtemps, je l'ai juste regardée quand seul le silence derrière demeurait
    Cette ressemblance troublante, avais-je à l'écouter ?
    Je me souviens d'une douce voix que la folie a lentement déformée
    Je ne veux plus lui faire confiance, mais je ne peux m'échapper de l'obscurité

    "À qui tu parles ? Y'a-t-il tes ombres derrière toi ?"
    Personne ne voit rien, je suis la seule à pouvoir la regarder, personne ne comprend
    Pourquoi ils n'entendent pas ? Les rires derrière le miroir résonnent derrière moi
    Toujours blâmée pour être la folle, mais personne ne comprend

    Je ne regarderai plus derrière, je veux laisser ce cauchemar dans l'obscurité
    Un reflet fou qui ne souhaite que la destruction de ce monde et que mon esprit vole en fragments
    Elle ressemble à un mensonge, comme si la réalité s'était déjà brisée
    Répétant sans cesse les mêmes mots, elle me hante à chaque instant

    Je n'étais jamais seule, la voix continuait de se répéter sans fin
    Le silence ne l'a pas emmenée avec lui, la longue torture n'avait pas de fin
    Perdue derrière les ombres, j'ai senti ce corps doucement se déliter
    La douleur grandissait, quand je me suis retournée, ne restait qu'un pourpre reflet

    "Il n'y a personne à côté de toi, tu te parles à toi-même"
    "Peut-être qu'elle ne nous voit pas ?" Tout semble être même
    Le monde doit être normal pour eux, alors qu'il n'y a pas de normalité
    Je suis pas malade, c'est juste que vous ne voyez pas la réalité

    Je ne veux plus regarder cette fille, elle m'a déjà détruite suffisamment ainsi
    Riant de la douleur des autres, elle ne ressent aucune compassion pour qui que ce soit
    Cette vérité est trop pénible pour la supporter, mais je ne peux sortir de mon moi
    Même si je veux sortir de ce corps cassé, quelque chose me retient encore ici

    Explanations...

    Gosh, I had some difficulties to make this... But it's more a song adapted for Lily now.
    Story: a girl who saw a sort of double of herself and keeps talking to her, but with the time, the double became more and more evil and insane. Quite impossible to come back to reality at this pace. Also, yeah, censored it a bit but... She actually hurt herself under her double influence.
    Music: the atmo and the gated pad are with Toxic Biohazard. Some of the beats, the bell thing (so many memories for me and maybe some of you I guess) and the lead with M1 (the little new one).


  • 『Confession』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170829-00630
    LIN (full) : 「598 747 330」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170829-000758
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 4/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    私たちがお互いを見始めたとき、遠い過去に、何も知らなかった
    あなたは非常に遠く離れて何かと戦っているように見えた
    これは私とは関係がなく、まず彼女について気にしなかった
    恐ろしい間違いのため、長い間盲目にならなかった

    もう一人ではなかった、何かはいつも私の後ろを見守っていた
    あたかも何かをするのを忘れたかのように、何かが間違っていると感じた
    何がこの少女を病気にしたの? どんな悪魔が彼女を持っただろうの?
    この痛みを無視することは私に届かないと思ったが、間違っていた

    この気持ちは彼女の魂を惑わし、運命を破壊していた
    毎晩と毎日、少女の後を追いかけて、彼女はもう行き場がなかった
    戦うにはあまりにも激しい痛みが、希望を壊れていた
    鏡のように、いつか全てが壊れてしまい、私はそれが遅すぎたことに気付きた...

    この人生は非常に静かで、混乱する前に希望に満ちていたようでした
    幸せに住んでいたが、誰もがそれを受け入れたわけではない
    影の中で、少女は叫んでいた、たぶん夢の錯覚だったかもしれない
    彼女の突然の狂気によって甘い瞬間が私から取り去られる前に

    非常に恐れていた、いくつかの非人間的なことが彼女の考えを支配していた
    この最初の顔を思い出したとき、彼女がもう同じ人ではないことに気付きた
    なぜこのことが私にひどく苦しんでしまうのであれば、私を救うことを選んだので?
    彼はあなたが人間性を失うために間違いを犯したの?

    この悪夢から目を覚まされたい、涙が地面に落ちていた
    あなたの言葉や言い訳を聞いたことがほとんどなく、この世界は崩壊するだろう
    この破壊的な病気の徴候を最初に見たとき、もっと気をつけなければならなかった
    これらの運命の両方はもはやなく、共通の未来を共有する可能性はない...

    Original English text

    When we began seeing each other, in a distant past, I didn't know anything
    You stayed very far away, seeming to fighting against something
    This had nothing to do with me, I first didn't care about her
    Horrible mistake that made me blind for a too long time

    I wasn't alone anymore, something was always watching me behind
    I felt there was something wrong, as if I forgot to do something
    What made this girl so sick? What sort of demon could have possessed her?
    I thought that ignoring this pain wouldn't reach me, but I was mistaken

    This feeling was devoring her soul and destroying the fate
    Chasing after the girl every night and everyday, she had nowhere to go anymore
    The pain that was too much intense to be fought against broke down the hopes
    As a mirror everything would shatter someday and I noticed it too late...

    This life seemed very quiet, full of hope before being disrupted
    I was living in the happiness, but not everyone apparently accepted it
    In the shadow, a girl was screaming, maybe just an illusion from a dream
    Before the sweet moments were taken away from me by her sudden madness

    I was very afraid, some inhuman thing was dominating her thoughts
    When I remembered this first face, I realized she wasn't the same person anymore
    Why did you choose to spare me if this makes me suffer so horribly?
    What mistake did he commit to make you lose any humanity?

    I wanted to wake up from this nightmare, tears were falling to the ground
    I barely heard your words and excuses, this world was going to collapse
    When I first saw the signs of this destructive illness, I should have more cared
    Both of these fates were no more, with no possibility to share a common future...

    And French adaptation!

    Quand nous nous sommes vues pour la première fois, je ne savais rien, dans un distant passé
    Tu avais l'air de combattre quelque chose et es restée très éloignée
    Cela n'a avait aucun rapport avec moi, je ne m'en suis d'abord pas occupée
    Horrible erreur qui m'a pendant trop longtemps aveuglée

    Je n'étais plus toute seule, je sentais quelque chose derrière moi me regarder
    Comme si j'avais oublié de faire quelque chose, j'ai senti que quelque chose clochait
    Qu'est-ce qui a rendu cette fille si malade ? Quelle sorte de démon aurait-pu la posséder ?
    J'ai pensé qu'ignorer cette douleur ne m'attendrait pas, mais je me trompais

    Ce sentiment dévorait son âme et détruisait son destin
    Pourchassant la fille jour et nuit, elle n'avait plus nulle part à aller
    La douleur qui était trop intense pour être combattue a brisé ses espoirs enfin
    Comme un miroir tout finirait par se briser un jour et ce n'est que trop tard que je l'ai remarqué...

    Cette vie semblait si tranquille, pleine d'espoir avant d'être dérangée
    Je vivais dans le bonheur, mais apparemment quelques uns ne l'ont pas accepté
    Dans l'ombre, peut-être était-ce une illusion d'un rêve, une fille a hurlé
    Avant que ces doux moments par sa soudaine folie ne me soient arrachés

    J'avais très peur, une chose inhumaine dominait ses pensées
    Quand je me suis souvenue de son premier visage, j'ai réalisé qu'elle n'était plus la même désormais
    Pourquoi as-tu choisi d'épargner ma vie si c'est juste pour me faire souffrir horriblement ?
    Quelle erreur a-t-il commise pour te faire perdre toute humanité et tout sentiment ?

    Je voulais me réveiller de ce cauchemar, sur le sol mes larmes coulaient
    J'ai à peine entendu tes mots et excuses, le monde allait s'effondrer
    Quand j'ai vu les signes de cette maladie destructrice, j'aurais dû plus m'en occuper
    Ces deux destins n'étaient plus de ce monde, sans moyen qu'un futur commun puisse être partagé...

    Explanations...

    Story: this is the same as the one used for "ALCESTIA", since this is a sister song, but this is from the point of view of the stalked person. She actually saw her stalker losing more and more her sanity until the moment she killed her "rival", and finally notices that she should have been more careful since the moment she saw her stalker acting in a weird manner. So, I guess that "confession" here means confessing about this mistake...
    Music: of course, it reminds you something right? Actually, "ALCESTIA" and this song are from the same original patterns. They have just been a bit modified in the notes, and the style went from a world-trance to a dance-trance one.
    Lead and pad by PoiZone, chords by Xpand!2.
    Also, very difficult to manipulate Lily on this, because very very high notes at some moments. And... Lily isn't actually made for this?


  • 『Night Garden』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170824-00621
    LIN (full) : 「598 741 016」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170824-000748
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 3/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    太陽から隠されて、誰も本当に現実を受け入れなかった
    気持ちは、他の人の目の後ろの影によってのみ明らかにされた
    彼らは嘘を見ることができる時間の半分、月の下で真実を悟った
    あなたはまだ夜の庭でこの初めてのことを覚えているの?

    そのような腐敗した考え方ではなく、痛みの中でもう生きたくはない
    救済が朝に消える前に、これらの傷を治癒するこのかすかな光
    沈黙の中で毎晩あなたの甘い言葉を聞くために待っている
    ついにこの世界を恐れることなく、あなたを抱きしめることができた

    太陽から隠されて、誰も本当に現実を受け入れなかった
    気持ちは、他の人の目の後ろの影によってのみ明らかにされた
    彼らは嘘を見ることができる時間の半分、月の下で真実を悟った
    あなたはまだ夜の庭でこの初めてのことを覚えているの?

    新鮮な風が海を愛撫していたので、ちょっと囁きを聞くことができた
    私たちは恐れる必要があるの? 彼らよりも強くなることはできないの?
    彼らは理解しておらず、聞きたくないので、彼らはまだ不平を言う
    彼らの誤った思考を信じることはない、後悔することなく

    La la la...

    痛い言葉はこの愛に達しない、債券はこの怒りより強いです
    しかし、この禁止された関係を永遠に隠さなければならないの?
    彼らが何を言っても、誰もが私たちの両方のために決めることはできない
    なぜなら、私たちはこれらの法律をもう気にしないからね

    La la la...

    Original English text

    Hidden from the sun, nobody else really accepted the reality
    The feelings are only revealed by the shadows, behind the eyes of the others
    Half of the time they could only see a lie, under the moon we etablished the truth
    Do you still remember of this first time in the night garden?

    I don't want to live anymore in the pain, not with such corrupted thoughts
    This faint light that will heal these wounds, before the relief disappears in the morning
    I have waited every night in the silence, to listen to your sweet words again
    I was finally able to embrace you, without having to be afraid anymore of this world

    Hidden from the sun, nobody else really accepted the reality
    The feelings are only revealed by the shadows, behind the eyes of the others
    Half of the time they could only see a lie, under the moon we etablished the truth
    Do you still remember of this first time in the night garden?

    The fresh wind was caressing the sea, I could slightly hear a whisper
    Do we have to be afraid? Can't we become stronger than them?
    They still complain because they don't understand and don't want to listen
    I won't believe their mistaken thoughts, without having any regrets

    La la la...

    Painful words won't reach this love, bonds are stronger than this anger
    But will we have to hide this forbidden relationship forever?
    I won't let anyone decide for both of us, no matter what they say
    Because we won't care about these laws anymore

    La la la...

    And French adaptation!

    Cachées du soleil, personne n'a vraiment accepté la réalité
    Derrière les yeux des autres, seules les ombres révélaient nos sentiments
    Ils ne pouvaient voir qu'un mensonge la moitié du temps, sous la lune nous établissons la vérité
    Te souviens-tu dans le jardin de la nuit de ces premiers moments ?

    Je ne veux plus vivre dans la douleur, pas avec de telles corrompues pensées
    Cette faible lumière qui soignera ces blessures, avant que le soulagement ne disparaisse dans la matinée
    J'ai attendu dans le silence chaque nuit, pour écouter tes doux mots encore une fois
    Je pouvais enfin t'enlacer, sans avoir peur dans ce monde de quoi que ce soit

    Cachées du soleil, personne n'a vraiment accepté la réalité
    Derrière les yeux des autres, seules les ombres révélaient nos sentiments
    Ils ne pouvaient voir qu'un mensonge la moitié du temps, sous la lune nous établissons la vérité
    Te souviens-tu dans le jardin de la nuit de ces premiers moments ?

    Le vent frais caressait la mer, je pouvais entendre un murmure à peine
    Devons-nous avoir peur ? Ne pouvons-nous être plus fortes que ces gens ?
    Ils se plaignent encore car ils n'écoutent pas et pour eux comprendre n'en vaut pas la peine
    Je ne croirai pas à leurs pensées erronées, sans aucun regret réellement

    La la la...

    Les liens sont plus forts que cette colère car les pénibles mots n'atteindront plus cet amour
    Mais aurons-nous à cacher cette relation interdite pour toujours ?
    Je ne laisserai personne décider pour nous, peu importe ce qu'ils diront ma foi
    Car nous nous en ficherons de ces lois

    La la la...

    Explanations...

    That's so rare when I do a song for all audiences with Lily.
    Already 7 years of Lily... Happy birthday <3
    Music: bell synth by Mikro Prism, atmo by PoiZone, pad by an instrument from Kontakt 5, lead by GMS.
    And last public demo for "Truth Garden". See you soon for the crossfade!


  • 『Hex Spell』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170726-00598
    LIN (full) : 「598 713 282」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170727-000724
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 12/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    これらのねじれた霊に影響された親愛なる少女
    あなたが真実から離れさせるために、声は常にあなたに嘘を言っている
    彼らを許されないでしょう、彼らを地獄の炎に戻している
    世界が浄化されるとき、この永遠の愛は何の前でも止まるでしょう

    誰にも決して受け入れられず、一言も言い表せなかった
    これらの考えはあなたのものではなく、誰もがこの残酷を信じるようにした
    あなただけを愛していた、なぜ私を受け入れないの?
    これらの誤った告発だけが消えれば、いくつかの幸福を取り戻すでしょう

    彼らはこれらの刑罰が不公平だと思ったのですが、判決はどうですの?
    この弱い霊の傷を悪化させる、弱い人を操作する
    孤独は長続きしているが、悪名高い拷問で痛みが続けてた
    彼らはすぐに彼らの悪を後悔して、意識が飛んでいった...

    これらのねじれた霊に影響された親愛なる少女
    あなたが真実から離れさせるために、声は常にあなたに嘘を言っている
    彼らを許されないでしょう、彼らを地獄の炎に戻している
    世界が浄化されるとき、この永遠の愛は何の前でも止まるでしょう

    全てから隔離された、涙は絶え間なく流れ続けてた
    怒りと悲しみはもはや持続できず、彼らの憎しみが落ち着かなかった
    白い手が彼女の腕を取って、この運命を取り戻すことを控える
    どこからでも激しく私を拒否した人は、私を全て盗んだの?

    恐ろしい悲鳴に満ちた夜の後、沈黙はゆっくりと私を待っていた
    この復讐に対する彼女の激しい怒りは、全てが失われたと感じている
    あなたを元に戻すことができなくても、私の感情は何だったのか理解できるの?
    残酷な世界に呪われて、毎日あなたを覚えているうちに泣いている...

    Original English text

    Dear girl influenced by these twisted spirits
    The voices are always telling you lies, to get you away from the truth
    I won't forgive them, I'll send them back to the flames of the hell
    When the world will be purified, this eternal love will stop in front of nothing

    Never accepted by anybody, I wasn't able to tell a single word
    These thoughts aren't yours, they forced everyone to believe this cruelty
    I was only loving you, then why don't you accept me?
    If only these false accusations disappeared, I'll get some happiness back

    They thought these punishments were unfair, what about their sentences?
    Keeping worsening the wounds of this fragile spirit, manipulating the weakest persons
    Loneliness has lasted for too long, pain continued in an infamous torture
    They were going to regret their evilness very soon, the consciousness flying away...

    Dear girl influenced by these twisted spirits
    The voices are always telling you lies, to get you away from the truth
    I won't forgive them, I'll send them back to the flames of the hell
    When the world will be purified, this eternal love will stop in front of nothing

    Isolated from everything, tears continued to flow incessantly
    Rage and sorrow couldn't be sustained anymore, their hatred didn't calm down
    A white hand took her arm, refraining her to get back this fate
    Everyone who violently rejected me from everywhere, was this for stealing me everything?

    After a night filled with terrified screams, the silence was slowly waiting for me
    Her intense rage against this revenge, feeling that everything was lost
    Even if I can't get you back, will you understand what were my feelings?
    Cursed by a cruel world, everyday I'm crying while remembering you...

    And French adaptation!

    Chère fille que ces esprits tordus ont influencé
    Les voix ne font que te mentir sans arrêt, pour t'éloigner de la vérité
    Je ne les pardonnerai jamais, les renverrai aux flammes de l'enfer
    Quand le monde sera purifié, cet amour éternel ne s'arrêtera guère

    Jamais acceptée par qui que ce soit, je n'ai pu dire ce que j'avais sur le cœur
    Ces pensées ne sont pas les tiennes, ils ont forcé tout le monde à croire en cette cruauté
    Je ne faisais que t'aimer, alors pourquoi ne peux-tu pas m'accepter ?
    Si ces fausses accusations disparaissaient, je pourrai récupérer un bonheur

    Ils ont cru que leurs punitions étaient injustes, et leurs phrases insultantes qu'est-ce qu'ils en pensaient ?
    À continuer d'empirer les blessures d'un esprit fragile, les plus faibles d'entre nous se font manipuler
    La solitude n'a duré que trop longtemps, dans une torture infâme la douleur a continué
    Ils allaient bientôt regretter leur méchanceté, la conscience prête à s'envoler

    Chère fille que ces esprits tordus ont influencé
    Les voix ne font que te mentir sans arrêt, pour t'éloigner de la vérité
    Je ne les pardonnerai jamais, les renverrai aux flammes de l'enfer
    Quand le monde sera purifié, cet amour éternel ne s'arrêtera guère

    Isolée de tout, les larmes ont continué de couler incessamment
    Leur haine jamais ne se calmait, je ne pouvais plus supporter la rage et le chagrin
    Une main blanche a attrapé son bras, l'empêchant de récupérer son destin
    Tous ceux qui m'ont rejetée violemment avant, était-ce pour tout me voler simplement ?

    Après une nuit remplie de cris terrifiés, le silence m'attendait doucement
    Sa rage intense contre cette vengeance, sentant que tout était perdu à jamais
    Même si je ne peux te récupérer, pourras-tu comprendre mes sentiments ?
    Maudite par un monde cruel, en me souvenant de toi chaque jour je pleurais...

    Explanations...

    Story: I wanted to take back a bit the concept of the hex master that I already introduced in the song "Coven" (group song of 6 VOCALOIDs, and yeah, I know, Lily didn't have this role). Just added a yandere story to it. Could almost make sense, if you consider the fact that too much rejection and hatred can make you insane.
    Music: bassline by Transistor Bass, supersaw synths by Xpand!2, first lead and pads by Sytrus.
    Project has to be opened with FL 12.5 b56 or higher to avoid troubles (and get Transistor Bass and Fruity Delay 3 under your hand, you'll need them). No compatibility patch possible.


  • 『Damaris』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170723-00596
    LIN (full) : 「598 709 216」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170723-000722
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 10/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    あなたの腕の間で、悲しみの恐ろしい感覚は忘れられた
    この瞬間を止めることは決してはない、暖かさは涙が飛び散るようにして

    いつものように彼らの声を聞きたかったが、沈黙だけが私を待っていた
    このおなじみの場所に戻りましたが、何かが正しくないように見えた
    これを忘れようとする別の人生を築いた、まだ傷をつけた
    赤い血のこの光景は、遠くの記憶に残っている

    自分の胸に君の幸せを感じている、私の心はひどく打たれている
    これらの衝撃的な思い出は眠り去り、あなたにそれを行かせない

    いつものように彼らの声を聞きたかったが、沈黙だけが私を待っていた
    このおなじみの場所に戻りましたが、何かが正しくないように見えた
    これを忘れようとする別の人生を築いた、まだ傷をつけた
    赤い血のこの光景は、遠くの記憶に残っている

    そして、この新しい人生で再び会い、同じ感情を感じ始めた
    私たちは胸の中に痛みが戻ってくるまで、お互いが欲しいと思った
    この鮮血が流れている、あなたの体を美しい赤で塗りつけている
    目で私を見て、これは素晴らしい瞬間だと思いないの?

    残酷な世界では、無実の人々にしか刑罰を与えない
    ようやくこの幸福と愛を見つける方法があると思いるの?

    あなたを去らせないが、あなたの意識は深い眠りに陥れている
    悲しみを取り除くために、これは確かに忘れることのない瞬間です...

    Original English text

    Between your arms, the horrible sensation of sorrow is forgotten
    I never want this moment to stop, warmth makes tears flying away

    I wanted to listen to their voices as usual, but only silence waited for me
    I came back to this familiar place, but something seemed to not be right
    I built myself another life to try to forget any of this, I still kept a wound
    This sight of red blood everywhere, still stuck in some distant memories

    I'm feeling your happiness against my chest, my heart is heavily pounding
    These traumatizing memories slept away, I won't ever let you go with it

    I wanted to listen to their voices as usual, but only silence waited for me
    I came back to this familiar place, but something seemed to not be right
    I built myself another life to try to forget any of this, I still kept a wound
    This sight of red blood everywhere, still stuck in some distant memories

    Then we met again in this new life, began to feel the same emotions each other
    We wanted each other so much, until pain came back stabbing in the chest
    This fresh blood flowing, coloring your body in a beautiful red
    Look at me in the eyes, don't you think this is a wonderful moment?

    In a cruel world that only gives punishments to innocent people
    Do you think there is a way to finally find this happiness and love?

    I will never let you going away, but your consciousness falls into a deep sleep
    Getting rid of the sorrow, this is certainly a moment that we will never forget...

    And French adaptation!

    Entre tes bras, je peux oublier l'horrible sensation de chagrin
    Je souhaite que ce moment ne s'arrête jamais, la chaleur emporte les larmes au loin

    Je voulais écouter comme d'habitude leurs voix, mais seul le silence m'attendait
    Je suis revenue à cet endroit familier, mais quelque chose ne semblait pas aller
    Je me reconstruite une autre vie pour tenter de tout oublier, la blessure m'est restée cependant
    Cette vue de sang rouge partout, encore coincée dans des souvenirs distants

    Je sens ton bonheur contre ta poitrine, mon cœur s'est emballé
    Ces souvenirs traumatisants balayés au loin, jamais avec eux je ne te laisserai t'en aller

    Je voulais écouter comme d'habitude leurs voix, mais seul le silence m'attendait
    Je suis revenue à cet endroit familier, mais quelque chose ne semblait pas aller
    Je me reconstruite une autre vie pour tenter de tout oublier, la blessure m'est restée cependant
    Cette vue de sang rouge partout, encore coincée dans des souvenirs distants

    Puis nous nous sommes rencontrées dans cette nouvelle vie, commencé à avoir l'une pour l'autre des sentiments
    Nous nous voulions tellement l'un l'autre, jusqu'à ce que la douleur vienne à nouveau me frapper
    Ce sang frais coulant, colorant ton corps d'un rouge de toute beauté
    Regarde-moi dans les yeux, ne penses-tu pas que c'est un merveilleux moment ?

    Dans un monde cruel qui ne sanctionne que les gens innocents
    Penses-tu qu'il existe un moyen d'enfin trouver le bonheur et l'amour que nous souhaitons ?

    Je ne te laisserai jamais partir, mais ta conscience s'endort déjà profondément
    Nous débarrassant du chagrin, c'est certainement un moment que jamais nous oublierons...

    Explanations...

    Warning: what will follow is a major spoiler for the daffodil route of "Menherafflesia" (3rd route).
    First, I had to censor a lot the original story, and when I wrote the lyrics for "Damaris", I thought about centering it more on a psychological side than on the gore/shocking content.
    Story: typically on a girl who has been psychologically broken during her childhood, all of her family having been murdered. I let you imagine the traumatism. So why is she so violent? Partially because of that.
    Music: synth and pad by GMS, guitar lead by Mikro Prism.


  • 『Murdering Passions』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170629-00572
    LIN (full) : 「598 685 114」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170630-000698
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 10/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    あなたを忘れたい、これらの別れの言葉からこの痛みを忘れる
    思い出はいつも戻っている、深い傷が心に届きた
    幸せにならないならば、この残酷な運命を受け入れることはできない
    この燃える気持ちには弱いので、もう一度希望を見つけたい

    長い間、あなたがどうやって傷つけることができたのか疑問に思った
    できるだけ良く見えるようにすることによって、あまりにも遠くに行った場合
    どこで失敗したのか、何をしたのか分からない
    あなたが説明すると思ったが、この悩ましい質問に答えを得ていない

    あなたを忘れたい、これらの別れの言葉からこの痛みを忘れる
    思い出はいつも戻っている、深い傷が心に届きた
    幸せにならないならば、この残酷な運命を受け入れることはできない
    この燃える気持ちには弱いので、もう一度希望を見つけたい

    それから全てを忘れようとすればもっと良いと思った
    それは既に手遅れだった痛みとあなたの欠席はすでに耐え難いでした
    これらの思い出に気づいて、いつもあなたをもう一度見ないことを恐れる
    あなたがこれらの気持ちを受け入れるならば、おそらくこの悲しみは消えるでしょう

    希望は全て破壊されたが、私はまだこの炎を内部に感じている
    この激しい愛を否定しようとしたが、もはや力がありません
    あなたの暖かさをもう一度私の腕の中で感じたかった
    私たちが一緒にいる場合でも、なぜあなたの体の寒さを感じることができるの?

    Original English text

    I want to forget you, forget this pain from these farewell words
    Memories are always coming back, a deep wound reached the heart
    I just can't accept this cruel fate, if I can't be happy
    I'm so weak against this burning feeling, I want to find again some hope

    During a long moment I wondered how I was able to hurt you
    If I was gone too far by trying to seem as nice as possible
    I don't understand where I failed, what mistake I have done
    I thought you would explain, but I got no answer to this tormenting question

    I want to forget you, forget this pain from these farewell words
    Memories are always coming back, a deep wound reached the heart
    I just can't accept this cruel fate, if I can't be happy
    I'm so weak against this burning feeling, I want to find again some hope

    Then I thought that it would be better if I tried to forget everything
    It was already too late, the pain and your absences were already unbearable
    Haunted by these memories, always afraid to never see you again
    If you accept these feelings, maybe this sorrow will disappear

    Hopes were all destroyed, but I still feel this flame inside
    I even tried to deny this intense love, but I don't have the strength anymore
    I wanted to feel your warmth once again in my arms
    Even if we are together, why can I feel coldness in your body?

    And French adaptation!

    Je veux t'oublier, oublier cette douleur de tes mots de fin
    Une large blessure a lanciné mon cœur, ravivant sans cesse ma mémoire
    Si je ne peux être heureuse, je ne peux accepter ce cruel destin
    Je suis tellement faible face à ce sentiment brûlant, je veux retrouver un peu d'espoir

    Pendant un long moment je me suis demandée comment ai-je pu te blesser
    Si je suis allée trop loin en essayant juste d'être aussi gentille que je ne le pouvais
    Je ne comprends où j'ai pu échouer, quelle erreur j'ai effectuée
    J'ai pensé que tu m'expliquerais, mais de cette question me torturant aucune réponse n'avait été donnée

    Je veux t'oublier, oublier cette douleur de tes mots de fin
    Une large blessure a lanciné mon cœur, ravivant sans cesse ma mémoire
    Si je ne peux être heureuse, je ne peux accepter ce cruel destin
    Je suis tellement faible face à ce sentiment brûlant, je veux retrouver un peu d'espoir

    Alors j'ai pensé que le mieux serait de tout oublier
    Mais tes absences et la douleur m'étaient déjà difficiles à supporter, il était trop tard
    Hantée par ces souvenirs, j'avais toujours aussi peur de ne jamais te revoir
    Si tu acceptes ces sentiments, peut-être que ce chagrin disparaîtra à jamais

    Mes espoirs ont tous été détruits, mais je ressens encore cette flamme en moi brûler
    J'ai même essayé de refuser cet amour intense, mais je n'ai plus la force pour lutter
    Je voulais juste dans mes bras ressentir ta chaleur encore une fois
    Même si nous sommes ensemble, pourquoi ton corps est-il toujours aussi froid ?

    Explanations...

    Story: If it's not clear... Yeah, the lover has been killed. Just because love can drive some people crazy. The song can be considered as yandere, even if there's no rival, it's still the story of "you don't accept my feelings, then I'll force you to be mine forever". So even if there was a rival, he would be killed as well I guess.
    Title: It could be some bad hand made translation from French, but there is a double meaning: "murderer passions" because love is the worst poison ever (you know it very well) and "murdering the passions" in the sense the heroine tries to ignore her love, but she can't.
    Music: pluck by both Toxic Biohazard (made the first pad with it as well) and Xpand!2, lead by GMS, second pad by Sawer.


  • 『Against Me』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170602-00552
    LIN (full) : 「598 659 317」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170604-000676
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 11/15

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    世界の希望のために苦労した倒れた天使たちの間
    彼らが恐怖に降伏することを否定した最後の精神は生き残った

    誰にも公平ではない運命に従わなければならなかった
    あなたは全てが私のせいだと言いますが、責任がありません

    神の風、怒り、未来、全てが私に違反しているよう
    脅威に対して多くのことを失いたが、まだ立っている
    互いに対して戦っている脳に残っている呪いと言葉
    もしあなたが何をしたのか復讐したいのなら、待っている

    彼らは彼女のために落ちた、そしてまだ過去から何かを後悔しない
    それから彼はまだ彼が私を抑えるできると思ったが、今度は終わるでしょう

    あなたがまだ私に怒っている間、痛みを感じていない
    あなたの未来のために戦わなければならないなら、私の願いが認められている

    神の風、怒り、未来、全てが私に違反しているよう
    脅威に対して多くのことを失いたが、まだ立っている
    互いに対して戦っている脳に残っている呪いと言葉
    もしあなたが何をしたのか復讐したいのなら、待っている

    Original English text

    Between the fallen angels that struggled for the hope of the world
    A last spirit that denied to surrender to the horror they survived

    After I was forced to follow a destiny that wasn't fair for nobody
    You say everything is my fault but I'm not the one to blame

    The divine wind, the rage, the future, everything seems to be against me
    I have lost many things to the threat, but I'm still standing
    Curses and words stuck in the brain fighting against each other
    If you want to revenge for what was done, I'll be waiting

    They fell because of her, and I still don't regret anything from the past
    Then he thought he could still control me, but this time will be over now

    I'm not feeling the pain, while you are still screaming mad at me
    If you have to fight for your future, while my wish is being granted

    The divine wind, the rage, the future, everything seems to be against me
    I have lost many things to the threat, but I'm still standing
    Curses and words stuck in the brain fighting against each other
    If you want to revenge for what was done, I'll be waiting

    And French adaptation!

    Entre les anges déchus qui au nom de l'espoir de ce monde ont lutté
    Un dernier esprit qui a refusé de se rendre à l'horreur qu'il a observé

    Après que j'ai été forcée de suivre une destinée qui n'était juste pour personne en réalité
    Tu dis que tout est arrivé par ma faute mais je ne suis pas la seule à blâmer

    Le vent divin, la rage, le futur, tout semblait être contre moi
    J'ai perdu tant de choses à la menace, mais je me maintiendrai
    Je sens les malédictions et mots coincés dans ma tête se battre en moi
    Si tu veux te venger pour ce qui a été fait, je t'attendrai

    Ils sont tombés par sa faute, et je ne regrette rien du passé
    Puis il a pensé qu'il pourrait me contrôler, mais ce temps est terminé

    Je ne ressens pas la douleur, alors que folle de rage tu hurles contre moi
    Si tu dois te battre pour cet avenir, alors que mon souhait s'exaucera

    Le vent divin, la rage, le futur, tout semblait être contre moi
    J'ai perdu tant de choses à la menace, mais je me maintiendrai
    Je sens les malédictions et mots coincés dans ma tête se battre en moi
    Si tu veux te venger pour ce qui a été fait, je t'attendrai

    Explanations...

    Remember the songs on Skullgirls that were composed one year ago (or almost for some of them)? Well here I go again with Valentine. A nurse to the orders of the Skullgirl (who killed all her team) while she has to work with a mad brain doctor she hates. Not telling the rest because spoilers.
    Music: one of the gated pads and the hard kicks by Sytrus, other synths with Toxic Biohazard. And since hardstyle goes very well with Lily, the choice was obvious. I used some of the instruments I used in "Painful" (basically all the Sytrus ones), even if this is not officially a sister song.


  • 『LACRIMIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170427-00522
    LIN (full) : 「598 624 103」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170428-000646
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : (None)

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    憎しみの考えによって堕落して、あなたについて考えを止めることができない
    毎回痛みを訴えて泣いている、喉を通して感じている
    あなたの暖かさをもう一度感じて、この怒りを落としたい
    誰も私たちをこの強い絆から離れて裂くことができる瞬間について覚えて

    どちらも泣いていて、笑っていて、過去から良い友達であるのが好き
    再びあなたの顔を見たかったが、この男はこれが起こることを望んでいない
    理由を理解していない、そのような残酷な罰に値するために何をしたの?
    私の魂を粉砕する運命に直面して、決してそれを受け入られない

    あなたを探し続けた、必死にあなたを救いたがっていた
    何も見つけることができなかった、悲しみと怒りが私を侵略している間
    永遠にあなたを保護するために、単一の約束を行いる
    この男は殺されるだろう、あなたは私に戻って行きている

    憎しみの考えによって堕落して、あなたについて考えを止めることができない
    毎回痛みを訴えて泣いている、喉を通して感じている
    あなたの暖かさをもう一度感じて、この怒りを落としたい
    誰も私たちをこの強い絆から離れて裂くことができる瞬間について覚えて

    あなたの顔をもう一度見る前に、全てが消えている。
    彼からあなたを救いたいと思ったが、ちょうど「ごめんなさい」と言うことができた...

    Original English text

    Corrupted by thoughts of hatred, I can't stop thinking about you
    Each time I'm crying with a sore pain that I'm feeling through the throat
    I want to feel your warmth once more, to calm down this wrath
    I remember about the moments nobody could tear us apart from this strong bond

    Both crying, both smiling, like being good friends since the past
    I wanted to see your face again but this man doesn't want this to happen
    I don't understand the reason, what did I do to deserve such a cruel punishment?
    Facing a fate that will shatter my soul, I will never accept it

    I continued searching for you, I desperately wanted to save you
    I couldn't find anything, while the grief and the rage invaded me
    I will make a single promise, to protect you forever
    This man will be killed and you'll go back to me

    Corrupted by thoughts of hatred, I can't stop thinking about you
    Each time I'm crying with a sore pain that I'm feeling through the throat
    I want to feel your warmth once more, to calm down this wrath
    I remember about the moments nobody could tear us apart from this strong bond

    Everything is fading away, before seeing your face just once again.
    I wanted to save you from him but I was just able to say "I'm sorry"...

    And French adaptation!

    Corrompue par des pensées de haine, je ne peux m'empêcher de penser à toi
    Je pleure avec une douleur lancinante dans la gorge à chaque fois
    Je veux ressentir ta chaleur encore une fois, calmer cette colère au fond de toi
    Je me souviens des moments que personne ne pourrait nous séparer de ce lien qui nous unit toi et moi

    On pleurait ensemble, on souriait ensemble, comme de bonnes amies dans le passé
    Je voulais revoir ton visage mais cet homme n'a pas voulu que cela puisse arriver
    Je ne comprends pas la raison, pourquoi ai-je mérité un si cruel châtiment ?
    En faisant face à un destin qui détruirait mon âme, je n'accepterai jamais cependant

    J'ai continué de te chercher, je voulais désespérément te sauver
    Je n'ai rien pu trouver, alors que le chagrin et la rage m'envahissaient
    Je ne ferai qu'une seule promesse, de te protéger à jamais
    Cet homme je le tuerai de mes propres mains et tu reviendras à mes côtés

    Corrompue par des pensées de haine, je ne peux m'empêcher de penser à toi
    Je pleure avec une douleur lancinante dans la gorge à chaque fois
    Je veux ressentir ta chaleur encore une fois, calmer cette colère au fond de toi
    Je me souviens des moments que personne ne pourrait nous séparer de ce lien qui nous unit toi et moi

    Avant de revoir ton visage juste une dernière fois, tout est en train de s'effacer
    Je voulais te sauver de lui mais je n'ai pu te dire qu'un "je suis désolée"...

    Explanations...

    The story that I have now is totally different from the idea I had from the start, and it's maybe not a bad thing... Way less severe.
    Story: in this one, there are two yanderes, the heroine and the man who is keeping the lover with him. And this second yandere is the one who killed the heroine. Sort of bad luck.
    Music: one pad with Sytrus, one other pad, gated pad and lead by Toxic Biohazard, the bridge lead is with Harmor.


  • 『Anti-Birth』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170322-00500
    LIN (full) : 「598 588 306」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170324-000620
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Running and Ailing - TRACK 8/16

    Rating : Explicit - E
    Not recommended for people under... : 16
    Reason : yandere content, violence on vulnerable people reference
    Restricted on : piapro (forbidden), Niconico video (explicit warning), YouTube (age restriction), Dailymotion (age restriction), Bilibili (age restriction/explicit warning), Soundcloud (explicit warning)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    痛くて脅迫的な思考によって沈黙の中で壊れている
    これらの言葉を忘れて、平和に暮らしたいと思った
    誰も本当に彼らを愛していない地獄に住む必要はない
    この苦しみは耐えられず、暗闇の中で私の精神を粉砕している

    この痛みと戦うことは、どんな方法であれ、不可能と思われる
    この恐怖によって拷問された何か他のものに考えることができなかった
    私たちの未来は同じように見えず、お互いに向かっていた
    この運命は私を傷つけ、憎しみは内部で成長し始めた

    ちょうど人生に他の合併症なしで、彼女に満足したいと思っていた
    不安と混乱のこの感覚を永久に感じることなく
    この悲しみに苦しんで、この悪夢に終止符を打つことを望んでいる
    しかし、他の誰にもこの女性よりも愛することはない...

    過去と現在、崩壊する世界についてはもう気にしない
    彼女は私を見たくはなく、まだこれらの破壊的な思考の囚人です
    この痛みがもう欲しくなく、あなたと一緒にいても耐えられないまま
    多分、この犠牲は無慈悲な小さな存在を救うために無駄ではないでしょう...

    Original English text

    Being broken in the silence by a painful and threatening thought
    I wanted to forget these words, to live peacefully
    They never have to live in a hell where nobody really loves them
    This suffering is unbearable, shattering my spirit in the darkness

    Fighting against this pain seems to be impossible, whatever the way
    I couldn't think to anything else, tortured by this fear
    Our futures were not seen the same way, going against each other
    This fate was sickening me, hatred began growing inside

    I just wanted to be happy with her, with no other complications in the life
    Without permanently feeling this sensation of unease and confusion
    I'm trying to struggling against this sorrow, hoping to put an end to this nightmare
    But I have no other love to give to anyone else than this woman...

    I don't care anymore about the past and the present, about a collapsing world
    She didn't want to look at me and I'm still prisoner of these destructive thoughts
    I didn't want of this pain anymore, even staying with you remains unbearable
    Maybe this sacrifice won't be vain to save an unloved little being...

    And French adaptation!

    Cassée dans le silence par une douloureuse et menaçante pensée
    Je voulais vivre en paix, ces mots, je voulais les oublier
    Ils n'ont jamais à vivre un enfer où personne ne les aime réellement
    Cette souffrance m'est insupportable, brisant dans l'obscurité mon esprit en fragments

    Combattre contre cette douleur me semble impossible, qu'importe le moyen pour y arriver
    Je ne pouvais penser à rien d'autre, cette peur continuait de me torturer
    Nous ne voyions pas nos futurs de la même manière, se contrant mutuellement
    Ce destin me rendait malade, la haine a commencé à grandir en moi doucement

    Je voulais juste être heureuse avec elle, sans aucune autre complication
    Sans sentir en permanence cette sensation de malaise et de confusion
    J'essaie de lutter contre ce chagrin, espérant que ce cauchemar prenne fin
    Mais cette femme était la seule personne à qui je pouvais donner mon amour sans fin...

    Peu m'importe le présent et le passé désormais, ce monde en train de s'effondrer
    Elle ne voulait pas me regarder et je suis encore prisonnière de ces destructrices pensées
    Je ne voulais plus de cette douleur, même rester avec toi m'insupportait
    Peut-être que ce sacrifice ne saura pas vain pour sauver cette petite vie que personne n'aimait....

    Explanations...

    For the story, this is so complicated that I'll rather write a full story about it. Even if I have censored in some places, it still stays rated as "explicit". But... I will do this very very rarely, maybe never again. I had seriously no other idea...
    About the yandere thing, this is actually very mild, and not very clear, but if I set "severe", it's really because of the violence of lyrics... Again, a full story will better explain this than just a paragraph on the blog.
    Music: pads by Toxic Biohazard, lead by Autogun, pluck by Xpand!2, and the Slayer.
    Reprints/covers: if you ever do covers/remixes/reprints, please contact me first for this one with the name of the platforms you want to use, mainly because of the many age restrictions or the explicit warnings to set. I usually don't ask that, but here, it's a more complicated case.





    Follow this section's article RSS flux