• Ritsu Namine / 波音リツ

    Ritsu Namine / 波音リツ

    波音リツ

    VOICEBANK : 1.5.1 CV, Kire VCV

  • 『Ran Out of Gasoline』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 17
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-191112-01107
    LIN (full) : 「599 605 339」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-191112-001257
    Album download with certificates inside
    Album : PSYCHOCEPTION - 11/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : drug abuse
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    NOTE: This song is album exclusive! If you want to preview it, please download the album!

    DB entry

    Japanese lyrics

    口が乾いて駅に着きた、この体は時間とともに腐ってる
    ルーチンはこの砂漠に住んでいた時間を忘れさせているだよ
    すでにやった、みんなが思っていることなら、失うものは何もない
    一度、二度尋ねて、尽きることを止めることができない、したくない

    体はただの悪い機械だ、皆それを知って
    最適化できない品質の悪い封筒だ
    中はとても空っぽ、どうであるか知りたくない
    でも、いつか私のようになり、ガソリンがなくなる
    彼らがあなたに尋ねるなら、もう手遅れだよ
    生命力を失い、人生を非難していた
    とても弱いと感じて、確かに取得したくない
    より多くの場合、ガソリンを使い果たしてた

    煙幕の後ろに隠れることができて、まだ痛みを感じるでしょう
    どんなに一生懸命努力しても、あなたに降りかかる永久の呪い
    小麦粉の棒とのジャンキー、現実の生活で幸せだと思って?
    そんなに愚かではなく、物語がどのように終わるかをよく知って

    体はただの悪い機械だ、皆それを知って
    最適化できない品質の悪い封筒だ
    中はとても空っぽ、どうであるか知りたくない
    でも、いつか私のようになり、ガソリンがなくなる
    彼らがあなたに尋ねるなら、もう手遅れだよ
    生命力を失い、人生を非難していた
    とても弱いと感じて、確かに取得したくない
    より多くの場合、ガソリンを使い果たしてた

    体はただの悪い機械だ、皆それを知って
    最適化できない品質の悪い封筒だ
    中はとても空っぽ、どうであるか知りたくない
    でも、いつか私のようになり、ガソリンがなくなる
    彼らがあなたに尋ねるなら、もう手遅れだよ
    生命力を失い、人生を非難していた
    とても弱いと感じて、確かに取得したくない
    より多くの場合、ガソリンを使い果たしてた

    Original English text

    I arrived at the station with the dry mouth, with this body rotting with time
    Routine makes us forget how many time we have been living in this desert
    I'm already done for, if this is what everyone is wondering, I have to nothing to lose
    You ask once, then twice, then you can't stop from running out, you don't want to

    Our body is just a bad machine, we all know that
    A bad quality envelope that can't be optimal
    I feel so empty inside, you don't want to know how it is
    But someday you'll be like me, running out of gasoline
    If they ask you, you know it's already too late
    Drained from vital strength and condemned for life
    I feel so weak, you certainly don't want to get this
    More and more often I ran out of gasoline

    You can hide behind the smokescreen but you'll still feel pain
    A permanent curse falling upon you if you try struggling, no matter how hard
    The junkies with the bars of flour, do you think they are happy in real life?
    We are not that dumb, we know very well how the story will end

    Our body is just a bad machine, we all know that
    A bad quality envelope that can't be optimal
    I feel so empty inside, you don't want to know how it is
    But someday you'll be like me, running out of gasoline
    If they ask you, you know it's already too late
    Drained from vital strength and condemned for life
    I feel so weak, you certainly don't want to get this
    More and more often I ran out of gasoline

    Our body is just a bad machine, we all know that
    A bad quality envelope that can't be optimal
    I feel so empty inside, you don't want to know how it is
    But someday you'll be like me, running out of gasoline
    If they ask you, you know it's already too late
    Drained from vital strength and condemned for life
    I feel so weak, you certainly don't want to get this
    More and more often I ran out of gasoline

    And French adaptation!

    Arrivée à la station la bouche sèche, avec ce corps pourrissant avec le temps
    La routine nous fait oublier combien de temps dans ce désert nous avons passé
    Je suis déjà fichue, si c'est ce que tous se demandent, je n'ai plus rien à perdre maintenant
    Tu demandes une fois, deux fois, tu ne peux cesser d'être à bout, et tu ne veux pas céder

    Notre corps est juste une machine mal faite, on sait tous l'évidence
    Une enveloppe de piètre qualité non optimisée
    Je me sens si vide en moi, tu veux pas savoir comment c'est
    Mais un jour tu seras comme moi, en panne d'essence
    S'ils te demandent, il est trop tard maintenant
    Drainé de ta force vitale et condamné à perpétuité
    Je me sens si faible, tu veux pas choper ce que j'ai
    Je suis en panne d'essence de plus en plus souvent

    Tu peux te cacher derrière ton écran de fumée mais tu sentiras encore la douleur
    Une malédiction permanente sur toi si tu luttes, peu importe tes espoirs
    Les camés avec leurs barres de farine, tu crois que leur vraie vie c'est que du bonheur ?
    On n'est pas si bêtes, on sait tous très bien comment se finit ce genre d'histoires

    Notre corps est juste une machine mal faite, on sait tous l'évidence
    Une enveloppe de piètre qualité non optimisée
    Je me sens si vide en moi, tu veux pas savoir comment c'est
    Mais un jour tu seras comme moi, en panne d'essence
    S'ils te demandent, il est trop tard maintenant
    Drainé de ta force vitale et condamné à perpétuité
    Je me sens si faible, tu veux pas choper ce que j'ai
    Je suis en panne d'essence de plus en plus souvent

    Notre corps est juste une machine mal faite, on sait tous l'évidence
    Une enveloppe de piètre qualité non optimisée
    Je me sens si vide en moi, tu veux pas savoir comment c'est
    Mais un jour tu seras comme moi, en panne d'essence
    S'ils te demandent, il est trop tard maintenant
    Drainé de ta force vitale et condamné à perpétuité
    Je me sens si faible, tu veux pas choper ce que j'ai
    Je suis en panne d'essence de plus en plus souvent

    Explanations...

    When the drug is destroying your body and enslaving you just to become a zombie.
    Music: FLEX, Sakura, FM8 and Toxic Biohazard (of course you recognized this mechanic pad right)


  • 『Ember』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-191010-01098
    LIN (full) : 「599 570 664」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-191012-001248
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : PSYCHOCEPTION - 2/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    終わらない戦争の灰から戻っている
    世界が破壊と悲惨を知っているところ
    まだ立ち上がった、燃える塵に抵抗した
    幻想が砕けるまで戦い続けてる

    物語は常に同じ苦しみの中で繰り返されているよ
    幻想に満ちた世界の間で、単一の宇宙が際立っている

    終わらない戦争の灰から戻っている
    世界が破壊と悲惨を知っているところ
    まだ立ち上がった、燃える塵に抵抗した
    幻想が砕けるまで戦い続けてる

    この混沌とした血と苦味の出来事の責任者は誰だの?
    障害を取り除く必要がある、悪に迅速になってように

    この世界が違う唯一の理由だったら
    瞬間が同じ経路をとらない場合は
    感情に到達するためのシミュレーション
    これはまだお前を止めることはないでしょう?

    Original English text

    Back from the ashes of an unending war
    Where world has known the destruction and the misery
    I still stood up, resisting to the burning dust
    I will continue to fight until the illusion shatters

    The story is always reiterating itself in the same torment
    Between worlds filled with illusions, a single universe stands out

    Back from the ashes of an unending war
    Where world has known the destruction and the misery
    I still stood up, resisting to the burning dust
    I will continue to fight until the illusion shatters

    Who is the responsible behind this chaotic event of blood and bitterness?
    I have to get rid of the obstacle, may it swift into evil

    If this was the only reason why this world was different
    Where the events didn't take the same path
    A simulacrum to reach the emotions
    Is this something that won't be stopping you yet?

    And French adaptation!

    De retour des cendres d'un guerre sans fin
    Où le monde a connu misère et destruction comme destin
    Je me suis encore tenue debout, résistant à la poussière brûlante
    Tant que l'illusion ne sera pas brisée je resterai combattante

    L'histoire se répète toujours dans le même tourment
    Entre les mondes remplis d'illusions, un seul univers semble différent

    De retour des cendres d'un guerre sans fin
    Où le monde a connu misère et destruction comme destin
    Je me suis encore tenue debout, résistant à la poussière brûlante
    Tant que l'illusion ne sera pas brisée je resterai combattante

    Qui est responsable de cet évènement chaotique d'amerume et de sang ?
    Je dois me débarrasser de l'obstacle, que le mal meure rapidement

    Si ce n'était que la seule raison pour laquelle ce monde était différent
    Où les évènements n'ont pas pris le même chemin
    Un simulâcre pour atteindre les émotions des gens
    Est-ce quelque chose qui ne pourra pas encore te mettre fin ?

    Explanations...

    I guess we could count this as a reject of the other album, because it's also about a character in Azur Lane...
    A character for who we don't exactly know the name. All that we know is she is a sort of Siren thinking you are the evil, and having similarities to Takao, a Sakura Empire heavy cruiser.
    The song reveals a lot about the event "Ashen Simulacrum" by the way, only event where this character appears.
    Music: went back into my classics, but I added some world instruments. Arp pads by FLEX, atmo by GMS, lead by FM8, gamelan by M1 and guitar by Slayer.


  • 『Clytemnestra』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190803-01070
    LIN (full) : 「599 496 388」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190804-001220
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Alien Eyes - TRACK 8/10

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    許されないことを罰することは許されたの?
    説明されていない何かのために、数ヶ月後
    大切だったものを犠牲にすることに狂気?
    したことに対して罪悪感を感じないの?

    神々に呪われている、遠くに幸せな運命を誰も見ていない
    あなたの犯罪からの報復を望まないために拷問を受けすぎた

    人生を一度破壊した、あなたを粉砕して
    あなたの到着時にすべてが破片と血に入れて
    海に沈まなかったなら、死の川に溺れてよ
    自分がしたことに対して罰を受けるまでね

    多くの血がこの川の地下に流れてた、あなたを賞賛しなかった
    誰も、天国さえも尊敬していなかった、ただの正しい罰だよ

    Original English text

    Can I be forgiven for punishing something that is unforgivable?
    Late of several months, for something unexplained
    Did madness hit you to sacrifice what was dear to us?
    Don't you feel guilty for what you have done?

    We shall be cursed by the gods, nobody sees a happy fate in the distance
    I have been too much tortured to not want to revenge from your crimes

    You already destroyed my life once, I'll shatter yours
    Everything will go into pieces and blood at your arrival
    If you didn't sink into the seas, you'll drown in the death river
    Until I get punished for what I have done myself

    Too much blood has flown in this river underground, I never admired you
    You never respected anyone, not even heavens, this is just a right punishment

    And French adaptation!

    Puis-je être pardonnée pour avoir puni quelque chose que l'on ne peut pardonner ?
    En retard de plusieurs mois, pour quelque chose qui ne s'est pas expliqué
    La folie t'a-t-elle frappé pour sacrifier ce que l'on chérissait ?
    Ne te sens-tu pas coupable de ce que tu as fait ?

    Nous sommes maudits par les dieux, personne ne voit un heureux destin au loin
    J'ai été torturée pendant trop longtemps pour ne pas vouloir me venger de tes larcins

    Tu as déjà détruit ma vie une fois, alors je briserai la tienne encore et encore
    Tout partira en morceaux et sang lorsque tu reviendras
    Si tu n'as pas coulé dans les mers, tu te noieras dans la rivière de la mort
    Jusqu'à ce que je sois punie de ce que moi-même j'ai fait contre toi

    Trop de sang a coulé dans les rivières souterraines, je ne t'ai jamais admiré
    Tu n'as respecté personne, ni même les cieux, ta sanction sera bien méritée

    Explanations...

    Yeah it will be a single public song for this week, little surprises behind...
    Inspired about the Clytemnestra from Greek mythology, murdering her second husband before getting killed by one of her kids. The reason? The sacrifice of her daughter, requested by gods because of her husband's pride.
    Music: this is half electro and half dubstep. Testing some new "toys". Synth by Iris 2, uplifter and downlifter by the Riser, chords and pad by FLEX. The rest are altered and over-modified samples.


  • 『Shut Me Down』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190721-01067
    LIN (full) : 「599 482 415」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190722-001217
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Alien Eyes - TRACK 7/10

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    今日はいつものように普通の日になるだろう、何も期待していなかった
    無視しても、後ろから攻撃されている負傷することすらないだよ
    鏡を超えて、暗闇の中に潜んでいる目に見えない何かがある
    引き継ぎて、いくらかの援助でさえもう抵抗することができないよ

    もうきちんと考えることができない、そこから出して
    私をシャットダウンするのは遅すぎないでしょうね
    明かりを消して、この世界の全てにさよならを言う
    私をシャットダウンするにはまだ遅すぎないだよ

    手遅れになる前に、全てがうまくいっていなかったほうがいいのね?
    大惨事が起こる前の私のように負傷したのではなくていく?
    気分を失うことがあったとしても許されないことを恐れてく
    これがあなたの前で話してのと同じ人ではないと約束して

    もうきちんと考えることができない、そこから出して
    私をシャットダウンするのは遅すぎないでしょうね
    明かりを消して、この世界の全てにさよならを言う
    私をシャットダウンするにはまだ遅すぎないだよ

    もうきちんと考えることができない、そこから出して
    私をシャットダウンするのは遅すぎないでしょうね
    明かりを消して、この世界の全てにさよならを言う
    私をシャットダウンするにはまだ遅すぎないだよ

    もうきちんと考えることができない、そこから出して
    私をシャットダウンするのは遅すぎないでしょうね
    明かりを消して、この世界の全てにさよならを言う
    私をシャットダウンするにはまだ遅すぎないだよ

    Original English text

    Today was going to be a normal day as usual, I didn't expect anything
    Not even to be attacked and wounded from behind by something I ignore
    Beyond the mirror, there is something invisible lurking in the darkness
    Taking over me, I won't be able to resist anymore even with some help

    I can't think properly anymore, get me out from there
    It won't be too late to shut me down
    Turn off the lights, say goodbye to everything in this world
    It's still not too late to shut me down

    Before it is too late for you, wouldn't it be better if everything was off?
    Rather than being wounded like I was before the catastrophe happened?
    I am afraid to not be forgiven if ever I lose my temper
    I promise this is not the same person talking in front of you

    I can't think properly anymore, get me out from there
    It won't be too late to shut me down
    Turn off the lights, say goodbye to everything in this world
    It's still not too late to shut me down

    I can't think properly anymore, get me out from there
    It won't be too late to shut me down
    Turn off the lights, say goodbye to everything in this world
    It's still not too late to shut me down

    I can't think properly anymore, get me out from there
    It won't be too late to shut me down
    Turn off the lights, say goodbye to everything in this world
    It's still not too late to shut me down

    And French adaptation!

    Aujourd'hui allait être un jour ordinaire, je ne m'attendais à rien
    Ni même à être attaquée et blessée par derrière par quelqu'un dont je ne sais rien
    Au-delà du miroir, quelque chose d'invisible grouille dans l'obscurité
    Prenant mon contrôle, même avec de l'aide je ne saurai résister

    Je ne peux plus penser comme il faut, sors-moi de là je t'en prie
    Il ne sera pas trop tard pour m'éteindre
    Dis au revoir à tout dans ce monde, éteins la lumière je t'en supplie
    Il n'est pas encore trop tard pour m'éteindre

    Avant qu'il ne soit trop tard pour toi, n'est-il pas mieux que tout son éteint ?
    Plutôt que d'être blessé comme je l'ai été avant que la catastrophe ne soit arrivée ?
    J'ai peur de ne pas être pardonnée si je perds mon tempérament
    Je promets que ce n'est pas la même personne en train de te parler

    Je ne peux plus penser comme il faut, sors-moi de là je t'en prie
    Il ne sera pas trop tard pour m'éteindre
    Dis au revoir à tout dans ce monde, éteins la lumière je t'en supplie
    Il n'est pas encore trop tard pour m'éteindre

    Je ne peux plus penser comme il faut, sors-moi de là je t'en prie
    Il ne sera pas trop tard pour m'éteindre
    Dis au revoir à tout dans ce monde, éteins la lumière je t'en supplie
    Il n'est pas encore trop tard pour m'éteindre

    Je ne peux plus penser comme il faut, sors-moi de là je t'en prie
    Il ne sera pas trop tard pour m'éteindre
    Dis au revoir à tout dans ce monde, éteins la lumière je t'en supplie
    Il n'est pas encore trop tard pour m'éteindre

    Explanations...

    Shutting everything down before everything goes horribly wrong.
    Music: atmo by PoiZone and the rest is done with FLEX. Some electro music with some hard synths.


  • 『Opera's Remnant』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190321-01012
    LIN (full) : 「599 360 371」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190322-001162
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Opera of Despair - TRACK 1/12

    Rating : Mature (second class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : death references
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    たくさんの秘密を取り戻す、不思議な悲劇の物語が始めて
    何も言わずに一人の少女が幕の後ろに姿を消していたね
    人生は突然体を離れた、誰も背中を見つけていないよ
    風が舞い降りていく、幽霊が絶望の物語を伝えていく

    絶望的なオペラから唯一の残りを残した
    痛みを叫んでいくだよ、復讐を求めていくよ
    過去からの栄光はもろい花になっていただよね
    冷たい風に飛んで、悲しみの涙を取り除て

    愛の物語はずっと前に始まった、終わったことがないようだ
    全てが動きを止めていく、時間がこの場所を消費し始めていた
    悲しみの涙によって供給されていく、植物に絞められてた
    もう一つの場所は私たちの集合的な想像を超えていく

    絶望的なオペラから唯一の残りを残した
    痛みを叫んでいくだよ、復讐を求めていくよ
    過去からの栄光はもろい花になっていただよね
    冷たい風に飛んで、悲しみの涙を取り除て

    悲劇は続けていく、幽霊はまだこの素晴らしい場所を探してく
    彼女はまだ風に叫んでいく、誰も彼女のことを聞きないけどね
    二階で泣いて、絶望に身を溺れさせている少女のために聞こえて
    誰もここにいない夜でも、弱っている声を聞くことができていく

    絶望的なオペラから唯一の残りを残した
    素晴らしくて幸せな愛の物語を探して
    全ての希望が数分以内に粉砕されてく
    外に戻ると、悲しみが皆を溺れさせていたね

    Original English text

    Here begins the story of a mysterious tragedy, bringing back lots of secrets
    One young girl disappeared behind the curtains without saying anything
    Life suddenly left her body, nobody has found her back
    A wind is howling on the scene, a ghost telling us a story of despair

    And I left the only remnant from this despair opera
    Screaming for pain, seeking for revenge
    The glory from the past became a fragile flower
    Flying away in a cold wind, taking away tears of sorrow

    A story of love began a long time ago, but it seems to never have ended
    Everything stopped moving, and the time began consuming this place
    Strangled by the plants, fed by the tears of sorrow
    Another place is beyond our collective imagination

    And I left the only remnant from this despair opera
    Screaming for pain, seeking for revenge
    The glory from the past became a fragile flower
    Flying away in a cold wind, taking away tears of sorrow

    The tragedy continues, the ghost is still haunting this wonderful place
    Nobody listens for her, though she is still screaming in the wind
    I hear for a young girl crying upstairs, drowning herself into despair
    Even in the night when no one is here, I can listen to her weakening voice

    And I left the only remnant from this despair opera
    Searching for a wonderful and happy love story
    All hopes get crushed within few minutes
    When returning to the outside, sorrow has drowned everyone

    And French adaptation!

    Ici commence l'histoire d'une mystérieuse tragédie, ramenant tant de secrets
    Une jeune fille a disparu derrière les rideaux sans que personne ne puisse le voir
    La vie a subitement quitté son corps, personne ne l'a retrouvée
    Un vent souffle sur la scène, un fantôme nous raconte une histoire de désespoir

    Et j'ai laissé la seule rescapée de cet opéra de désespoir sans fin
    Cherchant à se venger et hurlant de douleur
    La gloire passée est devenue une fragile fleur
    Volant dans un vent glacé, emmenant les larmes de chagrin

    Une histoire d'amour a commencé il y a longtemps, mais semble ne jamais s'être terminée
    Tout a cessé de bouger, et le temps a commencé à consumer cet endroit
    Les plantes l'ont étranglé, les larmes de chagrin l'ont arrosé
    Au-delà de notre imagination collective se cache un autre endroit

    Et j'ai laissé la seule rescapée de cet opéra de désespoir sans fin
    Cherchant à se venger et hurlant de douleur
    La gloire passée est devenue une fragile fleur
    Volant dans un vent glacé, emmenant les larmes de chagrin

    La tragédie continue, le fantôme hante toujours ce merveilleux endroit
    Personne ne l'écoute, malgré ses hurlements dans le vent
    J'entends une jeune femme pleurant en haut, dans son désespoir elle se noie
    Même dans la nuit où il n'y a personne, je peux entendre sa voix s'affaiblissant

    Et j'ai laissé la seule rescapée de cet opéra de désespoir sans fin
    Cherchant une histoire d'amour merveilleuse et emplie de bonheur infini
    En quelques minutes tous ses espoirs ont été anéantis
    En allant dehors, tout le monde a été noyé par le chagrin

    Explanations...

    Story: about a girl who disappeared in an opera, and her ghost is now residing in the opera, weeping and telling her story.
    Music: lots of space in it. The opera is big. Atmos by Carbon2, pad by Toxic Biohazard, lead by T-Force Alpha Plus, pianos by FL Keys (one is heavily reverbed, as distant; the other is normal).


  • 『Pestilence of the Ancients』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190317-01011
    LIN (full) : 「599 354 091」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190317-001161
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Opera of Despair - TRACK 12/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : death references
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    聖なる庭を越えた神々、私の運命を教えて
    悲惨な瞬間の後、上から来る輝く光だった
    栄光は一人で来たのではなく、地獄の王が後ろにいた
    そして今、献身のために全てを犠牲にしていただよ

    神の怒りは遠吠えていく、世界は崩壊していく
    病気は私達の間で広がって、脱出してるの

    聖なる庭を越えた神々、私の運命を教えて
    この恐ろしい体が腐った後に何が起こるでしょう
    人々がしたひどいこと、清潔は本当に不可能だ
    私の献身的な精神を疫病から救って

    神々は去る前に敗北の涙をばらまかれてた
    しかし、私の祈りに耳を傾けた
    予言が不誠実な人々のために決定したこと
    忠実でない者を病気で死なせましょう

    Original English text

    Gods beyond the sacred gardens, tell me my fate
    A shining light that was coming from above, after instants of misery
    The glory didn't come alone, kings of hell were behind
    And now I have sacrificed everything for devotion

    The divine anger is howling and the world is collapsing
    Disease is spreading among us, will we escape

    Gods beyond the sacred gardens, tell me my fate
    What will happen after this horrible body rots
    Horrible things that people have done, clemence really isn't possible
    Please save my devoted spirit from the plague

    Gods have strewn tears of the defeat before leaving
    But one has listened to my prayers
    This is what the prophecy has decided for the unfaithful
    Let them perish in the disease

    And French adaptation!

    Dieux au-delà des jardins, dites-moi mon destin
    Une brillante lumière venait des cieux, après les instants de misère
    La gloire n'est pas venue seule, les rois de l'enfer étaient derrière
    Et maintenant j'ai tout sacrifié pour une dévotion sans fin

    La colère divine continue de souffler et le monde de s'effondrer
    La peste s'étend parmi nous, pourrons-nous y échapper

    Dieux au-delà des jardins, dites-moi mon destin
    Que se passera-t-il après que mon corps horrible ait pourri
    Les choses horribles que le peuple a faites, le calme est-il vain
    Sauvez mon esprit dévoué de la maladie

    Les dieux ont parsemé les larmes de la défaite avant de partir
    Mais mes prières ont été entendues par une entité
    C'est ce que pour les infidèles la prophétie a décidé
    Laissez-les dans la pestilence mourir

    Explanations...

    So, ever heard about Adiris, the new killer in Dead by Daylight?
    She was a priestress in the ancient Babylonia, left in a template when she was very young. She then helped to ceremonials, taking care of the gardens, and kept praying for gods for a sign for her fate. She then arrived at the highest ranks of her religion, respected and admired by the whole people... Until the plague ravages the city and the priests. Adiris gets out of it alive... At least, for a moment. She then contracts it, and ashamed, hides her smell with an incense burner and covers her face by a mask. She decides to flee the city with some of her followers very far to the North, but the plague finally kills her at this moment. Before dying, Adiris prays her gods one last time so they could save her... And it's the Entity who answered her, turning her into one of its killers.
    Music: I mixed dubstep and world music, tried to do in an oriental ambience. Ethereal voices behind, almost divine. Voices atmo by Ethereal Earth, sitar by Sakura, bass by Loom Classic, dub leads by Harmor. The scratched bass are samples.
    Ritsu does it quite well! Plus lyrics have a lot of references...


  • 『Eugenia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190313-01010
    LIN (full) : 「599 352 377」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190315-001160
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Opera of Despair - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    私達がお互いを愛した数年前の約束を覚えていてね
    日没の下で手を握って、大人の永遠の幸せを望めていく

    思い出もなく目覚めていた、あなたは完全に恐れていた
    それでも、そこにいる限り、私から逃げることはできないよ
    いつも夢見てた最高の妻になることを約束してく
    だから、どうしてあなたは私から逃げようとするでしょうのね?

    結果に関係なく、常に君に私の最も強い愛を捧げて
    君が私の隣にいる限り、この世界には何も恐れないでしょう

    数年前に私に明らかにしたこれらの愛情を覚えていてね
    新鮮な思い出を忘れなかった、どうしては今私を拒否しているの?

    反応を予想しなかったね、とても痛い、とても悲しいだ
    あなたの記憶喪失は私の絶望、癒そうとしてく
    全てがなくなった、残りの全てを失おうとしているね
    愛を維持しようとしていた、人生は突然去っていたね

    これらの記憶を見つけ出してもらえたらいいのに、一緒に幸せでしょう
    鏡のように粉々に砕かれた希望だよね、意識は飛び去っていた

    Original English text

    Remember the promise from few years ago when we loved each other
    Holding the hands under the sunset, wishing for an eternal happiness when we would be grown up

    Awake with no memories, you felt totally afraid
    But you won't run away from me, as long I'll be there
    I promise to be the best wife you always dreamt of
    So why would you try to run away from me?

    I'll always give my strongest love to you, no matter the consequences
    As long you'll be next to me, I won't be afraid of anything in this world

    Remember these love feelings you revealed me few years ago
    I never forgot anything of these fresh memories, so why are you rejecting me now?

    I never expected this reaction, this is so much painful, so much sorrowful
    Your amnesia is my despair, I'll try to heal you
    Everything is gone, and I'm about to lose all the rest
    I tried to retain my love but my life was suddenly gone

    I wish I could have found back these memories, we would have been happy together
    Hopes shattered like mirrors, my consciousness flew away

    And French adaptation!

    Souviens-toi de la promesse d'il y a quelques années lorsque l'on s'aimait
    En se tenant les mains au crépuscule, souhaitant un éternel bonheur lorsqu'on grandirait

    Réveillée sans souvenirs, tu étais si effrayée
    Mais tu ne t’enfuiras pas de moi, tant que je serai avec toi
    Je promets d'être la meilleure femme dont tu as toujours rêvé
    Alors pourquoi tenterais-tu de t'enfuir loin de moi ?

    Je te donnerai toujours mon amour le plus fort, peu importe les conséquences
    Tant que tu seras à mes côtés, dans ce monde rien ne me réduira au silence

    Souviens-toi de ces sentiments d'amour que tu m'as révélés il y a quelques années
    Je n'ai rien oublié de ces frais souvenirs, alors pourquoi maintenant penses-tu me rejeter ?

    Je ne m'attendais pas à ta réaction, c'est tant de douleur, tant de chagrin
    Ton amnésie est mon désespoir, mais je tenterai de te soigner
    Tout est parti, et je suis sur le point de perdre tout ce qu'il me reste enfin
    J'ai tenté de retenir mon amour mais ma vie s'est soudainement arrêtée

    J'aurais tellement aimé retrouver ces souvenirs, nous aurions pu être heureuses réunies
    Mes espoirs tels des miroirs se sont brisés, ma conscience s'est envolée loin d'ici

    Explanations...

    Sorry if the song is horribly messy in its melody...
    This is inspired from "Yumemi Melancholy", another CHARON game. Once again I changed the lover's gender.
    Typically two people who were in love, before the lover gets amnesia and tries to flee from her adorable but (too much?) possessive desired one who became a stranger.
    Music: messy dance. Really messy. Wanted to test some new vocal samples I acquired. Gated pad by a Kontakt 5 instrument, supersaws by Xpand!2, all other synths (clav pluck, leads and atmo) by FM8.


  • 『Irma』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190310-01009
    LIN (full) : 「599 347 574」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190310-001159
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Opera of Despair - TRACK 2/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    海に一人で、惨めな生活を明るくするために奇跡を待って
    孤独の風にとらわれて、遠くの声に注意深く耳を傾けて
    今夜は空の星が明るく輝いて、永遠の幸せを望みた
    私の夢の外では、これを現実のものにして、そうすれば去らない

    雨の中、エーテルの世界の向こうにあなたを見て
    落ち着いた瞬間に、水が海に戻ってきていく
    地球に行く前にもう一度空を振り返ったよ
    嵐はあなたを愛するのを控えることはないね

    隠されたままでいるように言った、知っていなければならないことがある
    遅れているのなら、夜の暗闇の中でも、まだ会えるでしょうのかな
    一人でいるのではないので、私に会いに来ることを約束してね
    お互いを隔てている距離に関係なく、あなたを決して忘れない

    雨の中、エーテルの世界の向こうにあなたを見て
    落ち着いた瞬間に、水が海に戻ってきていく
    地球に行く前にもう一度空を振り返ったよ
    嵐はあなたを愛するのを控えることはないね

    Original English text

    Alone in the sea, I'm waiting for a miracle to brighten my miserable life
    Imprisoned in the winds of the loneliness, I carefully listen to the voices in the distance
    Stars in the sky are shining so bright tonight, I wished for eternal happiness
    Outside from my dreams, make this happen in the reality and I won't go away

    Under the rain I'm looking at you in the distance of an ethereal world
    Water falling back into the ocean, during a calm instant
    I looked back to the sky one more time before going on the earth
    The storms won't refrain me from loving you

    You had told me to remain hidden, but there are things I have to know
    If I stay behind, will I still be able to see you, even in the darkness of the night?
    Promise me that you'll come to see me so I don't feel alone
    No matter the distance separating us from each other, I'll never forget you

    Under the rain I'm looking at you in the distance of an ethereal world
    Water falling back into the ocean, during a calm instant
    I looked back to the sky one more time before going on the earth
    The storms won't refrain me from loving you

    And French adaptation!

    Seule dans l'océan, j'attends qu'un miracle puisse illuminer ma misérable vie
    Emprisonnée dans les vents de la solitude, j'écoute les voix au loin attentivement
    Les étoiles dans le ciel brillent si fort ce soir, j'ai souhaité que le bonheur dure éternellement
    En dehors de mes rêves, qu'il arrive dans la réalité et je ne partirai plus d'ici

    Sous la pluie je te regarde dans la distance d'un monde d'éther
    L'eau retombant dans l'océan, pendant un calme instant
    J'ai regardé vers le ciel une dernière fois avant d'aller sur la terre
    Les tempêtes n'empêcheront pas mon amour d'être plus puissant

    Tu m'as dit de rester cachée, mais il y a des choses que je dois savoir
    Si je reste derrière, même dans la nuit, pourrais-je encore te voir ?
    Promets-moi que tu viendras me voir pour que je ne me sente pas délaissée
    Peu importe la distance qui nous sépare, jamais je ne t'oublierai

    Sous la pluie je te regarde dans la distance d'un monde d'éther
    L'eau retombant dans l'océan, pendant un calme instant
    J'ai regardé vers le ciel une dernière fois avant d'aller sur la terre
    Les tempêtes n'empêcheront pas mon amour d'être plus puissant

    Explanations...

    About a mermaid loving a young human woman. But the latter knows nobody would accept the relationship, and nobody else knows about mermaids, so they have to remain hidden.
    Music: I went to a very chill trip. First pad by Vacuum Pro, second pad by Analog Dreams, spinet and bells by Mikro Prism, sub and arp by Sytrus.


  • 『Chimerical』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181027-00921
    LIN (full) : 「599 208 337」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181028-001064
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 6/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    三つの異なる自分に砕かれていただよね
    この負傷した体の外に出ようとする人
    激しい痛みを感じていくよ、裂かれていくよ
    鏡の現実は私の目の前で歪んだ

    夢はキメラであり、願いは決して現実にはならない
    もう決定を下すことはできない、彼らは決定して
    呪われた人生で一度だけ、一人でいられないのね?
    私の完璧な世界は決して起こらないでしょうね...

    より良い世界はここで見つけることができない
    私に投げた毒と火の間に、地獄の囚人
    もし死ななければね、苦しんではいけないのかな?
    精神は嘘と思い出のキメラになっていた

    夢はキメラであり、願いは決して現実にはならない
    もう決定を下すことはできない、彼らは決定して
    呪われた人生で一度だけ、一人でいられないのね?
    私の完璧な世界は決して起こらないでしょうね...

    Original English text

    I'm shattered between into three different myselves
    Who want to get outside of this wounded body
    I feel an intense pain within, I'm being torn apart
    The reality in the mirror distorted in front of me

    My dream is a chimera, and my wishes will never become reality
    I can't take any more decisions, they already decide
    Can't I be alone just for once in my cursed life?
    But I know my perfect world will never happen...

    A better world can't be found here
    Between the poison and the fire they throw at me, I'm a prisoner of this hell
    If I have to die, is it possible to not suffer?
    My spirit became a chimera of lies and memories

    My dream is a chimera, and my wishes will never become reality
    I can't take any more decisions, they already decide
    Can't I be alone just for once in my cursed life?
    But I know my perfect world will never happen...

    And French adaptation!

    Je suis brisée en plusieurs moi-mêmes se combattant
    Qui veulent sortir de mon corps blessé
    Je ressens une forte douleur en moi, je suis déchirée
    La réalité dans le miroir devant moi se déformant

    Mon rêve est une chimère, et mes souhaits ne se réaliseront jamais
    Je ne peux plus prendre de décisions, c'est eux qui décident pour moi
    Ne puis-je être seule dans ma vie maudite pour une seule fois ?
    Mais je sais que mon monde parfait n'arrivera jamais...

    Ici, je ne peux trouver de meilleur monde
    Entre le poison et les flammes qu'elles me lancent, je suis prisonnière de cet enfer
    Si je dois mourir, est-il possible que la douleur ne se ressente guère ?
    Mon esprit est devenu une chimère de souvenirs et de mensonges

    Mon rêve est une chimère, et mes souhaits ne se réaliseront jamais
    Je ne peux plus prendre de décisions, c'est eux qui décident pour moi
    Ne puis-je être seule dans ma vie maudite pour une seule fois ?
    Mais je sais que mon monde parfait n'arrivera jamais...

    Explanations...

    There are many ways to describe a chimera. Either a fantasy animal with three heads, one goat head, one snake head and one lion head, throwing flames where they go, but also something that will never happen, a sort of fancy thing we want to happen and that will never.
    Story: Here it's mostly about multiple personality disorder, with at least two of them being extremely toxic, and the "normal" one wants to get rid of them, even if she knows this may never happen.
    Music: 3 different synth plugins. Like for the chimera's heads. Gated pad by Vacuum, minor supersaws and lead by Hybrid, major supersaws by Toxic Biohazard. Deep atmosphere.


  • 『Jasmine』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181012-00914
    LIN (full) : 「599 192 305」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181012-001057
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 10/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    何千もの幸福の夢が瞬時に砕かれてた
    君は強迫観念になった、そうは思わないよ
    一人で窒息して、君の酸素を奪われていた
    自分の存在を脅かす人を取り除くでしょう

    痛みを取り除くのを待つべきではなかっただよね
    この心を悲しみで深く傷つけさせるために
    一緒に再会するとき、守ることを保証してく
    腕の中で死んでも、君の美しは消えないよね

    遠くの凝視から、恥ずかしがり屋の笑顔で始まった
    いくつかの甘いの言葉、最後に抱擁とキスだ
    毎晩瞬間を月光の下で一人で夢見る
    君の側にとどまり、死は債券を粉砕しない

    痛みを取り除くのを待つべきではなかっただよね
    この心を悲しみで深く傷つけさせるために
    一緒に再会するとき、守ることを保証してく
    腕の中で死んでも、君の美しは消えないよね

    Original English text

    Thousands of happiness dreams shattered in an instant
    You became my obsession, I can't think otherwise
    I'm suffocating alone, I'm deprived of your oxygen
    And I'll get rid of anyone threatening my existence

    I shouldn't have waited for getting rid of the pain
    To let free this heart deeply wounded by the sorrow
    When we will be reunited together, I'll ensure to protect you
    Even dead in my arms, your beauty doesn't vanish

    It began with a distant gaze, then a shy smile
    Some kind words, and finally embraces and kisses
    Everynight I dream about these moments, alone under the moonlight
    I'll stay by your side and death won't shatter the bond

    I shouldn't have waited for getting rid of the pain
    To let free this heart deeply wounded by the sorrow
    When we will be reunited together, I'll ensure to protect you
    Even dead in my arms, your beauty doesn't vanish

    And French adaptation!

    Des milliers de rêves de bonheur brisés en un instant
    Tu es devenue mon obsession, je sais penser autrement
    Je suffoque seule, je suis privée de ton oxygène
    Et je me débarrasserai de tous ceux qui pour ma vie sont une gêne

    Je n'aurais pas dû attendre pour me débarrasser de la douleur
    Pour libérer ce cœur blessé par le chagrin
    Lorsque nous serons réunies, je m'assurerai de protéger ton cœur
    Même morte dans mes bras, ta beauté restera sans fin

    Cela a commencé par un regard distant, un sourire empli de timidité
    Des mots doux, et enfin des enlacements et des baisers
    Chaque nuit sous la lumière lunaire, je rêve de ces moments
    Je resterai à tes côtés et la mort ne brisera pas le lien nous maintenant

    Je n'aurais pas dû attendre pour me débarrasser de la douleur
    Pour libérer ce cœur blessé par le chagrin
    Lorsque nous serons réunies, je m'assurerai de protéger ton cœur
    Même morte dans mes bras, ta beauté restera sans fin

    Explanations...

    Happy birthday Ritsu!
    Story: An obsessive woman up to a bit extreme point. And when she tried to confess found her love dead. Another yandere around...?
    Music: Did some dance with trance touches. Sidechained pad by Toxic Biohazard, piano by FL Keys, supersaws by Xpand!2 and lead by GMS.


  • 『Kana』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181008-00913
    LIN (full) : 「599 189 444」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181009-001056
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder and bullying references
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    残酷な神を持つ世界に住みたいとは思わないよ
    違いのために他の人が君を笑っているところ

    他の部屋の壁の後ろで、彼は私を待っていた
    侮辱的な言葉でね、常にこの邪悪な笑顔でね
    時々、いつか後悔していることを確かめたいよ
    これらの悲しいピエロを上から落ち着かせるために

    負傷した体は本当にもう痛みを気にしない
    皆さんが苦しんでいるのを見て本当にうれしい
    血の味は怒りの中でその苦味を失っていく
    何をしてのかを知っているとどのように感じるのね?

    金髪の少女が私のために来て、残酷に笑って
    この白い肌の傷跡が再度開いて、出血して
    同じ悪夢が毎日繰り返され、怒りは成長して
    そしていつか、彼らに復讐することができてあげる

    残酷な神を持つ世界に住みたいとは思わないよ
    違いのために他の人が君を笑っているところ

    「まだ静かなので?お前にこれを行うことができる?」
    「お前がそれについて何を考えても、禁止はない」

    負傷した体は本当にもう痛みを気にしない
    皆さんが苦しんでいるのを見て本当にうれしい
    血の味は怒りの中でその苦味を失っていく
    何をしてのかを知っているとどのように感じるのね?

    Original English text

    I don't want to live in a world having cruel gods
    Where others laugh at you because of differences

    Behind the wall of the other room he has been waiting for me
    Always with this evil smile, with these insulting words
    Sometimes, I want to be sure they regret someday
    To make these sad clowns fall from high above

    My wounded body doesn't really care anymore about the pain
    I'm really happy to see all of you suffering
    Taste of blood loses its bitterness in the rage
    How does it feel to know what you are doing?

    The blonde girls are coming for me, cruelly laughing
    Scars on this white skin opening again, bleeding
    The same nightmare repeats everyday, my rage is growing
    And someday, I'll be able to revenge against them

    I don't want to live in a world having cruel gods
    Where others laugh at you because of differences

    "Still silent? So I can do this to you right?"
    "There is no prohibition, whatever you think about it"

    My wounded body doesn't really care anymore about the pain
    I'm really happy to see all of you suffering
    Taste of blood loses its bitterness in the rage
    How does it feel to know what you are doing?

    And French adaptation!

    The txt file in the zip contains mistakes. Take this version as reference for database.

    Je ne veux pas vivre dans un monde que des dieux cruels ont pour gouvernance
    Où les autres se moquent de toi à cause de tes différences

    Derrière le mur de la salle d'à côté il m'attendait
    Toujours avec son sourire vilain, ces mots insultants
    Quelquefois, je veux m'assurer qu'un jour il pourra regretter
    Que je fasse tomber ces tristes clowns du haut du bâtiment

    Mon corps blessé ne s'occupe plus tellement de la douleur
    Je serais tellement heureuse de vous voir souffrir
    Le goût du sang perd son amertume dans la rage martyre
    Comment vous sentez-vous de savoir ce qu'a été ma douleur ?

    Les blondes arrivent pour moi, riant cruellement
    Les cicatrices de cette peau blanche s'ouvrent et saignent de nouveau
    Le même cauchemar se répète tous les jours, ma rage grandissant
    Et un jour, je pourrai me venger contre ces idiots

    Je ne veux pas vivre dans un monde que des dieux cruels ont pour gouvernance
    Où les autres se moquent de toi à cause de tes différences

    "Tu continues de te taire ? Alors, je peux te faire ça, pas vrai ?"
    "Rien ne nous l'interdit, peu importe ce que tu puisses penser"

    Mon corps blessé ne s'occupe plus tellement de la douleur
    Je serais tellement heureuse de vous voir souffrir
    Le goût du sang perd son amertume dans la rage martyre
    Comment vous sentez-vous de savoir ce qu'a été ma douleur ?

    Explanations...

    About a girl who is so much different from the others she gets constantly harassed and eventually breaks down.
    Music: plucks by Sytrus, sidechained pad and second lead by Toxic Biohazard, flute by M1, first lead by Vacuum, bridge lead by Harmor.


  • 『Hail』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181003-00911
    LIN (full) : 「599 183 664」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181004-001054
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 4/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder reference
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    それはそこでは寒く、怒りは燃えなくてだ
    この感情の炎は息をすることはない
    この地獄で君を罰することはできない
    すぐに私の痛みを感じるでしょうだね

    有毒な空気が肥厚して、殺しているね
    そして雹は曇った空から弾丸のように落ちていくね
    減速せない、絶え間なく私を苦しめて
    そして雹は曇った空から弾丸のように落ちていくね

    重い静寂は部屋の壁の間で共鳴して
    裏切りが罰せられないままだと思って?
    重要な犠牲的な終焉を待ってく
    私も雹があなたを殺すのを待ってよ

    有毒な空気が肥厚して、殺しているね
    そして雹は曇った空から弾丸のように落ちていくね
    減速せない、絶え間なく私を苦しめて
    そして雹は曇った空から弾丸のように落ちていくね

    Original English text

    It's so cold in there, the rage can't burn
    The flame of this feeling doesn't breathe
    I can't punish you by this hell
    But you'll feel my pain soon

    The toxic air is thickening, is killing me
    And hail is falling like bullets from the cloudy sky
    It doesn't slow down, incessantly tormenting me
    And hail is falling like bullets from the cloudy sky

    Heavy silence resonating between the walls of the room
    Do you think the betrayal will remain unpunished?
    I'm behind, waiting for an important sacrificial demise
    I'm waiting for the hail to kill you as well

    The toxic air is thickening, is killing me
    And hail is falling like bullets from the cloudy sky
    It doesn't slow down, incessantly tormenting me
    And hail is falling like bullets from the cloudy sky

    And French adaptation!

    Il fait si froid ici, la rage ne peut brûler
    La flamme de ce sentiment ne respira pas
    Je ne peux te punir par cet enfer mais crois-moi
    Tu ressentiras bientôt la douleur m'ayant hantée

    L'air toxique s'épaissit, me tuant doucement
    Et la grêle tombe comme des balles du ciel nuageux
    Elle ne ralentit pas, me tourmentant incessamment
    Et la grêle tombe comme des balles du ciel nuageux

    Le lourd silence résonne entre les murs de cette pièce
    Penses-tu que cette trahison restera impunie pour autant ?
    Je suis derrière, attendant une destruction sacrificielle importante
    J'attends que la grêle te réduise aussi en pièces

    L'air toxique s'épaissit, me tuant doucement
    Et la grêle tombe comme des balles du ciel nuageux
    Elle ne ralentit pas, me tourmentant incessamment
    Et la grêle tombe comme des balles du ciel nuageux

    Explanations...

    Finally a song with a VCV Ritsu, with the Kire VB! Maybe my favorite, and even better and more powerful than the CV one.
    About a vengeful girl wanting to hurt the one who wounded her.
    Music: this is a bit the mess, I wanted to make a cold song, and now we have a pop music. Plucks by GMS, arp by Sytrus, pad by FM8, lead by Toxic Biohazard, guitar by M1 (that I glitched a lot) and a sample with Quadrant (still in effect mode).


  • 『CARMINILLA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180206-00744
    LIN (full) : 「598 916 627」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180206-000875
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Unseen - TRACK 9/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide reference
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたから離れて、花は枯れてしまう庭に退色している
    あまりにも長い間、痛みが激しく私を穿孔することはなかった
    空が暗くなり、光がここに戻ってくることは決してはないでしょう
    最終的に消え去る前に星に伝えられた最後の願い

    会いたくていた、キスとしたくていた、抱きしめたくていた
    そして、多くのことが私たちを控えていた、運命は残酷に守られて
    あなたが激しく見せていたこの笑顔をもう一度見たかった
    これらの思考に従うことは何も望んでいない、この暗闇に陥ている

    あなたから離れて、花は枯れてしまう庭に退色している
    あまりにも長い間、痛みが激しく私を穿孔することはなかった
    空が暗くなり、光がここに戻ってくることは決してはないでしょう
    最終的に消え去る前に星に伝えられた最後の願い

    この人生は私から離れてしまったので、突然、強みはなくなってしまった
    永遠の旅の終わりまで、泣き続けて、あなたをもう一度見ることを望んでいた
    痛みと悲しみが私を侵した、全ての希望が遠く飛んでいる
    あなたに加わることに決めたら、もはや痛みを感じないことを知って

    Original English text

    Far away from you, flowers are fading in a garden letting itself dying
    During too long I never felt the pain perforating me so violently
    The sky darkened and the light will never be able to come back here
    A last wish told to the stars before finally vanishing

    I wanted to see you again, I wanted to kiss you again, I wanted to embrace you again
    And so many things has refrained us, the fate kept by cruelty
    I wanted to see once again this smile that you were fiercely showing
    Nothing wants to obey these thoughts, I collapse into this darkness

    Far away from you, flowers are fading in a garden letting itself dying
    During too long I never felt the pain perforating me so violently
    The sky darkened and the light will never be able to come back here
    A last wish told to the stars before finally vanishing

    This life has been torn away from me so suddenly, my strengths have been drained
    Until the end of an eternal journey, I continued crying, hoping to see you again
    Pain and sorrow invaded me, every hope is flying far away
    If I decide to join you, know that I won't feel pained anymore

    And French adaptation!

    Loin de toi, les fleurs fanent dans un monde qui se laisse périr
    Pendant trop longtemps je n'avais senti la douleur si violemment me perforer
    Le ciel s'est assombri et la lumière ne pourra jamais revenir
    Un dernier souhait raconté à une étoile avant de finalement s'évaporer

    Je voulais te revoir, je voulais t'embrasser, je voulais t'enlacer
    Et tant de choses nous en a empêchées, la destinée gardée par la cruauté
    Je voulais revoir une dernière fois ce sourire que tu avais fièrement arboré
    Rien ne veut obéir à ces pensées, je finis par m'effondrer dans cette obscurité

    Loin de toi, les fleurs fanent dans un monde qui se laisse périr
    Pendant trop longtemps je n'avais senti la douleur si violemment me perforer
    Le ciel s'est assombri et la lumière ne pourra jamais revenir
    Un dernier souhait raconté à une étoile avant de finalement s'évaporer

    Cette vie m'a été arrachée si soudainement, la force en moi a été drainée
    Jusqu'à la fin d'un voyage semblant sans fin, j'ai continué de pleurer en espérant te revoir
    Le chagrin et la douleur m'ont envahie, et font s'envoler tous mes espoirs
    Mais si je décide de te rejoindre, alors sache que je ne me sentirai plus peinée

    Explanations...

    And here it is, the last demo of "Unseen", no worries, I didn't forget it!
    Music: this one is a Morphine exclusive! I never did a full Morphine song, I already did some Toxic Biohazard and PoiZone ones, so... It has this sort of airy feeling... Almost dreamy, but with some darkness.


  • 『Threatening Thread』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180202-00741
    LIN (full) : 「598 914 021」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180203-000872
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Unseen - TRACK 7/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder reference
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    何年もの間、この致命的な日までいつもあなたを信頼した
    自分の生存の結果にかかわらず、何の選択も強制しない
    真実に背を向け、邪悪な精神を無視していた
    私たちは最後の息がなくなるまで戦い、彼女は人生を離れなければならない

    赤い糸は現実を脅かすので、多くの犠牲が要求されていた
    血が私たちの体から噴出している間、希望は消えている
    赤い糸は現実を破壊して、夢が破れ破砕して
    運命はもう私に属していない、何かを与えることはできない

    今までに諦めたかったことはなかったけど、後悔するのは遅すげて
    いくつかの友人は新鮮な血流を残さなければならず、悪夢は何度も続けている
    互いに苦い戦争を宣言する私たちの目の間の憎しみに直面して
    あなたと直接戦うことはできないけど、他の誰かがあなたを止めることができる

    赤い糸は現実を脅かすので、多くの犠牲が要求されていた
    血が私たちの体から噴出している間、希望は消えている
    赤い糸は現実を破壊して、夢が破れ破砕して
    運命はもう私に属していない、何かを与えることはできない

    赤い糸は現実を脅かすので、多くの犠牲が要求されていた
    血が私たちの体から噴出している間、希望は消えている
    赤い糸は現実を破壊して、夢が破れ破砕して
    運命はもう私に属していない、何かを与えることはできない

    Original English text

    During so many years I always trusted you until this fatidical day
    I won't force any choice, no matter the consequences on my own survival
    I turned the back to the truth, and ignored the maleficent spirits
    We'll fight until the last breath, and one has to give her life away

    The red thread threatens reality, so many sacrifices that have been requested
    Hopes are vanishing while the blood is gushing from our bodies
    The red thread destroys reality, as a dream fracturing and shattering
    Destiny doesn't belong to me anymore, I can't give anything else

    I never wanted to give up until now, but it's too late to regret
    Several friends had to leave fresh blood flowing, the nightmare continues over and over
    Facing the hatred between our eyes declaring mutually a bitter war
    I can't fight you directly, but someone else will be able to stop you

    The red thread threatens reality, so many sacrifices that have been requested
    Hopes are vanishing while the blood is gushing from our bodies
    The red thread destroys reality, as a dream fracturing and shattering
    Destiny doesn't belong to me anymore, I can't give anything else

    The red thread threatens reality, so many sacrifices that have been requested
    Hopes are vanishing while the blood is gushing from our bodies
    The red thread destroys reality, as a dream fracturing and shattering
    Destiny doesn't belong to me anymore, I can't give anything else

    And French adaptation!

    Pendant tant d'années je t'ai toujours fait confiance jusqu'à ce jour fatidique
    Je ne forcerai aucun choix, peu importe les conséquences sur ma propre survie
    J'ai tourné le dos à la vérité, et ai ignoré les esprits maléfiques
    Nous nous battrons jusqu'au dernier souffle, et l'une de nous doit y laisser la vie

    Le fil rouge menace la réalité, tant de sacrifices qui ont été ordonnés
    Les espoirs s'évanouissent alors que de nos corps jaillit un impur sang
    Le fil rouge détruit la réalité, tel un rêve se fracturant et se brisant
    La destinée ne m'appartient plus désormais, et je ne peux plus rien donner

    Je n'ai jamais voulu abandonner jusqu'à présent, mais c'est trop tard pour regretter
    Plusieurs de nos amies y ont laissé le sang frais couler, le cauchemar se réitère
    Faisant face à la haine entre nos yeux se déclarant mutuellement une guerre amère
    Je ne peux t'affronter directement, mais je sais que quelqu'un d'autre pourra t'arrêter

    Le fil rouge menace la réalité, tant de sacrifices qui ont été ordonnés
    Les espoirs s'évanouissent alors que de nos corps jaillit un impur sang
    Le fil rouge détruit la réalité, tel un rêve se fracturant et se brisant
    La destinée ne m'appartient plus désormais, et je ne peux plus rien donner

    Le fil rouge menace la réalité, tant de sacrifices qui ont été ordonnés
    Les espoirs s'évanouissent alors que de nos corps jaillit un impur sang
    Le fil rouge détruit la réalité, tel un rêve se fracturant et se brisant
    La destinée ne m'appartient plus désormais, et je ne peux plus rien donner

    Explanations...

    This is vaguely inspired by the A route of Cradle of Ruin. But more vaguely than the things I did for Muriel and Aithnea.
    Music: pads by Toxic Biohazard and PoiZone, pluck and lead by GMS, bells and organ by M1.


  • 『Tara』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180122-00736
    LIN (full) : 「598 901 477」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180122-000867
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Unseen - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : self-harm references
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    精神が崩壊していると感じて、痛みが悪化して、体が破壊されて
    温かい血が流れ続け、叫び声は重い沈黙の中で共鳴している
    これらの考えはものではなく、この幽霊は純潔をそのままにしておく必要があるよ
    傷から腐ったこの体から出て、夜の陰で消えて

    叫ぶ刃が近づいてきて、もはや隠れるべき場所を知らない
    言葉は精神から脱出したくない、痛みは私の中に残っている
    苦痛と苦しみの悪夢を囚人にしているよ、それから逃げたい
    誰もその錯覚を粉砕することはない、運命だけを変えることはできない

    精神が崩壊していると感じて、痛みが悪化して、体が破壊されて
    温かい血が流れ続け、叫び声は重い沈黙の中で共鳴している
    これらの考えはものではなく、この幽霊は純潔をそのままにしておく必要があるよ
    傷から腐ったこの体から出て、夜の陰で消えて

    暗い霧の中で消え去る前に、彼の顔を最後に見た
    傷は治癒することはできない、精神は休むことはできない、悪夢は続ける
    暗闇と苦しみによって支配されるこの宇宙の中で、ついにあなたを聞くことができるの?
    目を覚ましてもう痛みを感じずに別の現実に戻っていきたいよ

    孤独は私を覚醒させた後も追いつくことができなくなった
    苦しみの幽霊は絶え間なく私を傷つけ、拷問は彼らを驚かせ続ける
    この体はすぐに消え、この精神がこの地獄の世界から解放されなければならない
    可能な限り全ての努力をしてこの邪悪な存在と戦い続けるつもり

    Original English text

    I feel the spirit disintegrating, pain is worsening and the body is being destroyed
    Warm blood continues flowing, and the screams are resonating in the heavy silence
    These thoughts aren't mine, this ghost must leave the innocence untouched
    Get out from this body rotten by wounds, disappear in the nightly shadows

    Screaming blades keep approaching and I don't know where to hide anymore
    Words don't want getting out from the spirit, pain remains inside of me
    I'm prisoner of a nightmare of pain and torture, I want to escape from it
    But nobody will shatter the illusion, I can't change the fate alone

    I feel the spirit disintegrating, pain is worsening and the body is being destroyed
    Warm blood continues flowing, and the screams are resonating in the heavy silence
    These thoughts aren't mine, this ghost must leave the innocence untouched
    Get out from this body rotten by wounds, disappear in the nightly shadows

    I saw their face one last time, before vanishing in the dark mist
    Wounds can't be healed, spirit can't rest, the nightmare keeps going
    Can you finally hear me in this universe governed by darkness and suffering?
    I want to wake up and come back to another reality, without feeling any pain anymore

    Loneliness became impossible to sustain, chasing after me even awake
    The ghost of the suffering are incessantly haunting me, and torture continue to amaze them
    This body will soon disappear, and if this spirit has to be freed from this infernal world
    I'll continue to struggle against this evil entity with all the possible efforts

    And French adaptation!

    Je sens mon esprit se déliter, la douleur empire et mon corps se détruit
    Le sang chaud continue de couler, et mes cris résonnent dans le silence
    Ces pensées ne m'appartiennent pas, ce fantôme doit laisser tranquille mon innocence
    Sors de ce corps pourri par les blessures, disparais dans les ténèbres de la nuit

    Les lames hurlantes continuent d'approcher et je ne sais plus où dois-je me cacher
    Les mots ne veulent pas sortir de mon esprit, la douleur reste au fond de moi confinée
    Je suis prisonnière d'un cauchemar de torture et de douleur, je veux m'en échapper
    Mais personne ne sera là pour briser l'illusion, et seule je ne pourrai changer la destinée

    Je sens mon esprit se déliter, la douleur empire et mon corps se détruit
    Le sang chaud continue de couler, et mes cris résonnent dans le silence
    Ces pensées ne m'appartiennent pas, ce fantôme doit laisser tranquille mon innocence
    Sors de ce corps pourri par les blessures, disparais dans les ténèbres de la nuit

    J'ai revu son visage une dernière fois avant qu'il ne s'évapore dans le sombre brouillard
    Les blessures ne peuvent guérir, mon esprit ne peut plus reposer, et continue ce cauchemar
    Peux-tu enfin m'entendre depuis cet univers où seules les ténèbres et la souffrance sont reines ?
    Je veux pouvoir me réveiller et retourner dans une autre réalité, sans avoir à ressentir de la peine

    La solitude me devenait insupportable, me poursuivant même lorsque j'étais éveillée
    Les fantômes de la douleur me hantent sans cesse, et ma torture continue de les émerveiller
    Ce corps disparaîtra bientôt, et si cet esprit doit être libéré de ce monde infernal
    Je continuerai de combattre contre cette entité maléfique tant bien que mal

    Explanations...

    French lyrics have been written first for this one as well.
    And the song has a huge dissonance between a dreamy and light instrumental and dark and gloomy lyrics.
    Music: lead by M1, pads and arp pad by Hybrid, pluck by Morphine.


  • 『Christine』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171029-00660
    LIN (full) : 「598 815 964」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171030-000789
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Babylon - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    悪夢は繰り返されて、この壊れやすい精神の中で拷問は永遠に残る
    まだいつかつかむだろう運命から逃げしようとしたくて
    これらが嘘だと思っているけど、現実を見分ける方法は?
    過去から離れていくことは正しい解決策ではない、別の方法があるの?

    私の心は、恐ろしい光景の前で、痛ましい瞬間に粉砕し始めた
    破壊された各断片は、各創傷はこの体に書かれていた
    お互いに再会するこれらの二つの幸せな心、別の孤独な精神が落ちた
    あなたを失うことを恐れた、悪夢は真実であることが判明した

    悪夢は絶え間なく繰り返されて、この壊れやすい精神の中で拷問は永遠に続く
    まだいつかつかむだろう運命から逃げしようとしたくて
    これらが嘘だと思っているけど、現実を見分ける方法は?
    過去から離れていくことは正しい解決策ではない、別の方法があるの?

    彼らの視線は、取り巻く世界を無視して、自分自身を横切っていた
    「これは友情だけだと思っても、これらの言葉はまだ嘘です」
    この腐敗した現実を信じることを拒否、錯覚を粉砕することに決めた
    でも、あなたを私の腕の中に戻すことができれば、確信していない

    血がこの体から流れなければならないとしても、悪夢は止まるでしょう
    痛い地獄は消え去り、未来を信じることができるでしょう
    なぜあなたはまだこの幻想がすばらしい現実であると思われるの?
    あなたを元通りに戻すことなく、あなたをもう一度失う必要があるの?

    Original English text

    The nightmare repeats, the torture remains eternal in this fragile spirit
    I try to run away from a fate that will still grasp me someday
    I want to believe these are only lies, but how to discern the reality?
    Going away from the past won't be the right solution, is there another way?

    My heart began to shatter at a painful moment, in front of a scaring sight
    Each fragment that has been destroyed, each wound that was written on this body
    These two happy hearts reuniting each other, another lonely spirit fell down
    I was afraid to lose you, and the nightmare turned out to be true

    The nightmare repeats incessantly, the torture remains eternal in this fragile spirit
    I try to run away from a fate that will still grasp me someday
    I want to believe these are only lies, but how to discern the reality?
    Going away from the past won't be the right solution, is there another way?

    Their gazes were crossing themselves, ignoring the world surrounding them
    "Even if you think this is only friendship, these words are still lies"
    I refused to believe this corrupted reality and decided to shatter the illusion
    But I'm not even certain if I can get you in my arms back

    The nightmare will stop, even if blood has to flow from this body
    The painful hell will dissipate, and maybe I'll be able to believe in a future
    Why do you still pretend this illusion was a wonderful reality?
    Will I have to lose you again without any possibility to get you back?

    And French adaptation!

    Le cauchemar se répète, la torture reste éternelle dans ce fragile esprit
    J'essaie de m'enfuir d'un destin qui un jour réussira à me rattraper
    Je veux croire que ce ne sont que des mensonges, mais comment discerner la réalité ?
    S'éloigner du passé ne marchera pas, y'a-t-il un autre moyen de sortir d'ici ?

    Mon cœur a commencé à se fissurer à un pénible moment, devant une vue effrayante
    Chaque fragment qui a été détruit, chaque blessure qui sur ce corps a été écrite
    Ces deux cœurs heureux se réunissant l'un l'autre, un autre esprit s'est effondré
    J'avais peur de te perdre, mais le cauchemar a fini par devenir réalité

    Le cauchemar se répète, la torture reste éternelle dans ce fragile esprit
    J'essaie de m'enfuir d'un destin qui un jour réussira à me rattraper
    Je veux croire que ce ne sont que des mensonges, mais comment discerner la réalité ?
    S'éloigner du passé ne marchera pas, y'a-t-il un autre moyen de sortir d'ici ?

    Leurs regards qui se croisent, ignorant le monde les entourant
    "Même si tu penses que ce n'est que de l'amitié, ces mots restent des mensonges flagrants
    J'ai refusé de croire cette réalité corrompue et l'illusion devait se fissurer
    Même si je ne suis pas certaine si je peux te récupérer

    Le cauchemar s'arrêtera, même si le sang devra de ce corps s'écouler
    L'enfer pénible se dissipera, et peut-être que cet avenir pourra se réaliser
    Pourquoi prétends-tu encore que cette illusion était une merveilleuse réalité ?
    Dois-je avoir à te perdre à nouveau sans que je ne puisse te récupérer ?

    Explanations...

    Music: pad by Toxic Biohazard, arp pad and lead by PoiZone. And the Slayer near the second part/end.


  • 『Sparks』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171005-00653
    LIN (full) : 「598 794 328」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171008-000782
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Babylon - TRACK 7/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    月は約束でいっぱいの暗い夜に太陽を隠していた
    真実から目を離そうとして、不思議の夢を逃れようとして
    全てが沈黙に落ちた、誰も質問に答えていない
    深い恐怖は、光によって追い出されて飛び散っている

    火花は空を飛んでいる...
    私の頭の中の光...
    火花が夜に輝いている...
    今までに星が落ちている...

    それぞれの精神の中でゆっくりと繰り返される、言われた願い
    永遠に飛んで、これらの言葉を取り戻すことは不可能
    忘れられないもの、闇の夢の中に残る思い出
    空の光の下で消えて、現実は戻って輝いている

    火花は空を飛んでいる...
    私の頭の中の光...

    火花は空を飛んでいる...
    私の頭の中の光...
    火花が夜に輝いている...
    今までに星が落ちている...

    火花...

    Original English text

    Moon has hidden the sun, in a dark night full of promises
    Trying to look away from the truth, escaping in some dreams of wonders
    Everything fell into the silence, nobody is answering to any question
    Deep fears are flying away, driven out by the light

    Sparks are flying in the sky...
    The lights inside my head...
    Sparks are shining in the night...
    Until the moment the stars are falling down...

    Wishes which have been told, repeating slowly in each spirit
    Flying away forever, impossible to get these words back
    Enlaces that won't be forgotten, memories that will remain in a dark dream
    Disappearing under the lights in the sky, reality is shining back

    Sparks are flying in the sky...
    The lights inside my head...

    Sparks are flying in the sky...
    The lights inside my head...
    Sparks are shining in the night...
    Until the moment the stars are falling down...

    Sparks...

    And French adaptation!

    La lune a caché le soleil, dans une nuit pleine de promesses
    Essayant de se cacher de la vérité, trouvant refuge dans des rêves pour s'émerveiller
    Tout est tombé dans le silence, aucune réponse ne confesse
    Les peurs les plus profondes s'envolent, la lumière les a chassées

    Des étincelles volent dans le ciel...
    La lumière dans ma tête luit...
    Des étincelles scintillent dans la nuit...
    Jusqu'au moment où tombent les étoiles du ciel...

    Des souhaits prononcés, dans chaque esprit se répétant doucement
    S'envolant à jamais, impossible que ces mots ne soient récupérés
    Des enlacements que je n'oublierai jamais, des souvenirs dans un rêve sombre coincés
    Disparaissant sous les lumières dans le ciel, la réalité brille de nouveau maintenant

    Des étincelles volent dans le ciel...
    La lumière dans ma tête luit...

    Des étincelles volent dans le ciel...
    La lumière dans ma tête luit...
    Des étincelles scintillent dans la nuit...
    Jusqu'au moment où tombent les étoiles du ciel...

    Des étincelles...

    Explanations...

    Finally I can make a birthday song for Ritsu. Finally!
    (Yeah I made this few days ago because of the computer change, also I was very motivated to do this one.)
    Music: bass pad and plucks by Toxic Biohazard, gated/arp pad by PoiZone, supersaw pluck by Xpand!2.


  • 『Denial』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170928-00649
    LIN (full) : 「598 785 680」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171001-000778
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Babylon - TRACK 9/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : possible murder reference, confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    厳しい残酷な現実に直面して、まだ受け入れたくない
    抵抗し、忘れるために、悪夢から自分自身を近づけるように努めた
    これらの言葉を信じることを断った、これが不可能だと思った
    誰もが苦情を聞くことができない沈黙の中で立ち往生

    遠い過去について覚えようとしたが、思い出はすでにほとんど消えていた
    何も戻ってこなかった、何も知らなかった、理解することができなかった
    これは確かに私が目を覚ます夢でしたよね?
    この世界を断片的に粉砕すると、もはや恐れることはない

    厳しい残酷な現実に直面して、まだ受け入れたくない
    抵抗し、忘れるために、悪夢から自分自身を近づけるように努めた
    これらの言葉を信じることを断った、これが不可能だと思った
    誰もが苦情を聞くことができない沈黙の中で立ち往生

    苦労している限り、これらの否定的な考えは私に届くことはない
    それでも決して信じられないほど多くの事を全て責められて
    知らない何かの暗闇に直面することを余儀なくされた
    奇妙な声は残酷な言葉の間でささやいている

    誰も真実を聞いていない世界を失ってしまった
    彼らは嘘を信じ続けて、声に惑わされる
    この現実が唯一の不愉快な夢であり、起きると思った
    なぜ誰もが、太陽の光を見ることができないだろうと言っているの...?

    Original English text

    Confronted to a harsh and cruel reality, that I still don't want to accept
    I tried to resist and to forget, just to bring myself closer from the nightmare
    I refused to believe these words, I thought this would be impossible
    Stuck in a silence where nobody can listen to the complaints

    I tried to remember about a distant past, memories were already almost vanished
    Nothing was coming back, I didn't know anything, unable to understand
    This was surely a dream from which I'll wake up, right?
    When I'll shatter this world into pieces, I won't be afraid anymore

    Confronted to a harsh and cruel reality, that I still don't want to accept
    I tried to resist and to forget, just to bring myself closer from the nightmare
    I refused to believe these words, I thought this would be impossible
    Stuck in a silence where nobody can listen to the complaints

    These negative thoughts won't reach me, as long I'll be struggling
    Still blamed for everything, many things that I would never believe
    Alone forced to face the darkness of something that I don't know
    Strange voices are whispering between cruel spoken words

    Lost in a world where nobody is listening to the truth
    They continue to believe lies and to be deceived by the voices
    I thought this reality was only an unpleasant dream and that I would wake up
    Then why everyone says that I would never be able to see the sunlight...?

    And French adaptation!

    Confrontée à une dure et cruelle réalité, que je refuse toujours d'accepter
    J'ai tenté de résister et d'oublier, juste pour que ce cauchemar puisse se rapprocher
    J'ai refusé de croire en ses mots, c'était impossible j'ai pensé
    Coincée dans un silence où les complaintes ne peuvent être écoutées

    J'ai tenté de me souvenir d'un passé distant, les souvenirs s'étaient déjà presque effacés
    Rien en revenait, je ne savais plus rien, je ne comprenais plus rien
    C'était certainement un rêve du quel je vais me réveiller, pas vrai ?
    Quand je briserai ce monde en morceaux, je n'aurais plus peur de rien

    Confrontée à une dure et cruelle réalité, que je refuse toujours d'accepter
    J'ai tenté de résister et d'oublier, juste pour que ce cauchemar puisse se rapprocher
    J'ai refusé de croire en ses mots, c'était impossible j'ai pensé
    Coincée dans un silence où les complaintes ne peuvent être écoutées

    Ces pensées négatives ne m'atteindront pas, tant que je continuerai de lutter
    Toujours blâmée pour tout, tant de choses que je ne croirai jamais
    Seule forcée de faire face aux ténèbres de quelque chose que j'ignorais
    Entre les mots, les voix étranges continuent de chuchoter

    Perdue dans un monde où personne n'écoute la vérité
    Où ils continuent de croire aux mensonges et de se faire tromper
    J'ai pensé que cette réalité n'était qu'un mauvais rêve et que je me réveillerai
    Alors pourquoi tout le monde dit que cette lumière jamais je ne la reverrai... ?

    Explanations...

    Sorry for the waiting!
    Story: since the lyrics are almost cryptic, I'll better explain. The heroine is being actually accused of murder, that she had committed while being under another personality. Thus she denies this truth and believes this is all a dream and she will wake up to the normal. But this wasn't a dream.
    Music: pad and pluck by Toxic Biohazard. There are 3 leads: one by Toxic Biohazard as well, one by Transistor Bass (the acute acid one) and one by PoiZone (playing during the sung parts).
    12.5.1 b4 or 5 required minimum for this project (due to both Transistor Bass and Fruity Delay 3).


  • 『ROSAPINA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170704-00575
    LIN (full) : 「598 689 243」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170704-000701
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 6/15

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : censored yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    遠く離れた精神を聞いていなくても、どこでもあなたを待った
    暗闇は、経験した全ての場所を取り囲んでいる
    思い出は私から掃き出される前に崩壊している
    あなたの名前を叫びたかったのですが、沈黙はまだ響きた

    あなたの周りのどこにでも顔を見ている、狂気になったの?
    悪夢が終わらなければ、あなたの顔をもう一度見ることができます
    悲しみと痛みを払って、運命を救うために何をすべきかわからない
    あなたがこの悪魔に追われないように、彼を罰するでしょう

    時間が過ぎ、まだどこにも兆候は見られない
    あなたの幸せを私の近くで感じている、あなたを受け入れたかった
    あなたの不在中に内部がとても空っぽであると感じている
    私の心を破壊した傷は各瞬間に悪化し続けた

    あなたの周りのどこにでも顔を見ている、狂気になったの?
    悪夢が終わらなければ、あなたの顔をもう一度見ることができます
    悲しみと痛みを払って、運命を救うために何をすべきかわからない
    あなたがこの悪魔に追われないように、彼を罰するでしょう

    あなたの名前を呼んでいる苦痛の声を聞いているの?
    なぜ決して起こらない何かを待っているために多くの時間を無駄に?
    彼の体がこの世に塵を広げながら地面に戻ってくることを願っている
    どうしてこんなに痛いの? なぜこの激しい痛みを感じているの?

    あなたの周りのどこにでも顔を見ている、狂気になったの?
    悪夢が終わらなければ、あなたの顔をもう一度見ることができます
    悲しみと痛みを払って、運命を救うために何をすべきかわからない
    あなたがこの悪魔に追われないように、彼を罰するでしょう

    ようやく私の苦情を聞くことができるの?
    痛みを止めて、悲しみを止めて
    なぜあなたを聞くことができないの?
    なぜ... なぜ...

    Original English text

    I waited for you anywhere, not even hearing a spirit far away
    Darkness is surrounding all the places I've been through
    Memories are falling apart before being swept away from me
    I wanted to scream your name but the silence still resonated

    I'm seeing faces everywhere surrounding you, did I become insane?
    The nightmare has to end then I'll be able to see your face again
    Bleeding of sorrow and pain, I don't know what to do to save the fate
    I'll punish him so you won't be chased by this demon anymore

    Time has passed and still no sign of life anywhere
    I wanted to embrace you, feeling your happiness close to me
    During your absences I'm feeling so empty inside
    The wound which has destroyed my heart continued to worsen at each moment

    I'm seeing faces everywhere surrounding you, did I become insane?
    The nightmare has to end then I'll be able to see your face again
    Bleeding of sorrow and pain, I don't know what to do to save the fate
    I'll punish him so you won't be chased by this demon anymore

    Are you listening to the voice in distress that is calling your name?
    Why wasting so much time for waiting for something that will never happen?
    I wish his body turned back to the ground, while spreading dust in this world.
    Why does this hurt so much? Why am I feeling this intense pain?

    I'm seeing faces everywhere surrounding you, did I become insane?
    The nightmare has to end then I'll be able to see your face again
    Bleeding of sorrow and pain, I don't know what to do to save the fate
    I'll punish him so you won't be chased by this demon anymore

    Can you finally hear my complaints?
    Stop the pain, stop the sorrow
    Why can't I hear you?
    Why... Why...

    And French adaptation!

    Je t'ai attendue partout, n'entendant même pas ton esprit au loin
    Les ténèbres entourent tous les endroits où je suis allée
    Les souvenirs s'effondrent avant d'être balayés au loin
    Je voulais hurler ton nom mais seul le silence a résonné

    Je vois des visages t'entourant de partout, ai-je perdu la raison ?
    Avant que je ne puisse te revoir, le cauchemar doit prendre fin
    Saignant de douleur et de chagrin, je ne sais que faire pour sauver le destin
    Je le punirai pour que tu ne sois plus pourchassée par ce démon

    Toujours aucun signe de vie alors que le temps a passé
    Je voulais t'enlacer, sentir ton bonheur auprès de moi
    Pendant tes absences, je sentais tant de vide en moi
    La blessure qui a détruit mon cœur a continué d'empirer

    Je vois des visages t'entourant de partout, ai-je perdu la raison ?
    Avant que je ne puisse te revoir, le cauchemar doit prendre fin
    Saignant de douleur et de chagrin, je ne sais que faire pour sauver le destin
    Je le punirai pour que tu ne sois plus pourchassée par ce démon

    Peux-tu écouter la voix en détresse t'appelant ?
    Pourquoi perdre tant de temps à attendre quelque chose qui n'arrivera jamais ?
    Je souhaiterais que son corps revienne à la terre, partout la poussière se répand
    Pourquoi ai-je si mal ? Pourquoi cette intense douleur ne s'arrête jamais ?

    Je vois des visages t'entourant de partout, ai-je perdu la raison ?
    Avant que je ne puisse te revoir, le cauchemar doit prendre fin
    Saignant de douleur et de chagrin, je ne sais que faire pour sauver le destin
    Je le punirai pour que tu ne sois plus pourchassée par ce démon

    Mes complaintes, peux-tu les écouter ?
    Arrête la douleur, arrête le chagrin
    Pourquoi ne puis-je t'écouter ?
    Pourquoi... Pourquoi...

    Explanations...

    Music: atmo by Mikro Prism, gated pad by Harmor, kicks by both Harmor and Harmless, beats by Xpand!2, pluck by Autogun and lead by Sakura. Does quite a somber aerian music, almost dreamy.
    Project requires FL 12.4.2 b33 or more to be opened (Fruity Delay 3).


  • 『Virginia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161230-00446
    LIN (full) : 「598 497 410」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161230-000562
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Tears of the Rose - TRACK 2/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    壊れた未来の断片で崩れ落ちた全ての希望
    あなたが感じた激しい悲しみと絶望を見るためにだけあなたを見た
    まだあなたの美しい顔にこれらの涙がなぜ理解できなかった
    人生が消えたように見えるこれらの目から...

    彼はすでに何の努力もせずに私たちの命を壊してしまった
    心の奥底でまだ苦しみを感じているうちに、拷問が続けた
    あなたを見ていた、この同様の痛みを耐えていた、幸福は消えた
    それから、この無限の悪夢から解放するという約束をした

    壊れた未来の断片で崩れ落ちた全ての希望
    あなたが感じた激しい悲しみと絶望を見るためにだけあなたを見た
    まだあなたの美しい顔にこれらの涙がなぜ理解できなかった
    人生が消えたように見えるこれらの目から...

    この妥協した未来を救うのに多くの時間をとらなかった
    悪化し続けた傷、まだ何をすべきか分からなかった
    私が目を覚ますと、悪夢は終わり、現実は戻ってくるだろう
    幸せが戻ってくるのを見たことがなく、笑顔でもありません

    私たちを取り巻く真紅の宇宙と、これらの断片はまだどこにでも散らばっている
    あなたに私を連れてきても、他の希望は見つけられられないでした
    なぜあなたは私の正直な気持ちをまだ理解していないのですか?
    私たちは一緒になることができたが、残っているものを致命的に傷つけた...

    Original English text

    All the hopes that fell down and shattered with the fragments of a broken future
    I looked through you only to see the intense sadness and despair you felt
    I still didn't understand why these tears on your beautiful face
    From these empty eyes where the life seems to have vanished...

    He has already broke down our lifes without making any effort
    While still feeling the suffering in the depths of the heart, the torture continued
    I was looking at you, was enduring this similar pain, happiness disappeared
    Then I made the promise to let us free from this endless nightmare

    All the hopes that fell down and shattered with the fragments of a broken future
    I looked through you only to see the intense sadness and despair you felt
    I still didn't understand why these tears on your beautiful face
    From these empty eyes where the life seems to have vanished...

    I didn't have many time left to save this compromised future
    The wounds that kept worsening, I still didn't know what to do
    When I woke up, the nightmare would be over, reality would come back
    I never saw the happiness being brought back, not even a smile

    A crimson universe surrounding us and these fragments still scattered everywhere
    I haven't found any other hope, even bringing you back to me
    Why don't you still understand my honest feelings?
    We could be together, but instead you fatally wounded what was remaining...

    And French adaptation!

    Tous les espoirs qui se sont effondrés avec les morceaux d'un futur cassé
    J'ai vu le désespoir et la tristesse intense que tu ressentais à travers toi
    Pourquoi ces larmes sur ton visage magnifique, je ne comprends toujours pas
    De ces yeux vides où la vie semble s'être évaporée...

    Il avait déjà cassé sans faire le moindre effort nos vies
    Alors qu'au fond de moi je ressentais encore la douleur, la torture a continué
    Je te regardais, endurais cette douleur encore, le bonheur s'était évaporé
    Puis j'ai promis que de ce cauchemar sans fin, nous serions libérées

    Tous les espoirs qui se sont effondrés avec les morceaux d'un futur cassé
    J'ai vu le désespoir et la tristesse intense que tu ressentais à travers toi
    Pourquoi ces larmes sur ton visage magnifique, je ne comprends toujours pas
    De ces yeux vides où la vie semble s'être évaporée...

    Je n'avais plus beaucoup de temps pour sauver ce futur compromis
    Les blessures n'ont cessé d'empirer, je ne savais plus quoi faire réellement
    Quand je me suis réveillée, le cauchemar serait fini, la réalité reviendrait à la vie
    Je n'ai jamais vu le bonheur revenir, ni un sourire pourtant

    Un univers pourpre qui nous entourait et ces fragments en toutes parts éparpillés
    Je n'ai trouvé aucun autre espoir, ni même celui de te ramener
    Pourquoi est-ce que tu ne comprends toujours pas mes sincères sentiments ?
    Nous pourrions être ensemble, mais à la place tu as blessé ce qu'il restait fatalement...

    Explanations...

    Music : pluck by Xpand!2, all the other synths (pad, arp...) with Harmor. Long time I haven't used it as main synth.
    I hesitated between "light" and "normal" yandere, but in the doubt...


  • 『Enora』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161223-00440
    LIN (full) : 「598 491 472」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161224-000556
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Tears of the Rose - TRACK 1/15

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    自由の白い翼から落ちる光の羽根
    悲しみと痛みを超えた風と涙の中を行く
    これらの夢は飛んでいって、暗闇の中に蒸発していった
    残ったものは何もなく、少しの希望の断片でもない

    私を拷問に縛られたままにしておくことを控える
    私の思考の深みに隠された苦痛と耐え難い感覚
    本当に逃げることができない不可能な愛の囚人
    まだ痛みに耐えたがこの状況は終わらなければならなかった

    自由の白い翼から落ちる光の羽根
    悲しみと痛みを超えた風と涙の中を行く
    これらの夢は飛んでいって、暗闇の中に蒸発していった
    残ったものは何もなく、少しの希望の断片でもない

    しかしずっと前から私を苦しめていた愛よりもはるかに深い
    この感情は沸騰する怒りのように燃えて痛い
    あなたを私の腕の中に連れて行き一緒に幸せになりたいと思った
    同じ視線を見て、何度も何度も傷ついていたようだ

    全てが突然壊れた夢の断片に崩壊したとき
    青と赤の滴も、これらの腐敗した気持ちで落ちていた
    実際には保証されない未来に手を差し伸べていた
    しかしまだあなたが聞くことができる最後の言葉を覚えている...

    Original English text

    Feathers of light falling on the ground from the white wings of the liberty
    Going through the winds and the tears beyond the sadness and the pain
    These dreams were flying away, evaporating into the darkness
    Nothing was remaining, not even a little fragment of hope

    Refrained by something keeping me chained in the torture
    A painful and unbearable feeling hidden in the depths of my thoughts
    Prisoner of an impossible love from which I can't really escape
    I still endured the pain but this situation had to be ended

    Feathers of light falling on the ground from the white wings of the liberty
    Going through the winds and the tears beyond the sadness and the pain
    These dreams were flying away, evaporating into the darkness
    Nothing was remaining, not even a little fragment of hope

    But much deeper than the love that kept torturing me since a while ago
    This feeling burning and hurting as a boiling rage inside
    While I just wanted to take you in my arms and being happy together
    Looking at the same gaze again and again still seemed to hurt

    When everything suddenly collapsed into fragments of broken dreams
    Even the blue and red droplets were falling with these corrupted feelings
    I was holding the hand to a future that actually couldn't be assured
    However I still remember the last words that you could hear...

    And French adaptation!

    Des plumes de lumière tombant sur le sol depuis les ailes blanches de la liberté
    À travers vents et larmes au-delà de la tristesse et de la douleur
    Ces rêves s'évaporant dans les ténèbres qui s'envolaient loin de mon cœur
    Même le moindre fragment d'espoir n'était resté

    Retenue par quelque chose me gardant dans la torture enchaînée
    Un insupportable et douloureux sentiment cachés dans mes plus profondes pensées
    Prisonnière d'un amour impossible duquel je ne peux vraiment m'échapper
    J'ai encore enduré la douleur mais cette situation devait se terminer

    Des plumes de lumière tombant sur le sol depuis les ailes blanches de la liberté
    À travers vents et larmes au-delà de la tristesse et de la douleur
    Ces rêves s'évaporant dans les ténèbres qui s'envolaient loin de mon cœur
    Même le moindre fragment d'espoir n'était resté

    Mais plus profondément que l'amour qui a depuis longtemps continué de me torturer
    Ce sentiment brûlant et blessant telle une rage bouillante cachée
    Alors que je voulais juste te prendre dans mes bras et être heureuses à jamais
    Regarder le même regard encore et encore continuait de me blesser

    Quand tout s'est soudainement effondré en fragments de rêves brisés
    Même les larmes bleues et rouges tombaient avec ces sentiments corrompus
    Je tenais la main à un avenir qui ne pouvait être assuré
    Toutefois je me souviens encore des derniers mots que tu as entendus...

    Explanations...

    This isn't really yandere, that's why no special warning, but still quite confusing about the story, I agree.
    Music : chord pad with Toxic Biohazard (yes, apparently, it does good ones as well), gated pad by Sytrus, Xpand!2 for the chord plucks (you know how much I love this synth!). I was afraid with the actual pitch (it can be until A5!) that some parts could be difficult to understand at the ear, but it's still OK. Well, enjoy this new track with Ritsu!


  • 『Remains』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161218-00434
    LIN (full) : 「598 486 545」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161218-000550
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Tears of the Rose - TRACK 3/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide references, confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    暗闇の中に入る小さな断片と過去を忘れる
    これらの思い出を一緒に集めることができました
    いつもあなたのことを思い出して、この残酷さを許しないでした
    これらの涙があなたの顔に届くと、私の悲しみが全て消えます

    幸福には決して到達せず、これらの全ての希望は今や崩壊した
    あなたを守ることができないという約束をしました
    これらの努力でも未来は私たちの運命から切り離された
    この冷たい空の暗闇の中であなたを一人もさせまない

    暗闇の中に入る小さな断片と過去を忘れる
    これらの思い出を一緒に集めることができました
    いつもあなたのことを思い出して、この残酷さを許しないでした
    これらの涙があなたの顔に届くと、私の悲しみが全て消えます

    耐えられない思考は無数の部分に私の意識を破った
    傷は癒されず、痛みを伴う拷問は引き続き行われます
    ただの笑顔だけを見たいと思ったが、後悔するのは遅すぎます
    多分別の世界で再びこの暖かさを満たすでしょう...

    Original English text

    A little fragment falling into the darkness and I forget the past
    We could assemble again these memories together
    I always remembered about you and never forgave this cruelty
    When these tears will reach your face containing all my sadness

    I never reached the happiness and all these hopes have now collapsed
    I made a promise that I couldn't hold to protect you
    Even with these efforts, the future was being torn from our fates
    I wouldn't let you alone in this cold and empty darkness

    A little fragment falling into the darkness and I forget the past
    We could assemble again these memories together
    I always remembered about you and never forgave this cruelty
    When these tears will reach your face containing all my sadness

    The unbearable thoughts breaking my consciousness into countless pieces
    The wounds will never be healed and the painful torture will still continue
    I wanted to see just even a smile but it is too late to regret
    Maybe in another world I'll meet again this warmth...

    And French adaptation!

    Un petit fragment tombant dans les ténèbres et j'oublie tout du passé
    Ensemble, nous aurions pu ramasser ces souvenirs éparpillés
    Je me suis toujours souvenue de toi et je n'ai jamais oublié cette cruauté
    Quand ces larmes atteindront ton visage avec toute la tristesse qu'elles contenaient

    Je n'ai jamais atteint le bonheur et tous ces espoirs se sont maintenant effondrés
    Je n'ai pas pu la promesse que j'ai faite de pouvoir te protéger
    Malgré tous ces efforts, le futur nous était arraché de nos destins
    Je ne te laisserai pas seule dans ces ténèbres glacées et sans fin

    Un petit fragment tombant dans les ténèbres et j'oublie tout du passé
    Ensemble, nous aurions pu ramasser ces souvenirs éparpillés
    Je me suis toujours souvenue de toi et je n'ai jamais oublié cette cruauté
    Quand ces larmes atteindront ton visage avec toute la tristesse qu'elles contenaient

    Les pensées insupportables brisant ma conscience en d'innombrables fragments
    Les blessures ne seront jamais soignées et la pénible torture continuera éternellement
    Je voulais voir ne serait-ce qu'un sourire mais il est trop tard pour regretter
    Peut-être que dans un autre monde, cette douce chaleur, je la ressentirai...

    Explanations...

    To be honest, I began working on the music few days ago and it got stopped several times, maybe because I was afraid to fail it.
    It's slower than usual (112BPM only) and I also had difficulties to finish it. I finally got a "correct" quality, but I'll try to do better with next songs, promised.
    Music : sequence pad and second pad by Toxic Biohazard, lead by Harmor, supersaw pluck by GMS.


  • 『Lara』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160820-00354
    LIN (full) : 「598 357 399」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160822-000466
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 6/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    この強力な愛は長い時間の間に隠されたまま
    いつかこの未知の真実についての全てを明らかにすることを決めた
    それを最初に気付いたが次第に発見しそれを受け入れていない
    場合でもこれらの感情や言葉は信じることは不可能でしょう

    あなたに近いこととこのような希望の幸せを共有したいと思った
    ちょうどその自分自身の全てを伝えるこの甘い沈黙を聞いて
    彼の無意味な魂はこの世から消去されていたが
    これら全ての邪悪な嘘つきであなただけを残すことは決してないだろう

    これらの脅威は決定的に忘れされるまで一つずつ崩壊している
    あらゆる思考の空あらゆる人生の見捨てこれらの視線
    真実を知ることができず大きな詐欺に目がくらん
    私たちは完全にお互いを知ることができる唯一の者です...

    あなたに近いこととこのような希望の幸せを共有したいと思った
    ちょうどその自分自身の全てを伝えるこの甘い沈黙を聞いて
    彼の無意味な魂はこの世から消去されていたが
    これら全ての邪悪な嘘つきであなただけを残すことは決してないだろう

    Original English text

    This strong love remaining hidden during a long time
    Someday I decided to reveal everything about this unknown truth
    Not noticing it first but progressively discovering and accepting it
    Even if these feelings and words would be impossible to believe

    I wanted to be close to you and share this such wanted happiness
    Just listening to this sweet silence then telling ourselves everything
    While his pointless soul was being erased from this world
    I'll never leave you alone with all these evil liars

    These threats collapsing one by one until being definitively forgotten
    These gazes empty of any thoughts and deserted of any life
    Blinded by a large deception without being able to know the truth
    We are the only persons who can perfectly know each other...

    I wanted to be close to you and share this such wanted happiness
    Just listening to this sweet silence then telling ourselves everything
    While his pointless soul was being erased from this world
    I'll never leave you alone with all these evil liars

    And French adaptation!

    Ce fort sentiment d'amour que je cachais en moi depuis longtemps
    Un jour j'ai décidé de tout révéler à propos de cette inconnue vérité
    Sans le remarquer au départ mais petit à petit je le découvrais et l'acceptais
    Même si ces sentiments et mots auraient été difficiles à croire cependant

    Je voulais juste être à tes côtés et échanger ce bonheur tant désiré
    En écoutant juste ce doux silence puis que nous dévoilions tout ce que nous avions sur le cœur
    Pendant que de ce monde, son âme inutile était effacée
    Je ne laisserai jamais seule avec tous ces menteurs

    Ces menaces qui s'effondrent une à une jusqu'à être définitivement oubliées
    Ces regards désertés de toute vie et vides de pensées
    Aveuglées par une grande tromperie sans être capable de discerner la vérité
    Nous sommes les seules personnes qui peuvent parfaitement l'une l'autre se connaître, pas vrai...

    Je voulais juste être à tes côtés et échanger ce bonheur tant désiré
    En écoutant juste ce doux silence puis que nous dévoilions tout ce que nous avions sur le cœur
    Pendant que de ce monde, son âme inutile était effacée
    Je ne laisserai jamais seule avec tous ces menteurs

    Explanations...

    To be honest, for the lyrics, I hesitated to rate between "light" and "normal" yandere, but in the doubt... I rathered setting a higher rating.
    Music : almost exclusive TBio test, the real lead track being very very light. (For those who didn't understand : TBio = Toxic Biohazard)
    Story : this one doesn't happen in a very very bad way unlike many others, because... It's too huge to know "what is the problem". I explain. This wasn't very obvious in the lyrics, but the heroine offered everyone a gift of chocolates... To almost every classmates she knew, including her lover. However, only the lover had a normal box, all others having poisoned boxes.
    Maybe you could think it was very very bad luck? Not sure.
    "It's when it's very big that you don't see it."


  • 『Cassandra』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160819-00352
    LIN (full) : 「598 355 471」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160820-000464
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 5/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    必死全員に呪われたと破壊の端にそれらをもたらする
    涙と絶望し任意の残りの強さと暗闇の中で叫んでこの心
    全てのこれらの人々を頼んだけど誰も私を信頼していない
    でも未来を見てこの世界の終焉を見ていました

    かかわらず知恵の完全なこれらの言葉は彼らは目を閉じました
    終焉と決定的な瞬間まで彼らに近づいて死を見ていない
    彼らは私だけ皆を驚かすために嘘を言っていたと思った
    このすでに傷ついた心に対するこれらの人を傷つけるような脅威

    必死全員に呪われたと破壊の端にそれらをもたらする
    涙と絶望し任意の残りの強さと暗闇の中で叫んでこの心
    全てのこれらの人々を頼んだけど誰も私を信頼していない
    でも未来を見てこの世界の終焉を見ていました

    全てが燃えていたと私はまだ一人で泣いていました
    彼は成長して愛をもってその後慈悲の完全な私を、見たとき
    痛みは私の心を通過したが、意識は一掃されました
    最後にこの痛みを伴う生活は終わるだろうとほっとだろう...

    Original English text

    Cursed to desperate everyone and bring them to the edge of the destruction
    The tears and this heart screaming in the despair and the dark with any remaining strength
    I begged all these people but nobody trusted me
    Even by seeing the future I was only watching this world's demise

    Regardless these words full of wisdom they closed their eyes
    Not seeing the demise and the death approaching to them until the crucial instant
    They thought I was only telling lies to frighten everyone
    These hurtful threats against this already wounded heart

    Cursed to desperate everyone and bring them to the edge of the destruction
    The tears and this heart screaming in the despair and the dark with any remaining strength
    I begged all these people but nobody trusted me
    Even by seeing the future I was only watching this world's demise

    Everything was burning and I was still crying alone
    When he saw me, full of mercy then with a growing love
    While the pain was going through my heart, the consciousness was swept away
    Finally this painful life would end and I would be relieved...

    And French adaptation!

    Maudite pour désespérer tout le monde et les amener au bord de la destruction du monde
    Les larmes et ce cœur hurlant dans le désespoir et le noir avec la force qu'il me restait
    J'ai supplié tous ces gens mais personne ne me croyait
    Même en voyant le futur je ne pouvais que voir la fin de ce monde

    Malgré ces mots pleins de sagesse, leurs yeux se sont fermés
    Ne voyant pas la destruction et la mort approcher jusqu'au crucial instant
    Ils pensaient que je ne disais que des mensonges pour tous les effrayer
    Ces pénibles menaces contre ce cœur déjà blessé auparavant

    Maudite pour désespérer tout le monde et les amener au bord de la destruction du monde
    Les larmes et ce cœur hurlant dans le désespoir et le noir avec la force qu'il me restait
    J'ai supplié tous ces gens mais personne ne me croyait
    Même en voyant le futur je ne pouvais que voir la fin de ce monde

    Alors que je continuais de pleurer seule, tout était en train de brûler
    Quand il m'a vue, plein de pitié avec un amour grandissant
    Alors que la douleur traversait mon cœur, ma conscience avait été balayée
    Enfin cette vie pénible se finirait et je serai soulagée finalement...

    Explanations...

    Music : Toxic Biohazard as a pad (with a very short pattern, that explains the repetitive parts), PoiZone as lead and Harmor as the little bright pluck.
    Story : about Cassandra in the Greek Mythology. She was condemned to not be trusted by everyone, even if what she said was true, because she denied the love of Apollo. Because of this curse, her town was destroyed. Then she was found by Agamemnon, who was then killed when he came back to his kingdom. Cassandra was then murdered, but dies without any regrets.


  • 『Wild Card』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160810-00341
    LIN (full) : 「598 345 633」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160811-000451
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 4/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    私から盗まれた長い時間以来の心に対する手
    どのような方法がなければこの運命を変更する
    この男はあなたの側であったが常に問題視
    これらの役割は永遠に反転しなければならなかった...

    一人一人が自分の手で自分の運命、ほんの少しのカードを持っている
    その後人々は最高の運命を選択するために彼らの選択を行います
    痛みに侵略されることなく彼にこの幸せな運命をさせませんでした
    あなたが愛した人がいた場合、私たちは最終的に幸せになります

    私から盗まれた長い時間以来の心に対する手
    どのような方法がなければこの運命を変更する
    この男はあなたの側であったが常に問題視
    これらの役割は永遠に反転しなければならなかった...

    怒りが私の考えを侵略しながら彼は幸福見ていた
    しかし、任意の希望をあきらめ全てを変更しようとしなかった
    彼と私の間にカードを、変更する場合は何が起こるのでしょうか?
    あなたは最終的に私の愛の告白を受け入れるだろうか?

    それぞれの運命を見て私の手の中に最終的に心のこのエースを見て
    今この男は彼のカードは敵の象徴となった、問題です
    彼は不要なた場合はその後、それでも彼を殺すことができます
    影が消えこの幸せは将来を明るくできるようになります...

    Original English text

    The hand on the heart since a long time that have been stolen from me
    Without any way to change this fate
    Always seen as a problem while this man was by your side
    These roles had to be inversed forever...

    Each person has their own fate in their hands, just a little card
    Then the people do their choices to choose the best destiny
    I couldn't let this happy fate to him without being invaded by pain
    If I was the person you loved, we would be finally happy

    The hand on the heart since a long time that have been stolen from me
    Without any way to change this fate
    Always seen as a problem while this man was by your side
    These roles had to be inversed forever...

    I was seeing him being happy while the rage invaded my thoughts
    However I didn't give up any hope and tried to change everything
    If I change the cards between him and I, what would happen?
    Will you finally accept my love confession?

    Looking at each fate and seeing finally this ace of hearts in my hands
    Now this man is the problem, his card became the symbol of the rival
    Then if he was so unwanted, I could still kill him
    The shadows will disappear and let this happiness brighten the future...

    And French adaptation!

    La main sur le cœur depuis longtemps m'a été volée
    Sans aucun moyen de changer cette destinée
    Je suis toujours vue comme un problème pendant que cet homme est à tes côtés
    Ces rôles devaient pour toujours être inversés...

    Chaque personne a son destin, juste une petite carte, entre ses propres mains
    Alors les gens pouvaient effectuer des choix pour choisir le meilleur destin
    Je ne pouvais lui laisser cet avenir heureux sans que la douleur n'envahisse mes pensées
    Si j'étais la personne que tu aimais, on serait heureuses à jamais

    La main sur le cœur depuis longtemps m'a été volée
    Sans aucun moyen de changer cette destinée
    Je suis toujours vue comme un problème pendant que cet homme est à tes côtés
    Ces rôles devaient pour toujours être inversés...

    Je le voyais heureux alors que la rage s'emparait de mes pensées
    Toutefois je n'ai pas perdu espoir et j'ai essayé de tout changer
    Nos cartes à lui et moi, que se passerait-il si je les changeais ?
    Accepteras-tu enfin ma confession d'amour si je le faisais ?

    Regardant chaque destin et voyant enfin l'as de cœur dans mes mains
    Cet homme est le problème, avec le symbole du rival sur sa carte maintenant
    S'il te paraît tant indésirable, le tuer ne me dérangerait en aucun point
    Les ombres disparaîtront et laisseront le bonheur envahir ce futur infiniment...

    Explanations...

    For this song, if I took so many time to write the lyrics, it's because I needed some research.
    A little cartomancy info... In its good way, the ace of hearts indicates a happy relationship and love. In its bad way, the 3 of spades indicates the rival.
    And for vocabulary... A "wild card" is when someone changes cards... On and on. A few crazy card.
    Then I used these 2 cards significations to build up the song, and the signification of "wild card" in this case.
    Generally a stalker yandere who is in love with someone, but this someone being already with another person, the yandere has the 3 of spades and the rival the ace of hearts. Being an excellent manipulator though, the yandere heroine succeeded into inverting the roles and making her lover falling in love with her. Was the rival killed? Probably, the song doesn't tell us.


  • 『Turn Back』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    SFX : acapela
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160705-00300
    LIN (full) : 「598 306 252」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160706-000420
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Perish Songs - TRACK 6/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    最初の地獄のような悪夢になる前に幸福に住んでいる
    痛みを忘れることは傷を癒すだろうと思いました
    でも作成間違いを介して彼女の気持ちは停止しない
    私を対応していませんでした運命に非難されました

    いつも私たちの間でそれぞれの問題を許すことにしました
    無駄な意思決定と傷が思考に悪化しました
    ゼロから始めまするためにこの人生の中で全てを変えた
    すると改めてそのような目的の幸せを見つけるだろう

    最初の地獄のような悪夢になる前に幸福に住んでいる
    痛みを忘れることは傷を癒すだろうと思いました
    でも作成間違いを介して彼女の気持ちは停止しない
    私を対応していませんでした運命に非難されました

    毎回彼女は痛みが再び私を脅しがありました
    まだ任意の感情の彼女の視線が突然空、彼女はのように素敵知って
    起こっまたは理由ていたものはもうは知らなかった
    恐ろしい気持ちで見ていた一方で鮮血が流れて

    脱出することを意図したとき彼女は目で私を見た
    それは状況を説明およびさらにいくつかの生きるしようと遅すぎのです
    私の意識は消えたおよび血が流れている間
    私たちの両方が最後のそして最も致命的な誤りを犯したことに気づきました...

    Original English text

    First living in the happiness before becoming hellish nightmares
    I thought that forgetting the pain would heal the wounds
    Even through the created mistakes her feeling doesn't stop
    I was condemned to a fate which didn't correspond me

    I always decided to forgive each problem between us
    An useless decision and the wounds were worsening in the thoughts
    I changed everything in this life to take a fresh start
    Then I would find again the happiness I such desired

    First living in the happiness before becoming hellish nightmares
    I thought that forgetting the pain would heal the wounds
    Even through the created mistakes her feeling doesn't stop
    I was condemned to a fate which didn't correspond me

    Everytime she was there the pain threatened me again
    Still knowing her as nice, her gaze suddenly empty of any feeling
    I didn't know anymore what was happening or the reason
    While I was seeing with a horrible feeling the fresh blood flowing

    When I intended to escape she looked at me in the eyes
    It's too late to explain the situation and try to live a few more
    While my consciousness was disappearing and the blood flowing
    I noticed that we both have committed the last and most serious mistake...

    And French adaptation!

    Vivant d'abord dans le bonheur avant qu'il ne se transforme en cauchemars infernal
    J'ai pensé qu'oublier la douleur pourrait soigner les blessures causées par ce mal
    Même à travers les erreurs commises son sentiment ne s'arrête pas
    J'étais condamnée à un destin qui ne me correspondait pas

    J'ai toujours décidé de pardonner chaque problème entre nous
    Une décision inutile et les blessures empiraient dans mes pensées
    J'ai décidé de tout changer dans cette vie et de tout recommencer
    Alors je trouverais le bonheur que j'avais désiré plus que tout

    Vivant d'abord dans le bonheur avant qu'il ne se transforme en cauchemars infernal
    J'ai pensé qu'oublier la douleur pourrait soigner les blessures causées par ce mal
    Même à travers les erreurs commises son sentiment ne s'arrête pas
    J'étais condamnée à un destin qui ne me correspondait pas

    À chacune de ses présences la douleur m'avait de nouveau menacée
    Je la croyais toujours si gentille, son regard s'était vidé soudainement de tout sentiment
    Je ne savais plus pourquoi ni même ce qu'il se passait
    Pendant que je regardais le sang frais couler avec un horrible sentiment

    Lorsque j'ai tenté de m'échapper elle m'a directement regardée
    Il est trop tard pour tenter d'expliquer la situation et espérer vivre un peu plus longtemps
    Pendant que ma conscience disparaissait et que le sang s'écoulait
    J'ai remarqué que nous avions toutes deux commis la dernière et plus grave erreur depuis tout ce temps...

    Explanations...

    This is officially the answer song to "Re;Turn". Same story, but from the victim's point of view, "Re;Turn" being from the killer's.
    Proof of answer song : the little English voices, there's the one from "Re;Turn" and another one specific to "Turn Back".
    I shall publish soon the English version of the full story for this song, but I have still one more to translate and I was mainly waiting for the airing of "Turn Back" to write the pages correctly.
    Musically, the trance pad is from Harmless with a trance gate, one preset from Harmor and one from T-Force. Still making some tests. To be honest, I even wanted to add a Slayer but it didn't sound very well, so I abandoned it for this song.


  • 『Against the Illusions』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160704-00296
    LIN (full) : 「598 304 881」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160704-000404
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Perish Songs - TRACK 7/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : shocking/disturbing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    私の周りの沈黙が声がささやいている間
    思考は頭の中で同じ霊によって侵入しました

    ときにこれらの声は最終的に一人で私を残してのだろうか?
    誰もが自分の目で真実を見ずに非常識だと思います
    現実や歪んだ光景は本当にそれについて何も知らない
    彼らは反射で見ることができる鏡を介して探して

    ときにこれらの声は最終的に一人で私を残してのだろうか?
    誰もが自分の目で真実を見ずに非常識だと思います
    現実や歪んだ光景は本当にそれについて何も知らない
    彼らは反射で見ることができる鏡を介して探して

    Original English text

    The silence around me while the voices are whispering
    The thoughts invaded by the same spirits in the head

    When these voices will finally leave me alone?
    Everyone think that I'm insane without seeing the truth with their own eyes
    Reality or distorted sight I don't really know anything about that
    Looking through the mirror they can be seen in the reflection

    When these voices will finally leave me alone?
    Everyone think that I'm insane without seeing the truth with their own eyes
    Reality or distorted sight I don't really know anything about that
    Looking through the mirror they can be seen in the reflection

    And French adaptation!

    Le silence autour de moi alors que les voix chuchotaient
    Les mêmes esprits continuaient d'envahir mes pensées

    Quand est-ce que ces voix me laisseront tranquille enfin ?
    Tout le monde pense que je suis folle sans savoir la vérité ni par eux-mêmes la voir
    Réalité ou vue déformée je ne sais pas vraiment à la fin
    Je peux encore les apercevoir dans le reflet du miroir

    Quand est-ce que ces voix me laisseront tranquille enfin ?
    Tout le monde pense que je suis folle sans savoir la vérité ni par eux-mêmes la voir
    Réalité ou vue déformée je ne sais pas vraiment à la fin
    Je peux encore les apercevoir dans le reflet du miroir

    Explanations...

    Story : not many things to say, just a struggle against hallucinations (possible schizophrenia or other serious psychological disorder).
    Music : Harmor and T-Force again. I hesitated to use Zebralette but with the presets I previewed, the sound wasn't really that good. That would be more a work for the instrumental than for lyrics.


  • 『Sister Revenge』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160702-00295
    LIN (full) : 「598 302 005」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160702-000403
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Perish Songs - TRACK 13/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    長い時間の間まだ彼女の本当の人格を無視した
    幸せは突然血がこぼれた瞬間に破壊しました
    その理由を理解するために試したことがないと怒りが内部に成長した
    彼女の笑いが出没すると、この悪夢を離れることはないであろう

    感情は消えこの空虚は精神を持っていました
    永遠の悲しみで傷ついた心と涙が怒りに変わりました
    最悪の想像を絶する敵酸味復讐のひどい味
    これらの考えは次第に残りの虚無まで崩壊した

    長い時間の間まだ彼女の本当の人格を無視しました
    幸せは突然血がこぼれた瞬間に破壊しました
    その理由を理解するために試したことがないと怒りが内部に成長した
    彼女の笑いが出没すると、この悪夢を離れることはないであろう

    いつも起こるものは何でもこの妹を信頼できることを考えた
    自分の無知にだまさが、今、この幻滅を破壊しました
    真実は最終的に彼女の最終的な罰を与えることにしたが明らかになった
    あまりにも長い間これらの嘘を信頼できるがそれは許しのために手遅れになる

    Original English text

    During a long time I still ignored her true personality
    The happiness suddenly broken at the moment the blood was spilled
    I never tried to understand the reason and the rage grew inside
    Haunted by her laugh which would never leave this nightmare

    Emotions vanished and this emptiness possessed the spirit
    Broken heart and tears in the eternal grief turned into rage
    The awful taste of the sour revenge against the worst unimaginable enemy
    These thoughts were progressively collapsing until the remaining nothingness

    During a long time I still ignored her true personality
    The happiness suddenly broken at the moment the blood was spilled
    I never tried to understand the reason and the rage grew inside
    Haunted by her laugh which would never leave this nightmare

    I always thought that I could trust this youngest sister whatever happens
    Deceived by my ignorance but now I destroyed this disillusion
    The truth finally revealed I decided to give her the final punishment
    I trusted these lies during too long but it's too late for forgive

    And French adaptation!

    Pendant un long moment j'ignorais sa vraie personnalité
    Le bonheur soudainement brisé au moment où son sang a été renversé
    Je n'ai jamais essayé de comprendre pourquoi et en moi la rage grandissait
    Hantée par son rire dans un cauchemar dont il ne sortirait jamais

    Les émotions ont disparu et le vide a possédé mon esprit
    Le cœur cassé et les larmes d'un chagrin éternel en rage se sont transformés
    L'affreux goût de la revanche amère contre la plus inimaginable des ennemies
    Progressivement, jusqu'à ce qu'au néant, ces pensées s'écroulaient

    Pendant un long moment j'ignorais sa vraie personnalité
    Le bonheur soudainement brisé au moment où son sang a été renversé
    Je n'ai jamais essayé de comprendre pourquoi et en moi la rage grandissait
    Hantée par son rire dans un cauchemar dont il ne sortirait jamais

    J'ai toujours pensé que quoiqu'il arrive que je pouvais croire en ma petite sœur
    Trompée par mon ignorance mais maintenant j'ai détruit cette désillusion que je me faisais
    La vérité finalement révélée, j'ai décidé de lui donner le châtiment final depuis mon cœur
    J'ai cru en ces mensonges pendant trop longtemps mais il est trop tard pour lui pardonner

    Explanations...

    Answer song to "Sister Family". If this last one was from Yukari's point of view, "Sister Revenge" is from Minami's.
    In order to protect her sister, Yukari killed Minami's boyfriend. Minami then decided to revenge and to kill her sister to punish her.
    Music : same method as with "Out of Time" : 2 Harmor presets.


  • 『Brightness』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160623-00290
    LIN (full) : 「598 291 403」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160625-000398
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Perish Songs - TRACK 12/13

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    一人で暗闇の中で悲鳴を聞くことができない
    この不吉な場所を取得することが可能と希望を考えます
    夢と悪夢の間に幻想はまだ世界の光景を歪めて
    まだ圧力によって傷ついた精神はもう抵抗されない

    世界から別のものに自分自身が失われた発見した
    真実は何であると嘘が何言うことはもうできない
    脱出する遠く離れた明るい場所に参加したかった
    恐怖に戻ってそこまで知られているものに来ることはない

    一人で暗闇の中で悲鳴を聞くことができない
    この不吉な場所を取得することが可能と希望を考えます
    夢と悪夢の間に幻想はまだ世界の光景を歪めて
    まだ圧力によって傷ついた精神はもう抵抗されない

    頭全体にぼやけた声が取るべき道伝えます
    何かを理解しまだ明るい場所に従うことができない
    悪夢に失われているとすぐに目を覚ますでしょう
    しかし苦痛がまだ継続する気持ちを持っている

    誰か何かせずに真実を知るために私を助けるために
    世界は歪んでいなかったかのように自分自身を信頼することができます
    意識は常に現実と夢宇宙の間で立ち往生
    もう考えるのかわからないがまだ同じ方法に従って...

    Original English text

    Alone in the darkness the screams can't be heard
    I think about a possible hope to get out this sinister place
    Between dreams and nightmares the illusions still distorting the sight of the world
    The mind still wounded by the pressure won't resist anymore

    From a world to another I found myself lost
    Unable anymore to tell what is truth and what are lies
    I wanted to escape and join the bright place far away
    With the fear to never come back to what I have known until there

    Alone in the darkness the screams can't be heard
    I think about a possible hope to get out this sinister place
    Between dreams and nightmares the illusions still distorting the sight of the world
    The mind still wounded by the pressure won't resist anymore

    The blurry voices throughout the head telling what way to take
    I can't understand anything and still follow the bright place
    I'm just lost into a nightmare and I'll soon wake up
    But I have the feeling that the torment will still continue

    Without anyone or anything to help me to know the truth
    I only can trust myself if the world wasn't as distorted
    The consciousness always stuck between the reality and the dream universes
    I don't know what to think anymore but I still follow the same way...

    And French adaptation!

    Seule dans l'obscurité où l'on ne peut entendre crier
    Je pense à un possible espoir de partir de ce sinistre endroit
    Entre rêves et cauchemars les illusions déforment l'univers autour de moi
    Mon esprit ne résistera plus longtemps encore blessé

    D'un monde à l'autre je me suis complètement égarée
    Incapable de dire et de distinguer mensonges et vérité
    Je voulais m'échapper et rejoindre l'endroit lumineux là-bas
    Avec la peur de ne jamais revenir à ce que j'avais connu jusque-là

    Seule dans l'obscurité où l'on ne peut entendre crier
    Je pense à un possible espoir de partir de ce sinistre endroit
    Entre rêves et cauchemars les illusions déforment l'univers autour de moi
    Mon esprit ne résistera plus longtemps encore blessé

    Les voix floues dans ma tête me disant quel chemin choisir
    Je ne comprends rien et continue de suivre l'endroit illuminé
    Je suis juste perdue dans un cauchemar et je vais bientôt me réveiller
    Mais j'ai le sentiment que le tourment va se poursuivre à l'avenir

    Sans qui ou quoi que ce soit pour m'aider à savoir la vérité
    Je ne peux que me fier à moi-même si le monde n'était pas aussi déformé
    La conscience toujours coincée entre les univers des rêves et de la réalité
    Je suivrai toujours le même chemin en ne sachant plus quoi penser...

    Explanations...

    Music : with Harmless (pad) and other presets of T-Force Alpha (pluck+lead). A few less difficulties for this one and a few better quality compared to the last one.
    Story : a few confusing but if I tell you about "the light at the end of the corridor", that should give you a little idea. This sort of distorted dream when you walk towards a little light very far away from you. Well, the brightness comes from here. A poor girl's "dream" (more an illusion than something else)...


  • 『Translucent Dream』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160228-00135
    LIN (full) : 「598 152 545」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160228-000233
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memories - TRACK 13/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    このような非現実的な世界では、目の前に現実を分解
    誰もが開か目で、それを信頼することができない、何かが欠場するようで
    たぶん、これらの異なるの宇宙間の国境は表示されません
    しかし、唯一の願いは、人々の目にそれが見えるようにすることができるであろう

    目を覚ましたりしません場合は夢の中のように、することなく知ること
    あらゆる感情の空の視線は、ただ見て回っていると、何かを探して
    何も確かに、本当ではないが、なぜこの制限はぼやけていますか?
    なぜ鏡の中の夢のような反射は正確に現実と同じですか?

    このような非現実的な世界では、目の前に現実を分解
    誰もが開か目で、それを信頼することができない、何かが欠場するようで
    たぶん、これらの異なるの宇宙間の国境は表示されません
    しかし、唯一の願いは、人々の目にそれが見えるようにすることができるであろう

    目を覚ましたら、まだ何が起こったのかすべてを覚えている
    だから、多くの疑問がすべての可能な答えなしでご利用いただけます
    なぜ誰もがこの問題の解決策を取得しようとしないのですか?
    そしてそれらの反射は、まだこの時間の間に同じでした...

    すべての限界を超えて、時間と空間はまだ立っている
    どのような違いが別々の真実と夢に行うことができますか?
    思考が衝突し、この宇宙に本当の答えが隠されている
    たぶんので、それ以来、それは現実の世界でした...

    Original English text

    A broken down reality in the sight, in a such unreal world
    Nobody can trust it, with opened eyes, something seems to miss
    Maybe the frontiers between these different universes is not visible
    But only a wish would be able to make it visible to people's eyes

    Like in a dream, without knowing if I'm awake or not
    The gaze empty of any emotion, just looking around and searching for something
    Nothing is real, for sure, but why is this limit so blurred?
    Why the dreamy reflection in the mirror is exactly the same as reality?

    A broken down reality in the sight, in a such unreal world
    Nobody can trust it, with opened eyes, something seems to miss
    Maybe the frontiers between these different universes is not visible
    But only a wish would be able to make it visible to people's eyes

    Once awake, I still remember everything what happened
    So many questions stay without any possible answer
    Why don't anyone try to get the solution to this problem?
    And those reflections were still the same during this time...

    Beyond every limit, the time and the space still stand
    What difference can be made to separate truth and dream?
    Thoughts collide and the real answer to this universe is hidden
    Maybe because since then, it was the real world...

    And French adaptation!

    Dans un monde si irréel, une réalité dans ma vue s'est brisée
    Personne ne peut y croire, avec les yeux ouverts, quelque chose semble manquer
    Peut-être que les frontières entre ces univers différents ne peut pas être perçue
    Mais un souhait pourrait la rendre visible pour nos vues

    Comme dans un rêve, sans savoir si je suis ou non réveillée
    Le regard vide d'émotion, regardant autour et cherchant aux alentours
    Rien n'est vrai, c'est certain, mais pourquoi cette limite est si floue toujours ?
    Pourquoi le reflet de ce rêve dans le miroir est-il identique à la réalité ?

    Dans un monde si irréel, une réalité dans ma vue s'est brisée
    Personne ne peut y croire, avec les yeux ouverts, quelque chose semble manquer
    Peut-être que les frontières entre ces univers différents ne peut pas être perçue
    Mais un souhait pourrait la rendre visible pour nos vues

    Une fois réveillée, je me souviens de tout ce qui s'est passé
    Il y a tant de questions qui restent sans réponse cependant
    Pourquoi personne n'essaie de trouver une solution au problème posé ?
    Et ces reflets qui sont toujours identiques à travers le temps....

    Au-delà de chaque limite, l'espace et le temps s'étendent indéfiniment
    Quelle différence peut être effectuée pour séparer le rêve de la réalité ?
    Les pensées s'entrechoquent et la vraie réponse de cet univers reste cachée
    Peut-être parce que j'étais dans le monde réel depuis tout ce temps...

    Explanations...

    Sometimes we know when we dream, other times not... The limit between reality and dream are sometimes... Very unclear. This song talks of just this weird complex. What is true, or not...
    Musically, tried 2 sequence-type Sytrus presets and new SFX.





    Follow this section's article RSS flux