• Lily / リリィ

    Lily / リリィ 

    リリィ

    93 songs

    VOICEBANKS : LilyV3, Lily Native

  • 『Sunflower』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 17
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-200218-01136
    LIN (full) : 「599 713 753」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-200221-001286
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dread Dream - TRACK 2/15

    Rating : Mature (first class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references, psychopathy
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 19.0 license.

     

     

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    節約する人物の後ろに隠されていた憎しみ
    無邪気な美しだけが日光に直面してあげるよ

    君が私に引き起こした痛みについて覚えて
    姿を消した日、間違った場所に行った、忘れない
    そして今、ついにこの明るく晴れた日に出会ってた
    向日葵は復讐の血からのどが渇いているよね

    節約する人物の後ろに隠されていた憎しみ
    無邪気な美しだけが日光に直面してあげるよ

    この瞬間が来るのを絶望と悲しみで待った
    誰も欲望を取り戻さないことを知っていたよ
    この顔を完全に忘れることはできなかったよ
    なだめると向日葵もまた幸せになっているよね

    節約する人物の後ろに隠されていた憎しみ
    無邪気な美しだけが日光に直面してあげるよ

    Original English text

    Hatred hidden behind a saving figure
    Only an innocent beauty will face the sunlight

    I remember about the pain you caused to me
    The day he disappeared, he went to the wrong place, I won't forget
    And now we have finally encountered on this bright and sunny day
    The sunflower is thirsty from the blood of the revenge

    Hatred hidden behind a saving figure
    Only an innocent beauty will face the sunlight

    I waited in the despair and in the sorrow for this moment to come
    I knew no one would bring back my desires
    I was never able to fully forget this face
    The sunflower will be happy again when I will be appeased

    Hatred hidden behind a saving figure
    Only an innocent beauty will face the sunlight

    And French adaptation!

    La haine dissimulée derrière une figure salvatrice
    Face à la lumière du soleil, seule une beauté innocente sera spectatrice

    Je me souviens de la douleur que tu m'as causée
    Le jour où il a disparu, allé au mauvais endroit, je ne peux oublier
    Et maintenant que nous nous sommes finalement rencontrés en ce jour ensoleillé
    Le tournesol est assoiffé du sang de la vengeance qu'il a tant convoité

    La haine dissimulée derrière une figure salvatrice
    Face à la lumière du soleil, seule une beauté innocente sera spectatrice

    J'ai attendu dans le désespoir et le chagrin que ce moment puisse arriver
    Mais je savais que personne ne me ramènerait ce que je désirais
    Je n'ai jamais été réellement capable d'oublier cette figure outragée
    Le tournesol sera enfin heureux lorsque je serais apaisée

    La haine dissimulée derrière une figure salvatrice
    Face à la lumière du soleil, seule une beauté innocente sera spectatrice

    Explanations...

    Last song of these personal series.
    Story: it's a woman whose the husband got killed in a gang war. She manages to find back the killer, a student in a high school, pretends to be a nurse wanting to heal him back after an accident she managed to cause him... And finally, when she reveals the truth, punishes the young boy.
    The sunflower can truly be happy with the blood of its victim apparently...
    Music: it's a bit more experimental than the others, more violent and dark. Sequence loop by Massive, riser and fall by theRiser, gated pad by Toxic Biohazard, hard kicks by Sytrus, ambient noise and leads by Absynth.


  • 『Sanctuary of the Sirens』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 17
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190912-01088
    LIN (full) : 「599 540 052」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190913-001238
    Album download with certificates inside
    Album : Calling Out the Sirens - 9/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    NOTE: This song is album exclusive! If you want to preview it, please download the album!

    DB entry

    Japanese lyrics

    他の半分から遠く離れて、検索を続けて
    この血まみれの聖域で自分を失っていたよ
    死体だけが休んでいるところ、犠牲にされていた
    幻想的で非常識な神の栄光のために
    どうして君はそのような悪名を信じているの?
    私達を破壊できるように嘘をついていたね
    すぐに裏切り者は七つの海の下で溺れて
    彼女達の罪は決して許されるべきではない

    君を見つけるでしょう、他に何も分離しないことを約束して
    敵より強くだ、一緒に限界を超えて真の楽園を見つけて
    帝国を決して裏切らない、何人の魂が奪われたの?
    お互いを破壊して、共感を失い、無実の人がだまされて...

    この場所は楽園だの?それとも地獄だの? 知らない
    残酷な神々は決して存在しなかったね
    お互いを破壊するために作成された嘘だね
    一方、最も楽しい旋律を聞くことができて
    死と絶望の物語はまだ終わっていないよね
    全員を殺した二つの影が背後に現れた
    「すぐに聖域全体が完璧な楽園になる」
    敵にあなたを連れ去らせてはいけない、死ななくても

    何個を犠牲にしたの? 何回別れを告げなければならなかったの?
    心が砕けたように感じた、後悔しても悲しいことはない
    再び一緒にいるからでしょう? たとえほとんど失ったとしても
    勝利の後、これが最後の休憩場所になると約束していく...

    Original English text

    Far away from my other half, I continue searching
    I lost myself in this bloody sanctuary
    Where only corpses are resting, sacrificed
    For the glory of an illusory and insane god
    Why are you believing to such an infamy?
    They have lied so they could destroy us
    Soon the traitors will be drowned under the seven seas
    Their sins should never be forgiven

    When I will find you back, I promise that nothing else will separate us
    We are stronger than the enemy, and together we will go beyond the limits to find the true paradise
    I will never betray the empire, how many souls have been taken away?
    Destroying each other, losing empathy or the innocents being fooled...

    Is this place a paradise or hell? I don't know
    These cruel gods never existed
    These are lies created to destroy each other
    Meanwhile in the mist I can hear her funest melody
    The story of death and despair is not over yet
    The two shadows having killed everyone appeared behind
    "Soon this whole sanctuary will become a perfect paradise"
    I won't let the enemy take you away from me, even if I have to die

    How many things did I sacrifice until now? How many farewells did I have to tell?
    I felt my heart was shattering, and even if I regret I can't be sad
    Is it because we are together again? Even if I almost lost you
    I promise after this victory that this will be our last resting place...

    And French adaptation!

    Loin de mon autre moitié, je continue de chercher
    Je me suis perdue dans ce sanctuaire sanglant
    Où seuls les cadavres se reposent, sacrifiés
    Pour la gloire d'un dieu illusoire et dément
    Pourquoi croire qu'une telle infamie soit vraie ?
    Ils ont menti pour pouvoir mieux nous tuer
    Bientôt dans les sept mers les traitres seront noyées
    Leurs péchés ne sauront être pardonnés

    Lorsque je te retrouverai, je promets que plus rien ne pourra nous séparer
    Plus fortes que l'ennemi, ensemble nous irons au-delà des limites pour trouver le vrai paradis
    Je ne trahirai jamais l'empire, combien d'âmes ont été emmenées loin d'ici ?
    Se détruisant les uns les autres, perdant toute empathie des innocents trompés

    Est-ce un paradis ou un enfer ? Je ne saurais décider
    Ces dieux cruels n'ont jamais existé
    Pour mieux nous détruire on nous a menti
    Pendant ce temps dans la brume j'entends une funeste mélodie
    L'histoire de la mort et du désespoir n'est pas terminée
    Les deux ombres ayant tué tout le monde sont apparues derrière toi
    "Bientôt ce sanctuaire deviendra un paradis parfait"
    Je ne laisserai pas l'ennemi t'emmener, même si je dois mourir pour toi

    Combien de choses ai-je sacrifiées ? Combien d'adieux ai-je dû donner ?
    J'ai senti mon cœur se briser, et même si je regrette je ne saurai être attristée
    Est-ce parce que nous sommes de nouveau ensemble ? Même si je t'ai presque égarée
    Je promets qu'après cette victoire cet endroit sera le dernier où l'on pourra se reposer

    Explanations...

    For this one, I have to admit, this was first inspired from "ALETHEA" (there are some placements that are similar), but this is the farest one I did from it (the closest one being "After;Math"), it went into a totally different trip! (hence the "irrelevant" result for DIBS, it's not high enough for the sensibility the default method uses)
    Character: Zuikaku
    Story: it's from the event "Visitors Dyed in Red", where Zuikaku tries to save her sister Shoukaku from the Sirens's claws...
    Music: so it went into a sort of weird electroworld track with many rock touches, violent and bright for Zuikaku, in huge constrast with the calm and depressing track for Shoukaku... Guitar by Slayer, pad by FLEX, organ and koto by M1. Because of course they're sort of antagonistic to the Sirens, we're far away from the dance tracks.


  • 『Symphony of the Dark Matron』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 17
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190825-01076
    LIN (full) : 「599 520 811」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190825-001226
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Calling Out the Sirens - 3/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    霧の後ろに、血の王国の女王が現れてくれ
    口吟むしている交響曲の音を聞かせてくれ
    絶望、憎しみ、恐怖の旋律が共鳴している
    彼女を称える人々に勝利の願いを叶えて

    海に戻ってくる別の世界からの母
    世界は絶対的な恐怖に震えて
    海はコンサートの部屋であり、完璧を求めて
    偽の音符は戦場では許可されないよ

    ああ、未知の宇宙からの海の暗い女家長、耳を傾けて
    歴史は統治に学び、誰も暗黒の家長を決して忘れない

    かつて美しい物語の女王だ、今生きている
    もう夢ではない、この感覚は非現実的だけど
    全て彼女の子供だ、彼女の要求は注文だ
    闇の母は失われた魂を勝利に導く

    海に戻ってくる別の世界からの母
    皆が失った希望を取り戻していく
    絶望の子守が歌い、涙を流して
    失敗と敗北はもう許されないだよ...

    ああ、未知の宇宙からの海の暗い女家長、耳を傾けて
    歴史は統治に学び、誰も暗黒の家長を決して忘れない

    Original English text

    Behind the mist, let the queen of a kingdom of blood appear
    Let us hear the sound of the symphony you are humming
    A melody of despair, hatred, fear resonates
    Granting the wish of victory to the people honoring her

    Mother from another world coming back to the seas
    The world is trembling in absolute fear
    The ocean is her concert room, she wants perfection
    False notes will not be allowed on the battlefield

    Oh, dark matron of the seas from an unknown universe, listen to us
    The history will learn about your reign, nobody will ever forget the dark matriarch

    Once queen in a beautiful story, she is now alive
    This sensation feels unreal, though this is not a dream anymore
    We are all her children, her requests are orders
    The mother of the darkness will guide lost souls to the victory

    Mother from another world coming back to the seas
    She will get back the hopes that everyone had lost
    The lullaby of despair is singing, taking the tears away
    Failure and defeat will not be tolerated anymore...

    Oh, dark matron of the seas from an unknown universe, listen to us
    The history will learn about your reign, nobody will ever forget the dark matriarch

    And French adaptation!

    Derrière la brume, laissez paraître la reine d'un royaume de sang
    Laissez-nous entendre le son de la symphonie que vous chantonnez
    Une mélodie de désespoir, de haine, de peur résonner
    Exauçant un souhait de victoire aux gens l'honorant

    Mère d'un autre monde revenant vers les océans
    Le monde entier tremble de frayeur
    La mer est sa salle de concert, elle cherche la perfection de tout cœur
    Les fausses notes ne seront pas permises sur le champ de bataille sanglant

    Oh, matrone des ténèbres et des océans d'un inconnu univers, veuillez nous écouter
    L'histoire connaîtra votre règne, la sombre matriarche de personne ne sera oubliée

    Une fois reine d'une jolie histoire, elle est bien en vie désormais
    Cette sensation semble irréelle, mais ce n'est plus un rêve désormais
    Nous sommes tous ses enfants, ses désirs sont des ordres à ne pas discuter
    La mère des ténèbres guidera vers la victoire les âmes égarées

    Mère d'un autre monde revenant vers les océans
    Elle redonnera les espoirs que tous pensaient perdus
    La berceuse du désespoir chante, emmenant au loin les larmes émues
    La défaite et l'échec ne seront plus tolérés maintenant...

    Oh, matrone des ténèbres et des océans d'un inconnu univers, veuillez nous écouter
    L'histoire connaîtra votre règne, la sombre matriarche de personne ne sera oubliée

    Explanations...

    I wanted something dark, disturbing, but also grandiose, imposing but delicate.
    So it mixes up some classical instruments and electronic ones.
    Electric guitar by Slayer, piano by FL Keys, dramatic strings by Xpand!2, riser by theRiser, the rest (pizzicato, violin lead, dry strings, atmo, harps) by Sakura. No, no FLEX this time.


  • 『ANASTACIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190306-01008
    LIN (full) : 「599 343 817」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190306-001158
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : ???

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    見捨てられたと感じていた、沈黙に満ちた場所で
    神々がまた君と一緒にいるように祈ってく
    奇跡が起こるのを毎日絶望で待っていくよ
    悲しみは大きくなり、孤独は永遠に続けて

    君を待つために一人でいることはできなかったよ
    誰も私または不満に耳を傾けないだね
    幸福を取り戻すために全てを犠牲にしてく
    天国が希望を与えないのであれば、自分で作れて

    運命が生活を分離する前に、前に一緒にいったね
    ひどい人々に連れ去られて、彼ら全員を呪っていたよ
    それ以来おそらく決して起こらない瞬間を待っていくよ
    でも、君にまた会うために未来を変えることができているよね?

    見捨てられたと感じていた、沈黙に満ちた場所で
    神々がまた君と一緒にいるように祈ってく
    奇跡が起こるのを毎日絶望で待っていくよ
    悲しみは大きくなり、孤独は永遠に続けて

    君を待つために一人でいることはできなかったよ
    誰も私または不満に耳を傾けないだね
    幸福を取り戻すために全てを犠牲にしてく
    天国が希望を与えないのであれば、自分で作れて

    残酷な現実に立ち向かう前に長い間歩いていた
    他の理由を気にしなかったよね、私には無意味だったよね
    どんな努力をしても、耳を傾けるつもりはなかっただよね
    決定は今終わって、属していたものを取り戻しているよ

    そんな小さな希望を得るためにとても泣いていた
    失ったのだと思った、二度と会えないと思った
    誰にもこの呪われた運命を続けさせないよ
    どの時点でこれが苦痛だったか知っていたらだよ

    拷問の美しい悲鳴が響き渡れていくね
    彼らの絶望は私の幸せになりつつある
    望んでいない世界の端にゆっくりと近づいて
    助けを求めることができて、誰も答えないでしょう

    Original English text

    I felt abandoned, in a place filled only with silence
    Praying for the gods to be with you again
    Waiting in the despair everyday for a miracle to happen
    Sorrow was growing and my loneliness seemed to be eternal

    I couldn't stay alone to wait for you
    Nobody listens to me or to my complaints
    I'll sacrifice everything for finding back happiness
    If the heavens won't give me hope, I'll make it myself

    We were together a long time ago, before the fate separated our lives
    Taken away by awful people, I cursed them all
    Since then I am waiting for a moment that will probably never happen
    But I can still change the future to see you again, right?

    I felt abandoned, in a place filled only with silence
    Praying for the gods to be with you again
    Waiting in the despair everyday for a miracle to happen
    Sorrow was growing and my loneliness seemed to be eternal

    I couldn't stay alone to wait for you
    Nobody listens to me or to my complaints
    I'll sacrifice everything for finding back happiness
    If the heavens won't give me hope, I'll make it myself

    I have walked during a long time before confronting the cruel reality
    I didn't care about the others's reasons, this was meaningless me
    I wasn't going to be listened to, no matter the efforts I could give
    Decisions are ending now, I'll take back what belonged to me

    I cried so much to get such a little hope
    I thought I had lost you and that I couldn't see you ever again
    I won't let anyone continue this cursed fate
    If you knew at which point this has been painful

    Beautiful screams of torture resonate
    Their despair is becoming my happiness
    Slowly coming to the edge of a world that doesn't want them
    They can call for help, but nobody will answer

    And French adaptation!

    Je me sentais abandonnée, dans un endroit où seul règne le silence
    Priant les divinités pour pouvoir de nouveau être à tes côtés
    Attendant chaque jour dans le désespoir qu'un miracle puisse arriver
    Mon chagrin grandissait et ma solitude semblait être une éternelle souffrance

    Je ne pouvais rester seule à t'attendre à jamais
    Personne ne m'écoute, mes complaintes non plus
    Je sacrifierai tout pour retrouver mon bonheur perdu
    Si les cieux ne veulent pas me donner espoir, moi-même je le fabriquerai

    Nous étions ensemble il y a fort longtemps, avant que le destin ne sépare nos vies
    Emmenée par d'affreuses gens, je les ai tous maudits
    Depuis j'attends un moment qui n'arrivera probablement jamais
    Mais je peux encore changer le futur pour te revoir, pas vrai ?

    Je me sentais abandonnée, dans un endroit où seul règne le silence
    Priant les divinités pour pouvoir de nouveau être à tes côtés
    Attendant chaque jour dans le désespoir qu'un miracle puisse arriver
    Mon chagrin grandissait et ma solitude semblait être une éternelle souffrance

    Je ne pouvais rester seule à t'attendre à jamais
    Personne ne m'écoute, mes complaintes non plus
    Je sacrifierai tout pour retrouver mon bonheur perdu
    Si les cieux ne veulent pas me donner espoir, moi-même je le fabriquerai

    J'ai marché pendant longtemps avant de confronter la cruelle réalité
    Je ne tenais guère des raisons des autres, pour moi elles n'avaient pas d'importance
    Je n'allais pas être écoutée, peu importe les efforts que je puisse donner
    Les décisions prennent fin maintenant, je reprendrai ce qui était mon appartenance

    J'ai tant pleuré pour obtenir ne serait-ce qu'un petit espoir
    J'ai pensé que je t'avais perdue et je ne pourrais jamais te revoir
    Je ne laisserai personne continuer ce maudit destin
    Si tu savais comment je souffrais, à quel point

    Les cris merveilleux de torture continuent de résonner
    Leur désespoir se transforme en mon bonheur
    Approchant lentement du bord d'un monde qui les rejetait
    Ils peuvent appeler à l'aide, mais personne ne répondra à leurs malheurs

    Explanations...

    Story: about two girls separated after several years, but in the meanwhile, the heroine developed feelings for her and is now ready to do anything to take her back.
    Music: it's almost dreamy, very upbeat. Bass pad by Sakura, sequence pad and atmo by Hybrid, first synth lead by GMS and verse lead by M1. And the guitars by Slayer.


  • 『ERICIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190303-01007
    LIN (full) : 「599 340 699」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190303-001157
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : ???

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    素晴らしい白い手は、去る前にしばらくの間現実をつかみた
    この残酷な世界にうんざりしてく、去らない夢のために出発
    彼女をここに留めようとした、運命は別の方法で決めたけど
    二つの現実の間で分離されて、もう何をすべきかわからないよ

    幸福は隠そうとしていた視線から消えたようだったね
    沈黙は希望が集まっていた場所に侵入していたね
    取り巻く誰にも一言も言わずにこの世界を去っていた
    次の夜明けが来たとき、誰も私を待っていなかったよね

    素晴らしい白い手は、去る前にしばらくの間現実をつかみた
    この残酷な世界にうんざりしてく、去らない夢のために出発
    彼女をここに留めようとした、運命は別の方法で決めたけど
    二つの現実の間で分離されて、もう何をすべきかわからないよ

    私から逃げようとした、本当に憎むかどうかわからない
    とても愛して、以前に起こったように失うことを恐れて
    その露見を待っていた深紅の地獄の隣で目が覚めた
    鮮血に溺れた、二度とこの世界に戻ってこなかったね

    もう一度一人でことを信じることができなかった、続くことはない
    もう一人の男は久しぶりに去れて、二度と戻ってこないでしょう
    本当に幸せを取り戻すために犠牲にする必要があるの?
    去るとき、君を私の腕の中で永遠に抱きしめていくでしょう…

    Original English text

    Her wonderful white hand grabbed the reality for a while before going away
    Tired of this cruel world, leaving for a dream she won't leave
    I tried to keep her here, but the fate has decided otherwise
    Separated between these two realities, I don't know what to do anymore

    Happiness seemed to be gone from her gaze she tried to hide
    Silence invaded the place where hopes were gathering together
    She left this world without saying a single word to anyone surrounding her
    When the next dawn came, nobody else was waiting for me

    Her wonderful white hand grabbed the reality for a while before going away
    Tired of this cruel world, leaving for a dream she won't leave
    I tried to keep her here, but the fate has decided otherwise
    Separated between these two realities, I don't know what to do anymore

    She tried to run away from me, I don't know if she really hates me
    I love her so much, and am afraid to lose her like this happened before
    I woke up next to a crimson hell that was awaiting its reveal
    Drowned in fresh blood, she never came back to this world again

    I couldn't believe I was alone once again, but this won't last
    The other man is gone a long time ago, and will never come back
    Do I really need to sacrifice myself to find back happiness?
    When I'll be gone, I will embrace you forever in my arms...

    And French adaptation!

    Sa magnifique main blanche a attrapé la réalité pendant un instant avant de s'en aller
    Fatiguée par ce monde cruel, partant pour un rêve qu'elle ne délaissera jamais
    J'ai essayé de la garder avec moi, mais le destin en a autrement décidé
    Je ne sais plus quoi faire, séparées entre ces deux réalités

    Le bonheur semble être parti de son regard qu'elle tentait de dissimuler
    Le silence a envahi cet endroit où les espoirs ensemble se réunissaient
    Elle est partie de ce monde sans dire un mot à ceux qui l'entouraient
    Et quand l'aube prochaine est arrivée, personne d'autre ne m'attendait

    Sa magnifique main blanche a attrapé la réalité pendant un instant avant de s'en aller
    Fatiguée par ce monde cruel, partant pour un rêve qu'elle ne délaissera jamais
    J'ai essayé de la garder avec moi, mais le destin en a autrement décidé
    Je ne sais plus quoi faire, séparées entre ces deux réalités

    Elle a tenté de me fuir, j'ignore si elle me déteste tellement
    Je l'aime tant, et ai peur de la perdre de nouveau comme avant
    Je me suis réveillée à côté d'un enfer pourpre attendant sa révélation
    Noyée dans le sang frais, vers ce monde elle n'est revenue plus jamais

    Je ne pouvais croire que j'étais de nouveau seule, mais cela ne saurait durer
    L'autre homme est parti depuis longtemps, et ne reviendra jamais
    Dois-je vraiment me sacrifier pour retrouver le bonheur dont j'ai rêvé ?
    Lorsque je serai partie, je l'enlacerai dans mes bras à jamais...

    Explanations...

    Story: about two women who got married, but only because the heroine has murdered the former lover of her loved one and because the latter wanted to escape an almost certain death. Until the day she gets so despaired she commits suicide herself, leaving the heroine alone. Finally she also suicides to join back the woman she always loved.
    Music: Bells and organ by M1, pad by Harmor, bridge lead by GMS.


  • 『Hijacker』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements, Phasis
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190302-01006
    LIN (full) : 「599 339 847」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190302-001156
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Opera of Despair - 7/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    彼らを完璧な楽園に連れて行く前にそれぞれの手を取っていただね
    全世界が私を聞いていて、永遠の痛みを理解しているところだね
    中を流れる毒は精神を貪れて、狂気に抵抗することはできない
    まだこの真っ赤な宇宙で一人でように感じて、これらの声を通して話

    空を越えて外からの苦情を聞いていくよ、自由意志は単なる幻想だ
    希望は全て粉々になった、昔から自分自身が年老いたことを知って
    彼女の絶望に溺れ、私の目の前で鏡のように心が壊れた
    一人にすることはないでしょう、君が永遠に一緒にいることを約束して

    責任に悩まされて、皆を癒す方法を見つけようとしたが失敗した
    ウイルスは体の中にあり、対して戦うために何もすることはできない
    このことで全てにアクセスできるようになると、誰も止めることはできないね
    これは希望の終わりだよね、楽園は深紅の地獄に崩壊していくだね

    空を越えて外からの苦情を聞いていくよ、自由意志は単なる幻想だ
    希望は全て粉々になった、昔から自分自身が年老いたことを知って
    彼女の絶望に溺れ、私の目の前で鏡のように心が壊れた
    一人にすることはないでしょう、君が永遠に一緒にいることを約束して

    Original English text

    I took the hand of each of them before bringing them to a perfect paradise
    Where the whole world is listening to me and understands the eternal pain
    The poison flowing within is devouring my spirit, I can't resist anymore to insanity
    It's me talking through these voices, even though I still feel alone in this crimson universe

    I hear the complaints from outside beyond the sky, but free will is just an illusion
    My hopes all got shattered, and I know the old myself is dead since a long time ago
    Drowned in her despair, the heart broken like the mirror in front of me
    I'll never leave you alone, I promise you'll be with me forever

    Haunted by the culpability, I tried to find a way to heal everyone but I failed
    The virus is in my body, nothing can be done to fight against it
    Once this thing can access everything, nobody will stop it
    This is the end of hope, the paradise is collapsing into a crimson hell

    I hear the complaints from outside beyond the sky, but free will is just an illusion
    My hopes all got shattered, and I know the old myself is dead since a long time ago
    Drowned in her despair, the heart broken like the mirror in front of me
    I'll never leave you alone, I promise you'll be with me forever

    And French adaptation!

    J'ai pris la main de chacune avant de les amener dans un paradis parfait
    Où le monde entier m'écoute et comprend la douleur sans fin
    Le poison en moi dévore mon esprit, à la folie je saurais plus résister
    C'est moi qui parle à travers leurs voix, dans cet univers pourpre je me sens seule enfin

    J'entends les complaintes de dehors au-delà des cieux, mais la volonté n'est qu'illusoire
    L'ancienne moi est morte depuis longtemps, et tous mes espoirs ont été brisés
    Noyée dans son désespoir, le cœur brisé comme devant moi le miroir
    Je ne te laisserai jamais seule, je promets d'être avec toi pour l'éternité

    Hantée par la culpabilité, j'ai tenté de trouver un moyen de soigner tout le monde et ai échoué
    Le virus est dans mon corps, et pour le combattre rien ne peut être fait
    Une fois que cette chose accède à tout, personne ne peut l'arrêter
    C'est la fin de l'espoir, dans un enfer pourpre le paradis finit par s'effondrer

    J'entends les complaintes de dehors au-delà des cieux, mais la volonté n'est qu'illusoire
    L'ancienne moi est morte depuis longtemps, et tous mes espoirs ont été brisés
    Noyée dans son désespoir, le cœur brisé comme devant moi le miroir
    Je ne te laisserai jamais seule, je promets d'être avec toi pour l'éternité

    Explanations...

    This is an isolated song, there is no relation with "Corruption Syndrome" and its sister songs. Even if it has the same theme.
    Music: very simple actually. Arp pads by PoiZone, retro lead by M1 (and yes, Danganronpa fans, the little noises during the execution announcements, it's this preset!) and second lead by GMS. There are also 2 samples by Quadrant, and I used Quadrant as an effect for the last voice sample. Siren by Hybrid.


  • 『Gangrene』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190224-01005
    LIN (full) : 「599 333 502」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190224-001155
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : ???

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : self-harm, suicide
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    頭の中の種は暗い空まで成長してく
    もう何も感じられなくなるまで感覚は弱まって
    粉々に砕かれた精神は空虚に陥ってく
    この刑務所で一人で狂気に打ち砕かれていた...

    暗闇の中で死ね、ゆっくりと世界の終焉に向かって歩いて
    涙は殺すのに十分なほど強く憎しみを与えていないよ
    昔から一人ではなかった、全てが私から奪われる前だった
    彼らはゆっくりと転倒していく、他に何も残らなくなるまで

    頭の中の種は暗い空まで成長してく
    もう何も感じられなくなるまで感覚は弱まって
    粉々に砕かれた精神は空虚に陥ってく
    この刑務所で一人で狂気に打ち砕かれていた...

    場所は狭くなっていく、まだそこから出て行くかどうかわからないよね
    周囲の深い沈黙に飲み込まれて、外の声をかろうじて聞いて
    負傷した体から鮮血が流れるのを見ることしかできていた
    痛みはずっと前から存在した、この永遠の拷問に慣れた

    悪化する前に、全てを始めた小さな傷だった
    涙で血をあふれさせる一方で、体を切なくて
    私の痛みに圧倒されていたね、逃げていたよ
    刃が小さな心を通り抜け始める前に...

    Original English text

    The seed in my head is growing up to the dark sky
    My sensations are weakening until I can't feel anything anymore
    My spirit shattered into fragments is losing itself into emptiness
    Alone in this prison being shattered by insanity...

    Dying in the darkness, slowly walking towards the demise of this world
    Tears are not feeding the hatred strong enough to kill
    I wasn't alone a long time ago, before everything has been taken away from me
    They have been slowly falling down, until nothing else remained

    The seed in my head is growing up to the dark sky
    My sensations are weakening until I can't feel anything anymore
    My spirit shattered into fragments is losing itself into emptiness
    Alone in this prison being shattered by insanity...

    The place is getting smaller and I still don't know if I'll get out from there alive
    I barely hear the voices outside, swallowed by a deep silence surrounding me
    I was only able to see the fresh blood flowing from my wounded body
    The pain was present since a long time ago, but I got used to this eternal torture

    This was a little wound which started everything, before worsening
    Cutting my body into pieces, while flooding the blood with tears
    Oppressed in my pain, I tried to run away
    Before the blade begins going through this little heart...

    And French adaptation!

    La graine dans ma tête grandit vers le ciel obscurci
    Mes sensations s'affaiblissent jusqu'à ne plus rien ressentir
    Mon esprit brisé en fragments se perd dans le vide à n'en plus finir
    Seule dans cette prison brisée par la folie

    Marchant doucement vers la destruction de ce monde, dans les ténèbres mourant
    Les larmes ne nourrissent pas la haine déjà assez forte pour tuer
    Avant que l'on ne m'emmène tout loin de moi, je n'étais pas seule il y a longtemps
    Ils sont tombés doucement, jusqu'à ce que plus rien ne soit resté

    La graine dans ma tête grandit vers le ciel obscurci
    Mes sensations s'affaiblissent jusqu'à ne plus rien ressentir
    Mon esprit brisé en fragments se perd dans le vide à n'en plus finir
    Seule dans cette prison brisée par la folie

    L'endroit devient plus petit et j'ignore si j'en sortirai encore en vie enfin
    J'entends à peine les voix dehors, avalées par le lourd silence qui m'entourait
    Je ne pouvais voir que le sang frais couler de mon corps blessé
    La douleur était là depuis longtemps, mais je me suis habituée à cette torture sans fin

    Une petite blessure a tout commencé, avant d'empirer
    Coupant mon corps en morceaux, alors que j'inonde de pleurs mon sang
    Oppressée dans ma douleur, j'ai tenté de m'enfuir rapidement
    Avant que la lame n'aille à travers mon cœur si fragilisé...

    Explanations...

    Story: a woman being surrounded by many people in the society before being abandoned, goes through a deep depression and begins cutting herself so people could get some pity. Sadly, the wound infected itself and it's... If you can't complete the sentence re-read the title.
    Music: dance music for quite dark lyrics... Pad by Toxic Biohazard, sequence pad by Hybrid, lead by V-Station and chords by GMS.


  • 『Repent Myself』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181029-00923
    LIN (full) : 「599 210 114」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181030-001066
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    七つの犯罪よりも悪いことは、誰にも許されることはないね
    彼らの過去の囚人だよね、罰の記憶は永遠に残るでしょう

    絶望に満ちた世界では誰にも悔い改めができない
    全ての祈りは、暗黙の暗い忘却で失われてく
    やった間違いを許される神的な決断を待っている
    そんなに後悔して、自分を非難している、悔い改めて

    最も嫌な罪を罰するために、誰もが悔い改めてあげるね
    死が汚い血まみれの体の中から最後の息を引き出すまで

    絶望に満ちた世界では誰にも悔い改めができない
    全ての祈りは、暗黙の暗い忘却で失われてく
    やった間違いを許される神的な決断を待っている
    そんなに後悔して、自分を非難している、悔い改めて

    Original English text

    Worse than the seven crimes, nothing will be forgiven for anyone
    Prisoner of their past, memories of punishment will remain forever

    In a world filled with despair, there is no repentance possible for anyone
    Every prayer will be lost in a silencious and dark oblivion
    Waiting for a divine decision to forgive any mistakes I have done
    I regret so much, I'm blaming myself, I'll repent

    To punish the most disgusting sins, everyone will repent
    Until the death brings a last breath out of these dirty and bloody bodies

    In a world filled with despair, there is no repentance possible for anyone
    Every prayer will be lost in a silencious and dark oblivion
    Waiting for a divine decision to forgive any mistakes I have done
    I regret so much, I'm blaming myself, I'll repent

    And French adaptation!

    Pire que les sept crimes, rien ne nous sera pardonné
    Prisonnières de leur passé, les souvenirs de la sanction resteront à jamais gravés

    Dans un monde rempli de désespoir, la repentance ne sera plus possible pour n'importe qui
    Toute prière sera perdue dans le silencieux et obscur oubli
    Attendant une divine décision pour pardonner toutes les erreurs que j'ai commises auparavant
    Je regrette tellement, je me blâme moi-même, je me repens

    Pour punir les péchés les plus répugnants, toutes se repentiront pour regretter
    Jusqu'à ce que la mort soutire un dernier souffle de leurs corps sales et ensanglantés

    Dans un monde rempli de désespoir, la repentance ne sera plus possible pour n'importe qui
    Toute prière sera perdue dans le silencieux et obscur oubli
    Attendant une divine décision pour pardonner toutes les erreurs que j'ai commises auparavant
    Je regrette tellement, je me blâme moi-même, je me repens

    Explanations...

    And the last one from the album, even if technically this is the third track.
    Music: trance music with glitches, some piano and gates. Gated space pad by DSK Odisea, piano by FL Keys, lead by Harmor, plucks by Hybrid.


  • 『Lethargic』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181020-00918
    LIN (full) : 「599 200 684」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181021-001061
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 2/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder/suicide references, confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    自分自身を目覚めさせたいと思っても立ち上がることはできないよね
    上記の悪魔は精神を狂わせて、私をより良く拷問した

    再び眠りたくて、そしてこの場所を離れるよ
    君の毒を私に与えて、もう一度殺して
    この世界で全てを飲み込み、意識を失って
    死ぬままにしてくれ、目を覚まさないと約束して

    この体から逃れることができなかった、精神はすでに目が覚めたね
    非常に恐れていたよね、意識されている間は動かないね、痛いだよね

    再び眠りたくて、そしてこの場所を離れるよ
    君の毒を私に与えて、もう一度殺して
    この世界で全てを飲み込み、意識を失って
    死ぬままにしてくれ、目を覚まさないと約束して

    再び眠りたくて、そしてこの場所を離れるよ
    君の毒を私に与えて、もう一度殺して
    この世界で全てを飲み込み、意識を失って
    死ぬままにしてくれ、目を覚まさないと約束して

    Original English text

    I can't stand up, even if I wanted to wake myself up
    The demon above brought my spirit to madness, to better torture me

    I want to sleep again and leave this place
    Give me your poison and kill me again
    I'll swallow everything and lose consciousness in this world
    Leave me dying, I promise I won't wake up

    I couldn't escape from this body, my spirit was already awake.
    I was so much afraid, being immobile while being consciousness is a pain

    I want to sleep again and leave this place
    Give me your poison and kill me again
    I'll swallow everything and lose consciousness in this world
    Leave me dying, I promise I won't wake up

    I want to sleep again and leave this place
    Give me your poison and kill me again
    I'll swallow everything and lose consciousness in this world
    Leave me dying, I promise I won't wake up

    And French adaptation!

    Je ne peux pas me lever, même si je voulais me réveiller
    Le démon au-dessus a emmené m'a rendue folle, pour mieux me torturer

    Je veux encore dormir et quitter cet endroit
    Donne-moi ton poison et tue-moi encore une fois
    J'avalerai tout et perdrai conscience à jamais
    Laisse-moi mourir, je ne me réveillerai pas, je le promets

    Je ne pouvais m'échapper de ce corps, mon esprit était déjà éveillé
    J'avais tellement peur, c'est pénible d'être consciente et de ne pas bouger

    Je veux encore dormir et quitter cet endroit
    Donne-moi ton poison et tue-moi encore une fois
    J'avalerai tout et perdrai conscience à jamais
    Laisse-moi mourir, je ne me réveillerai pas, je le promets

    Je veux encore dormir et quitter cet endroit
    Donne-moi ton poison et tue-moi encore une fois
    J'avalerai tout et perdrai conscience à jamais
    Laisse-moi mourir, je ne me réveillerai pas, je le promets

    Explanations...

    If you see the demon sitting on your body while lying in your bed, that just means your spirit is awake while your body isn't.
    To be honest I never knew myself a sleep paralysis. One of these moments when your brain messes up and creates danger by itself. The only one to not see the monster? Sleeping, maybe?
    Music: Pluck and supersaws by Toxic Biohazard, sidechained pad by Vacuum, space pad by Odisea, dance lead by Hybrid and effect lead by Harmor. It creates a sort of dreamy but dreadly atmosphere at the time.


  • 『Azucena』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181015-00917
    LIN (full) : 「599 199 021」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181018-001060
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 1/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    精神は長い間傷ついており、抵抗し続けて
    嘘の海で、自分の断片を失っていくだね
    真実を知らずにこれらの物語を信じてた
    今なぜまだあなたを愛し続けるのか知っている
    魅力に傷ついていたときに中毒させていたね
    痛みでゆっくりと死ぬ自分自身を見ているよね
    目を閉じる前に、何か重要なことを思ってた
    真実を知ることを否定した理由はあるのよね?

    自分を見ることを控えることができなかったよね
    痛い、一人でいると、さらに悪いと感じているよ
    私を愛してと言ったとき、とても幸せだった
    運命がすぐに壊れるとは思わなかっただよね

    とても愛していたよ、一人で、自分自身が死んでいるのを感じた
    孤独と拷問は私の美しと精神を荒廃させていた
    嘘ではない場合、永遠に一緒になるだろう、なぜここにいないの?
    何かが隠されていない限り、窓の裏には恐ろしい秘密がある
    珍しい優しにあなた達自身を抱きしめて、両方を見ていた
    刃が腕を通り、血が流れていただね、すでに目が覚めていたよね
    苦しみの囚人、泣き続けていた、何も忘れられなかったけど
    今、この痛みに値するために何をしたのか疑問に思ってよ

    精神は長い間傷ついており、抵抗し続けて
    嘘の海で、自分の断片を失っていくだね
    真実を知らずにこれらの物語を信じてた
    今なぜまだあなたを愛し続けるのか知っている
    魅力に傷ついていたときに中毒させていたね
    痛みでゆっくりと死ぬ自分自身を見ているよね
    目を閉じる前に、何か重要なことを思ってた
    真実を知ることを否定した理由はあるのよね?

    La la la...

    この同じ腕から流れる鮮血を見ているよね
    傷口はまだ痛みを内に共鳴させているね
    嘘をつぶすために心でそんなに不幸を守った
    今あなたの人生を破壊しなければならないよ
    どのくらいの愛が憎しみに変わったの? 知らないよ
    最後の拷問になると確信しているけどだね
    幻想に満ちたこの世界から解放されるでしょう
    本当にそのような罰に値するでしょうだのね?

    Original English text

    My spirit has been wounded for a long time, and I continue resisting
    Losing any fragment of myself, in a sea of lies
    I believed these stories without knowing the truth
    Now I know why I continued to love you still
    You poisoned me when I was vulnerable to your charms
    I'm looking at myself slowly dying in the pain
    Before I closed the eyes, I remembered about something important
    Is there a reason why I denied knowing the truth?

    I couldn't refrain myself from seeing you
    Even though it hurts, I feel worse when I am alone
    When you said you loved me, I was so happy
    I didn't expect the fate to be quickly broken

    I loved you so much, and when I was alone I felt myself dying
    Loneliness and torture have devastated my beauty and my spirit
    If this wasn't a lie, we would be together forever, so why aren't you here?
    Unless something is being hidden, as a horrible secret behind the windows
    I saw both of you, embracing yourselves in a rare tenderness
    The blade went through the arm, the blood was still flowing, I was already awake
    Prisoner of the agony, I continued to cry but I couldn't forget anything
    Now, I'm wondering what I have just done to deserve this pain

    My spirit has been wounded for a long time, and I continue resisting
    Losing any fragment of myself, in a sea of lies
    I believed these stories without knowing the truth
    Now I know why I continued to love you still
    You poisoned me when I was vulnerable to your charms
    I'm looking at myself slowly dying in the pain
    Before I closed the eyes, I remembered about something important
    Is there a reason why I denied knowing the truth?

    La la la...

    I see the fresh blood flowing from this same arm
    The wound still makes the pain resonating within
    I kept so much rancor in the heart to shatter lies
    Now I have to destroy your life as well
    How much love turned into hatred? I don't know
    But I'm sure this will be a last torture
    I'll be freed from this world full of illusions
    Did I really deserve a such punishment?

    And French adaptation!

    Mon esprit a pendant longtemps été blessé, et je continue de résister
    Perdant tout fragment de moi-même, dans un océan de mensonges béants
    J'ai cru en ces histoires sans savoir la vérité
    Maintenant je sais pourquoi j'ai continué de t'aimer pourtant
    Lorsque j'étais vulnérable à tes charmes tu m'as empoisonnée
    Je me regardais doucement mourir dans la douleur
    Avant de fermer les yeux, je me suis rappelée de quelque chose qui me tenait à cœur
    Y'a-t-il une raison pourquoi j'ai refusé de connaître la vérité ?

    Je ne pouvais m'empêcher d'aller te voir
    Cela fait mal, mais seule je me sens encore plus dans le désespoir
    J'étais si heureuse lorsque tu as dit que tu m'aimais
    Je ne m'attendais à ce que le destin soit si facilement brisé

    Je t'ai tellement aimée, et quand j'étais seule je me sentais mourir
    La torture et la solitude ont dévasté ma beauté et mon esprit
    Si ce n'était pas un mensonge, on serait ensemble à jamais, pourquoi n'es-tu pas ici ?
    À moins de me cacher quelque chose, un horrible secret derrière les fenêtres
    Je vous ai vus tous les deux, vous enlaçant dans une rare tendresse
    La lame est passée dans le bras, le sang coulait encore, je n'étais pas en train de dormir
    J'ai continué de pleurer sans rien pouvoir oublier, l'agonie me retient prisonnière
    Maintenant, je me demande ce que j'ai fait pour mériter cette douleur traître

    Mon esprit a pendant longtemps été blessé, et je continue de résister
    Perdant tout fragment de moi-même, dans un océan de mensonges béants
    J'ai cru en ces histoires sans savoir la vérité
    Maintenant je sais pourquoi j'ai continué de t'aimer pourtant
    Lorsque j'étais vulnérable à tes charmes tu m'as empoisonnée
    Je me regardais doucement mourir dans la douleur
    Avant de fermer les yeux, je me suis rappelée de quelque chose qui me tenait à cœur
    Y'a-t-il une raison pourquoi j'ai refusé de connaître la vérité ?

    La la la...

    Je vois le sang frais couler de ce même bras
    La blessure fait encore résonner la douleur en moi
    J'ai gardé tant de rancœur dans mon cœur pour que les mensonges prennent fin
    Maintenant je dois également détruire ton destin
    Combien d'amour transformé en haine, je n'en sais rien
    Mais je suis certaine que cette torture sera la dernière que je subirai
    De ce monde rempli d'illusions je serai libérée enfin
    Cette punition, l'ai-je vraiment méritée ?

    Explanations...

    Well, 3 days to finish this because of fatigue and blank page syndrome.
    Story: Many things to fear with a yandere. Your actual relationship with another person. And try to please her as much as possible, meaning no rejection, otherwise you're dead. But if she ever learns this, you're dead as well. Yanderes hate lies, especially linked to love.
    Music: Pad, lead and plucks by Toxic Biohazard, bassline by Transistor Bass, long bell and guitar pluck by Mikro Prism.


  • 『XENYA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181007-00912
    LIN (full) : 「599 187 205」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181007-001055
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide mention, disturbing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    有機的な雨は私を絶望に導き
    何もできない
    影は見たい全ての人々の顔を隠して
    何もできない
    話をしようとして、沈黙だけが共鳴して
    何もできない
    答えを得るとき、以前よりも悪いためだよ
    何もできない

    他人から絶えず隠されてのなら、もはや何の努力もしないでしょう
    君が消えても、誰かが何か変わったことに気づくことはないでしょう

    世界はその色を失った、見て悲しいね
    何もできない
    君の人生はために残ったものだったよ
    何もできない
    誰も君の失踪に気付かないでしょうので
    何もできない
    ちょうど眠りに戻って終了していく
    何にうんざりして

    他人から絶えず隠されてのなら、もはや何の努力もしないでしょう
    君が消えても、誰かが何か変わったことに気づくことはないでしょう

    Original English text

    The organic rain drowns me into despair
    I can't do anything
    Shadows are hiding the face of all the people I want to see
    I can't do anything
    I try talking to you but only silence resonates
    I can't do anything
    When I get an answer, this is for even worse than before
    I can't do anything

    I won't make any efforts anymore, if it's for being constantly hidden from others
    Even if you also disappear, nobody else will notice something has changed

    The world lost its colors, it's so sad to look at
    I can't do anything
    Your life was what that remained for me
    I can't do anything
    Because nobody else will ever notice your disappearance
    I can't do anything
    I'll just go back to sleep and quit
    I'm fed up with anything

    I won't make any efforts anymore, if it's for being constantly hidden from others
    Even if you also disappear, nobody else will notice something has changed

    And French adaptation!

    La pluie organique me noie dans le désespoir
    Je ne peux rien faire
    Les ombres cachent le visage de tous ceux que je veux voir
    Je ne peux rien faire
    J'essaie de te parler mais seul le silence a résonné
    Je ne peux rien faire
    Et quand j'ai une réponse, c'est pour pire que dans le passé
    Je ne peux rien faire

    Je ne ferai plus d'efforts, si c'est pour être cachée des autres sans arrêt
    Même si tu venais à disparaître, personne d'autre ne remarquera que quelque chose a changé

    Le monde a perdu ses couleurs, c'est triste à regarder
    Je ne peux rien faire
    Ta vie était tout ce qu'il me restait
    Je ne peux rien faire
    Parce que personne ne remarquera que tu t'es évaporée
    Je ne peux rien faire
    J'irai juste me coucher et abandonner
    J'en ai marre de rien pouvoir faire

    Je ne ferai plus d'efforts, si c'est pour être cachée des autres sans arrêt
    Même si tu venais à disparaître, personne d'autre ne remarquera que quelque chose a changé

    Explanations...

    Story: Imagine the person you love the most just disappears without leaving a trace. And nobody notices it, when you talk to them about it, they answer "what are you talking about", or "didn't know that sorry". And you finally suicide of despair. Because nobody cares of the ones you love, because nobody cares about you. Sounds cruel, right? Even though this solution is never a good idea.
    Music: sad and melancholic electroworld music. Piano by FL Keys, koto lead by M1, all the rest (the pads, the bellish piano, the final bridge lead) by Sakura.


  • 『CHIASMATIC』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180805-00874
    LIN (full) : 「599 119 024」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180805-001013
    Download the album
    Licensing certificate
    Album : Annihilation - TRACK 10/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : madness references
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    NOTE: This song is album exclusive! If you want to preview it, please download the album!

    Japanese lyrics

    精神は粉砕されていただね…
    私の中の同じ人ではない…

    悲しい現実を見るために世界の外を見て
    幻想に再び私を呼んで声を聞こえていく

    うまくやっていないと感じたら、もう気にしないよ
    同じ言葉が頭の中で繰り返されていく

    外の壊れた現実を信じたくないよ
    そんなに自由を除けば、崩壊していく

    獣と戦うほど強くないとは思わないよ
    もはやこの暗闇の夢の一部になりたくない

    この白い肌の傷跡が目を覚めていくだよね
    精神の昆虫が生きて考えを食べてところ

    外の壊れた現実を信じたくないよ
    そんなに自由を除けば、崩壊していく

    精神は粉砕されていただね…
    私の中の同じ人ではない…
    精神は粉砕されていただね…
    私の中の同じ人ではない…

    うまくやっていないと感じたら、もう気にしないよ
    同じ言葉が頭の中で繰り返されていく

    外の壊れた現実を信じたくないよ  (精神は粉砕されていただね…)
    そんなに自由を除けば、崩壊していく  (私の中の同じ人ではない…)
    外の壊れた現実を信じたくないよ  (精神は粉砕されていただね…)
    そんなに自由を除けば、崩壊していく  (私の中の同じ人ではない…)

    精神は粉砕されていただね…
    私の中の同じ人ではない…

    Original English text

    My spirit is shattered...
    Not the same person inside me...

    I look outside the world to see the sad reality
    I hear the voices calling me again to the illusion

    I don't care anymore if I feel sane or not
    The same words repeat themselves in my head

    I don't want to believe the broken reality outside
    Aside from a so much desired freedom, I collapse

    I don't think I'll be strong enough to fight against the beast
    The scars on this white skin wake up the pain

    I don't want to be part of this gloomy dream anymore
    Where insects of mind are devouring my thoughts alive

    I don't want to believe the broken reality outside
    Aside from a so much desired freedom, I collapse

    My spirit is shattered...
    Not the same person inside me...
    My spirit is shattered...
    Not the same person inside me...

    I don't care anymore if I feel sane or not
    The same words repeat themselves in my head

    I don't want to believe the broken reality outside (My spirit is shattered...)
    Aside from a so much desired freedom, I collapse (Not the same person inside me...)
    I don't want to believe the broken reality outside (My spirit is shattered...)
    Aside from a so much desired freedom, I collapse (Not the same person inside me...)

    My spirit is shattered...
    Not the same person inside me...

    And French adaptation!

    Mon esprit est totalement brisé...
    Ce n'est pas la même personne qui tente d'entrer...

    Je regarde en dehors du monde pour voir la triste réalité
    J'entends les voix dans mon illusion me rappeler

    Je ne fais plus attention si je me sens saine d'esprit ou pas
    Les mêmes mots se répètent dans me tête et ne s'arrêtent pas

    Je refuse de croire en la réalité à l'extérieur brisée
    En dehors d'une liberté tant désirée, je me suis effondrée

    Je ne pense pas être assez forte pour combattre la bête d'horreur
    Les cicatrices sur ma peau blanche réveillent la douleur

    Je ne veux plus faire partie de ce rêve morbide maintenant
    Où les insectes de l'esprit dévorent mes pensées vivantes

    Je refuse de croire en la réalité à l'extérieur brisée
    En dehors d'une liberté tant désirée, je me suis effondrée

    Mon esprit est totalement brisé...
    Ce n'est pas la même personne qui tente d'entrer...
    Mon esprit est totalement brisé...
    Ce n'est pas la même personne qui tente d'entrer...

    Je ne fais plus attention si je me sens saine d'esprit ou pas
    Les mêmes mots se répètent dans me tête et ne s'arrêtent pas

    Je refuse de croire en la réalité à l'extérieur brisée (Mon esprit est totalement brisé...)
    En dehors d'une liberté tant désirée, je me suis effondrée (Ce n'est pas la même personne qui tente d'entrer...)
    Je refuse de croire en la réalité à l'extérieur brisée (Mon esprit est totalement brisé...)
    En dehors d'une liberté tant désirée, je me suis effondrée (Ce n'est pas la même personne qui tente d'entrer...)

    Explanations...

    Note: Corrected French lyrics are in this blog post. Just a little typo.
    Story: I really wanted to do something about a woman having a break between two personalities and trying to struggle against the second one. This is typical psychological horror.
    Music: very glitched and numeric darkwave-style music. Creepy but aerian atmosphere. Pads by Hybrid and FM8, bass lines by Transistor Bass, gated pad and leads by Toxic Biohazard.
    This is the first song I made in private mode and has the best quality score out of the three exclusive tracks.


  • 『BETANY』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180809-00876
    LIN (full) : 「599 124 663」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180809-001015
    Download the album
    Licensing certificate
    Album : Annihilation - TRACK 12/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    NOTE: This song is album exclusive! If you want to preview it, please download the album!

    Japanese lyrics

    あなたを大いに愛していた、この瞬間を忘れたくはないよ
    注視がお互いに交差しない場合でも、震えを感じていく…

    毎日顔に幸せが見えるように踊れていたよ
    一緒に再会していた美しい夢に住んでいた

    大事なことを何でも言うのに十分な勇気はなかった
    内部に抱かれて感情を推測することができると思い?

    あなたを大いに愛していた、この瞬間を忘れたくはないよ
    注視がお互いに交差しない場合でも、震えを感じていく
    残酷な運命に連れ去られたとき、夢は崩壊していたね
    あなたの欲望ではないことを知って、あなたを救いてでしょうね…

    遠くの男が約束の運命で彼女を待った
    脅迫的な悪夢に向けて白無実の手を握って

    絶望は突然襲っていた、全てが失われたようだ
    彼女を戻したいと思ったらもう選択肢がはなかった

    あなたを大いに愛していた、この瞬間を忘れたくはないよ
    注視がお互いに交差しない場合でも、震えを感じていく
    残酷な運命に連れ去られたとき、夢は崩壊していたね
    あなたの欲望ではないことを知って、あなたを救いてでしょうね

    誰ももう未来を決めることはない、私の約束でしょうよね
    流れる下の鮮血がいっぱいの下の川から離れていく
    そして、いつか最も美しい時間が遠くに聞こえてでしょう
    新しい運命の夜明けを祝うために毎日踊れでしょう…

    Original English text

    I loved you so much, and I never want to forget this instant
    Even if the gazes didn't cross each other, I feel the shivers...

    I danced everyday with happiness being visible on my face
    I lived in a beautiful dream where we were reunited together

    I never had enough courage to tell anything of a great importance
    Do you think you'll be able to guess the feelings stuck inside?

    I loved you so much, and I never want to forget this instant
    Even if the gazes didn't cross each other, I feel the shivers
    The dream collapsed when you were taken away by a cruel fate
    I know this wasn't your desire, I'll save you...

    A man in the distance was waiting for her, in a promised fate
    Holding a white innocent hand towards a threatening nightmare

    Despair invaded me so suddenly, everything seemed to be lost
    I didn't have a choice anymore if I wanted to get her back

    I loved you so much, and I never want to forget this instant
    Even if the gazes didn't cross each other, I feel the shivers
    The dream collapsed when you were taken away by a cruel fate
    I know this wasn't your desire, I'll save you

    Nobody else will decide the future anymore, this will be my promise
    I'll walk away from the river below full of flowing fresh blood
    Then someday the most beautiful hour will be heard in the distance
    I'll be dancing everyday again to celebrate the dawn of a new fate...

    And French adaptation!

    Je t'ai tellement aimée, et je ne veux jamais oublier cet instant
    Même si les regards ne se sont pas encore croisés, je ressens encore les tremblements...

    J'ai dansé chaque jour d'un bonheur visible sur mon visage pâli
    J'ai vécu dans un magnifique rêve où nous étions ensemble réunies

    Je n'ai jamais eu assez de courage pour dire quoi que ce soit d'important
    Penses-tu que tu pourras être capable de deviner cachés en moi ces sentiments ?

    Je t'ai tellement aimée, et je ne veux jamais oublier cet instant
    Même si les regards ne se sont pas encore croisés, je ressens encore les tremblements
    Le rêve s'est effondré lorsque tu as été emmenée par un cruel destin
    Je sais que cela n'était pas ton désir, alors je te promets que je te sauverai enfin...

    Un homme dans la distance l'attendait, dans un destin qui leur était promis
    Tendant une main blanche innocente vers un cauchemar menaçant nos vies

    Le désespoir m'a si soudainement envahie, tout semblait être perdu désormais
    Je n'avais plus aucun choix si jamais je souhaitais la récupérer

    Je t'ai tellement aimée, et je ne veux jamais oublier cet instant
    Même si les regards ne se sont pas encore croisés, je ressens encore les tremblements
    Le rêve s'est effondré lorsque tu as été emmenée par un cruel destin
    Je sais que cela n'était pas ton désir, alors je te promets que je te sauverai enfin

    Personne d'autre ne décidera de l'avenir, telle est la promesse que je ferai
    Je marcherai loin de la rivière coulante remplie de sang frais
    Alors un jour la plus merveilleuse heure résonnera au lointain
    Et je danserai chaque jour de nouveau pour célébrer l'aube d'un nouveau destin...

    Explanations...

    For the title, I made a weird derivative of "Bethany".
    Story: About a yandere in love with a woman being destined to a man by their families. Worst idea ever in front of a yandere, for who only love counts. See when they say "they don't love you like I do"? Here it takes quite its sense! OK, in a few... Exaggerated way? (No seriously this girl is insane, don't act like her)
    Music: To be honest I first thought when I composed the song that it was going to be a catastrophe. But I really liked the final result. Sequence pad by Hybrid, sidechained pad by FM8, lead by Morphine and arp by Toxic Biohazard.
    This is the third and last song composed in private mode, its quality score is in the "good" range (0.8 something).


  • 『Annihilation』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180807-00875
    LIN (full) : 「599 121 304」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180807-001014
    Download the album
    Licensing certificate
    Album : Annihilation - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    NOTE: This song is album exclusive! If you want to preview it, please download the album!

    Japanese lyrics

    傷つけた心は痛みを伴う息苦しい風の中で砕け散らかされて
    赤い鮮血の涙で溺死し、孤独に麻痺して、助けを求めようとしていた

    すでに負傷していることを知って、過去をあまりに後悔してく
    痛みが狂ってしまった、もう何をすべきか分からなかったよね

    傷つけた心は痛みを伴う息苦しい風の中で砕け散らかされて
    赤い鮮血の涙で溺死し、孤独に麻痺して、助けを求めようとしていた

    たぶん嫉妬に思えた、あなたを持っていたけど、この感情はこれより深かった
    あきらめて運命を諦めようとしてけど、正しいことではないことを知ってた

    痛い気持ちを受け入れる前にあまりにも長い間待っていた
    絶望の状況に陥った、現実を粉砕することに決めた

    もし誰かがあなたを私から奪い取ろうとするなら、決して許さないでしょう
    これらの全ての男は愛しているように思われて、ちょうど壊れやすい嘘だ

    すでにこの愛を傷つけようとした、人生を失った人が非常に多いけど
    まだ生きている限り、この世界の何かから私の愛する人を守るでしょう

    Original English text

    Through the sentences in an unbreathable wind threatened by pain, my wounded heart is being shattered into pieces
    Drowned in tears of red fresh blood, paralyzed by loneliness, I tried asking for help

    I know I already wounded you, and I regret so much the past
    The pain drove me insane, I didn't know what to do anymore

    Through the sentences in an unbreathable wind threatened by pain, my wounded heart is being shattered into pieces
    Drowned in tears of red fresh blood, paralyzed by loneliness, I tried asking for help

    Maybe I seemed to be jealous, wanted to have you, but this feeling was deeper than this
    I try to give up and abandon the fate but I knew this wasn't the right thing to do

    I waited for a too long moment before accepting painful feelings
    Stuck in a situation of despair, I decided to shatter the current reality

    If anyone tries to steal you away from me, I'll never forgive them
    All these men pretending to love you, this is just a fragile lie

    There are so many people who already tried to hurt this love but who lost the life
    As long I'll still be alive, I'll protect my beloved from anything in this world

    And French adaptation!

    À travers les phrases dans un vent irrespirable menacée par la douleur, mon cœur blessé en morceaux s'est brisé
    Noyée dans des larmes de sang frais et rouge, paralysée par la solitude, j'ai tenté d'appeler pour être aidée

    Je sais que je t'ai déjà blessée, et je regrette tellement le passé
    La douleur m'a rendue folle, je ne sais plus ce que je dois faire désormais

    À travers les phrases dans un vent irrespirable menacée par la douleur, mon cœur blessé en morceaux s'est brisé
    Noyée dans des larmes de sang frais et rouge, paralysée par la solitude, j'ai tenté d'appeler pour être aidée

    Peut-être que pour toi j'étais jalouse, je voulais t'avoir, mais ce sentiment était plus profond que ces attentions
    J'ai essayé d'abandonner le destin mais je savais que ce que ce n'était pas la bonne décision

    J'ai attendu pendant un long moment avant d'accepter ces pénibles sentiments
    Coincée dans une situation de désespoir, j'ai décidé de briser la réalité établie maintenant

    Si quiconque tente de te dérober à moi, je ne pourrais jamais le leur pardonner
    Tous ces hommes qui prétendent t'aimer, ceci n'est qu'un mensonge fragile et insensé

    Il y a tellement de gens qui ont déjà essayé de blesser cet amour et qui y ont perdu la vie
    Tant que je serais encore vivante, je protégerai dans ce monde de tout et n'importe quoi ma chérie

    Explanations...

    If you want to know funny things, here are two of them for this song. The first one is that it is actually really, really inspired from the song "Re;BIRTH". To the point we have similar instruments and structure but a different melody. The second one is that lyrics are actually fragments of removed lyrics from the songs "Carene" and "Black;Out", in their major part, which made this song easier to write than the others! Officially, "Re;BIRTH" and this song have no association. And the main reason is that... Look at the gender of heroine's lover. So yeah, you can consider them as "mirrored songs", but not "sister songs".
    Music: Arp by GMS, organ and bell lead by M1. And of course the Slayer, which is the only instrument that has no remaster on the tracks! Oh, that could be a third funny thing...
    This is the second song that has been produced in private mode... And the one with the lowest quality score.


  • 『Eliane』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180404-00783
    LIN (full) : 「598 985 109」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180405-000917
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    この心の骨折した創傷はすでに開いていたよ
    すでに決定が何であれ、この人生をあきらめたね

    幸福の年後に一緒に再会ていた
    全てが崩壊するのを恐れていたよね
    穏やかな笑顔で隠された深い悲しみ
    より多くの怪我を避けるために君に寝て

    この心の骨折した創傷はすでに開いていたよ
    すでに決定が何であれ、この人生をあきらめたね

    今毎日無色の悪夢に陥っていた
    彼らの影の後ろに一人で放置された
    ただの友達以上のものではないのよ?
    拒絶は最後の裏切りになるでしょうよね

    目を覚めてと、他の人は姿を消したよ
    今この現実から解放されているよ
    彼女は私を脅した、あなたは知ったね?
    ロープを引っ張る前に握ることによって

    魂を解放した後、誰もが幸せになるでしょう?
    何かが私を救うことができれば、一緒になっている

    Original English text

    The fractured wound inside of this heart was already open
    I already gave up on this life, whatever your decision

    Reunited together after years of happiness
    I was afraid to see everything collapse
    A deep sorrow hidden by a gentle smile
    Lying to you to avoid more wounds

    The fractured wound inside of this heart was already open
    I already gave up on this life, whatever your decision

    Every day was now fading into a colorless nightmare
    Left alone behind their shadows
    Am I nothing more than just a friend?
    Rejection would be the last betrayal

    When I woke up, everyone else disappeared
    I'm now free from this reality
    She threatened me, did you know?
    By holding the rope before pulling it down

    After freeing the souls, will everyone be happy?
    If something can save me, it would be being together

    And French adaptation!

    Dans ce cœur déjà ouvert la blessure fracturée
    Peu importe ta décision, j'ai déjà laissé tomber

    Réunies ensemble après des années de bonheur
    Voir tout s'effondrer était ma plus grande peur
    Une profonde peine cachée par un gentil sourire
    Pour éviter les blessures j'ai dû mentir

    Dans ce cœur déjà ouvert la blessure fracturée
    Peu importe ta décision, j'ai déjà laissé tomber

    Chaque jour se fanait en un cauchemar sans couleur maintenant
    Délaissée dans leurs ombres
    Ne suis-je qu'une amie seulement ?
    Le rejet serait la dernière trahison

    Quand je me suis réveillée, tout le monde avait disparu
    Je suis libérée de cette réalité
    Elle m'a menacée, le savais-tu ?
    En tenant la corde avant de finalement le tirer

    Après avoir libéré les âmes, tout le monde sera-t-il heureux pour la vie ?
    Si quelque chose peut me sauver, ce serait que l'on soit réunies

    Explanations...

    (Spoiler alert a bit)
    This is a bit an answer song to "Emma" (less to "Gaelle" even if they're in the same line).
    And now I let you guess the character who inspired me for this one. There are a lot of clues. Lots.
    Music: a bit retro styled and sometimes messy. Atmo by FM8, arp pad and pluck by Hybrid, lead by Morphine, sidechained pad by Toxic Biohazard.


  • 『Memento Mori』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180309-00769
    LIN (full) : 「598 955 340」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180309-000903
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 12/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : death reference, violent lyrics
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    灰の楽園はもはや生まれ変わることができず、この中毒された霧の中にいる
    血が流れて、赤い花が咲き、決して終わりを見ない
    この地が死ぬところで、そこには肉体が集まって腐っていた
    狂気はこの奇妙な国に残る遺跡をほとんど残さず、全てを食べた

    何年もの間、主権者である宇宙に戻るために走った
    私が死ぬと、悲しみを引き起こしたすべてを無視しようとして
    誰もが同じ世界に集まらなければならなかったら、再び自分自身を見ること
    そして最後に呪いが終わると、死の断片だけが残るでしょう

    君の苦しみを望んでおらず、いつも私に言ったことを信じることを否定した
    これらの魂が消えていくことを正当化すると、どうやって自分を呪うべきだの?
    悪夢は永続しているに過ぎず、まだ苦しんでいるよね
    苦しい思い出の中で消えるでしょうこの拷問された考えを捨てるだけ

    La la la...
    覚えて...

    La la la...
    もう苦しまないで死ね
    La la la...
    そして死を思い出して

    Original English text

    The paradise of ashes can't rebirth anymore, and in this poisoned mist
    Blood flows, red flowers blooming and never witnessing the end
    Where this ground was going to die, where bodies gathered and were rottening
    Madness has devoured everything, leaving behind few remains on this strange nation

    I ran during many years to finally get back to an universe where I am the sovereign
    And when I'll die, I'll try to ignore everything that caused my sorrow
    If everyone had to gather in a same world, to see themselves again
    And when the curse will finally end, only a fragment of death will remain still

    I never desired your suffering, and always denied to believe what you told me
    Condemned to see these souls vanishing, how should I curse myself?
    The nightmare is only perpetuating and I'm still suffering
    I just want to discard these tortured thoughts that I'll erase in painful memories

    Remember...

    La la la...
    Die to not suffer anymore
    La la la...
    And remember death

    And French adaptation!

    Le paradis de cendres ne peut renaître, et pourtant dans cette brume emplie de poison
    Le sang a coulé, les fleurs rouges s'épanouissent et ne témoignent jamais de la fin
    Où ce sol devait mourir, où les corps autrefois s'amassaient et pourrissaient enfin
    La folie a tout dévoré, ne laissant que peu de restes sur cette étrange nation

    J'ai couru pendant des années pour enfin retrouver un univers dont je suis souveraine
    Et lorsque je mourrai, je tenterai d'ignorer tout ce qui a pu causer ma peine
    Si tout le monde devait se rejoindre dans un même monde, pour se voir encore
    Et lorsque la malédiction prendra fin, il ne restera plus un seul morceau de mort

    Je n'ai jamais désiré ta souffrance, et j'ai toujours refusé de croire ce que tu as pu dire
    Condamnée à regarder ces âmes trépasser, à quel point dois-je me maudire ?
    Le cauchemar ne fait que se poursuivre et je ne fais que continuer de souffrir
    Je veux juste écarter ces pensées torturées que j'effacerai depuis un douloureux souvenir

    La la la...
    Souviens-toi...

    La la la...
    Meurs pour ne plus souffrir encore
    La la la...
    Et souviens-toi de la mort

    Explanations...

    Music: hard kick and pluck by Sytrus, atmo by Morphine, screaming leads by Xpand!2, sequence pads by Hybrid (the 2 main ones) and by Harmor (the second one turning into an arp).


  • 『IRISANDRA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180227-00756
    LIN (full) : 「598 940 702」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180227-000889
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Vengeful and Graceful - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    過去の一般的な過去は燃え尽きるでしょう、忘れることもできない
    何度も嘘をついていた、今まで何も後悔していなかった
    運命は互いに近すぎて、これらを分けなければならなかった
    これらの人生のために、もう何も私たちに近づかせないよ

    盲目的に私を賞賛していたこの瞬間、ただふりをしていた
    これらの苦い幻想を飼うているだけで、誰も理解できなかった
    深く葬られた真実は致命的な瞬間を待って、決して発掘されなかった
    この壊れやすい心に憎しみが浸透している間、とても苦痛を感じていた

    過去の一般的な過去は燃え尽きるでしょう、忘れることもできない
    何度も嘘をついていた、今まで何も後悔していなかった
    運命は互いに近すぎて、これらを分けなければならなかった
    これらの人生のために、もう何も私たちに近づかせないよ

    全ての人が反対する二人の間でこの運命が論争されることを望んでいない
    債券は、ほとんど自分自身を破る以外に、考えはこの現実とあまり異なった
    痛みはひどくなり、私を保持する債券はついに破綻した
    戦って抵抗しようとした、ついに把握した未来と幸福を考えた

    君は全てを盗むまで私に感心したかった、決して許されない
    君を殺すのは簡単すぎ、幻影は先達の前で粉砕されて
    ついに残酷な刑罰が起こり、痛みが崩れ、鎖を裂いて私を控える
    これは君の目から消えていくうちに、これらの嘘の終わりになるでしょう

    Original English text

    A common past going to be burnt away, and that I can't try to forget
    I lied so many times and until now I never regretted anything
    Destinies were too close from each other, I had to separate these
    It depends on the sake of these lives, and I won't let anything anymore approaching ourselves

    During these instants where you were blindly admiring me, where I was only pretending
    I was only feeding these bitter illusions, that nobody else would understand
    The truth deeply buried was never unearthed, waiting for a fatal moment
    And while hatred was invading this fragile heart, I was feeling so much pain

    A common past going to be burnt away, and that I can't try to forget
    I lied so many times and until now I never regretted anything
    Destinies were too close from each other, I had to separate these
    It depends on the sake of these lives, and I won't let anything anymore approaching ourselves

    I haven't desired this fate to be disputed between two people that everything opposes
    Besides the bonds almost fracturing themselves, and my thoughts were too much different from this reality
    The pain was only getting worse, and the bonds retaining me finally broke
    I fought and tried to resist, I thought about the future and the happiness I'd finally grasp

    You wanted to admire me until stealing everything, I'd never forgive
    Killing you was too easy, illusions shatter in front of your guide
    The cruel punishment is finally befalling, pain is crumbling and tears away the chains refraining me
    This will be the end of these lies, while I'm disappearing from your eyes

    And French adaptation!

    Un passé commun qui devait se calciner, et que je ne peux tenter d'oublier
    J'ai menti tant de fois et jusqu'à maintenant je n'ai toujours rien regretté
    Nos destinées étaient trop rapprochées l'une l'autre, je devais les séparer
    Le bien de ces vies en dépend, et je ne laisserai plus rien nous accrocher

    Pendant ces moments où tu m'admirais aveuglément, où je n'ai fait que prétendre
    Je ne faisais que nourrir ces amères illusions, que personne d'autre ne pourra comprendre
    La réalité profondément enfouie n'est pas déterrée, attendant le moment qui lui sera fatal
    Et pendant que la haine envahissait ce cœur fragile, je ressentais toujours autant de mal

    Un passé commun qui devait se calciner, et que je ne peux tenter d'oublier
    J'ai menti tant de fois et jusqu'à maintenant je n'ai toujours rien regretté
    Nos destinées étaient trop rapprochées l'une l'autre, je devais les séparer
    Le bien de ces vies en dépend, et je ne laisserai plus rien nous accrocher

    Je n'ai pas désiré que cet avenir soit disputé entre les mains de deux personnes que tout a opposé
    Hormis quelques liens prêts à se fracturer, et mes pensées différaient trop de cette réalité
    La douleur ne faisait qu'empirer, et les liens qui me retenaient ont un jour fini par céder
    J'ai combattu et essayé de résister, de penser à l'avenir et au bonheur auxquels je pourrai accéder

    Toi qui as voulu m'admirer jusqu'à tenter de tout voler, je ne pourrai plus jamais le pardonner
    Te tuer était trop facile, les illusions se brisent devant celle qui t'a guidé
    La cruelle punition s'abat enfin, la douleur s'effrite et arrache les chaînes m'ayant autrefois retenue
    Ce sera la fin de ces mensonges, alors que je disparais hors de ta vue

    Explanations...

    Story: OK actually the yandere thing is quite subtile since this is not said directly... It's actually a brother who really admired her sister (the heroine). They always lived together as kids until they finally grow up and fall in love... With the same person. The problem with the heroine is that she can't really feel anything else than the strong love, and got quite fed up of her brother. This was the final step to drive her mad and to make her killing him.
    Music: sequence pad and bass by Hybrid, bells by M1, plucked lead and sidechained pad by Toxic Biohazard, guitar by Mikro Prism.


  • 『Petulantia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180218-00753
    LIN (full) : 「598 929 377」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180218-000886
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Vengeful and Graceful - TRACK 9/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references, confusing lyrics
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    しばらくの間君の再生と運命を呪われていた
    これは影と暗闇だけが混乱するところでは、あまり知られていない
    君の実験で死んでいないこれらの人々は全て前にひざを置きた
    君のところに行きたいと思ったので、私を罰した人だの?

    君は私を信じていて、君の期待に応えていなかった
    誰も彼らの心に耳を傾けるまで、沈黙に

    裏切られた、私の復讐は苦い味を持つでしょうよね
    時間がなくなっているうちに、君は人生を気にしているの?

    誰もが間違いを犯した、神々は彼らを許されない
    君はすでに時間がなくなって、後悔するには遅すぎる

    Original English text

    I've been for a while your rebirth and fate before being cursed
    This unfamiliar where only shadows and darkness agitate themselves
    All these not dead people in your experiment put the knee down in front of me
    Are you the one who punished me just because I wanted to take your place?

    You were trusting me and I wasn't being up to your expectations
    Into the silence, until nobody else listens to their hearts

    I've been betrayed and my revenge will have a bitter taste
    While time is running out, at which point do you care about life?

    Everyone has made mistakes but gods won't forgive them
    You already ran out of time, it's too late to regret

    And French adaptation!

    J'ai été pendant longtemps la renaissance et l'avenir avant d'être maudite
    Cet endroit qui ne m'est pas familier et où seules les ombres et l'obscurité s'agitent
    Tous ces gens qui ne sont pas morts dans ton expérience mettent le genou à terre devant moi
    Es-tu celui qui m'a punie pour avoir juste voulu prendre ta place lorsque tu partiras ?

    Tu me faisais confiance et je ne suis cependant pas arrivée à ta hauteur
    En silence, et plus personne n'entendra leurs cœurs

    J'ai été trahie et ma vengeance aura un goût amer
    Le temps s'écoule, à quel point ta vie est-elle si chère ?

    Tout le monde a fait des erreurs mais les dieux ne voudront pas tous les pardonner
    Ton temps s'est déjà écoulé, et il est trop tard pour le regretter

    Explanations...

    Probably first and last time I do dubstep with Lily, since she's apparently not made for this... You can still tweak the dynamics of the capella to reduce the problem.
    Else, this is in the same line as "Unseen". Normally these series should have 4 songs, about the four Dead by Daylight female killers at least to begin with. "Unseen" was on the Nurse, "Petulantia" is on the most recent one, the Pig (or Amanda as we like to call her (yeah I could have called the song "Amanda", that's right...).
    The title is originally the name of an extremely violent and prideful demon. And if you know a bit the story of the Pig, well, maybe you'll see the reference in here.
    Music: pluck by Xpand!2, bass impact, growl and talking basses by GMS, screaming leads and two of the atmos by Toxic Biohazard, the third one by Morphine. I again wanted to give it an industrial feel, but a bit different from the one in "Unseen" which was more ghostly.


  • 『Re;Venge』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180215-00752
    LIN (full) : 「598 926 114」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180215-000885
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Vengeful and Graceful - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    負傷した心は壊れてしまい、結局愛の夢が崩壊した
    あなたを傷つけるつもりはなかったけど、選択は私の決定に影響を与えた
    あなたが私を拒否すれば、この男と同じ気持ちを共有したからなよね?
    まだ私を傷つけ続けることができる、罰はすぐに到着すでしょう

    その間、離れて感じていたよ、決してあなたについて考えを止めなかった
    あなたが今どのように憎むことができるのかまだ分からない
    あなたはいつもそんなに重要だったので、なぜこれらの気持ちを理解していないの?
    あなたを気遣っている間に、私を憎むように何をすることができたの?

    もし私が彼を見たら、あなたの全ての希望が崩壊するでしょう
    この忌み嫌いを殺すでしょう、もしこのことがあなたが私のように苦しめられるなら
    そんなに痛い、もしあなたが彼を再び見ることを控える唯一の方法であれば
    いつもあなたの目の前にいると思って、腕は閉じており、狂気には深い

    負傷した心は壊れてしまい、結局愛の夢が崩壊した
    あなたを傷つけるつもりはなかったけど、選択は私の決定に影響を与えた
    あなたが私を拒否すれば、この男と同じ気持ちを共有したからなよね?
    まだ私を傷つけ続けることができる、罰はすぐに到着すでしょう

    悪夢が終わるのを望んだ、それはすでに現実を侵していた
    あなたをもう救うことができず、とにかくそれをやる意志を持っていない
    この悪魔の音楽は共鳴しているが、重い沈黙が衰えている
    彼の体から流れる鮮血を見たとき、これが終わりであった

    刃は完全に恐怖であなたに達する前に、彼の体をゆっくりと進みて
    代わりに私のところにとどまることを選ぶなら、後悔する必要はないよ
    逃げると全ての問題が解決されると思いるよね?
    君は責められることができる唯一の人だ、決して許されないよ...

    Original English text

    The wounded heart has been shattered, and the love dream finally collapsed
    I never intended to hurt you, but your choice influenced my decision
    If you rejected me, was this because you shared same feelings with this man, right?
    You can still continue to hurt me, but the punishment will arrive soon

    During the time I felt apart, when I never stopped thinking about you
    I still can't understand how I can now hate you at this point
    You always have been so much important, so why don't you understand these feelings?
    What could I have done so you hate me, while I was caring about you?

    If I ever see him, then I'll make all of your hopes collapse
    I'll kill this abomination, if this will make you suffer like I did
    It hurts so much, and if this is the only way to refrain you to see him again
    Think that I'll always be in front of you, with arms closed and deep into madness

    The wounded heart has been shattered, and the love dream finally collapsed
    I never intended to hurt you, but your choice influenced my decision
    If you rejected me, was this because you shared same feelings with this man, right?
    You can still continue to hurt me, but the punishment will arrive soon

    I wished the nightmare would end but it already invaded reality
    I can't save you anymore, and I wouldn't have had the will to do it anyways
    While this demonic music is resonating, a heavy silence is falling
    When you saw the fresh blood flowing from his body, this was the end

    The blade is going slowly through his body, before reaching yours in full fear
    You wouldn't have to regret anything if you chose to stay with me instead
    Do you think that running away will solve all your problems?
    You're the only person who can be blamed, I'll never ever forgive you...

    And French adaptation!

    Mon cœur meurtri a été brisé, et mon rêve d'amour s'est finalement fissuré
    Je n'ai jamais voulu te blesser, mais ton choix a suffisamment influencé ma décision
    Si tu m'as rejetée, n'était-ce pas car tu partageais des sentiments communs avec ce garçon ?
    Tu peux toujours continuer de me blesser, mais ta sanction finira un jour par tomber

    Pendant tout ce temps où je me suis sentie écartée, où je pensais sans cesse à toi
    Je n'arrive pas à comprendre comment je peux te détester à présent
    Tu as toujours été si importante à mes yeux, alors pourquoi ne comprends-tu pas mes sentiments ?
    Qu'ai-je donc pu faire jusqu'à maintenant pour que tu me détestes alors que je tiens à toi ?

    Si jamais je le rencontre un jour, alors je ferai s'effondrer tous tes espoirs
    Je tuerai cette abomination, si cela peut te faire souffrir comme je l'ai ressenti
    J'ai tellement mal, et si c'est le seul moyen afin que tu ne puisses plus jamais le revoir
    Pense toujours que je serai là devant toi, les bras fermés et sombrant dans la folie

    Mon cœur meurtri a été brisé, et mon rêve d'amour s'est finalement fissuré
    Je n'ai jamais voulu te blesser, mais ton choix a suffisamment influencé ma décision
    Si tu m'as rejetée, n'était-ce pas car tu partageais des sentiments communs avec ce garçon ?
    Tu peux toujours continuer de me blesser, mais ta sanction finira un jour par tomber

    J'aurais aimé que ce cauchemar prenne fin mais il a déjà envahi la réalité
    Je ne peux plus rien faire pour te sauver, et j'en ai encore moins la volonté
    Alors que cette musique diabolique résonne, le lourd silence retombe enfin
    Lorsque tu as vu le sang frais couler de son corps, tu savais que c'était la fin

    La lame traverse doucement son corps, et touche ton cœur en plein effroi
    Tu n'aurais rien à regretter si tu avais choisi à la place d'être à jamais avec moi
    Penses-tu vraiment que courir sera la solution à tous les problèmes que tu as créés ?
    Tu es la seule à pouvoir être blâmée, et je ne saurais plus jamais te pardonner...

    Explanations...

    Story: If you follow the CHARON series on YT (surprisingly called "Yandere Opera", of course, because everyone knows their speciality right), you should notice some little similar details...
    Music: Bells and guitar by M1, bassline by Transistor Bass, string lead by FM8, piano by the FL Keys and the Slayer.
    And yes, composed this one week ago since I was too much in advance.


  • 『Time to Run』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180104-00713
    LIN (full) : 「598 882 006」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180105-000843
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 11/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    この壊れやすい心が砕かれるまで、あなたを信じ続けていた
    憎しみが精神を消耗し始めると、私たちの手は分かれた
    この少女はとても幸せに、全ては突然止まらなければならない
    これが知っていた誰かの事故であったと信じることを拒んだ

    これらの過去の瞬間についてお互いの手を持ちながら覚えている
    それから、成年は私たちを分けて、お互いをもう一度見たことはない
    最初に沈黙の中でさまよっている少女に出会うまで、一人でいた
    悲しみは和らげられ、この寒さをもう一度感じなかった

    この壊れやすい心が砕かれるまで、あなたを信じ続けていた
    憎しみが精神を消耗し始めると、私たちの手は分かれた
    この少女はとても幸せに、全ては突然止まらなければならない
    これが知っていた誰かの事故であったと信じることを拒んだ

    誰も運命を脅かすことはなかったが、何も恐れていなかった
    彼女の体が赤く染まったのを見て、世界は崩壊していた
    あなたが犯した罪を無視して、あなたは私の近くで待っていた
    決してこれを許されないよ、あなたの処罰から逃げようとしないで

    怒りは全てを壊していた、悲しみは突然迎えに戻った
    あなたが私に与えた痛みは、もはやこの友情を維持しなかった
    この罪人の身体からの鮮血は、これらの罪のために贖われて
    この悲しみを取り除くためにあまりにも多くのものを失った

    Original English text

    I continued to believe in you, until the day this fragile heart shattered
    Our hands got separated when the hatred began to consume my spirit
    This woman made me so happy, and everything has to suddenly stop
    I refused to believe this was an accident from someone I knew

    I remember about these past moments while holding each other hand
    Then the adulthood separated us and never saw each other again
    I was alone until the day I first met this woman wandering in the silence
    My grief was relieved and I never felt again this coldness

    I continued to believe in you, until the day this fragile heart shattered
    Our hands got separated when the hatred began to consume my spirit
    This woman made me so happy, and everything has to suddenly stop
    I refused to believe this was an accident from someone I knew

    Nobody ever threatened my fate, I wasn't afraid of anything
    The world collapsed when I saw her body stained with red
    You were waiting close to me, ignoring the sins you committed
    I will never forgive this, don't try to run away from your punishment

    The rage had broken everything, the grief suddenly came back to haunt me
    The pain you inflicted me didn't maintain this friendship anymore
    The fresh blood from this sinner body is atoning for these crimes
    I lost too many things to get rid of this sorrow

    And French adaptation!

    J'ai continué de croire en toi, jusqu'au jour où ce cœur fragile s'est fissuré
    Quand la haine a commencé à consumer mon esprit, nos mains se sont séparées
    Cette femme me rendait si heureuse, et tout a dû s'arrêter soudainement
    J'ai refusé de croire que de la part d'une connaissance c'était juste un accident

    Je me souviens de ces moments passés où nos mains étaient tenues
    Puis nous avons grandi et avons dû nous séparer, ne nous sommes jamais revues
    J'étais seule jusqu'au jour où j'ai rencontré cette femme, marchant en silence
    Mon chagrin était soulagé et cette froideur n'a plus jamais été en ma connaissance

    J'ai continué de croire en toi, jusqu'au jour où ce cœur fragile s'est fissuré
    Quand la haine a commencé à consumer mon esprit, nos mains se sont séparées
    Cette femme me rendait si heureuse, et tout a dû s'arrêter soudainement
    J'ai refusé de croire que de la part d'une connaissance c'était juste un accident

    Personne n'a jamais menacé mon destin, je n'avais peur de rien
    Le monde s'est écroulé lorsque j'ai vu son corps que le rouge avait teint
    Tu attendais près de moi, ignorant les péchés que tu avais commis à présent
    Je ne pourrai jamais le pardonner, n'essaie pas de t'enfuir de ton châtiment

    La rage avait tout brisé, le chagrin est soudainement revenu me hanter
    La douleur que tu m'as infligée n'a plus maintenu notre amitié
    Le sang frais de ce corps empli de péchés tente de pardonner les crimes commis
    Mais pour me débarrasser de ce chagrin, j'ai trop perdu pour me maintenir en vie

    Explanations...

    Story: there are actually two yanderes in this one: the heroine and her "former" friend, who fell in love with her. So when she learns that her lover already lives with someone else... And a yandere generally never forgives.
    Music: bell chords and lead by M1, bridge synth by V-station, bass by Transistor Bass. And the Slayer.


  • 『Linda』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180103-00711
    LIN (full) : 「598 880 470」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180103-000841
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 8/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide references
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    多くのことが起こっており、全てが同時に到着している
    この世界によって拒絶された、壊れたい錯覚の前にいる
    歪んだ苦しみに悩まされ、他の人たちのような現実を見ることはできない
    影の間に荒廃した精神を残している

    なぜこの白い残酷な世界に生きなければならないの?
    答えが欲しいだよ、誰もこれらの質問に耳を傾けない
    誰かがいつ私の手をつかんで、ついにその錯覚を粉砕するの?
    空に到達したいけど、地面は翼から何の努力も控える

    破壊の声はささやき続けると彼らに聞くことを試みる
    この世界から出て、いつも待っている沈黙を見つけたい
    誰もこの運命を提供することを望んでいなかった、この地獄から落ちていた
    天国に行きたいと思っていた、この世界は私を去らせない

    なぜこの白い残酷な世界に生きなければならないの?
    答えが欲しいだよ、誰もこれらの質問に耳を傾けない
    誰かがいつ私の手をつかんで、ついにその錯覚を粉砕するの?
    空に到達したいけど、地面は翼から何の努力も控える

    Original English text

    Lots of things are happening, everything is arriving at the same time
    In front of an illusion that I want to break, rejected by this world
    I can't see the reality like the others, stuck in a distorted torment
    Leaving behind a devastated spirit between the shadows

    Why am I forced to live in this white cruel world?
    I want an answer but nobody will listen to these questions
    When will someone grasp my hand and finally shatter the illusion?
    I want to reach the sky but the ground refrains any effort from my wings

    Voices of destruction continue to whisper and I try to not listen to them
    I want to get out from this world and to find the silence I always waited for
    Nobody wanted to offer this fate, and while I was falling from this hell
    I wanted to reach a paradise, and this world won't let me go away

    Why am I forced to live in this white cruel world?
    I want an answer but nobody will listen to these questions
    When will someone grasp my hand and finally shatter the illusion?
    I want to reach the sky but the ground refrains any effort from my wings

    And French adaptation!

    Tant de choses se passent, tout semble arrive en même temps
    Devant une illusion que je veux briser, que ce monde ne cesse de rejeter
    Je ne peux voir la réalité comme les autres, coincée dans un difforme tourment
    Laissant derrière lui entre les ombres un esprit dévasté

    Pourquoi suis-je forcée de vivre dans ce monde blanc cruel ?
    Je veux une réponse mais personne n'écoutera mes questions
    Quand quelqu'un attrapera-t-il ma main et brisera l'illusion ?
    Je veux atteindre le ciel mais le sol retient les efforts de mes ailes

    Les voix de destruction continuent de murmurer et je tente de ne pas les entendre
    Je veux sortir de ce monde et retrouver le silence que je ne cesse d'attendre
    Et alors que je tombais de cet enfer, car personne ne veut m'offrir ce destin
    Je voulais atteindre un paradis, mais ce monde ne veut me laisser partir enfin

    Pourquoi suis-je forcée de vivre dans ce monde blanc cruel ?
    Je veux une réponse mais personne n'écoutera mes questions
    Quand quelqu'un attrapera-t-il ma main et brisera l'illusion ?
    Je veux atteindre le ciel mais le sol retient les efforts de mes ailes

    Explanations...

    Story: about a girl who has a personality disorder and tries to act as normal people, even if her illness doesn't permit this to her. She decides to leave this world (by a way that is really, but really not recommended...) to be a "normal" person again.
    Music: atmo and support synth by FM8, bells and arp by M1, lead by GMS, gated pad and final arp by Toxic Biohazard. Quite atmospheric and ethereal music with some stress at the end.


  • 『What You Deserve』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171124-00703
    LIN (full) : 「598 874 487」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171125-000833
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 7/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : censored yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    遠ざかって、夜の影から遠く離れて走っている
    あなたの顔を見て、感情を隠していた

    なぜ話をしなかったの?
    あなたに何か悪いだの?

    悪夢の中で私の名前を呼ぶと、あなたは狂ったの?
    影と体の間に、もうあなたの顔を見ることができない
    幸福の夢が簡単に粉砕されるので、塵は落ちている
    本当に私たちにふさわしいもの?

    私は重い沈黙に悩まされた山彦を聞こうとしている
    あなたが何か残っている無実を失った時まで

    なぜそんなに泣いているの?
    あなたは何をしていたの?

    悪夢の中で私の名前を呼ぶと、あなたは狂ったの?
    影と体の間に、もうあなたの顔を見ることができない
    幸福の夢が簡単に粉砕されるので、塵は落ちている
    本当に私たちにふさわしいもの?

    あなたに耳を傾け、何が起こったのか知りたかった
    あなたがこの狂気を取り除くのを手助けしたいと思っていた
    なぜここで何が起こったのか理解できないの?
    痛いよ...痛いよ...

    悪夢の中で私の名前を呼ぶと、あなたは狂ったの?
    影と体の間に、もうあなたの顔を見ることができない
    幸福の夢が簡単に粉砕されるので、塵は落ちている
    本当に私たちにふさわしいもの?

    あなたにふさわしいもの?
    満足た... 満足た...
    あなたにふさわしいもの?
    満足た... 満足た...

    Original English text

    Going away, running far away from the shadows of the night
    I was looking at you, at this face hiding any emotion

    Why didn't you try to talk to me?
    Was anything wrong to you?

    Calling my name in a nightmare, did you become insane?
    Between the shadows and the bodies, I can't see your face anymore
    Dust is falling, as a dream of happiness would easily shatter
    Is this really what we deserve?

    I'm trying to listen to an echo muffled by a heavy silence
    Until a time you had lost any remaining innocence

    Why am I crying so much?
    Is it because of what you have done?

    Calling my name in a nightmare, did you become insane?
    Between the shadows and the bodies, I can't see your face anymore
    Dust is falling, as a dream of happiness would easily shatter
    Is this really what we deserve?

    I wanted to listen to you and know what happened
    I wanted to help you getting rid of this insanity
    Why am I not able to understand what happened here?
    I'm in pain... I'm in pain...

    Calling my name in a nightmare, did you become insane?
    Between the shadows and the bodies, I can't see your face anymore
    Dust is falling, as a dream of happiness would easily shatter
    Is this really what we deserve?

    Is this what you deserve?
    Deserved, deserved...
    Is this what you deserve?
    Deserved, deserved...

    And French adaptation!

    Je m'enfuis, je cours loin des nocturnes ombrages
    Je te regardais, ce discret visage

    Pourquoi n'as-tu pas essayé de me parler ?
    Est-ce que quelque chose pour toi clochait ?

    As-tu perdu la raison en m'appelant dans un cauchemar ?
    Entre les ombres et les corps, je n'arrive plus à te voir
    La poussière tombe, comme un rêve de bonheur se briserait si facilement
    Est-ce ce que nous méritons vraiment ?

    J'essaie d'écouter un écho étouffé par un épais silence
    Jusqu'au moment où tu as perdu toute innocence

    Pourquoi est-ce que je pleure tellement ?
    Est-ce à cause de tes actes déments ?

    As-tu perdu la raison en m'appelant dans un cauchemar ?
    Entre les ombres et les corps, je n'arrive plus à te voir
    La poussière tombe, comme un rêve de bonheur se briserait si facilement
    Est-ce ce que nous méritons vraiment ?

    Je voulais t'écouter et savoir ce qui s'est passé
    Je voulais t'aider à te débarrasser de ce mal
    Pourquoi je ne suis pas capable de comprendre ce qui s'est passé ?
    J'ai mal... J'ai mal...

    As-tu perdu la raison en m'appelant dans un cauchemar ?
    Entre les ombres et les corps, je n'arrive plus à te voir
    La poussière tombe, comme un rêve de bonheur se briserait si facilement
    Est-ce ce que nous méritons vraiment ?

    Est-ce ce que tu mérites ?
    Ce que tu as mérité...
    Est-ce ce que tu mérites ?
    Ce que tu as mérité...

    Explanations...

    I know, the music is very similar to "ROSAPINA". And because this is also a very late sister song on the lover's side. I changed a bit the lyrics organization though. But typically they tell the same story. I know the lyrics of "ROSAPINA" were not pretty clear on some sides. But is madness really what they deserve? Don't really think so.
    Music: normal pad by Hybrid, gated pad by Harmor, pluck and bells by M1, guitar lead by Mikro Prism.


  • 『Psycho Liar』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171124-00679
    LIN (full) : 「598 842 301」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171125-000809
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    痛みに襲われた、両方とも望ましくない沈黙で非難された
    冷たい風の中で言葉を聞いていた、感情は拷問を続けた
    嘘を言わなければならないとしても、あなたと一緒にいたいと思った
    誰も私の心の深みに隠された真実を知ることはない

    同じ考えが長い間私たちを傷つけていた
    毎回泣いていて、いつもあなたが苦しんでいるのを見ていた
    そんなに痛い、この腐った世界の残酷さから逃れることはできない
    お互いから離れていくと、痛みが悪化していた

    痛みに襲われた、両方とも望ましくない沈黙で非難された
    冷たい風の中で言葉を聞いていた、感情は拷問を続けた
    嘘を言わなければならないとしても、あなたと一緒にいたいと思った
    誰も私の心の深みに隠された真実を知ることはない

    もうあなたのことを聞くことができない、声は風の中で自分自身を失った
    沈黙が私を傷つけていて、彼の言葉は悪い痛みであった
    あなたは私たちがただの友達だと思った、この嘘を信じていた
    まだ真実を知っており、誰もそれを破壊することはできない

    これらの嘘が、私たちを哀れみのない世界から守ると思った
    痛みはほっとしなかった、私の精神は憎しみに荒れ果てた
    もうこの感覚を感じたくない、あなたが泣いているのを見たくない
    嘘をついて責められなければならなかったら、彼の人生を奪ってくれたことを許されるの?

    La la la...

    Original English text

    Reached by the pain, both condemned in an unwanted silence
    I was hearing words in the cold wind, feelings continued the torture
    I wanted to stay with you, even if I had to tell lies
    Nobody will know the truth hidden in the depths of my heart

    The same thoughts have been wounding us for a long time
    I've been crying each time, I was always seeing you suffering
    It hurts so much and I can't escape the cruelty of this rotten world
    Being taken away from each other, the pain has worsened

    Reached by the pain, both condemned in an unwanted silence
    I was hearing words in the cold wind, feelings continued the torture
    I wanted to stay with you, even if I had to tell lies
    Nobody will know the truth hidden in the depths of my heart

    I can't hear you anymore, the voice lost itself away in the wind
    Silence is hurting me, and his words were a worse pain
    You thought we were only friends, you believed this lie
    I still know the truth and won't let anyone destroy it

    I thought these lies would protect us from a world without pity
    Pain was never relieved, my spirit was devastated by hatred
    I don't want to feel this sensation anymore, I don't want seeing you crying
    If I had to be blamed for lying, will you forgive me for taking away his life...?

    La la la...

    And French adaptation!

    Atteinte par la douleur, toutes les deux condamnées dans un silence non désiré
    J'entendais des mots dans ce vent gelé, les sentiments ont continué de torturer
    Je voulais rester avec toi, même si je devais mentir pour assurer notre bonheur
    Personne ne saura la vérité cachée aux confins de mon cœur

    Les mêmes pensées qui nous ont blessées pendant longtemps
    À chaque fois j'en pleurais, à te voir souffrir tout le temps
    Cela fait tellement mal et je ne peux échapper à la cruauté de ce monde délité
    Emmenées loin l'une de l'autre, la douleur n'a cessé d'empirer

    Atteinte par la douleur, toutes les deux condamnées dans un silence non désiré
    J'entendais des mots dans ce vent gelé, les sentiments ont continué de torturer
    Je voulais rester avec toi, même si je devais mentir pour assurer notre bonheur
    Personne ne saura la vérité cachée aux confins de mon cœur

    Je ne t'entends plus, la voix s'est perdue dans le vent
    Le silence me blesse, et ses mots étaient bien pires
    Tu pensais que nous n'étions qu'amies, tu croyais à ce mensonge aveuglément
    Je sais toujours la vérité et je ne laisserai personne la détruire

    J'ai pensé que ces mensonges allaient nous protéger d'un monde dénué de pitié
    La douleur n'a jamais été soulagée, la haine a dévasté mon esprit
    Je ne veux plus avoir à connaître cette sensation, je ne veux plus te voir pleurer
    Si je dois être blâmée pour mes mensonges, me pardonneras-tu pour avoir pris sa vie... ?

    La la la...

    Explanations...

    When lying is used in a good intention but hurts more than it protects... And especially when it gives something... Unexpected. Like the lover believing in your lie and finally rejecting you?
    So no it's not really about pathological lying, it's more about an insane girl who lies to try to protect her lover and herself... And who fails.
    Music: lead by GMS, all the other synths are done with FM8. I told a bit about this song in the last news so you knew a bit about this detail.


  • 『Break-Out』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171115-00676
    LIN (full) : 「598 833 752」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171116-000805
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content, violent lyrics
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    錯覚に陥って、憎しみの声は同じ言葉を繰り返している
    これらの気持ちに対して戦おうとした、同じ戦いが起こっている
    この狂気の世界から脱出したい、いくつかの幸せを見つけたい
    悪夢を終わらせるために自分を犠牲にしなければならないとしても

    この精神が取り去られたと感じた、この体は負傷していないと感じた
    私を人工の人形に変える狂気を終わらせたいと思っていた
    怖い心の中で、この世界を取り巻く声に抵抗しようとする
    暗闇の中に落ちる前に、これらの叫び声を聞くことを余儀なくされた

    錯覚に陥って、憎しみの声は同じ言葉を繰り返している
    これらの気持ちに対して戦おうとした、同じ戦いが起こっている
    この狂気の世界から脱出したい、いくつかの幸せを見つけたい
    悪夢を終わらせるために自分を犠牲にしなければならないとしても

    私の感情は消えてしまった、恐怖はこの面では読むことができなかった
    死と苦しみを追求して、どんな意志の空でもない身体だった
    声を聞きたくなくてけど、抵抗するには弱すぎる
    この精神が絶望によって飲み込まれるようにすることを余儀なくされた

    鮮血で覆われたこの手は私のものではなかった
    これは常に同じことです、決して止まらないでしょう?
    「これらの人々を殺し続けて、痛みは落ち着くでしょう」
    あなたはいつかあなたの口を閉め続けるの?

    あなたの言葉を聞くことは拷問です、知っているの?
    このように苦しむことは耐え難いことです、知っているの?
    「それはひどく痛いよね?痛みはどれくらい難しいよね?」
    あなたの言い訳は容認できない、これがあなたを笑わせるだけなら!

    この狂気をあきらめないだでしょう、この錯覚を粉砕するでしょう
    私の人生が永遠に失われても、この狂った声は引き継ぐことができない
    いつかこの痛みから解放されていた、もはや恐れることはない
    でも、今同じ刑罰を何度も生きなければならない

    Original English text

    Stuck in an illusion, the voices of hatred are repeating the same words
    I tried to fight against these feelings, the same battle has been happening
    I want to get out from this world of madness, I want to find back some happiness
    Even if I have to sacrifice myself to end the nightmare

    I felt this spirit being taken away from me, this body didn't feel wounded
    I wanted to end the madness turning me into a manipulated doll
    Inside a scared heart, trying to resist the voices surrounding this world
    Before falling into the darkness, I was forced to listen to these screams

    Stuck in an illusion, the voices of hatred are repeating the same words
    I tried to fight against these feelings, the same battle has been happening
    I want to get out from this world of madness, I want to find back some happiness
    Even if I have to sacrifice myself to end the nightmare

    My emotions had disappeared, even the fear couldn't be read on this face
    I was a body empty of any will, seeking for death and suffering
    I didn't want to listen to the voices, but I am too weak to resist
    I was forced to give up, letting this spirit being swallowed by despair

    This hand covered with fresh blood has never been mine
    This is always the same thing, will it never stop?
    "Keep killing these people and the pain will calm down"
    Will you someday keep your mouth shut?

    Listening to your words is a torture, you know that?
    Having to suffer like this is unbearable, you know that?
    "It badly hurts, right? You feel how hard is the pain, right?"
    Your excuse is unacceptable, if this is just to make you laugh!

    I won't give up to this madness, I'll shatter this illusion
    Even if my life will be lost forever, this insane voice can't take over
    Someday I'll maybe be relieved from this pain and not be afraid anymore
    But now I just have to live the same punishment again and again

    And French adaptation!

    Coincée dans une illusion, les voix de la haine qui répètent les mêmes mots sans arrêt
    J'ai tenté de combattre ces sentiments, la même bataille qui se produisait
    Je veux sortir de ce monde de folie, je veux retrouver un peu de bonheur
    Même si je dois me sacrifier pour que ce cauchemar meure

    J'ai senti cet esprit m'être volé, ce corps ne s'est pas senti blessé
    Je voulais mettre fin à la folie me transformant en poupée que l'on peut manipuler aisément
    À l'intérieur d'un cœur effrayé, essayant de résister aux voix qui nous entouraient
    Avant de tomber dans les ténèbres, j'ai été forcée d'entendre leurs cris déchirants

    Coincée dans une illusion, les voix de la haine qui répètent les mêmes mots sans arrêt
    J'ai tenté de combattre ces sentiments, la même bataille qui se produisait
    Je veux sortir de ce monde de folie, je veux retrouver un peu de bonheur
    Même si je dois me sacrifier pour que ce cauchemar meure

    Mes émotions avaient disparu, même la peur sur mon visage ne pouvait être lue
    J'étais un corps vide de toute volonté, ne cherchant que mort et douleur
    Je ne voulais pas écouter les voix, mais je suis trop faible et je n'ai pas tenu
    J'ai été contrainte d'abandonner, laissant le désespoir avaler cet esprit en son cœur

    Cette main couverte de sang frais m'a toujours été étrangère
    C'est toujours la même chose, ça ne va jamais s'arrêter ?
    "Continue de tuer ces gens et ta douleur pourra se calmer"
    Tu vas finir par la fermer, et me faire quitter cet enfer ?

    Écouter tes mots est une torture, tu le sais hein ?
    Avoir à souffrir comme ça est intolérable, tu le sais hein ?
    "Alors ça fait mal pas vrai ? Tu sens comment cette douleur est dure pas vrai ?"
    Ton excuse est inacceptable, si c'est juste pour te marrer !

    Je ne perdrai pas face à cette folie, je briserai l'illusion responsable de mes frayeurs
    Même si ma vie doit être perdue à jamais, cette voix folle ne prendra pas le dessus sur moi
    Un jour peut-être que je serai soulagée de cette douleur et je n'aurai plus peur
    Mais maintenant je dois vivre la même punition tant et tant de fois

    Explanations...

    I wrote the lyrics in a bit different way when I think again about it... Maybe a bit more violent than usual?
    It's typically about a personality disorder with a problem of chronic sociopathy.
    Music: this is clearly an electro track that can't be totally classified in dance because of the bridge, and it's not that hard at some moments... Not very possible to tell what exact style this is. It's a hybrid! Atmo by PoiZone, arp pads by FireBird, lead by GMS, bridge by Harmor. And Slayer, this time more as a pluck than a synth.
    Ah, and these bridge parts were not that simple to do!


  • 『MALCINE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171105-00672
    LIN (full) : 「598 822 119」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171105-000801
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 6/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    心の傷が突然開いたので、激しい痛みに苦しんでいた
    世界は長年望んでいた未来を私に与えることを断った
    とても寂しく感じられた、悲しみに苦しんで、苦い憎しみに脅かされた
    夢が灰に崩壊されながら、涙が流れている

    この現実の中であなたの腕に会う前に、まず夢の中であなたを見た
    手をつかむようにしたけど、あまりにも遠く離れていた
    言葉は沈黙の中で共鳴した、答えを得ることはない
    誰かがこの運命を破壊したら、彼を罰するでしょう

    心の傷が突然開いたので、激しい痛みに苦しんでいた
    世界は長年望んでいた未来を私に与えることを断った
    とても寂しく感じられた、悲しみに苦しんで、苦い憎しみに脅かされた
    夢が灰に崩壊されながら、涙が流れている

    同じ文章を繰り返した、この願いはまだ真実にならないでしょう
    この悲しみを控えていたけど、傷口はすでに深くなってしまった
    一人でいたいとは思っていなかった、取り除くことのできない痛みに悩まされた
    この幸福を達成する方法が何であれ、この約束を保証している

    あなたにこれらの苦しい気持ちを無視させることはできなかった
    この恐ろしい意識を犠牲にしなくても、この痛みは終わらなければならなかった
    まだこの世界では拒絶されていた、重い沈黙に残っている
    私もこの現実を離れると、本当に一緒に幸せになれるの?

    Original English text

    A wound in the heart suddenly opened, I suffered from an intense pain
    The world refused to give me the future I desired for so long
    I feel so lonely, tormented by the sorrow, threatened by bitter hatred
    Tears are flowing, while the dream is collapsing into ashes

    I first saw you in a dream, before meeting your arms in this reality
    I tried to grasp the hand, I was too far away from the paradise
    Words resonated in the silence, never getting an answer
    If someone has destroyed this fate, I'll punish him

    A wound in the heart suddenly opened, I suffered from an intense pain
    The world refused to give me the future I desired for so long
    I feel so lonely, tormented by the sorrow, threatened by bitter hatred
    Tears are flowing, while the dream is collapsing into ashes

    I repeated the same sentences, this wish wouldn't still become true
    I wanted to refrain this sorrow, the wound became already too deep
    I didn't want to stay alone, tormented by a pain that I can't get rid of
    Whatever the way to achieve this happiness, I'll assure this promise

    I couldn't let you ignore these painful feelings
    Even if I had to sacrifice this afraid consciousness, this pain had to end
    I'd still be rejected in this world, remaining in a heavy silence
    If I also leave this reality, can we really become happy together?

    And French adaptation!

    Une blessure dans mon cœur s'est soudainement ouverte, d'une intense douleur j'ai souffert
    Le monde a refusé de me donner l'avenir que j'ai désiré pendant si longtemps
    Je me sens si seule, tourmentée par le chagrin, menacée par une haine amère
    Les larmes coulent, alors que mon rêve s'effondre en cendres doucement

    Je t'ai d'abord vue dans un rêve, avant de rencontrer tes bras dans cette réalité
    J'ai tenté de saisir cette main, j'étais trop éloignée de ce paradis
    Les mots ont résonné dans le silence, aucune réponse n'arrivait
    Si quelqu'un avait détruit ce destin, je m'assurerais que le coupable soit détruit

    Une blessure dans mon cœur s'est soudainement ouverte, d'une intense douleur j'ai souffert
    Le monde a refusé de me donner l'avenir que j'ai désiré pendant si longtemps
    Je me sens si seule, tourmentée par le chagrin, menacée par une haine amère
    Les larmes coulent, alors que mon rêve s'effondre en cendres doucement

    J'ai répété les mêmes phrases, ce souhait ne réaliserait toujours pas
    J'ai voulu retenir ce chagrin, la blessure était déjà trop profonde en moi
    Je ne voulais pas rester seule, tourmentée par une douleur dont je ne peux me débarrasser
    Qu'importe le moyen d'atteindre ce bonheur, cette promesse je la tiendrai

    Je ne pouvais te laisser ignorer ces pénibles sentiments
    Même si j'ai dû sacrifier cette conscience effrayée, cette douleur devait prendre fin
    Dans ce monde je serais constamment rejetée, demeurant dans un silence sans fin
    Si je quitte aussi cette réalité, ensemble serons-nous heureuses éternellement ?

    Explanations...

    Quite so long I didn't make a music like this for Lily...
    Story: More on a side like "you can't be with anyone else but me" to an extreme way?
    Music: pad by Toxic Biohazard, gated pad by PoiZone, lead by GMS, piano by FL Keys, supersaw chords by Xpand!2, kicks by Slicex and M1.
    Title: to be pronounced with a sort of Italian accent, for the ones wondering.


  • 『Babylon』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171005-00652
    LIN (full) : 「598 793 154」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171007-000781
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Babylon - TRACK 12/12

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    星はずっと前から落ちていて、空は毎秒暗くなっていた
    まだ多くのことを疑問視していたけど、世界は崩壊した
    あなたが卑劣な生き物を愛する方法を理解できなかった
    みんなに嫌われるべきが、まだあなたは私にとって何かを感じている

    この憎しみがどのようにして作られたのか、この嫉妬も知らなかった
    涙がゆっくりと流れていたので、痛みを感じないように孤独に苦労した
    あなたの顔にこの小さな笑顔が私を少し寛解させた
    でも、他の声が後ろからあなたを呼び戻すことを知っていた

    泣くことができない...

    多くの人が私に来て、幸福を忘れているのを見た
    誰によっても救い出せなかった呪い、その言葉で悲しみが増した
    あなたは彼らを抑圧しようと同じように考えているわけではない
    なぜこれらの犠牲を苦しんでいる少女を見るために作るの?

    泣くことができない...

    誰もが逃げ出していたけど、あなたは彼らに耳を傾けることは決してはなかった
    恐ろしい悪魔になる可能性がある、あなたは同じことを感じるでしょう
    白くて暖かい腕でゆっくりと死に絶え、最後の人によって拡大された
    この激しい悲しみが、あなたが私をそんなに愛している理由でしたか?

    (La la la...)

    この憎しみがどのようにして作られたのか、この嫉妬も知らなかった
    涙がゆっくりと流れていたので、痛みを感じないように孤独に苦労した
    あなたの顔にこの小さな笑顔が私を少し寛解させた
    でも、他の声が後ろからあなたを呼び戻すことを知っていた

    Original English text

    Stars have been falling down since a long time ago, the sky was darkening more and more each second
    The world collapsed while I was still wondering many things
    I couldn't understand how you could love a vile creature
    I should be hated by everyone, and yet you still feel something towards me

    I didn't know how this hatred was created, nor this jealousy
    Tears were slowly flowing, I struggled against the loneliness to not feel the pain
    This little smile on your face relieved me for a short moment
    But I knew that other voices would call you back from behind

    I can't cry...

    Stars have been falling down since a long time ago, the sky was darkening more and more each second
    The world collapsed while I was still wondering many things
    I couldn't understand how you could love a vile creature
    I should be hated by everyone, and yet you still feel something towards me

    I saw many persons coming to me, then forgetting happiness
    A curse that couldn't be lifted by anyone, sorrow grew with their words
    You are not thinking the same way, trying to repress them
    Why making these sacrifices only to see a suffering girl?

    I can't cry...

    Everyone was running away, but you never wanted to listen to them
    I could be a horrific demon, you would still feel the same thing
    I'm slowly dying in white and warm arms, enlaced by a last person
    Was this intense sorrow the reason why you love me that much?

    (La la la...)

    I didn't know how this hatred was created, nor this jealousy
    Tears were slowly flowing, I struggled against the loneliness to not feel the pain
    This little smile on your face relieved me for a short moment
    But I knew that other voices would call you back from behind

    And French adaptation!

    Les étoiles continuent de tomber depuis longtemps, à chaque seconde le ciel s'assombrissait
    Le monde s'est effondré alors que tant de questions me sont restées
    Je ne pouvais pas comprendre comment tu pouvais aimer une vile créature comme moi
    Je devrais être détestée de tous, et tu continues cependant de ressentir quelque chose envers moi

    Je ne savais pas comment cette haine a été créée, ni cette jalousie
    Les larmes coulaient doucement, j'ai lutté contre la solitude pour que la douleur ne m'atteigne jamais
    Ce petit sourire sur ton visage m'a pendant un petit moment soulagée
    Mais je savais que les autres voix derrière allaient t'éloigner d'ici

    Je ne peux pleurer...

    Les étoiles continuent de tomber depuis longtemps, à chaque seconde le ciel s'assombrissait
    Le monde s'est effondré alors que tant de questions me sont restées
    Je ne pouvais pas comprendre comment tu pouvais aimer une vile créature comme moi
    Je devrais être détestée de tous, et tu continues cependant de ressentir quelque chose envers moi

    J'ai vu tant de personnes venir vers moi, puis oublier leur bonheur
    Une malédiction que personne ne peut lever, le chagrin avec leurs mots grandissait
    Tu penses différemment, en essayant de les réprimer
    Pourquoi faire tous ces sacrifices si ce n'est que pour voir une fille martyrisée par la douleur?

    Je ne peux pleurer...

    Tout le monde s'enfuyait, mais tu n'as jamais voulu les écouter
    Je pourrais être un horrible démon, tes sentiments envers moi ne changeraient jamais
    Je meurs doucement dans des bras pâles et chauds, une dernière personne m'enlaçant
    Mon chagrin intense était-il la raison pour laquelle tu m'aimes tellement ?

    (La la la...)

    Je ne savais pas comment cette haine a été créée, ni cette jalousie
    Les larmes coulaient doucement, j'ai lutté contre la solitude pour que la douleur ne m'atteigne jamais
    Ce petit sourire sur ton visage m'a pendant un petit moment soulagée
    Mais je savais que les autres voix derrière allaient t'éloigner d'ici

    Explanations...

    Story: This may be hard to believe, but this is actually about (sorry in advance for the following words, but it's really called like this) the Whore of Babylon.
    This is actually a legend about a woman at the source of all evil, having several husbands, hence her name.
    But I quite modified the thing to censor many details and turn it into a more romantic story. Always focusing on some psychological parts, this is the key to make a song more for "all audiences"... Almost.
    Music: I tried to make a calm and celestial music, this time on the theme of the Suspended Gardens of Babylon, one of the Seven World Wonders. Pad by PoiZone, choirs by a DSK plugin, hard kicks by Sytrus, pluck lead by Morphine and bells by M1.


  • 『Penelope』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170806-00612
    LIN (full) : 「598 724 328」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170807-000738
    Instrumental pack
    Download the album
    No public licensing ticket - uses certificate
    Album : Truth Garden - TRACK 4/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    NOTE: This song is album exclusive! If you want to preview it, please download the album!

    DB entry

    Japanese lyrics

    あなたについて考え続けていた、涙は流れを止めなかった
    壊れた精神の遺跡の遺跡に思考が落ちている
    この孤独の中で永遠の苦しみに悩まされることはもうはない
    あなたが私から遠すぎると、他に何も存在しないように感じるだけ

    あなたが私にこれらの気持ちが燃えていると言いた
    長いこと前に作られたこの約束は、決して忘れていない
    なぜ嘘をついたの、その間にあなたの気持ちが変わったの?
    あなたがこれらの言葉を忘れてしまったと信じたくない

    あなたについて考え続けていた、涙は流れを止めなかった
    壊れた精神の遺跡の遺跡に思考が落ちている
    この孤独の中で永遠の苦しみに悩まされることはもうはない
    あなたが私から遠すぎると、他に何も存在しないように感じるだけ

    どこへ行くか考えずに、恐怖の中であなたを追い続けている
    なぜこの運命の決定が突然変わったのか理解したかった
    誰かがこれらの言葉を嘘にするように強制したが、どのように許すこと?
    真実を教えて、決してあなたに怒らないことを知っている

    これらの質問への答えはなくなり、潜在的な狂気が残っていた
    多分誰かが責任を負うことになるだろうが、あなたは約束を破って運命を放棄した
    この世界から消される時、あなたはある種の同情を感じるでしょうか?
    痛みはやっと解消されたも、この幸福のために人生を犠牲にしなければならなくて

    Original English text

    I continued to think about you, tears never stopped flowing
    Thoughts are falling into the ruins of what remains of a broken spirit
    I don't want to suffer anymore in this loneliness, to be stuck in an eternal torment
    When you're too far away from me, I just feel like nothing else exists

    I remember when you told me that these feelings were burning inside
    This promise that was made a long time ago, I have never forgotten
    Why did you lie, or what changed your feelings in the meanwhile?
    I don't want to trust that you could have forgotten these words

    I continued to think about you, tears never stopped flowing
    Thoughts are falling into the ruins of what remains of a broken spirit
    I don't want to suffer anymore in this loneliness, to be stuck in an eternal torment
    When you're too far away from me, I just feel like nothing else exists

    I continue to follow you in the fear, without thinking where to go
    I wanted to understand why the decision about this fate changed so suddenly
    Someone forced these words to turn into a lie, how to forgive?
    Tell me the truth, you know that I'll never be angry at you

    Answers to these questions are gone, only a latent madness remained
    Maybe someone is to blame, but you broke the promise and abandoned the fate
    When I'll be erased from this world, will you feel some pity?
    Pain is finally relieved, even if a life had to be sacrified for this happiness

    And French adaptation!

    J'ai continué de penser à toi, les larmes coulaient incessamment
    Les pensées tombent dans les ruines de ce qui reste d'un esprit brisé
    Je ne veux plus souffrir de cette solitude, être coincée dans cet éternel tourment
    Quand tu es trop loin de moi, je sens que tout ce qui reste a cessé d'exister

    Je me souviens lorsque tu m'as dit que ces sentiments brûlaient en toi
    Je n'ai jamais oublié cette promesse qui a été faite il y a longtemps
    Pourquoi as-tu menti, ou qu'est-ce qui a changé tes sentiments ?
    Si tu dis que tu as oublier ces mots, je ne te croirai pas

    J'ai continué de penser à toi, les larmes coulaient incessamment
    Les pensées tombent dans les ruines de ce qui reste d'un esprit brisé
    Je ne veux plus souffrir de cette solitude, être coincée dans cet éternel tourment
    Quand tu es trop loin de moi, je sens que tout ce qui reste a cessé d'exister

    Je continue dans la peur à te suivre, sans savoir où aller
    Je voulais savoir pourquoi la décision sur ce destin a si soudainement changé
    Quelqu'un a forcé ces mots à devenir un mensonge, comment pourrais-je le pardonner ?
    Dis-moi la vérité, jamais je n'oserai contre moi me fâcher

    Les réponses à ces questions sont parties, seule une folie latente est restée
    Peut-être que quelqu'un est à blâmer, mais tu as brisé la promesse et ce destin a été abandonné
    Quand je serai effacée de ce monde, ressentiras-tu de la pitié ?
    La douleur est finalement soulagée, même si pour ce bonheur une vie a dû être sacrifiée

    Explanations...

    Album track only.
    Story: focused on the breakdown of a woman rejected by her lover.
    Music: pad and lead by Toxic Biohazard, gated synth by Xpand!2 and piano by FL Keys.


  • 『Daralis』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170908-00637
    LIN (full) : 「598 766 102」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170908-000765
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    約束を忘れていない、永遠の信頼を得ている
    とても幸せだった、最終的にあなたの腕の中に住むことができた
    この夢を現実から控えることはできない、私もそう思っていた
    この幸福を永遠に感じていた、もう怖くなくて

    あなたを見ていた、そして私の方に向かって開催されたこの白い手を取った
    この運命が本当になるとは信じたくなかった
    あなたがそこにいない時、悲しみはこれらの考えを侵略し続けて
    あなたが私に戻ってくるまで、長い間待っていた

    約束を忘れていない、永遠の信頼を得ている
    とても幸せだった、最終的にあなたの腕の中に住むことができた
    この夢を現実から控えることはできない、私もそう思っていた
    この幸福を永遠に感じていた、もう怖くなくて

    暗闇の中で一人で長時間過ごした時、泣いていた
    これは彼のせいであった、あなたを私から遠ざけることはできなかった
    間違った選択が消えたけど、この裏切りはまだ許されない
    今あなたが私からもう逃げないことを確信して

    Original English text

    I'll never forget the promise, having an eternal trust
    I was so happy, I could finally live in your arms
    Nothing could refrain this dream from existing, that's what I thought
    I wanted to feel this happiness forever, without being afraid anymore

    I was looking at you, then took this white hand that was held towards me
    I never wanted to believe that this fate would become true
    Sorrow continues to invade these thoughts when you're not there
    I waited for a long time until you returned to me

    I'll never forget the promise, having an eternal trust
    I was so happy, I could finally live in your arms
    Nothing could refrain this dream from existing, that's what I thought
    I wanted to feel this happiness forever, without being afraid anymore

    Alone in the darkness for a too long time, I was crying
    This was his fault, I could never leave you away from me
    The wrong choice has disappeared, but this betrayal is still unforgivable
    Now I'll sure that you will never run away anymore from me

    And French adaptation!

    Je n'oublierai jamais cette promesse, j'ai une éternelle confiance envers toi
    J'étais si heureuse, je pouvais enfin vivre dans tes bras
    Rien n'empêcherait ce rêve d'exister, tout du moins c'est ce que je pensais
    Je voulais ressentir à jamais ce bonheur, et ne plus jamais être effrayée

    Je te regardais, puis ai pris cette main blanche que l'on me tendait
    Je n'ai jamais voulu croire que ce destin se réaliserait
    Le chagrin continue d'envahir ces pensées quand tu n'es pas là
    J'ai attendu pendant un long moment avant que tu ne reviennes vers moi

    Je n'oublierai jamais cette promesse, j'ai une éternelle confiance envers toi
    J'étais si heureuse, je pouvais enfin vivre dans tes bras
    Rien n'empêcherait ce rêve d'exister, tout du moins c'est ce que je pensais
    Je voulais ressentir à jamais ce bonheur, et ne plus jamais être effrayée

    Seule dans l'obscurité pendant trop de temps, je ne cessais de pleurer
    Tout cela était de sa faute, je ne pourrai jamais te laisser partir loin de moi
    Le mauvais choix a été effacé, mais cette trahison je ne pourrai toujours pas la pardonner
    Maintenant je m'assurerai que tu ne pourras plus jamais t'enfuir de moi

    Explanations...

    Sorry for the waiting, and it's not because of a blank page syndrome for this time. I had the idea since few days ago.
    Everyone knows that you may not cheat on your lover. And if your lover is a yandere... This is absolute no way.
    Music: hard kicks by Sytrus, pads and supersaw by Xpand!2, lead, bells, chord pluck, some kicks by M1. The pads sound a bit like an atmo preset from PoiZone, but that's not it.


  • 『Haunted Reflection』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170908-00635
    LIN (full) : 「598 757 614」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170908-000763
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 6/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide and self-harm references
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    もはや振り返るつもりはない、影の中に悪夢を残したい
    この世界の崩壊とこの精神が崩壊するだけの狂気の反射
    彼女は虚偽のように見える、あたかも現実がすでに砕かれているかのよう
    何度も同じ言葉を繰り返して、私を悩ませている

    長い間、後ろに沈黙があるときだけ彼女を見た
    この厄介な類似点は、自身もこれを聞く必要があったの?
    狂気によってゆっくりとねじれている甘い声について覚えている
    もう彼女を信頼したくはないが、まだ暗闇から逃れることはできない

    「あなたは誰と話をしているの?いくつかの影が背後にあるの?」
    誰も理解しない、誰も何も見ない、唯一見ている人だ
    なぜ彼らは聞こえないの? 鏡の後ろの笑いは強く共鳴して
    常に狂った少女のために非難されているが、誰も理解しない

    もはや振り返るつもりはない、影の中に悪夢を残したい
    この世界の崩壊とこの精神が崩壊するだけの狂気の反射
    彼女は虚偽のように見える、あたかも現実がすでに砕かれているかのよう
    何度も同じ言葉を繰り返して、私を悩ませている

    決して一人ではなかったが、この声は繰り返し続けた
    沈黙が彼女を奪わなかったので、この長い拷問は終わらなかった
    影の間に紛失した、この体がゆっくりと破壊されたと感じた
    痛みが増していた、振り返ってみると、紅色の反射しか見えなかった

    「あなたの隣に誰もがはないが、あなたは自分自身に話している」
    「彼女は私たちを見ないかもしれない?」 全てが同じようです
    世界は彼らのために正常でなければならない、正常はない
    病気がない、あなたは真実を見ることができない

    もうこの少女を見たくない、彼女はすでに十分に私を破壊した
    他人の痛みに笑って、誰にも同情を感じないで
    この真実は持続するにはあまりにも痛い、本当に逃げることはできない
    この壊れた体を取り除きたいと思っても、何かがまだ私を控える

    Original English text

    I won't look back anymore, I want to leave the nightmare behind in the shadows
    An insane reflection that only wants the demise of this world and this spirit to collapse
    She looks like a lie, as if the reality already shattered
    Incessantly repeating the same words, haunting me at every moment

    A long time ago, I only looked at her when there was only silence behind
    This troubling resemblance, did I have to listen to this other myself?
    I remember about a sweet voice slowly being twisted by the madness
    I don't want to trust her anymore, but I still can't escape from the darkness

    "Who have you been talking to? Are there some shadows behind?"
    Nobody understands, nobody see anything, I'm the only one to see
    Why can't they hear? The laughs behind the mirror strongly resonate
    Always blamed for being the insane girl, but nobody understands

    I won't look back anymore, I want to leave the nightmare behind in the shadows
    An insane reflection that only wants the demise of this world and this spirit to collapse
    She looks like a lie, as if the reality already shattered
    Incessantly repeating the same words, haunting me at every moment

    I was never alone, this voice continued to repeat itself
    The silence didn't take her away, this long torture didn't end
    Lost between the shadows, I felt this body being slowly destroyed
    Pain was growing, when I looked back, I only saw a crimson reflection

    "There is nobody else next to you, you're talking to yourself"
    "Maybe she doesn't see us?" Everything seems the same
    World has to be normal for them, there is no normality
    I don't have any disease, you just can't see the truth

    I don't want to look at this girl anymore, she already destroyed me enough
    Laughing at the pain of the others, not feeling any compassion for anyone
    This truth is too painful to be sustained, I can't really escape
    Even if I want to get rid of this broken body, something still refrains me

    And French adaptation!

    Je ne regarderai plus derrière, je veux laisser ce cauchemar dans l'obscurité
    Un reflet fou qui ne souhaite que la destruction de ce monde et que mon esprit vole en fragments
    Elle ressemble à un mensonge, comme si la réalité s'était déjà brisée
    Répétant sans cesse les mêmes mots, elle me hante à chaque instant

    Il y a longtemps, je l'ai juste regardée quand seul le silence derrière demeurait
    Cette ressemblance troublante, avais-je à l'écouter ?
    Je me souviens d'une douce voix que la folie a lentement déformée
    Je ne veux plus lui faire confiance, mais je ne peux m'échapper de l'obscurité

    "À qui tu parles ? Y'a-t-il tes ombres derrière toi ?"
    Personne ne voit rien, je suis la seule à pouvoir la regarder, personne ne comprend
    Pourquoi ils n'entendent pas ? Les rires derrière le miroir résonnent derrière moi
    Toujours blâmée pour être la folle, mais personne ne comprend

    Je ne regarderai plus derrière, je veux laisser ce cauchemar dans l'obscurité
    Un reflet fou qui ne souhaite que la destruction de ce monde et que mon esprit vole en fragments
    Elle ressemble à un mensonge, comme si la réalité s'était déjà brisée
    Répétant sans cesse les mêmes mots, elle me hante à chaque instant

    Je n'étais jamais seule, la voix continuait de se répéter sans fin
    Le silence ne l'a pas emmenée avec lui, la longue torture n'avait pas de fin
    Perdue derrière les ombres, j'ai senti ce corps doucement se déliter
    La douleur grandissait, quand je me suis retournée, ne restait qu'un pourpre reflet

    "Il n'y a personne à côté de toi, tu te parles à toi-même"
    "Peut-être qu'elle ne nous voit pas ?" Tout semble être même
    Le monde doit être normal pour eux, alors qu'il n'y a pas de normalité
    Je suis pas malade, c'est juste que vous ne voyez pas la réalité

    Je ne veux plus regarder cette fille, elle m'a déjà détruite suffisamment ainsi
    Riant de la douleur des autres, elle ne ressent aucune compassion pour qui que ce soit
    Cette vérité est trop pénible pour la supporter, mais je ne peux sortir de mon moi
    Même si je veux sortir de ce corps cassé, quelque chose me retient encore ici

    Explanations...

    Gosh, I had some difficulties to make this... But it's more a song adapted for Lily now.
    Story: a girl who saw a sort of double of herself and keeps talking to her, but with the time, the double became more and more evil and insane. Quite impossible to come back to reality at this pace. Also, yeah, censored it a bit but... She actually hurt herself under her double influence.
    Music: the atmo and the gated pad are with Toxic Biohazard. Some of the beats, the bell thing (so many memories for me and maybe some of you I guess) and the lead with M1 (the little new one).


  • 『Confession』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170829-00630
    LIN (full) : 「598 747 330」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170829-000758
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 4/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    私たちがお互いを見始めたとき、遠い過去に、何も知らなかった
    あなたは非常に遠く離れて何かと戦っているように見えた
    これは私とは関係がなく、まず彼女について気にしなかった
    恐ろしい間違いのため、長い間盲目にならなかった

    もう一人ではなかった、何かはいつも私の後ろを見守っていた
    あたかも何かをするのを忘れたかのように、何かが間違っていると感じた
    何がこの少女を病気にしたの? どんな悪魔が彼女を持っただろうの?
    この痛みを無視することは私に届かないと思ったが、間違っていた

    この気持ちは彼女の魂を惑わし、運命を破壊していた
    毎晩と毎日、少女の後を追いかけて、彼女はもう行き場がなかった
    戦うにはあまりにも激しい痛みが、希望を壊れていた
    鏡のように、いつか全てが壊れてしまい、私はそれが遅すぎたことに気付きた...

    この人生は非常に静かで、混乱する前に希望に満ちていたようでした
    幸せに住んでいたが、誰もがそれを受け入れたわけではない
    影の中で、少女は叫んでいた、たぶん夢の錯覚だったかもしれない
    彼女の突然の狂気によって甘い瞬間が私から取り去られる前に

    非常に恐れていた、いくつかの非人間的なことが彼女の考えを支配していた
    この最初の顔を思い出したとき、彼女がもう同じ人ではないことに気付きた
    なぜこのことが私にひどく苦しんでしまうのであれば、私を救うことを選んだので?
    彼はあなたが人間性を失うために間違いを犯したの?

    この悪夢から目を覚まされたい、涙が地面に落ちていた
    あなたの言葉や言い訳を聞いたことがほとんどなく、この世界は崩壊するだろう
    この破壊的な病気の徴候を最初に見たとき、もっと気をつけなければならなかった
    これらの運命の両方はもはやなく、共通の未来を共有する可能性はない...

    Original English text

    When we began seeing each other, in a distant past, I didn't know anything
    You stayed very far away, seeming to fighting against something
    This had nothing to do with me, I first didn't care about her
    Horrible mistake that made me blind for a too long time

    I wasn't alone anymore, something was always watching me behind
    I felt there was something wrong, as if I forgot to do something
    What made this girl so sick? What sort of demon could have possessed her?
    I thought that ignoring this pain wouldn't reach me, but I was mistaken

    This feeling was devoring her soul and destroying the fate
    Chasing after the girl every night and everyday, she had nowhere to go anymore
    The pain that was too much intense to be fought against broke down the hopes
    As a mirror everything would shatter someday and I noticed it too late...

    This life seemed very quiet, full of hope before being disrupted
    I was living in the happiness, but not everyone apparently accepted it
    In the shadow, a girl was screaming, maybe just an illusion from a dream
    Before the sweet moments were taken away from me by her sudden madness

    I was very afraid, some inhuman thing was dominating her thoughts
    When I remembered this first face, I realized she wasn't the same person anymore
    Why did you choose to spare me if this makes me suffer so horribly?
    What mistake did he commit to make you lose any humanity?

    I wanted to wake up from this nightmare, tears were falling to the ground
    I barely heard your words and excuses, this world was going to collapse
    When I first saw the signs of this destructive illness, I should have more cared
    Both of these fates were no more, with no possibility to share a common future...

    And French adaptation!

    Quand nous nous sommes vues pour la première fois, je ne savais rien, dans un distant passé
    Tu avais l'air de combattre quelque chose et es restée très éloignée
    Cela n'a avait aucun rapport avec moi, je ne m'en suis d'abord pas occupée
    Horrible erreur qui m'a pendant trop longtemps aveuglée

    Je n'étais plus toute seule, je sentais quelque chose derrière moi me regarder
    Comme si j'avais oublié de faire quelque chose, j'ai senti que quelque chose clochait
    Qu'est-ce qui a rendu cette fille si malade ? Quelle sorte de démon aurait-pu la posséder ?
    J'ai pensé qu'ignorer cette douleur ne m'attendrait pas, mais je me trompais

    Ce sentiment dévorait son âme et détruisait son destin
    Pourchassant la fille jour et nuit, elle n'avait plus nulle part à aller
    La douleur qui était trop intense pour être combattue a brisé ses espoirs enfin
    Comme un miroir tout finirait par se briser un jour et ce n'est que trop tard que je l'ai remarqué...

    Cette vie semblait si tranquille, pleine d'espoir avant d'être dérangée
    Je vivais dans le bonheur, mais apparemment quelques uns ne l'ont pas accepté
    Dans l'ombre, peut-être était-ce une illusion d'un rêve, une fille a hurlé
    Avant que ces doux moments par sa soudaine folie ne me soient arrachés

    J'avais très peur, une chose inhumaine dominait ses pensées
    Quand je me suis souvenue de son premier visage, j'ai réalisé qu'elle n'était plus la même désormais
    Pourquoi as-tu choisi d'épargner ma vie si c'est juste pour me faire souffrir horriblement ?
    Quelle erreur a-t-il commise pour te faire perdre toute humanité et tout sentiment ?

    Je voulais me réveiller de ce cauchemar, sur le sol mes larmes coulaient
    J'ai à peine entendu tes mots et excuses, le monde allait s'effondrer
    Quand j'ai vu les signes de cette maladie destructrice, j'aurais dû plus m'en occuper
    Ces deux destins n'étaient plus de ce monde, sans moyen qu'un futur commun puisse être partagé...

    Explanations...

    Story: this is the same as the one used for "ALCESTIA", since this is a sister song, but this is from the point of view of the stalked person. She actually saw her stalker losing more and more her sanity until the moment she killed her "rival", and finally notices that she should have been more careful since the moment she saw her stalker acting in a weird manner. So, I guess that "confession" here means confessing about this mistake...
    Music: of course, it reminds you something right? Actually, "ALCESTIA" and this song are from the same original patterns. They have just been a bit modified in the notes, and the style went from a world-trance to a dance-trance one.
    Lead and pad by PoiZone, chords by Xpand!2.
    Also, very difficult to manipulate Lily on this, because very very high notes at some moments. And... Lily isn't actually made for this?





    Follow this section's article RSS flux