• Ritsu Namine / 波音リツ

    Ritsu Namine / 波音リツ

    波音リツ

    33 songs

    VOICEBANK : 1.5.1 CV

  • 『CARMINILLA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180206-00744
    LIN (full) : 「598 916 627」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180206-000875
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Unseen - TRACK 9/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide reference
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    あなたから離れて、花は枯れてしまう庭に退色している
    あまりにも長い間、痛みが激しく私を穿孔することはなかった
    空が暗くなり、光がここに戻ってくることは決してはないでしょう
    最終的に消え去る前に星に伝えられた最後の願い

    会いたくていた、キスとしたくていた、抱きしめたくていた
    そして、多くのことが私たちを控えていた、運命は残酷に守られて
    あなたが激しく見せていたこの笑顔をもう一度見たかった
    これらの思考に従うことは何も望んでいない、この暗闇に陥ている

    あなたから離れて、花は枯れてしまう庭に退色している
    あまりにも長い間、痛みが激しく私を穿孔することはなかった
    空が暗くなり、光がここに戻ってくることは決してはないでしょう
    最終的に消え去る前に星に伝えられた最後の願い

    この人生は私から離れてしまったので、突然、強みはなくなってしまった
    永遠の旅の終わりまで、泣き続けて、あなたをもう一度見ることを望んでいた
    痛みと悲しみが私を侵した、全ての希望が遠く飛んでいる
    あなたに加わることに決めたら、もはや痛みを感じないことを知って

    Original English text

    Far away from you, flowers are fading in a garden letting itself dying
    During too long I never felt the pain perforating me so violently
    The sky darkened and the light will never be able to come back here
    A last wish told to the stars before finally vanishing

    I wanted to see you again, I wanted to kiss you again, I wanted to embrace you again
    And so many things has refrained us, the fate kept by cruelty
    I wanted to see once again this smile that you were fiercely showing
    Nothing wants to obey these thoughts, I collapse into this darkness

    Far away from you, flowers are fading in a garden letting itself dying
    During too long I never felt the pain perforating me so violently
    The sky darkened and the light will never be able to come back here
    A last wish told to the stars before finally vanishing

    This life has been torn away from me so suddenly, my strengths have been drained
    Until the end of an eternal journey, I continued crying, hoping to see you again
    Pain and sorrow invaded me, every hope is flying far away
    If I decide to join you, know that I won't feel pained anymore

    And French adaptation!

    Loin de toi, les fleurs fanent dans un monde qui se laisse périr
    Pendant trop longtemps je n'avais senti la douleur si violemment me perforer
    Le ciel s'est assombri et la lumière ne pourra jamais revenir
    Un dernier souhait raconté à une étoile avant de finalement s'évaporer

    Je voulais te revoir, je voulais t'embrasser, je voulais t'enlacer
    Et tant de choses nous en a empêchées, la destinée gardée par la cruauté
    Je voulais revoir une dernière fois ce sourire que tu avais fièrement arboré
    Rien ne veut obéir à ces pensées, je finis par m'effondrer dans cette obscurité

    Loin de toi, les fleurs fanent dans un monde qui se laisse périr
    Pendant trop longtemps je n'avais senti la douleur si violemment me perforer
    Le ciel s'est assombri et la lumière ne pourra jamais revenir
    Un dernier souhait raconté à une étoile avant de finalement s'évaporer

    Cette vie m'a été arrachée si soudainement, la force en moi a été drainée
    Jusqu'à la fin d'un voyage semblant sans fin, j'ai continué de pleurer en espérant te revoir
    Le chagrin et la douleur m'ont envahie, et font s'envoler tous mes espoirs
    Mais si je décide de te rejoindre, alors sache que je ne me sentirai plus peinée

    Explanations...

    And here it is, the last demo of "Unseen", no worries, I didn't forget it!
    Music: this one is a Morphine exclusive! I never did a full Morphine song, I already did some Toxic Biohazard and PoiZone ones, so... It has this sort of airy feeling... Almost dreamy, but with some darkness.


  • 『Threatening Thread』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180202-00741
    LIN (full) : 「598 914 021」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180203-000872
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Unseen - TRACK 7/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder reference
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    何年もの間、この致命的な日までいつもあなたを信頼した
    自分の生存の結果にかかわらず、何の選択も強制しない
    真実に背を向け、邪悪な精神を無視していた
    私たちは最後の息がなくなるまで戦い、彼女は人生を離れなければならない

    赤い糸は現実を脅かすので、多くの犠牲が要求されていた
    血が私たちの体から噴出している間、希望は消えている
    赤い糸は現実を破壊して、夢が破れ破砕して
    運命はもう私に属していない、何かを与えることはできない

    今までに諦めたかったことはなかったけど、後悔するのは遅すげて
    いくつかの友人は新鮮な血流を残さなければならず、悪夢は何度も続けている
    互いに苦い戦争を宣言する私たちの目の間の憎しみに直面して
    あなたと直接戦うことはできないけど、他の誰かがあなたを止めることができる

    赤い糸は現実を脅かすので、多くの犠牲が要求されていた
    血が私たちの体から噴出している間、希望は消えている
    赤い糸は現実を破壊して、夢が破れ破砕して
    運命はもう私に属していない、何かを与えることはできない

    赤い糸は現実を脅かすので、多くの犠牲が要求されていた
    血が私たちの体から噴出している間、希望は消えている
    赤い糸は現実を破壊して、夢が破れ破砕して
    運命はもう私に属していない、何かを与えることはできない

    Original English text

    During so many years I always trusted you until this fatidical day
    I won't force any choice, no matter the consequences on my own survival
    I turned the back to the truth, and ignored the maleficent spirits
    We'll fight until the last breath, and one has to give her life away

    The red thread threatens reality, so many sacrifices that have been requested
    Hopes are vanishing while the blood is gushing from our bodies
    The red thread destroys reality, as a dream fracturing and shattering
    Destiny doesn't belong to me anymore, I can't give anything else

    I never wanted to give up until now, but it's too late to regret
    Several friends had to leave fresh blood flowing, the nightmare continues over and over
    Facing the hatred between our eyes declaring mutually a bitter war
    I can't fight you directly, but someone else will be able to stop you

    The red thread threatens reality, so many sacrifices that have been requested
    Hopes are vanishing while the blood is gushing from our bodies
    The red thread destroys reality, as a dream fracturing and shattering
    Destiny doesn't belong to me anymore, I can't give anything else

    The red thread threatens reality, so many sacrifices that have been requested
    Hopes are vanishing while the blood is gushing from our bodies
    The red thread destroys reality, as a dream fracturing and shattering
    Destiny doesn't belong to me anymore, I can't give anything else

    And French adaptation!

    Pendant tant d'années je t'ai toujours fait confiance jusqu'à ce jour fatidique
    Je ne forcerai aucun choix, peu importe les conséquences sur ma propre survie
    J'ai tourné le dos à la vérité, et ai ignoré les esprits maléfiques
    Nous nous battrons jusqu'au dernier souffle, et l'une de nous doit y laisser la vie

    Le fil rouge menace la réalité, tant de sacrifices qui ont été ordonnés
    Les espoirs s'évanouissent alors que de nos corps jaillit un impur sang
    Le fil rouge détruit la réalité, tel un rêve se fracturant et se brisant
    La destinée ne m'appartient plus désormais, et je ne peux plus rien donner

    Je n'ai jamais voulu abandonner jusqu'à présent, mais c'est trop tard pour regretter
    Plusieurs de nos amies y ont laissé le sang frais couler, le cauchemar se réitère
    Faisant face à la haine entre nos yeux se déclarant mutuellement une guerre amère
    Je ne peux t'affronter directement, mais je sais que quelqu'un d'autre pourra t'arrêter

    Le fil rouge menace la réalité, tant de sacrifices qui ont été ordonnés
    Les espoirs s'évanouissent alors que de nos corps jaillit un impur sang
    Le fil rouge détruit la réalité, tel un rêve se fracturant et se brisant
    La destinée ne m'appartient plus désormais, et je ne peux plus rien donner

    Le fil rouge menace la réalité, tant de sacrifices qui ont été ordonnés
    Les espoirs s'évanouissent alors que de nos corps jaillit un impur sang
    Le fil rouge détruit la réalité, tel un rêve se fracturant et se brisant
    La destinée ne m'appartient plus désormais, et je ne peux plus rien donner

    Explanations...

    This is vaguely inspired by the A route of Cradle of Ruin. But more vaguely than the things I did for Muriel and Aithnea.
    Music: pads by Toxic Biohazard and PoiZone, pluck and lead by GMS, bells and organ by M1.


  • 『Tara』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180122-00736
    LIN (full) : 「598 901 477」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180122-000867
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Unseen - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : self-harm references
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    精神が崩壊していると感じて、痛みが悪化して、体が破壊されて
    温かい血が流れ続け、叫び声は重い沈黙の中で共鳴している
    これらの考えはものではなく、この幽霊は純潔をそのままにしておく必要があるよ
    傷から腐ったこの体から出て、夜の陰で消えて

    叫ぶ刃が近づいてきて、もはや隠れるべき場所を知らない
    言葉は精神から脱出したくない、痛みは私の中に残っている
    苦痛と苦しみの悪夢を囚人にしているよ、それから逃げたい
    誰もその錯覚を粉砕することはない、運命だけを変えることはできない

    精神が崩壊していると感じて、痛みが悪化して、体が破壊されて
    温かい血が流れ続け、叫び声は重い沈黙の中で共鳴している
    これらの考えはものではなく、この幽霊は純潔をそのままにしておく必要があるよ
    傷から腐ったこの体から出て、夜の陰で消えて

    暗い霧の中で消え去る前に、彼の顔を最後に見た
    傷は治癒することはできない、精神は休むことはできない、悪夢は続ける
    暗闇と苦しみによって支配されるこの宇宙の中で、ついにあなたを聞くことができるの?
    目を覚ましてもう痛みを感じずに別の現実に戻っていきたいよ

    孤独は私を覚醒させた後も追いつくことができなくなった
    苦しみの幽霊は絶え間なく私を傷つけ、拷問は彼らを驚かせ続ける
    この体はすぐに消え、この精神がこの地獄の世界から解放されなければならない
    可能な限り全ての努力をしてこの邪悪な存在と戦い続けるつもり

    Original English text

    I feel the spirit disintegrating, pain is worsening and the body is being destroyed
    Warm blood continues flowing, and the screams are resonating in the heavy silence
    These thoughts aren't mine, this ghost must leave the innocence untouched
    Get out from this body rotten by wounds, disappear in the nightly shadows

    Screaming blades keep approaching and I don't know where to hide anymore
    Words don't want getting out from the spirit, pain remains inside of me
    I'm prisoner of a nightmare of pain and torture, I want to escape from it
    But nobody will shatter the illusion, I can't change the fate alone

    I feel the spirit disintegrating, pain is worsening and the body is being destroyed
    Warm blood continues flowing, and the screams are resonating in the heavy silence
    These thoughts aren't mine, this ghost must leave the innocence untouched
    Get out from this body rotten by wounds, disappear in the nightly shadows

    I saw their face one last time, before vanishing in the dark mist
    Wounds can't be healed, spirit can't rest, the nightmare keeps going
    Can you finally hear me in this universe governed by darkness and suffering?
    I want to wake up and come back to another reality, without feeling any pain anymore

    Loneliness became impossible to sustain, chasing after me even awake
    The ghost of the suffering are incessantly haunting me, and torture continue to amaze them
    This body will soon disappear, and if this spirit has to be freed from this infernal world
    I'll continue to struggle against this evil entity with all the possible efforts

    And French adaptation!

    Je sens mon esprit se déliter, la douleur empire et mon corps se détruit
    Le sang chaud continue de couler, et mes cris résonnent dans le silence
    Ces pensées ne m'appartiennent pas, ce fantôme doit laisser tranquille mon innocence
    Sors de ce corps pourri par les blessures, disparais dans les ténèbres de la nuit

    Les lames hurlantes continuent d'approcher et je ne sais plus où dois-je me cacher
    Les mots ne veulent pas sortir de mon esprit, la douleur reste au fond de moi confinée
    Je suis prisonnière d'un cauchemar de torture et de douleur, je veux m'en échapper
    Mais personne ne sera là pour briser l'illusion, et seule je ne pourrai changer la destinée

    Je sens mon esprit se déliter, la douleur empire et mon corps se détruit
    Le sang chaud continue de couler, et mes cris résonnent dans le silence
    Ces pensées ne m'appartiennent pas, ce fantôme doit laisser tranquille mon innocence
    Sors de ce corps pourri par les blessures, disparais dans les ténèbres de la nuit

    J'ai revu son visage une dernière fois avant qu'il ne s'évapore dans le sombre brouillard
    Les blessures ne peuvent guérir, mon esprit ne peut plus reposer, et continue ce cauchemar
    Peux-tu enfin m'entendre depuis cet univers où seules les ténèbres et la souffrance sont reines ?
    Je veux pouvoir me réveiller et retourner dans une autre réalité, sans avoir à ressentir de la peine

    La solitude me devenait insupportable, me poursuivant même lorsque j'étais éveillée
    Les fantômes de la douleur me hantent sans cesse, et ma torture continue de les émerveiller
    Ce corps disparaîtra bientôt, et si cet esprit doit être libéré de ce monde infernal
    Je continuerai de combattre contre cette entité maléfique tant bien que mal

    Explanations...

    French lyrics have been written first for this one as well.
    And the song has a huge dissonance between a dreamy and light instrumental and dark and gloomy lyrics.
    Music: lead by M1, pads and arp pad by Hybrid, pluck by Morphine.


  • 『Christine』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171029-00660
    LIN (full) : 「598 815 964」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171030-000789
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Babylon - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    悪夢は繰り返されて、この壊れやすい精神の中で拷問は永遠に残る
    まだいつかつかむだろう運命から逃げしようとしたくて
    これらが嘘だと思っているけど、現実を見分ける方法は?
    過去から離れていくことは正しい解決策ではない、別の方法があるの?

    私の心は、恐ろしい光景の前で、痛ましい瞬間に粉砕し始めた
    破壊された各断片は、各創傷はこの体に書かれていた
    お互いに再会するこれらの二つの幸せな心、別の孤独な精神が落ちた
    あなたを失うことを恐れた、悪夢は真実であることが判明した

    悪夢は絶え間なく繰り返されて、この壊れやすい精神の中で拷問は永遠に続く
    まだいつかつかむだろう運命から逃げしようとしたくて
    これらが嘘だと思っているけど、現実を見分ける方法は?
    過去から離れていくことは正しい解決策ではない、別の方法があるの?

    彼らの視線は、取り巻く世界を無視して、自分自身を横切っていた
    「これは友情だけだと思っても、これらの言葉はまだ嘘です」
    この腐敗した現実を信じることを拒否、錯覚を粉砕することに決めた
    でも、あなたを私の腕の中に戻すことができれば、確信していない

    血がこの体から流れなければならないとしても、悪夢は止まるでしょう
    痛い地獄は消え去り、未来を信じることができるでしょう
    なぜあなたはまだこの幻想がすばらしい現実であると思われるの?
    あなたを元通りに戻すことなく、あなたをもう一度失う必要があるの?

    Original English text

    The nightmare repeats, the torture remains eternal in this fragile spirit
    I try to run away from a fate that will still grasp me someday
    I want to believe these are only lies, but how to discern the reality?
    Going away from the past won't be the right solution, is there another way?

    My heart began to shatter at a painful moment, in front of a scaring sight
    Each fragment that has been destroyed, each wound that was written on this body
    These two happy hearts reuniting each other, another lonely spirit fell down
    I was afraid to lose you, and the nightmare turned out to be true

    The nightmare repeats incessantly, the torture remains eternal in this fragile spirit
    I try to run away from a fate that will still grasp me someday
    I want to believe these are only lies, but how to discern the reality?
    Going away from the past won't be the right solution, is there another way?

    Their gazes were crossing themselves, ignoring the world surrounding them
    "Even if you think this is only friendship, these words are still lies"
    I refused to believe this corrupted reality and decided to shatter the illusion
    But I'm not even certain if I can get you in my arms back

    The nightmare will stop, even if blood has to flow from this body
    The painful hell will dissipate, and maybe I'll be able to believe in a future
    Why do you still pretend this illusion was a wonderful reality?
    Will I have to lose you again without any possibility to get you back?

    And French adaptation!

    Le cauchemar se répète, la torture reste éternelle dans ce fragile esprit
    J'essaie de m'enfuir d'un destin qui un jour réussira à me rattraper
    Je veux croire que ce ne sont que des mensonges, mais comment discerner la réalité ?
    S'éloigner du passé ne marchera pas, y'a-t-il un autre moyen de sortir d'ici ?

    Mon cœur a commencé à se fissurer à un pénible moment, devant une vue effrayante
    Chaque fragment qui a été détruit, chaque blessure qui sur ce corps a été écrite
    Ces deux cœurs heureux se réunissant l'un l'autre, un autre esprit s'est effondré
    J'avais peur de te perdre, mais le cauchemar a fini par devenir réalité

    Le cauchemar se répète, la torture reste éternelle dans ce fragile esprit
    J'essaie de m'enfuir d'un destin qui un jour réussira à me rattraper
    Je veux croire que ce ne sont que des mensonges, mais comment discerner la réalité ?
    S'éloigner du passé ne marchera pas, y'a-t-il un autre moyen de sortir d'ici ?

    Leurs regards qui se croisent, ignorant le monde les entourant
    "Même si tu penses que ce n'est que de l'amitié, ces mots restent des mensonges flagrants
    J'ai refusé de croire cette réalité corrompue et l'illusion devait se fissurer
    Même si je ne suis pas certaine si je peux te récupérer

    Le cauchemar s'arrêtera, même si le sang devra de ce corps s'écouler
    L'enfer pénible se dissipera, et peut-être que cet avenir pourra se réaliser
    Pourquoi prétends-tu encore que cette illusion était une merveilleuse réalité ?
    Dois-je avoir à te perdre à nouveau sans que je ne puisse te récupérer ?

    Explanations...

    Music: pad by Toxic Biohazard, arp pad and lead by PoiZone. And the Slayer near the second part/end.


  • 『Sparks』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171005-00653
    LIN (full) : 「598 794 328」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171008-000782
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Babylon - TRACK 7/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    月は約束でいっぱいの暗い夜に太陽を隠していた
    真実から目を離そうとして、不思議の夢を逃れようとして
    全てが沈黙に落ちた、誰も質問に答えていない
    深い恐怖は、光によって追い出されて飛び散っている

    火花は空を飛んでいる...
    私の頭の中の光...
    火花が夜に輝いている...
    今までに星が落ちている...

    それぞれの精神の中でゆっくりと繰り返される、言われた願い
    永遠に飛んで、これらの言葉を取り戻すことは不可能
    忘れられないもの、闇の夢の中に残る思い出
    空の光の下で消えて、現実は戻って輝いている

    火花は空を飛んでいる...
    私の頭の中の光...

    火花は空を飛んでいる...
    私の頭の中の光...
    火花が夜に輝いている...
    今までに星が落ちている...

    火花...

    Original English text

    Moon has hidden the sun, in a dark night full of promises
    Trying to look away from the truth, escaping in some dreams of wonders
    Everything fell into the silence, nobody is answering to any question
    Deep fears are flying away, driven out by the light

    Sparks are flying in the sky...
    The lights inside my head...
    Sparks are shining in the night...
    Until the moment the stars are falling down...

    Wishes which have been told, repeating slowly in each spirit
    Flying away forever, impossible to get these words back
    Enlaces that won't be forgotten, memories that will remain in a dark dream
    Disappearing under the lights in the sky, reality is shining back

    Sparks are flying in the sky...
    The lights inside my head...

    Sparks are flying in the sky...
    The lights inside my head...
    Sparks are shining in the night...
    Until the moment the stars are falling down...

    Sparks...

    And French adaptation!

    La lune a caché le soleil, dans une nuit pleine de promesses
    Essayant de se cacher de la vérité, trouvant refuge dans des rêves pour s'émerveiller
    Tout est tombé dans le silence, aucune réponse ne confesse
    Les peurs les plus profondes s'envolent, la lumière les a chassées

    Des étincelles volent dans le ciel...
    La lumière dans ma tête luit...
    Des étincelles scintillent dans la nuit...
    Jusqu'au moment où tombent les étoiles du ciel...

    Des souhaits prononcés, dans chaque esprit se répétant doucement
    S'envolant à jamais, impossible que ces mots ne soient récupérés
    Des enlacements que je n'oublierai jamais, des souvenirs dans un rêve sombre coincés
    Disparaissant sous les lumières dans le ciel, la réalité brille de nouveau maintenant

    Des étincelles volent dans le ciel...
    La lumière dans ma tête luit...

    Des étincelles volent dans le ciel...
    La lumière dans ma tête luit...
    Des étincelles scintillent dans la nuit...
    Jusqu'au moment où tombent les étoiles du ciel...

    Des étincelles...

    Explanations...

    Finally I can make a birthday song for Ritsu. Finally!
    (Yeah I made this few days ago because of the computer change, also I was very motivated to do this one.)
    Music: bass pad and plucks by Toxic Biohazard, gated/arp pad by PoiZone, supersaw pluck by Xpand!2.


  • 『Denial』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170928-00649
    LIN (full) : 「598 785 680」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171001-000778
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Babylon - TRACK 9/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : possible murder reference, confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    厳しい残酷な現実に直面して、まだ受け入れたくない
    抵抗し、忘れるために、悪夢から自分自身を近づけるように努めた
    これらの言葉を信じることを断った、これが不可能だと思った
    誰もが苦情を聞くことができない沈黙の中で立ち往生

    遠い過去について覚えようとしたが、思い出はすでにほとんど消えていた
    何も戻ってこなかった、何も知らなかった、理解することができなかった
    これは確かに私が目を覚ます夢でしたよね?
    この世界を断片的に粉砕すると、もはや恐れることはない

    厳しい残酷な現実に直面して、まだ受け入れたくない
    抵抗し、忘れるために、悪夢から自分自身を近づけるように努めた
    これらの言葉を信じることを断った、これが不可能だと思った
    誰もが苦情を聞くことができない沈黙の中で立ち往生

    苦労している限り、これらの否定的な考えは私に届くことはない
    それでも決して信じられないほど多くの事を全て責められて
    知らない何かの暗闇に直面することを余儀なくされた
    奇妙な声は残酷な言葉の間でささやいている

    誰も真実を聞いていない世界を失ってしまった
    彼らは嘘を信じ続けて、声に惑わされる
    この現実が唯一の不愉快な夢であり、起きると思った
    なぜ誰もが、太陽の光を見ることができないだろうと言っているの...?

    Original English text

    Confronted to a harsh and cruel reality, that I still don't want to accept
    I tried to resist and to forget, just to bring myself closer from the nightmare
    I refused to believe these words, I thought this would be impossible
    Stuck in a silence where nobody can listen to the complaints

    I tried to remember about a distant past, memories were already almost vanished
    Nothing was coming back, I didn't know anything, unable to understand
    This was surely a dream from which I'll wake up, right?
    When I'll shatter this world into pieces, I won't be afraid anymore

    Confronted to a harsh and cruel reality, that I still don't want to accept
    I tried to resist and to forget, just to bring myself closer from the nightmare
    I refused to believe these words, I thought this would be impossible
    Stuck in a silence where nobody can listen to the complaints

    These negative thoughts won't reach me, as long I'll be struggling
    Still blamed for everything, many things that I would never believe
    Alone forced to face the darkness of something that I don't know
    Strange voices are whispering between cruel spoken words

    Lost in a world where nobody is listening to the truth
    They continue to believe lies and to be deceived by the voices
    I thought this reality was only an unpleasant dream and that I would wake up
    Then why everyone says that I would never be able to see the sunlight...?

    And French adaptation!

    Confrontée à une dure et cruelle réalité, que je refuse toujours d'accepter
    J'ai tenté de résister et d'oublier, juste pour que ce cauchemar puisse se rapprocher
    J'ai refusé de croire en ses mots, c'était impossible j'ai pensé
    Coincée dans un silence où les complaintes ne peuvent être écoutées

    J'ai tenté de me souvenir d'un passé distant, les souvenirs s'étaient déjà presque effacés
    Rien en revenait, je ne savais plus rien, je ne comprenais plus rien
    C'était certainement un rêve du quel je vais me réveiller, pas vrai ?
    Quand je briserai ce monde en morceaux, je n'aurais plus peur de rien

    Confrontée à une dure et cruelle réalité, que je refuse toujours d'accepter
    J'ai tenté de résister et d'oublier, juste pour que ce cauchemar puisse se rapprocher
    J'ai refusé de croire en ses mots, c'était impossible j'ai pensé
    Coincée dans un silence où les complaintes ne peuvent être écoutées

    Ces pensées négatives ne m'atteindront pas, tant que je continuerai de lutter
    Toujours blâmée pour tout, tant de choses que je ne croirai jamais
    Seule forcée de faire face aux ténèbres de quelque chose que j'ignorais
    Entre les mots, les voix étranges continuent de chuchoter

    Perdue dans un monde où personne n'écoute la vérité
    Où ils continuent de croire aux mensonges et de se faire tromper
    J'ai pensé que cette réalité n'était qu'un mauvais rêve et que je me réveillerai
    Alors pourquoi tout le monde dit que cette lumière jamais je ne la reverrai... ?

    Explanations...

    Sorry for the waiting!
    Story: since the lyrics are almost cryptic, I'll better explain. The heroine is being actually accused of murder, that she had committed while being under another personality. Thus she denies this truth and believes this is all a dream and she will wake up to the normal. But this wasn't a dream.
    Music: pad and pluck by Toxic Biohazard. There are 3 leads: one by Toxic Biohazard as well, one by Transistor Bass (the acute acid one) and one by PoiZone (playing during the sung parts).
    12.5.1 b4 or 5 required minimum for this project (due to both Transistor Bass and Fruity Delay 3).


  • 『ROSAPINA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170704-00575
    LIN (full) : 「598 689 243」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170704-000701
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 6/15

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : censored yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    遠く離れた精神を聞いていなくても、どこでもあなたを待った
    暗闇は、経験した全ての場所を取り囲んでいる
    思い出は私から掃き出される前に崩壊している
    あなたの名前を叫びたかったのですが、沈黙はまだ響きた

    あなたの周りのどこにでも顔を見ている、狂気になったの?
    悪夢が終わらなければ、あなたの顔をもう一度見ることができます
    悲しみと痛みを払って、運命を救うために何をすべきかわからない
    あなたがこの悪魔に追われないように、彼を罰するでしょう

    時間が過ぎ、まだどこにも兆候は見られない
    あなたの幸せを私の近くで感じている、あなたを受け入れたかった
    あなたの不在中に内部がとても空っぽであると感じている
    私の心を破壊した傷は各瞬間に悪化し続けた

    あなたの周りのどこにでも顔を見ている、狂気になったの?
    悪夢が終わらなければ、あなたの顔をもう一度見ることができます
    悲しみと痛みを払って、運命を救うために何をすべきかわからない
    あなたがこの悪魔に追われないように、彼を罰するでしょう

    あなたの名前を呼んでいる苦痛の声を聞いているの?
    なぜ決して起こらない何かを待っているために多くの時間を無駄に?
    彼の体がこの世に塵を広げながら地面に戻ってくることを願っている
    どうしてこんなに痛いの? なぜこの激しい痛みを感じているの?

    あなたの周りのどこにでも顔を見ている、狂気になったの?
    悪夢が終わらなければ、あなたの顔をもう一度見ることができます
    悲しみと痛みを払って、運命を救うために何をすべきかわからない
    あなたがこの悪魔に追われないように、彼を罰するでしょう

    ようやく私の苦情を聞くことができるの?
    痛みを止めて、悲しみを止めて
    なぜあなたを聞くことができないの?
    なぜ... なぜ...

    Original English text

    I waited for you anywhere, not even hearing a spirit far away
    Darkness is surrounding all the places I've been through
    Memories are falling apart before being swept away from me
    I wanted to scream your name but the silence still resonated

    I'm seeing faces everywhere surrounding you, did I become insane?
    The nightmare has to end then I'll be able to see your face again
    Bleeding of sorrow and pain, I don't know what to do to save the fate
    I'll punish him so you won't be chased by this demon anymore

    Time has passed and still no sign of life anywhere
    I wanted to embrace you, feeling your happiness close to me
    During your absences I'm feeling so empty inside
    The wound which has destroyed my heart continued to worsen at each moment

    I'm seeing faces everywhere surrounding you, did I become insane?
    The nightmare has to end then I'll be able to see your face again
    Bleeding of sorrow and pain, I don't know what to do to save the fate
    I'll punish him so you won't be chased by this demon anymore

    Are you listening to the voice in distress that is calling your name?
    Why wasting so much time for waiting for something that will never happen?
    I wish his body turned back to the ground, while spreading dust in this world.
    Why does this hurt so much? Why am I feeling this intense pain?

    I'm seeing faces everywhere surrounding you, did I become insane?
    The nightmare has to end then I'll be able to see your face again
    Bleeding of sorrow and pain, I don't know what to do to save the fate
    I'll punish him so you won't be chased by this demon anymore

    Can you finally hear my complaints?
    Stop the pain, stop the sorrow
    Why can't I hear you?
    Why... Why...

    And French adaptation!

    Je t'ai attendue partout, n'entendant même pas ton esprit au loin
    Les ténèbres entourent tous les endroits où je suis allée
    Les souvenirs s'effondrent avant d'être balayés au loin
    Je voulais hurler ton nom mais seul le silence a résonné

    Je vois des visages t'entourant de partout, ai-je perdu la raison ?
    Avant que je ne puisse te revoir, le cauchemar doit prendre fin
    Saignant de douleur et de chagrin, je ne sais que faire pour sauver le destin
    Je le punirai pour que tu ne sois plus pourchassée par ce démon

    Toujours aucun signe de vie alors que le temps a passé
    Je voulais t'enlacer, sentir ton bonheur auprès de moi
    Pendant tes absences, je sentais tant de vide en moi
    La blessure qui a détruit mon cœur a continué d'empirer

    Je vois des visages t'entourant de partout, ai-je perdu la raison ?
    Avant que je ne puisse te revoir, le cauchemar doit prendre fin
    Saignant de douleur et de chagrin, je ne sais que faire pour sauver le destin
    Je le punirai pour que tu ne sois plus pourchassée par ce démon

    Peux-tu écouter la voix en détresse t'appelant ?
    Pourquoi perdre tant de temps à attendre quelque chose qui n'arrivera jamais ?
    Je souhaiterais que son corps revienne à la terre, partout la poussière se répand
    Pourquoi ai-je si mal ? Pourquoi cette intense douleur ne s'arrête jamais ?

    Je vois des visages t'entourant de partout, ai-je perdu la raison ?
    Avant que je ne puisse te revoir, le cauchemar doit prendre fin
    Saignant de douleur et de chagrin, je ne sais que faire pour sauver le destin
    Je le punirai pour que tu ne sois plus pourchassée par ce démon

    Mes complaintes, peux-tu les écouter ?
    Arrête la douleur, arrête le chagrin
    Pourquoi ne puis-je t'écouter ?
    Pourquoi... Pourquoi...

    Explanations...

    Music: atmo by Mikro Prism, gated pad by Harmor, kicks by both Harmor and Harmless, beats by Xpand!2, pluck by Autogun and lead by Sakura. Does quite a somber aerian music, almost dreamy.
    Project requires FL 12.4.2 b33 or more to be opened (Fruity Delay 3).


  • 『Virginia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161230-00446
    LIN (full) : 「598 497 410」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161230-000562
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Tears of the Rose - TRACK 2/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    壊れた未来の断片で崩れ落ちた全ての希望
    あなたが感じた激しい悲しみと絶望を見るためにだけあなたを見た
    まだあなたの美しい顔にこれらの涙がなぜ理解できなかった
    人生が消えたように見えるこれらの目から...

    彼はすでに何の努力もせずに私たちの命を壊してしまった
    心の奥底でまだ苦しみを感じているうちに、拷問が続けた
    あなたを見ていた、この同様の痛みを耐えていた、幸福は消えた
    それから、この無限の悪夢から解放するという約束をした

    壊れた未来の断片で崩れ落ちた全ての希望
    あなたが感じた激しい悲しみと絶望を見るためにだけあなたを見た
    まだあなたの美しい顔にこれらの涙がなぜ理解できなかった
    人生が消えたように見えるこれらの目から...

    この妥協した未来を救うのに多くの時間をとらなかった
    悪化し続けた傷、まだ何をすべきか分からなかった
    私が目を覚ますと、悪夢は終わり、現実は戻ってくるだろう
    幸せが戻ってくるのを見たことがなく、笑顔でもありません

    私たちを取り巻く真紅の宇宙と、これらの断片はまだどこにでも散らばっている
    あなたに私を連れてきても、他の希望は見つけられられないでした
    なぜあなたは私の正直な気持ちをまだ理解していないのですか?
    私たちは一緒になることができたが、残っているものを致命的に傷つけた...

    Original English text

    All the hopes that fell down and shattered with the fragments of a broken future
    I looked through you only to see the intense sadness and despair you felt
    I still didn't understand why these tears on your beautiful face
    From these empty eyes where the life seems to have vanished...

    He has already broke down our lifes without making any effort
    While still feeling the suffering in the depths of the heart, the torture continued
    I was looking at you, was enduring this similar pain, happiness disappeared
    Then I made the promise to let us free from this endless nightmare

    All the hopes that fell down and shattered with the fragments of a broken future
    I looked through you only to see the intense sadness and despair you felt
    I still didn't understand why these tears on your beautiful face
    From these empty eyes where the life seems to have vanished...

    I didn't have many time left to save this compromised future
    The wounds that kept worsening, I still didn't know what to do
    When I woke up, the nightmare would be over, reality would come back
    I never saw the happiness being brought back, not even a smile

    A crimson universe surrounding us and these fragments still scattered everywhere
    I haven't found any other hope, even bringing you back to me
    Why don't you still understand my honest feelings?
    We could be together, but instead you fatally wounded what was remaining...

    And French adaptation!

    Tous les espoirs qui se sont effondrés avec les morceaux d'un futur cassé
    J'ai vu le désespoir et la tristesse intense que tu ressentais à travers toi
    Pourquoi ces larmes sur ton visage magnifique, je ne comprends toujours pas
    De ces yeux vides où la vie semble s'être évaporée...

    Il avait déjà cassé sans faire le moindre effort nos vies
    Alors qu'au fond de moi je ressentais encore la douleur, la torture a continué
    Je te regardais, endurais cette douleur encore, le bonheur s'était évaporé
    Puis j'ai promis que de ce cauchemar sans fin, nous serions libérées

    Tous les espoirs qui se sont effondrés avec les morceaux d'un futur cassé
    J'ai vu le désespoir et la tristesse intense que tu ressentais à travers toi
    Pourquoi ces larmes sur ton visage magnifique, je ne comprends toujours pas
    De ces yeux vides où la vie semble s'être évaporée...

    Je n'avais plus beaucoup de temps pour sauver ce futur compromis
    Les blessures n'ont cessé d'empirer, je ne savais plus quoi faire réellement
    Quand je me suis réveillée, le cauchemar serait fini, la réalité reviendrait à la vie
    Je n'ai jamais vu le bonheur revenir, ni un sourire pourtant

    Un univers pourpre qui nous entourait et ces fragments en toutes parts éparpillés
    Je n'ai trouvé aucun autre espoir, ni même celui de te ramener
    Pourquoi est-ce que tu ne comprends toujours pas mes sincères sentiments ?
    Nous pourrions être ensemble, mais à la place tu as blessé ce qu'il restait fatalement...

    Explanations...

    Music : pluck by Xpand!2, all the other synths (pad, arp...) with Harmor. Long time I haven't used it as main synth.
    I hesitated between "light" and "normal" yandere, but in the doubt...


  • 『Enora』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161223-00440
    LIN (full) : 「598 491 472」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161224-000556
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Tears of the Rose - TRACK 1/15

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    自由の白い翼から落ちる光の羽根
    悲しみと痛みを超えた風と涙の中を行く
    これらの夢は飛んでいって、暗闇の中に蒸発していった
    残ったものは何もなく、少しの希望の断片でもない

    私を拷問に縛られたままにしておくことを控える
    私の思考の深みに隠された苦痛と耐え難い感覚
    本当に逃げることができない不可能な愛の囚人
    まだ痛みに耐えたがこの状況は終わらなければならなかった

    自由の白い翼から落ちる光の羽根
    悲しみと痛みを超えた風と涙の中を行く
    これらの夢は飛んでいって、暗闇の中に蒸発していった
    残ったものは何もなく、少しの希望の断片でもない

    しかしずっと前から私を苦しめていた愛よりもはるかに深い
    この感情は沸騰する怒りのように燃えて痛い
    あなたを私の腕の中に連れて行き一緒に幸せになりたいと思った
    同じ視線を見て、何度も何度も傷ついていたようだ

    全てが突然壊れた夢の断片に崩壊したとき
    青と赤の滴も、これらの腐敗した気持ちで落ちていた
    実際には保証されない未来に手を差し伸べていた
    しかしまだあなたが聞くことができる最後の言葉を覚えている...

    Original English text

    Feathers of light falling on the ground from the white wings of the liberty
    Going through the winds and the tears beyond the sadness and the pain
    These dreams were flying away, evaporating into the darkness
    Nothing was remaining, not even a little fragment of hope

    Refrained by something keeping me chained in the torture
    A painful and unbearable feeling hidden in the depths of my thoughts
    Prisoner of an impossible love from which I can't really escape
    I still endured the pain but this situation had to be ended

    Feathers of light falling on the ground from the white wings of the liberty
    Going through the winds and the tears beyond the sadness and the pain
    These dreams were flying away, evaporating into the darkness
    Nothing was remaining, not even a little fragment of hope

    But much deeper than the love that kept torturing me since a while ago
    This feeling burning and hurting as a boiling rage inside
    While I just wanted to take you in my arms and being happy together
    Looking at the same gaze again and again still seemed to hurt

    When everything suddenly collapsed into fragments of broken dreams
    Even the blue and red droplets were falling with these corrupted feelings
    I was holding the hand to a future that actually couldn't be assured
    However I still remember the last words that you could hear...

    And French adaptation!

    Des plumes de lumière tombant sur le sol depuis les ailes blanches de la liberté
    À travers vents et larmes au-delà de la tristesse et de la douleur
    Ces rêves s'évaporant dans les ténèbres qui s'envolaient loin de mon cœur
    Même le moindre fragment d'espoir n'était resté

    Retenue par quelque chose me gardant dans la torture enchaînée
    Un insupportable et douloureux sentiment cachés dans mes plus profondes pensées
    Prisonnière d'un amour impossible duquel je ne peux vraiment m'échapper
    J'ai encore enduré la douleur mais cette situation devait se terminer

    Des plumes de lumière tombant sur le sol depuis les ailes blanches de la liberté
    À travers vents et larmes au-delà de la tristesse et de la douleur
    Ces rêves s'évaporant dans les ténèbres qui s'envolaient loin de mon cœur
    Même le moindre fragment d'espoir n'était resté

    Mais plus profondément que l'amour qui a depuis longtemps continué de me torturer
    Ce sentiment brûlant et blessant telle une rage bouillante cachée
    Alors que je voulais juste te prendre dans mes bras et être heureuses à jamais
    Regarder le même regard encore et encore continuait de me blesser

    Quand tout s'est soudainement effondré en fragments de rêves brisés
    Même les larmes bleues et rouges tombaient avec ces sentiments corrompus
    Je tenais la main à un avenir qui ne pouvait être assuré
    Toutefois je me souviens encore des derniers mots que tu as entendus...

    Explanations...

    This isn't really yandere, that's why no special warning, but still quite confusing about the story, I agree.
    Music : chord pad with Toxic Biohazard (yes, apparently, it does good ones as well), gated pad by Sytrus, Xpand!2 for the chord plucks (you know how much I love this synth!). I was afraid with the actual pitch (it can be until A5!) that some parts could be difficult to understand at the ear, but it's still OK. Well, enjoy this new track with Ritsu!


  • 『Remains』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161218-00434
    LIN (full) : 「598 486 545」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161218-000550
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Tears of the Rose - TRACK 3/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide references, confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    暗闇の中に入る小さな断片と過去を忘れる
    これらの思い出を一緒に集めることができました
    いつもあなたのことを思い出して、この残酷さを許しないでした
    これらの涙があなたの顔に届くと、私の悲しみが全て消えます

    幸福には決して到達せず、これらの全ての希望は今や崩壊した
    あなたを守ることができないという約束をしました
    これらの努力でも未来は私たちの運命から切り離された
    この冷たい空の暗闇の中であなたを一人もさせまない

    暗闇の中に入る小さな断片と過去を忘れる
    これらの思い出を一緒に集めることができました
    いつもあなたのことを思い出して、この残酷さを許しないでした
    これらの涙があなたの顔に届くと、私の悲しみが全て消えます

    耐えられない思考は無数の部分に私の意識を破った
    傷は癒されず、痛みを伴う拷問は引き続き行われます
    ただの笑顔だけを見たいと思ったが、後悔するのは遅すぎます
    多分別の世界で再びこの暖かさを満たすでしょう...

    Original English text

    A little fragment falling into the darkness and I forget the past
    We could assemble again these memories together
    I always remembered about you and never forgave this cruelty
    When these tears will reach your face containing all my sadness

    I never reached the happiness and all these hopes have now collapsed
    I made a promise that I couldn't hold to protect you
    Even with these efforts, the future was being torn from our fates
    I wouldn't let you alone in this cold and empty darkness

    A little fragment falling into the darkness and I forget the past
    We could assemble again these memories together
    I always remembered about you and never forgave this cruelty
    When these tears will reach your face containing all my sadness

    The unbearable thoughts breaking my consciousness into countless pieces
    The wounds will never be healed and the painful torture will still continue
    I wanted to see just even a smile but it is too late to regret
    Maybe in another world I'll meet again this warmth...

    And French adaptation!

    Un petit fragment tombant dans les ténèbres et j'oublie tout du passé
    Ensemble, nous aurions pu ramasser ces souvenirs éparpillés
    Je me suis toujours souvenue de toi et je n'ai jamais oublié cette cruauté
    Quand ces larmes atteindront ton visage avec toute la tristesse qu'elles contenaient

    Je n'ai jamais atteint le bonheur et tous ces espoirs se sont maintenant effondrés
    Je n'ai pas pu la promesse que j'ai faite de pouvoir te protéger
    Malgré tous ces efforts, le futur nous était arraché de nos destins
    Je ne te laisserai pas seule dans ces ténèbres glacées et sans fin

    Un petit fragment tombant dans les ténèbres et j'oublie tout du passé
    Ensemble, nous aurions pu ramasser ces souvenirs éparpillés
    Je me suis toujours souvenue de toi et je n'ai jamais oublié cette cruauté
    Quand ces larmes atteindront ton visage avec toute la tristesse qu'elles contenaient

    Les pensées insupportables brisant ma conscience en d'innombrables fragments
    Les blessures ne seront jamais soignées et la pénible torture continuera éternellement
    Je voulais voir ne serait-ce qu'un sourire mais il est trop tard pour regretter
    Peut-être que dans un autre monde, cette douce chaleur, je la ressentirai...

    Explanations...

    To be honest, I began working on the music few days ago and it got stopped several times, maybe because I was afraid to fail it.
    It's slower than usual (112BPM only) and I also had difficulties to finish it. I finally got a "correct" quality, but I'll try to do better with next songs, promised.
    Music : sequence pad and second pad by Toxic Biohazard, lead by Harmor, supersaw pluck by GMS.


  • 『Lara』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160820-00354
    LIN (full) : 「598 357 399」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160822-000466
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 6/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    この強力な愛は長い時間の間に隠されたまま
    いつかこの未知の真実についての全てを明らかにすることを決めた
    それを最初に気付いたが次第に発見しそれを受け入れていない
    場合でもこれらの感情や言葉は信じることは不可能でしょう

    あなたに近いこととこのような希望の幸せを共有したいと思った
    ちょうどその自分自身の全てを伝えるこの甘い沈黙を聞いて
    彼の無意味な魂はこの世から消去されていたが
    これら全ての邪悪な嘘つきであなただけを残すことは決してないだろう

    これらの脅威は決定的に忘れされるまで一つずつ崩壊している
    あらゆる思考の空あらゆる人生の見捨てこれらの視線
    真実を知ることができず大きな詐欺に目がくらん
    私たちは完全にお互いを知ることができる唯一の者です...

    あなたに近いこととこのような希望の幸せを共有したいと思った
    ちょうどその自分自身の全てを伝えるこの甘い沈黙を聞いて
    彼の無意味な魂はこの世から消去されていたが
    これら全ての邪悪な嘘つきであなただけを残すことは決してないだろう

    Original English text

    This strong love remaining hidden during a long time
    Someday I decided to reveal everything about this unknown truth
    Not noticing it first but progressively discovering and accepting it
    Even if these feelings and words would be impossible to believe

    I wanted to be close to you and share this such wanted happiness
    Just listening to this sweet silence then telling ourselves everything
    While his pointless soul was being erased from this world
    I'll never leave you alone with all these evil liars

    These threats collapsing one by one until being definitively forgotten
    These gazes empty of any thoughts and deserted of any life
    Blinded by a large deception without being able to know the truth
    We are the only persons who can perfectly know each other...

    I wanted to be close to you and share this such wanted happiness
    Just listening to this sweet silence then telling ourselves everything
    While his pointless soul was being erased from this world
    I'll never leave you alone with all these evil liars

    And French adaptation!

    Ce fort sentiment d'amour que je cachais en moi depuis longtemps
    Un jour j'ai décidé de tout révéler à propos de cette inconnue vérité
    Sans le remarquer au départ mais petit à petit je le découvrais et l'acceptais
    Même si ces sentiments et mots auraient été difficiles à croire cependant

    Je voulais juste être à tes côtés et échanger ce bonheur tant désiré
    En écoutant juste ce doux silence puis que nous dévoilions tout ce que nous avions sur le cœur
    Pendant que de ce monde, son âme inutile était effacée
    Je ne laisserai jamais seule avec tous ces menteurs

    Ces menaces qui s'effondrent une à une jusqu'à être définitivement oubliées
    Ces regards désertés de toute vie et vides de pensées
    Aveuglées par une grande tromperie sans être capable de discerner la vérité
    Nous sommes les seules personnes qui peuvent parfaitement l'une l'autre se connaître, pas vrai...

    Je voulais juste être à tes côtés et échanger ce bonheur tant désiré
    En écoutant juste ce doux silence puis que nous dévoilions tout ce que nous avions sur le cœur
    Pendant que de ce monde, son âme inutile était effacée
    Je ne laisserai jamais seule avec tous ces menteurs

    Explanations...

    To be honest, for the lyrics, I hesitated to rate between "light" and "normal" yandere, but in the doubt... I rathered setting a higher rating.
    Music : almost exclusive TBio test, the real lead track being very very light. (For those who didn't understand : TBio = Toxic Biohazard)
    Story : this one doesn't happen in a very very bad way unlike many others, because... It's too huge to know "what is the problem". I explain. This wasn't very obvious in the lyrics, but the heroine offered everyone a gift of chocolates... To almost every classmates she knew, including her lover. However, only the lover had a normal box, all others having poisoned boxes.
    Maybe you could think it was very very bad luck? Not sure.
    "It's when it's very big that you don't see it."


  • 『Cassandra』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160819-00352
    LIN (full) : 「598 355 471」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160820-000464
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 5/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    必死全員に呪われたと破壊の端にそれらをもたらする
    涙と絶望し任意の残りの強さと暗闇の中で叫んでこの心
    全てのこれらの人々を頼んだけど誰も私を信頼していない
    でも未来を見てこの世界の終焉を見ていました

    かかわらず知恵の完全なこれらの言葉は彼らは目を閉じました
    終焉と決定的な瞬間まで彼らに近づいて死を見ていない
    彼らは私だけ皆を驚かすために嘘を言っていたと思った
    このすでに傷ついた心に対するこれらの人を傷つけるような脅威

    必死全員に呪われたと破壊の端にそれらをもたらする
    涙と絶望し任意の残りの強さと暗闇の中で叫んでこの心
    全てのこれらの人々を頼んだけど誰も私を信頼していない
    でも未来を見てこの世界の終焉を見ていました

    全てが燃えていたと私はまだ一人で泣いていました
    彼は成長して愛をもってその後慈悲の完全な私を、見たとき
    痛みは私の心を通過したが、意識は一掃されました
    最後にこの痛みを伴う生活は終わるだろうとほっとだろう...

    Original English text

    Cursed to desperate everyone and bring them to the edge of the destruction
    The tears and this heart screaming in the despair and the dark with any remaining strength
    I begged all these people but nobody trusted me
    Even by seeing the future I was only watching this world's demise

    Regardless these words full of wisdom they closed their eyes
    Not seeing the demise and the death approaching to them until the crucial instant
    They thought I was only telling lies to frighten everyone
    These hurtful threats against this already wounded heart

    Cursed to desperate everyone and bring them to the edge of the destruction
    The tears and this heart screaming in the despair and the dark with any remaining strength
    I begged all these people but nobody trusted me
    Even by seeing the future I was only watching this world's demise

    Everything was burning and I was still crying alone
    When he saw me, full of mercy then with a growing love
    While the pain was going through my heart, the consciousness was swept away
    Finally this painful life would end and I would be relieved...

    And French adaptation!

    Maudite pour désespérer tout le monde et les amener au bord de la destruction du monde
    Les larmes et ce cœur hurlant dans le désespoir et le noir avec la force qu'il me restait
    J'ai supplié tous ces gens mais personne ne me croyait
    Même en voyant le futur je ne pouvais que voir la fin de ce monde

    Malgré ces mots pleins de sagesse, leurs yeux se sont fermés
    Ne voyant pas la destruction et la mort approcher jusqu'au crucial instant
    Ils pensaient que je ne disais que des mensonges pour tous les effrayer
    Ces pénibles menaces contre ce cœur déjà blessé auparavant

    Maudite pour désespérer tout le monde et les amener au bord de la destruction du monde
    Les larmes et ce cœur hurlant dans le désespoir et le noir avec la force qu'il me restait
    J'ai supplié tous ces gens mais personne ne me croyait
    Même en voyant le futur je ne pouvais que voir la fin de ce monde

    Alors que je continuais de pleurer seule, tout était en train de brûler
    Quand il m'a vue, plein de pitié avec un amour grandissant
    Alors que la douleur traversait mon cœur, ma conscience avait été balayée
    Enfin cette vie pénible se finirait et je serai soulagée finalement...

    Explanations...

    Music : Toxic Biohazard as a pad (with a very short pattern, that explains the repetitive parts), PoiZone as lead and Harmor as the little bright pluck.
    Story : about Cassandra in the Greek Mythology. She was condemned to not be trusted by everyone, even if what she said was true, because she denied the love of Apollo. Because of this curse, her town was destroyed. Then she was found by Agamemnon, who was then killed when he came back to his kingdom. Cassandra was then murdered, but dies without any regrets.


  • 『Wild Card』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160810-00341
    LIN (full) : 「598 345 633」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160811-000451
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 4/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    私から盗まれた長い時間以来の心に対する手
    どのような方法がなければこの運命を変更する
    この男はあなたの側であったが常に問題視
    これらの役割は永遠に反転しなければならなかった...

    一人一人が自分の手で自分の運命、ほんの少しのカードを持っている
    その後人々は最高の運命を選択するために彼らの選択を行います
    痛みに侵略されることなく彼にこの幸せな運命をさせませんでした
    あなたが愛した人がいた場合、私たちは最終的に幸せになります

    私から盗まれた長い時間以来の心に対する手
    どのような方法がなければこの運命を変更する
    この男はあなたの側であったが常に問題視
    これらの役割は永遠に反転しなければならなかった...

    怒りが私の考えを侵略しながら彼は幸福見ていた
    しかし、任意の希望をあきらめ全てを変更しようとしなかった
    彼と私の間にカードを、変更する場合は何が起こるのでしょうか?
    あなたは最終的に私の愛の告白を受け入れるだろうか?

    それぞれの運命を見て私の手の中に最終的に心のこのエースを見て
    今この男は彼のカードは敵の象徴となった、問題です
    彼は不要なた場合はその後、それでも彼を殺すことができます
    影が消えこの幸せは将来を明るくできるようになります...

    Original English text

    The hand on the heart since a long time that have been stolen from me
    Without any way to change this fate
    Always seen as a problem while this man was by your side
    These roles had to be inversed forever...

    Each person has their own fate in their hands, just a little card
    Then the people do their choices to choose the best destiny
    I couldn't let this happy fate to him without being invaded by pain
    If I was the person you loved, we would be finally happy

    The hand on the heart since a long time that have been stolen from me
    Without any way to change this fate
    Always seen as a problem while this man was by your side
    These roles had to be inversed forever...

    I was seeing him being happy while the rage invaded my thoughts
    However I didn't give up any hope and tried to change everything
    If I change the cards between him and I, what would happen?
    Will you finally accept my love confession?

    Looking at each fate and seeing finally this ace of hearts in my hands
    Now this man is the problem, his card became the symbol of the rival
    Then if he was so unwanted, I could still kill him
    The shadows will disappear and let this happiness brighten the future...

    And French adaptation!

    La main sur le cœur depuis longtemps m'a été volée
    Sans aucun moyen de changer cette destinée
    Je suis toujours vue comme un problème pendant que cet homme est à tes côtés
    Ces rôles devaient pour toujours être inversés...

    Chaque personne a son destin, juste une petite carte, entre ses propres mains
    Alors les gens pouvaient effectuer des choix pour choisir le meilleur destin
    Je ne pouvais lui laisser cet avenir heureux sans que la douleur n'envahisse mes pensées
    Si j'étais la personne que tu aimais, on serait heureuses à jamais

    La main sur le cœur depuis longtemps m'a été volée
    Sans aucun moyen de changer cette destinée
    Je suis toujours vue comme un problème pendant que cet homme est à tes côtés
    Ces rôles devaient pour toujours être inversés...

    Je le voyais heureux alors que la rage s'emparait de mes pensées
    Toutefois je n'ai pas perdu espoir et j'ai essayé de tout changer
    Nos cartes à lui et moi, que se passerait-il si je les changeais ?
    Accepteras-tu enfin ma confession d'amour si je le faisais ?

    Regardant chaque destin et voyant enfin l'as de cœur dans mes mains
    Cet homme est le problème, avec le symbole du rival sur sa carte maintenant
    S'il te paraît tant indésirable, le tuer ne me dérangerait en aucun point
    Les ombres disparaîtront et laisseront le bonheur envahir ce futur infiniment...

    Explanations...

    For this song, if I took so many time to write the lyrics, it's because I needed some research.
    A little cartomancy info... In its good way, the ace of hearts indicates a happy relationship and love. In its bad way, the 3 of spades indicates the rival.
    And for vocabulary... A "wild card" is when someone changes cards... On and on. A few crazy card.
    Then I used these 2 cards significations to build up the song, and the signification of "wild card" in this case.
    Generally a stalker yandere who is in love with someone, but this someone being already with another person, the yandere has the 3 of spades and the rival the ace of hearts. Being an excellent manipulator though, the yandere heroine succeeded into inverting the roles and making her lover falling in love with her. Was the rival killed? Probably, the song doesn't tell us.


  • 『Turn Back』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    SFX : acapela
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160705-00300
    LIN (full) : 「598 306 252」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160706-000420
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Perish Songs - TRACK 6/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    最初の地獄のような悪夢になる前に幸福に住んでいる
    痛みを忘れることは傷を癒すだろうと思いました
    でも作成間違いを介して彼女の気持ちは停止しない
    私を対応していませんでした運命に非難されました

    いつも私たちの間でそれぞれの問題を許すことにしました
    無駄な意思決定と傷が思考に悪化しました
    ゼロから始めまするためにこの人生の中で全てを変えた
    すると改めてそのような目的の幸せを見つけるだろう

    最初の地獄のような悪夢になる前に幸福に住んでいる
    痛みを忘れることは傷を癒すだろうと思いました
    でも作成間違いを介して彼女の気持ちは停止しない
    私を対応していませんでした運命に非難されました

    毎回彼女は痛みが再び私を脅しがありました
    まだ任意の感情の彼女の視線が突然空、彼女はのように素敵知って
    起こっまたは理由ていたものはもうは知らなかった
    恐ろしい気持ちで見ていた一方で鮮血が流れて

    脱出することを意図したとき彼女は目で私を見た
    それは状況を説明およびさらにいくつかの生きるしようと遅すぎのです
    私の意識は消えたおよび血が流れている間
    私たちの両方が最後のそして最も致命的な誤りを犯したことに気づきました...

    Original English text

    First living in the happiness before becoming hellish nightmares
    I thought that forgetting the pain would heal the wounds
    Even through the created mistakes her feeling doesn't stop
    I was condemned to a fate which didn't correspond me

    I always decided to forgive each problem between us
    An useless decision and the wounds were worsening in the thoughts
    I changed everything in this life to take a fresh start
    Then I would find again the happiness I such desired

    First living in the happiness before becoming hellish nightmares
    I thought that forgetting the pain would heal the wounds
    Even through the created mistakes her feeling doesn't stop
    I was condemned to a fate which didn't correspond me

    Everytime she was there the pain threatened me again
    Still knowing her as nice, her gaze suddenly empty of any feeling
    I didn't know anymore what was happening or the reason
    While I was seeing with a horrible feeling the fresh blood flowing

    When I intended to escape she looked at me in the eyes
    It's too late to explain the situation and try to live a few more
    While my consciousness was disappearing and the blood flowing
    I noticed that we both have committed the last and most serious mistake...

    And French adaptation!

    Vivant d'abord dans le bonheur avant qu'il ne se transforme en cauchemars infernal
    J'ai pensé qu'oublier la douleur pourrait soigner les blessures causées par ce mal
    Même à travers les erreurs commises son sentiment ne s'arrête pas
    J'étais condamnée à un destin qui ne me correspondait pas

    J'ai toujours décidé de pardonner chaque problème entre nous
    Une décision inutile et les blessures empiraient dans mes pensées
    J'ai décidé de tout changer dans cette vie et de tout recommencer
    Alors je trouverais le bonheur que j'avais désiré plus que tout

    Vivant d'abord dans le bonheur avant qu'il ne se transforme en cauchemars infernal
    J'ai pensé qu'oublier la douleur pourrait soigner les blessures causées par ce mal
    Même à travers les erreurs commises son sentiment ne s'arrête pas
    J'étais condamnée à un destin qui ne me correspondait pas

    À chacune de ses présences la douleur m'avait de nouveau menacée
    Je la croyais toujours si gentille, son regard s'était vidé soudainement de tout sentiment
    Je ne savais plus pourquoi ni même ce qu'il se passait
    Pendant que je regardais le sang frais couler avec un horrible sentiment

    Lorsque j'ai tenté de m'échapper elle m'a directement regardée
    Il est trop tard pour tenter d'expliquer la situation et espérer vivre un peu plus longtemps
    Pendant que ma conscience disparaissait et que le sang s'écoulait
    J'ai remarqué que nous avions toutes deux commis la dernière et plus grave erreur depuis tout ce temps...

    Explanations...

    This is officially the answer song to "Re;Turn". Same story, but from the victim's point of view, "Re;Turn" being from the killer's.
    Proof of answer song : the little English voices, there's the one from "Re;Turn" and another one specific to "Turn Back".
    I shall publish soon the English version of the full story for this song, but I have still one more to translate and I was mainly waiting for the airing of "Turn Back" to write the pages correctly.
    Musically, the trance pad is from Harmless with a trance gate, one preset from Harmor and one from T-Force. Still making some tests. To be honest, I even wanted to add a Slayer but it didn't sound very well, so I abandoned it for this song.


  • 『Against the Illusions』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160704-00296
    LIN (full) : 「598 304 881」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160704-000404
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Perish Songs - TRACK 7/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : shocking/disturbing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    私の周りの沈黙が声がささやいている間
    思考は頭の中で同じ霊によって侵入しました

    ときにこれらの声は最終的に一人で私を残してのだろうか?
    誰もが自分の目で真実を見ずに非常識だと思います
    現実や歪んだ光景は本当にそれについて何も知らない
    彼らは反射で見ることができる鏡を介して探して

    ときにこれらの声は最終的に一人で私を残してのだろうか?
    誰もが自分の目で真実を見ずに非常識だと思います
    現実や歪んだ光景は本当にそれについて何も知らない
    彼らは反射で見ることができる鏡を介して探して

    Original English text

    The silence around me while the voices are whispering
    The thoughts invaded by the same spirits in the head

    When these voices will finally leave me alone?
    Everyone think that I'm insane without seeing the truth with their own eyes
    Reality or distorted sight I don't really know anything about that
    Looking through the mirror they can be seen in the reflection

    When these voices will finally leave me alone?
    Everyone think that I'm insane without seeing the truth with their own eyes
    Reality or distorted sight I don't really know anything about that
    Looking through the mirror they can be seen in the reflection

    And French adaptation!

    Le silence autour de moi alors que les voix chuchotaient
    Les mêmes esprits continuaient d'envahir mes pensées

    Quand est-ce que ces voix me laisseront tranquille enfin ?
    Tout le monde pense que je suis folle sans savoir la vérité ni par eux-mêmes la voir
    Réalité ou vue déformée je ne sais pas vraiment à la fin
    Je peux encore les apercevoir dans le reflet du miroir

    Quand est-ce que ces voix me laisseront tranquille enfin ?
    Tout le monde pense que je suis folle sans savoir la vérité ni par eux-mêmes la voir
    Réalité ou vue déformée je ne sais pas vraiment à la fin
    Je peux encore les apercevoir dans le reflet du miroir

    Explanations...

    Story : not many things to say, just a struggle against hallucinations (possible schizophrenia or other serious psychological disorder).
    Music : Harmor and T-Force again. I hesitated to use Zebralette but with the presets I previewed, the sound wasn't really that good. That would be more a work for the instrumental than for lyrics.


  • 『Sister Revenge』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160702-00295
    LIN (full) : 「598 302 005」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160702-000403
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Perish Songs - TRACK 13/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    長い時間の間まだ彼女の本当の人格を無視した
    幸せは突然血がこぼれた瞬間に破壊しました
    その理由を理解するために試したことがないと怒りが内部に成長した
    彼女の笑いが出没すると、この悪夢を離れることはないであろう

    感情は消えこの空虚は精神を持っていました
    永遠の悲しみで傷ついた心と涙が怒りに変わりました
    最悪の想像を絶する敵酸味復讐のひどい味
    これらの考えは次第に残りの虚無まで崩壊した

    長い時間の間まだ彼女の本当の人格を無視しました
    幸せは突然血がこぼれた瞬間に破壊しました
    その理由を理解するために試したことがないと怒りが内部に成長した
    彼女の笑いが出没すると、この悪夢を離れることはないであろう

    いつも起こるものは何でもこの妹を信頼できることを考えた
    自分の無知にだまさが、今、この幻滅を破壊しました
    真実は最終的に彼女の最終的な罰を与えることにしたが明らかになった
    あまりにも長い間これらの嘘を信頼できるがそれは許しのために手遅れになる

    Original English text

    During a long time I still ignored her true personality
    The happiness suddenly broken at the moment the blood was spilled
    I never tried to understand the reason and the rage grew inside
    Haunted by her laugh which would never leave this nightmare

    Emotions vanished and this emptiness possessed the spirit
    Broken heart and tears in the eternal grief turned into rage
    The awful taste of the sour revenge against the worst unimaginable enemy
    These thoughts were progressively collapsing until the remaining nothingness

    During a long time I still ignored her true personality
    The happiness suddenly broken at the moment the blood was spilled
    I never tried to understand the reason and the rage grew inside
    Haunted by her laugh which would never leave this nightmare

    I always thought that I could trust this youngest sister whatever happens
    Deceived by my ignorance but now I destroyed this disillusion
    The truth finally revealed I decided to give her the final punishment
    I trusted these lies during too long but it's too late for forgive

    And French adaptation!

    Pendant un long moment j'ignorais sa vraie personnalité
    Le bonheur soudainement brisé au moment où son sang a été renversé
    Je n'ai jamais essayé de comprendre pourquoi et en moi la rage grandissait
    Hantée par son rire dans un cauchemar dont il ne sortirait jamais

    Les émotions ont disparu et le vide a possédé mon esprit
    Le cœur cassé et les larmes d'un chagrin éternel en rage se sont transformés
    L'affreux goût de la revanche amère contre la plus inimaginable des ennemies
    Progressivement, jusqu'à ce qu'au néant, ces pensées s'écroulaient

    Pendant un long moment j'ignorais sa vraie personnalité
    Le bonheur soudainement brisé au moment où son sang a été renversé
    Je n'ai jamais essayé de comprendre pourquoi et en moi la rage grandissait
    Hantée par son rire dans un cauchemar dont il ne sortirait jamais

    J'ai toujours pensé que quoiqu'il arrive que je pouvais croire en ma petite sœur
    Trompée par mon ignorance mais maintenant j'ai détruit cette désillusion que je me faisais
    La vérité finalement révélée, j'ai décidé de lui donner le châtiment final depuis mon cœur
    J'ai cru en ces mensonges pendant trop longtemps mais il est trop tard pour lui pardonner

    Explanations...

    Answer song to "Sister Family". If this last one was from Yukari's point of view, "Sister Revenge" is from Minami's.
    In order to protect her sister, Yukari killed Minami's boyfriend. Minami then decided to revenge and to kill her sister to punish her.
    Music : same method as with "Out of Time" : 2 Harmor presets.


  • 『Brightness』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160623-00290
    LIN (full) : 「598 291 403」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160625-000398
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Perish Songs - TRACK 12/13

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    一人で暗闇の中で悲鳴を聞くことができない
    この不吉な場所を取得することが可能と希望を考えます
    夢と悪夢の間に幻想はまだ世界の光景を歪めて
    まだ圧力によって傷ついた精神はもう抵抗されない

    世界から別のものに自分自身が失われた発見した
    真実は何であると嘘が何言うことはもうできない
    脱出する遠く離れた明るい場所に参加したかった
    恐怖に戻ってそこまで知られているものに来ることはない

    一人で暗闇の中で悲鳴を聞くことができない
    この不吉な場所を取得することが可能と希望を考えます
    夢と悪夢の間に幻想はまだ世界の光景を歪めて
    まだ圧力によって傷ついた精神はもう抵抗されない

    頭全体にぼやけた声が取るべき道伝えます
    何かを理解しまだ明るい場所に従うことができない
    悪夢に失われているとすぐに目を覚ますでしょう
    しかし苦痛がまだ継続する気持ちを持っている

    誰か何かせずに真実を知るために私を助けるために
    世界は歪んでいなかったかのように自分自身を信頼することができます
    意識は常に現実と夢宇宙の間で立ち往生
    もう考えるのかわからないがまだ同じ方法に従って...

    Original English text

    Alone in the darkness the screams can't be heard
    I think about a possible hope to get out this sinister place
    Between dreams and nightmares the illusions still distorting the sight of the world
    The mind still wounded by the pressure won't resist anymore

    From a world to another I found myself lost
    Unable anymore to tell what is truth and what are lies
    I wanted to escape and join the bright place far away
    With the fear to never come back to what I have known until there

    Alone in the darkness the screams can't be heard
    I think about a possible hope to get out this sinister place
    Between dreams and nightmares the illusions still distorting the sight of the world
    The mind still wounded by the pressure won't resist anymore

    The blurry voices throughout the head telling what way to take
    I can't understand anything and still follow the bright place
    I'm just lost into a nightmare and I'll soon wake up
    But I have the feeling that the torment will still continue

    Without anyone or anything to help me to know the truth
    I only can trust myself if the world wasn't as distorted
    The consciousness always stuck between the reality and the dream universes
    I don't know what to think anymore but I still follow the same way...

    And French adaptation!

    Seule dans l'obscurité où l'on ne peut entendre crier
    Je pense à un possible espoir de partir de ce sinistre endroit
    Entre rêves et cauchemars les illusions déforment l'univers autour de moi
    Mon esprit ne résistera plus longtemps encore blessé

    D'un monde à l'autre je me suis complètement égarée
    Incapable de dire et de distinguer mensonges et vérité
    Je voulais m'échapper et rejoindre l'endroit lumineux là-bas
    Avec la peur de ne jamais revenir à ce que j'avais connu jusque-là

    Seule dans l'obscurité où l'on ne peut entendre crier
    Je pense à un possible espoir de partir de ce sinistre endroit
    Entre rêves et cauchemars les illusions déforment l'univers autour de moi
    Mon esprit ne résistera plus longtemps encore blessé

    Les voix floues dans ma tête me disant quel chemin choisir
    Je ne comprends rien et continue de suivre l'endroit illuminé
    Je suis juste perdue dans un cauchemar et je vais bientôt me réveiller
    Mais j'ai le sentiment que le tourment va se poursuivre à l'avenir

    Sans qui ou quoi que ce soit pour m'aider à savoir la vérité
    Je ne peux que me fier à moi-même si le monde n'était pas aussi déformé
    La conscience toujours coincée entre les univers des rêves et de la réalité
    Je suivrai toujours le même chemin en ne sachant plus quoi penser...

    Explanations...

    Music : with Harmless (pad) and other presets of T-Force Alpha (pluck+lead). A few less difficulties for this one and a few better quality compared to the last one.
    Story : a few confusing but if I tell you about "the light at the end of the corridor", that should give you a little idea. This sort of distorted dream when you walk towards a little light very far away from you. Well, the brightness comes from here. A poor girl's "dream" (more an illusion than something else)...


  • 『Translucent Dream』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160228-00135
    LIN (full) : 「598 152 545」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160228-000233
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memories - TRACK 13/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license.

    Japanese lyrics

    このような非現実的な世界では、目の前に現実を分解
    誰もが開か目で、それを信頼することができない、何かが欠場するようで
    たぶん、これらの異なるの宇宙間の国境は表示されません
    しかし、唯一の願いは、人々の目にそれが見えるようにすることができるであろう

    目を覚ましたりしません場合は夢の中のように、することなく知ること
    あらゆる感情の空の視線は、ただ見て回っていると、何かを探して
    何も確かに、本当ではないが、なぜこの制限はぼやけていますか?
    なぜ鏡の中の夢のような反射は正確に現実と同じですか?

    このような非現実的な世界では、目の前に現実を分解
    誰もが開か目で、それを信頼することができない、何かが欠場するようで
    たぶん、これらの異なるの宇宙間の国境は表示されません
    しかし、唯一の願いは、人々の目にそれが見えるようにすることができるであろう

    目を覚ましたら、まだ何が起こったのかすべてを覚えている
    だから、多くの疑問がすべての可能な答えなしでご利用いただけます
    なぜ誰もがこの問題の解決策を取得しようとしないのですか?
    そしてそれらの反射は、まだこの時間の間に同じでした...

    すべての限界を超えて、時間と空間はまだ立っている
    どのような違いが別々の真実と夢に行うことができますか?
    思考が衝突し、この宇宙に本当の答えが隠されている
    たぶんので、それ以来、それは現実の世界でした...

    Original English text

    A broken down reality in the sight, in a such unreal world
    Nobody can trust it, with opened eyes, something seems to miss
    Maybe the frontiers between these different universes is not visible
    But only a wish would be able to make it visible to people's eyes

    Like in a dream, without knowing if I'm awake or not
    The gaze empty of any emotion, just looking around and searching for something
    Nothing is real, for sure, but why is this limit so blurred?
    Why the dreamy reflection in the mirror is exactly the same as reality?

    A broken down reality in the sight, in a such unreal world
    Nobody can trust it, with opened eyes, something seems to miss
    Maybe the frontiers between these different universes is not visible
    But only a wish would be able to make it visible to people's eyes

    Once awake, I still remember everything what happened
    So many questions stay without any possible answer
    Why don't anyone try to get the solution to this problem?
    And those reflections were still the same during this time...

    Beyond every limit, the time and the space still stand
    What difference can be made to separate truth and dream?
    Thoughts collide and the real answer to this universe is hidden
    Maybe because since then, it was the real world...

    And French adaptation!

    Dans un monde si irréel, une réalité dans ma vue s'est brisée
    Personne ne peut y croire, avec les yeux ouverts, quelque chose semble manquer
    Peut-être que les frontières entre ces univers différents ne peut pas être perçue
    Mais un souhait pourrait la rendre visible pour nos vues

    Comme dans un rêve, sans savoir si je suis ou non réveillée
    Le regard vide d'émotion, regardant autour et cherchant aux alentours
    Rien n'est vrai, c'est certain, mais pourquoi cette limite est si floue toujours ?
    Pourquoi le reflet de ce rêve dans le miroir est-il identique à la réalité ?

    Dans un monde si irréel, une réalité dans ma vue s'est brisée
    Personne ne peut y croire, avec les yeux ouverts, quelque chose semble manquer
    Peut-être que les frontières entre ces univers différents ne peut pas être perçue
    Mais un souhait pourrait la rendre visible pour nos vues

    Une fois réveillée, je me souviens de tout ce qui s'est passé
    Il y a tant de questions qui restent sans réponse cependant
    Pourquoi personne n'essaie de trouver une solution au problème posé ?
    Et ces reflets qui sont toujours identiques à travers le temps....

    Au-delà de chaque limite, l'espace et le temps s'étendent indéfiniment
    Quelle différence peut être effectuée pour séparer le rêve de la réalité ?
    Les pensées s'entrechoquent et la vraie réponse de cet univers reste cachée
    Peut-être parce que j'étais dans le monde réel depuis tout ce temps...

    Explanations...

    Sometimes we know when we dream, other times not... The limit between reality and dream are sometimes... Very unclear. This song talks of just this weird complex. What is true, or not...
    Musically, tried 2 sequence-type Sytrus presets and new SFX.


  • 『End of Empathy』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160227-00134
    LIN (full) : 「598 152 031」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160227-000232
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memories - TRACK 2/14

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible shocking content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license.

    Japanese lyrics

    一人で寂しい場所で、ちょうどあなたを待っている
    どこで誰もそれ以外が地面に散水涙を見ることができる
    誰もが本当に私の中の気持ちを理解することができない
    このような落胆では、住んでしようとしてあきらめました...

    誰かのためにいくつかの愛したかったが、何も来ませんでした
    この空の世界は価値がない、なぜ苦しむし続けますか?
    心を傷つける悪化の傷は、すべての強みで締め付ける
    しかし、たとえこの恐ろしい痛みは感じることができません...

    いつかあなたが最後に来て、私を見ることを願っている
    そしておそらく、過去の幸せな思い出を覚まします
    誰も助けることがなければ、再び単独で無表情な感じ
    そののろわれた状況を停止する方法はありますか?

    誰かのためにいくつかの愛したかったが、何も来ませんでした
    この空の世界は価値がない、なぜ苦しむし続けますか?
    心を傷つける悪化の傷は、すべての強みで締め付ける
    しかし、たとえこの恐ろしい痛みは感じることができません...

    誰かのためにいくつかの愛したかったが、何も来ませんでした
    この空の世界は価値がない、なぜ苦しむし続けますか?
    心を傷つける悪化の傷は、すべての強みで締め付ける
    しかし、たとえこの恐ろしい痛みは感じることができません...

    Original English text

    Alone in a deserted place, just waiting for you
    Where nobody else can see the tears watering the ground
    Nobody can really understand the feelings inside me
    With a such despondency, I gave up trying to live...

    I just wanted some love for someone, but nothing came
    This empty world is worthless, why continuing to suffer?
    The worsening wounds hurting the heart, tightened with all strengths
    But even this horrible pain can't be felt...

    I hope that someday you will finally come and see me
    And maybe waking up the happy memories of the past
    Without anybody to help, I feel again alone and emotionless
    Is there a way to stop that damned situation?

    I just wanted some love for someone, but nothing came
    This empty world is worthless, why continuing to suffer?
    The worsening wounds hurting the heart, tightened with all strengths
    But even this horrible pain can't be felt...

    I just wanted some love for someone, but nothing came
    This empty world is worthless, why continuing to suffer?
    The worsening wounds hurting the heart, tightened with all strengths
    But even this horrible pain can't be felt...

    And French adaptation!

    Juste là à t'attendre, seule dans un endroit déserté
    Où personne ne peut voir le sol que mes larmes ont arrosé
    Personne ne peut vraiment comprendre mes sentiments
    J'ai laissé tomber l'idée de vivre avec un tel abattement

    Je voulais juste aimer quelqu'un, mais personne ne venait
    Pourquoi continuer de souffrir dans ce monde n'en valant pas la peine ?
    Les blessures empirant me blessent, toute force les a resserrées
    Mais même cette horrible douleur, je la ressens à peine...

    J'espère qu'un jour tu viendras me voir finalement
    Et peut-être me rappeler les heureux souvenirs du passé
    Sans personne pour m'aider, je me sens vide et seul maintenant
    Comment cette situation maudite peut être arrêtée ?

    Je voulais juste aimer quelqu'un, mais personne ne venait
    Pourquoi continuer de souffrir dans ce monde n'en valant pas la peine ?
    Les blessures empirant me blessent, toute force les a resserrées
    Mais même cette horrible douleur, je la ressens à peine...

    Je voulais juste aimer quelqu'un, mais personne ne venait
    Pourquoi continuer de souffrir dans ce monde n'en valant pas la peine ?
    Les blessures empirant me blessent, toute force les a resserrées
    Mais même cette horrible douleur, je la ressens à peine...

    Explanations...

    The last Ritsu's song was on a character from "Undertale", this is also the case of this one. There are two characters I love because they have an interesting story : Chara and... Flowey. Yes, this diabolic flower. The one who tries killing you since the beginning of the game. But behind this soulless creature... There is a sad story. Of a creature who wanted to love someone, but couldn't feel anything anymore as a flower.


  • 『CHARA -Genocidal Edit-』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160213-00124
    LIN (full) : 「598 140 118」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160214-000226
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memories - TRACK 1/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content, murder references
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license.

    Japanese lyrics

    人々は生きることになる決意のこの感覚
    誰もそのような破壊への準備ができませんでした
    すべての彼らの恐怖にもかかわらず、私はまだ満足している
    この世界はあなたの力のおかげで消去されます

    私を歓迎した最初の宇宙はあまりにも遠くなりました
    しかし、まだ思い出が幸福の少しの時間で、戻ってきました
    私たちの生活は終わった、唯一のいくつかはそれ以来変化しているされている
    そして、ためだけでなく、過去のこの間違い部の...

    あなたは本当にあなたが何を制御したと思いますか?
    あなたは目が覚めたので、これらのすべての感覚が地雷されている
    あなたはこの宇宙をリセットしたい場合でも、もう一度それを殺す
    今、あなたの小さなだが強力な魂は私に属している...

    私を歓迎した最初の宇宙はあまりにも遠くなりました
    しかし、まだ思い出が幸福の少しの時間で、戻ってきました
    私たちの生活は終わった、唯一のいくつかはそれ以来変化しているされている
    そして、ためだけでなく、過去のこの間違い部の...

    人々は生きることになる決意のこの感覚
    誰もそのような破壊への準備ができませんでした
    すべての彼らの恐怖にもかかわらず、私はまだ満足している
    この世界はあなたの力のおかげで消去されます

    あなたは本当にあなたが何を制御したと思いますか?
    あなたは目が覚めたので、これらのすべての感覚が地雷されている
    あなたはこの宇宙をリセットしたい場合でも、もう一度それを殺す
    今、あなたの小さなだが強力な魂は私に属している...

    人々は、私は一人だと思うが、彼らはそれについて完全に間違っている
    このかつての友情の境界はそう簡単に破壊しないであろう
    他のものの涙はこの瞬間に落下したが、まだ笑っていました
    しかしこの感情はすぐにこの世界で終了します...

    Original English text

    This feeling of determination that makes people to live
    Nobody was ready to a such destruction
    In despite of all their fears, I'm still happy
    This world will be erased thanks to your powers

    The first universe that welcomed me is now too far away
    But still the memories came back, in a little time of happiness
    Our lives are over, only few things have changed since
    And not only because of this mistake part of the past...

    Did you really think you were controlling anything?
    All these sensations are mines since you woke me up
    Even if you want to reset this universe then kill it again
    Now your little but powerful soul belongs to me...

    The first universe that welcomed me is now too far away
    But still the memories came back, in a little time of happiness
    Our lives are over, only few things have changed since
    And not only because of this mistake part of the past...

    This feeling of determination that makes people to live
    Nobody was ready to a such destruction
    In despite of all their fears, I'm still happy
    This world will be erased thanks to your powers

    Did you really think you were controlling anything?
    All these sensations are mines since you woke me up
    Even if you want to reset this universe then kill it again
    Now your little but powerful soul belongs to me...

    People think I'm alone but they are totally wrong about it
    The bounds of this former friendship wouldn't break down so easily
    While tears of other ones were falling down at this moment, I was still laughing
    However this emotion will soon end with this world...

    And French adaptation!

    Ce sentiment de détermination qui fait vivre les gens
    Une telle destruction, personne ne s'y attendait
    Je suis encore heureux malgré les larmes que versent les gens
    Grâce à tes pouvoirs ce monde sera effacé

    Le premier univers m'ayant accueilli est trop loin maintenant
    Mais encore mes mémoires reviennent, le bonheur de ce petit moment
    Nos vies sont finies, peu de choses depuis ont changé
    Et pas seulement à cause d'une erreur du passé...

    Pensais-tu que tout était sous ton contrôle vraiment ?
    Toutes ces sensations étaient miennes depuis que tu m'as réveillé
    Même si tu veux réinitialiser cet univers pour de nouveau le tuer
    Ta petite mais puissante âme m'appartient maintenant...

    Le premier univers m'ayant accueilli est trop loin maintenant
    Mais encore mes mémoires reviennent, le bonheur de ce petit moment
    Nos vies sont finies, peu de choses depuis ont changé
    Et pas seulement à cause d'une erreur du passé...

    Ce sentiment de détermination qui fait vivre les gens
    Une telle destruction, personne ne s'y attendait
    Je suis encore heureux malgré les larmes que versent les gens
    Grâce à tes pouvoirs ce monde sera effacé

    Pensais-tu que tout était sous ton contrôle vraiment ?
    Toutes ces sensations étaient miennes depuis que tu m'as réveillé
    Même si tu veux réinitialiser cet univers pour de nouveau le tuer
    Ta petite mais puissante âme m'appartient maintenant...

    Les gens pensaient que j'étais seul mais ils se trompaient lourdement
    Les liens de cette vieille amitié ne se briseront pas si facilement
    Pendant que les larmes des autres tombaient à ce moment, je continuais de rire
    Avec ce monde, cette émotion bientôt va se finir...

    Explanations...

    Music and .ust making of here.
    People who don't want Undertale spoilers, please don't read above.
    Chara is the fallen child, the character that the player names at the beginning of the game. It's a psychotic child, fallen in the underground before meeting Asriel. They become friends and play during a long time. One day, they wanted to make a recipe with butterscotch but they made a mistake and put buttercups instead (these are toxic plants). While Asriel was crying, Chara was laughing. Then, Chara wanted to make a plan to eradicate the humanity and decides to suicide (probably by poisoning themself with buttercups).
    At the end of the Genocide Route, Chara reveals themself to the player and finally destroys the world of the game. If the player wants the game back, Chara will request the soul of the character you're playing.
    I hope you better understand the lyrics now, they were all explained there.


  • 『Leona』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151230-00082
    LIN (full) : 「598 091 063」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151230-000184
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Torn Diaries - TRACK 10/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

    Japanese lyrics

    ただ、完全に絶望的な世界に幸福のいくつかを検索する
    痛みは美しい人生を得るための努力を鈍化している
    耐え難い状況はまだここに立って、私は今後控え
    行うことができる唯一のことは、この運命に苦しんでいました...

    この時点で涙が顔に落下したことは、その絶望で溺死
    多くの障害は、この呪いを取り除くために途中で立っていました
    重要な何かがこの将来の安定性を永続させる不足しているを知る
    しかし、たとえこの世界では、これは困難なものになるだろう...

    ただ、完全に絶望的な世界に幸福のいくつかを検索する
    痛みは美しい人生を得るための努力を鈍化している
    耐え難い状況はまだここに立って、私は今後控え
    行うことができる唯一のことは、この運命に苦しんでいました...

    一緒に笑って、この男とあなたを見ることは私にとって拷問れている
    ご希望の心臓の鼓動は今恐怖に気を取られている
    彼は姿を消した場合でも、この瞬間に幸せになるでしょうか?
    あなただけの甘い声を聞いて、目を閉じ、私の腕の中で下がる...

    今私は再び幸せにことができ、障害物にはより来る、消えていない
    目に直接私を見て、他には何ももう重要ではありません
    鮮血が私の手から流れて、この愛は最終的に本当のことであろう
    一緒に永遠に、誰もがもはやこれらの結合を分離しません...

    Original English text

    Just searching the few of happiness in a totally desperate world
    The pain is slowing down the efforts to get a beautiful life
    An unbearable situation still standing here refrains me going forward
    The only thing that could be done was suffering from this fate...

    At this moment the tears were falling on the face drowned in its despair
    Many obstacles were standing on the way to get rid of this curse
    I know something important is missing to perpetuate this future's stability
    But even in this world this would be a difficult thing...

    Just searching the few of happiness in a totally desperate world
    The pain is slowing down the efforts to get a beautiful life
    An unbearable situation still standing here refrains me going forward
    The only thing that could be done was suffering from this fate...

    Seeing you with this man smiling together is a torture for me
    The heart beating of hope is now preoccupied with fear
    If he disappeared, would you still be happy at this moment?
    You will fall in my arms, with closed eyes, just hearing a sweet voice...

    Now I can be happy again, the obstacle is gone, no more will come
    Look at me directly in the eyes, nothing else is important anymore
    The fresh blood is flowing from my hands, this love will finally be real
    Together forever, nobody will separate these bonds anymore...

    And French adaptation!

    Cherchant seulement le peu de bonheur dans un monde désespéré
    La douleur ralentit les efforts pour tenter d'obtenir cette vie pleine de beauté
    Une situation insupportable qui se tient encore m'empêche d'avancer
    La seule chose que je peux faire est de souffrir dans ce destin damné...

    À ce moment mes larmes tombent sur un visage que le désespoir a noyé
    Tant d'obstacles se tenaient sur mon chemin pour me débarrasser de cette malédiction
    Je sais que pour perpétuer la stabilité de ce futur, quelque chose d'important semble manquer
    Mais dans ce monde cela serait une tâche difficile de toute façon...

    Cherchant seulement le peu de bonheur dans un monde désespéré
    La douleur ralentit les efforts pour tenter d'obtenir cette vie pleine de beauté
    Une situation insupportable qui se tient encore m'empêche d'avancer
    La seule chose que je peux faire est de souffrir dans ce destin damné...

    Te voir sourire avec cet homme est une véritable torture pour moi
    Mon cœur qui battait d'espoir est maintenant préoccupé par l'effroi
    S'il avait disparu, serais-tu encore heureuse à ce moment ?
    Tu tomberas dans mes bras, entendant ma douce voix, les yeux clôturés fermement...

    Maintenant je peux de nouveau être heureuse, l'obstacle est parti, aucun d'autre n'arrivera
    Regarde directement dans mes yeux, plus rien d'autre n'est important
    Le sang frais coule de mes mains, cet amour pourra se réaliser maintenant
    Ensemble pour toujours, unies par des liens que personne ne séparera...

    Explanations...

    Note : there are a few mistakes in the French adaptation in the .txt file of the .zip folder. Sorry. They all have been corrected there.
    With a yandere girl, all is clear : if she's in love with you, you can only be happy with her. It's her rule.
    The same here with Leona, who is generally a depressed girl, until she falls in love with a girl. This last one is already in couple with a man. Leona becomes very jealous and absolutely wants to get the girl to her. She kills the man, sure of if he never existed, her lover would be directly in her arms and make her happy.


  • 『Nerina』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151122-00033
    LIN (full) : 「598 053 624」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151122-000131
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Planetarium - TRACK 7/14

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : censored yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

    Japanese lyrics

    地面に落ちた涙の途中で転送を継続
    これらの感情は無視されます限り、それは傷つけるでしょ
    かわいそうな心が失われた希望のその絶望で泣いている
    この関係は、非常に短い瞬間に決裂しました...

    愛と私が持っていた憧れは痛みで捨てました
    これらの絶え間ない涙が頬に再び流れる
    それでも回収することができた可能性の希望を探して
    それはあなたがそれを信じないであろう限り、役に立たないです...

    地面に落ちた涙の途中で転送を継続
    これらの感情は無視されます限り、それは傷つけるでしょ
    かわいそうな心が失われた希望のその絶望で泣いている
    この関係は、非常に短い瞬間に決裂しました...

    しかし、私はまだ成長していると感じていることが大好きです
    私たちは一緒に共有できる未来のにもかかわらずで
    障害物は長寿命が続くとして、の世話されてはならない
    これらの正の感情は常に戦いに勝つので...

    地面に落ちた涙の途中で転送を継続
    これらの感情は無視されます限り、それは傷つけるでしょ
    かわいそうな心が失われた希望のその絶望で泣いている
    この関係は、非常に短い瞬間に決裂しました...

    未来が起こることができないときは、あなたが見ることができますか?
    ことの痛みを繰り返し、まだ再び始まり、とされていますか?
    あなたは脱出したい場合は、多分それは遅すぎるでしょう
    運命は、我々は永遠に一緒になることを決めたので...

    Original English text

    Continuing forwarding on a way of tears fallen on the ground
    As long those feelings will be ignored, it will hurt
    The poor little heart is crying in its despair of lost hopes
    This relationship broke down in a so short instant...

    The love and the admiration that I had were thrown away in the pain
    These unceasing tears flow again on the cheeks
    Still searching for a possible hope that could be recovered
    It is useless as long you won't believe it...

    Continuing forwarding on a way of tears fallen on the ground
    As long those feelings will be ignored, it will hurt
    The poor little heart is crying in its despair of lost hopes
    This relationship broke down in a so short instant...

    But love that I feel is still growing
    In despite of a future that we could share together
    The obstacles aren't to be cared of, as long life continues
    Because these positive feelings will always win the battle...

    Continuing forwarding on a way of tears fallen on the ground
    As long those feelings will be ignored, it will hurt
    The poor little heart is crying in its despair of lost hopes
    This relationship broke down in a so short instant...

    When the future can't happen, can you see?
    That the pain is beginning again, and still repeats?
    If you wanted to escape, maybe it would be too late
    Because fates decided that we will be together forever...

    And French adaptation!

    En continuant d'avancer sur un chemin de larmes tombées
    La douleur continuera tant que ces sentiments seront ignorés
    Ce pauvre petit cœur qui pleure dans les derniers espoirs désespérément
    De cette relation s'étant brisée si facilement...

    L'amour et l'admiration qui j'avais pour toi, dans la douleur ont été jetés
    Ces larmes incessantes continuent toujours de couler
    Cherchant encore un possible espoir que je ne pourrais pas retrouver
    Cela sera inutile si tu continues de ne rien espérer...

    En continuant d'avancer sur un chemin de larmes tombées
    La douleur continuera tant que ces sentiments seront ignorés
    Ce pauvre petit cœur qui pleure dans les derniers espoirs désespérément
    De cette relation s'étant brisée si facilement...

    Mais l'amour que je ressens continue de grandir malgré
    Un futur que l'on ne pourrait pas partager
    Les obstacles ne doivent pas être tenus en compte tant que la vie continue
    Car ces bons sentiments gagneront toujours cette bataille éperdue...

    En continuant d'avancer sur un chemin de larmes tombées
    La douleur continuera tant que ces sentiments seront ignorés
    Ce pauvre petit cœur qui pleure dans les derniers espoirs désespérément
    De cette relation s'étant brisée si facilement...

    Vois-tu lorsque le futur ne peut se réaliser ?
    Que cette douleur se répète et recommence toujours ?
    Ce sera trop tard pour t'échapper si tu l'avais souhaité
    Car les destins ont décidé que nous serions ensemble pour toujours...

    Explanations...

    The story is a few censored but the theme stays yandere. It was the song that I formerly wrote for Kiritan, before writing "World of Nightmare". Finally when I made this last one, I decided to make "Nerina" with Ritsu that I didn't use a long time ago. What a shame for me.
    Nerina always hoped that her lover would tell her about love feelings, but nothing happened and Nerina still waits for her, in the pain. She finally discovers that her lover is already with someone else, then decides to kill her rival and to take her lover with her. Love feelings however weren't shared and Nerina kills her lover to keep her forever with her...


  • 『Scarlet Ribbons』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-151004-00413
    LIN (full) : 「598 003 417」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151004-000092
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : The Insane Door - TRACK 10/23

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content, murder references
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

    Japanese lyrics

    赤と黒と白
    白と黒と赤
    黒と赤と白
    赤と白と黒
    白と赤と黒
    黒と白と赤
    赤と黒と白
    白と黒と赤
    黒と赤と白
    赤と白と黒
    白と赤と黒
    黒と白と赤

    毎日のあなたの貧しい人々の心のための拷問ですか?
    罪人の死のための時間はありましたか?
    緋色の布を通して、黒夜の下、白い月が輝いています
    なぜ、この小さな心は感情を通して隠されていましたか?

    愛と憎しみは私の唯一の幻想です
    人間で人間性であるひどい幻滅
    誰もが忘れやすいではありません、あなたはそれを知って
    そして、それは例外ではありませんようです

    赤と黒と白
    白と黒と赤
    黒と赤と白
    赤と白と黒
    白と赤と黒
    黒と白と赤
    赤と黒と白
    白と黒と赤
    黒と赤と白
    赤と白と黒
    白と赤と黒
    黒と白と赤

    あなたの顔、弱さの象徴に液滴
    なぜ、この人生はあなたのためにとても重要なのですか?
    あなたは私と一緒に死ぬことをしたくないですか?
    この瞬間に最後の判断をお忘れなく!

    まだあなたの隣の最後の瞬間に揺れ
    この意識は、他の感情と暗闇の中で消失される
    それを取り除くために心に残って痛みを食べて
    私はそれが永遠にとどまることを望んでいません...

    赤と黒と白
    白と黒と赤
    黒と赤と白
    赤と白と黒
    白と赤と黒
    黒と白と赤
    赤と黒と白
    白と黒と赤
    黒と赤と白
    赤と白と黒
    白と赤と黒
    黒と白と赤

    愛と憎しみは私の唯一の幻想です
    人間で人間性であるひどい幻滅
    誰もが忘れやすいではありません、あなたはそれを知って
    そして、それは例外ではありませんようです

    Original English text

    Red and black and white
    White and black and red
    Black and red and white
    Red and white and black
    White and red and black
    Black and white and red
    Red and black and white
    White and black and red
    Black and red and white
    Red and white and black
    White and red and black
    Black and white and red

    Is everyday a torture for your poor heart?
    Was there a hour for a sinner death?
    Through the scarlet cloth, under the black night, the white moon shines.
    Why this little heart was hidden through feelings?

    The love and the hatred are only illusions to me
    Terrible disillusion that is humanity in beings
    Nobody is easy to forget, you know it
    And it seems that there is no exception

    Red and black and white
    White and black and red
    Black and red and white
    Red and white and black
    White and red and black
    Black and white and red
    Red and black and white
    White and black and red
    Black and red and white
    Red and white and black
    White and red and black
    Black and white and red

    Droplets on your face, symbol of weakness
    Why is this life so important for you?
    Don't you want to die with me?
    Bring the last judgement to this moment!

    Still shaking in the last moments next to you
    This consciousness is vanishing in the darkness with other feelings
    Eat the pain that left in the heart to get rid of it
    I don't want that it stays forever...

    Red and black and white
    White and black and red
    Black and red and white
    Red and white and black
    White and red and black
    Black and white and red
    Red and black and white
    White and black and red
    Black and red and white
    Red and white and black
    White and red and black
    Black and white and red

    The love and the hatred are only illusions to me
    Terrible disillusion that is humanity in beings
    Nobody is easy to forget, you know it
    And it seems that there is no exception

    And French adaptation!

    Rouge et noir et blanc
    Blanc et noir et rouge
    Noir et rouge et blanc
    Rouge et blanc et noir
    Blanc et rouge et noir
    Noir et blanc et rouge
    Rouge et noir et blanc
    Blanc et noir et rouge
    Noir et rouge et blanc
    Rouge et blanc et noir
    Blanc et rouge et noir
    Noir et blanc et rouge

    Est-ce que chaque jour ton cœur est-il torturé ?
    Était-ce l'heure pour la mort d'un pécheur ?
    À travers le tissu écarlate, sous la nuit noir, la lune blanche brillait
    Pourquoi ce petit cœur s'était caché à travers des sentiments de peur ?

    L'amour et la haine pour moi ne sont qu'illusions
    L'humanité dans les êtres vivants n'est qu'une terrible désillusion
    Personne n'est facile à oublier, tu le sais
    Et il n'y a aucune exception à ce qu'il paraît

    Rouge et noir et blanc
    Blanc et noir et rouge
    Noir et rouge et blanc
    Rouge et blanc et noir
    Blanc et rouge et noir
    Noir et blanc et rouge
    Rouge et noir et blanc
    Blanc et noir et rouge
    Noir et rouge et blanc
    Rouge et blanc et noir
    Blanc et rouge et noir
    Noir et blanc et rouge

    Les goutelettes sur ton visage, symbole de ta faiblesse
    Pourquoi cette vie est-elle si importante telle une déesse ?
    Ne veux-tu pas mourir avec moi maintenant ?
    Amène le dernier jugement à cet instant !

    Je frissonne dans les derniers moments à tes côtés
    La conscience s'évanouit dans les ténèbres avec tant d'autres sentiments
    Mange la douleur qui restait dans ce cœur pour t'en débarrasser
    Je ne veux pas qu'elle reste éternellement...

    Rouge et noir et blanc
    Blanc et noir et rouge
    Noir et rouge et blanc
    Rouge et blanc et noir
    Blanc et rouge et noir
    Noir et blanc et rouge
    Rouge et noir et blanc
    Blanc et noir et rouge
    Noir et rouge et blanc
    Rouge et blanc et noir
    Blanc et rouge et noir
    Noir et blanc et rouge

    L'amour et la haine pour moi ne sont qu'illusions
    L'humanité dans les êtres vivants n'est qu'une terrible désillusion
    Personne n'est facile à oublier, tu le sais
    Et il n'y a aucune exception à ce qu'il paraît

    Explanations...

    This heroin isn't really a yandere, but she's a real psychopath.
    It's the story of a demon who harasses a man and wants to kill him, just for her pleasure. I know that Ritsu can't be a demon of this sort, but...
    The song is very strange, very few notes (2 to 3 patterns only), and sometimes the voice becomes demoniac, thanks to filters.
    Don't worry about the tribute that I promised on yesterday, but I can't work on it on the moment until I don't have the sufficient material to make it.


  • 『UTOPIUM』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150913-00405
    LIN (full) : 「597 924 871」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150913-000087
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : The Insane Door - TRACK 8/23

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

    Japanese lyrics

    世界は目に隠された真実を反映している
    嘘と裏切りに満ち歪んだ宇宙は明らかにされました
    恐ろしい暗い悪夢、夜に、消え、消えてください
    炎、怒っ闇とその住民の地獄に禁止

    鏡で見られる架空の人物の苦情に耳を傾ける
    一般の人々が認識していることをより多くの事を知っています
    彼らは何を見ていませんか?彼らは何を聞いていませんか?
    それでも人々は、この時間の間に言った嘘を信頼する

    世界は目に隠された真実を反映している
    嘘と裏切りに満ち歪んだ宇宙は明らかにされました
    恐ろしい暗い悪夢、夜に、消え、消えてください
    炎、怒っ闇とその住民の地獄に禁止

    困難の前には誰もが受け入れなければならないこと
    私の強さは、それと戦うには十分ではありません
    そして、なぜ誰もが戦いに参加しようとしませんか?
    何が起こっているか理解するために、絶望に一人で顔を滞在

    世界は目に隠された真実を反映している
    嘘と裏切りに満ち歪んだ宇宙は明らかにされました
    恐ろしい暗い悪夢、夜に、消え、消えてください
    炎、怒っ闇とその住民の地獄に禁止

    誰も現実を見たいと思っていない場合は、誰がそれをしますか?
    この人と私の間に目に見えない結合が破壊されます
    離れてこの独立の精神を取るの後ろに手を
    そして、彼らは私を持ってどこに知る方法はありません...

    Original English text

    The world is reflecting in the eyes the hidden truth
    A distorted universe full of lies and betrayals was revealed
    Horrible dark nightmare, please disappear, disappear, in the night
    Banned in the hell of flames, mad darkness and their inhabitants

    Listening to the complaint of an imaginary person seen in the mirror
    To know more things that common people are aware
    What don't they see? What don't they hear?
    Still trusting the lies that people told during this time

    The world is reflecting in the eyes the hidden truth
    A distorted universe full of lies and betrayals was revealed
    Horrible dark nightmare, please disappear, disappear, in the night
    Banned in the hell of flames, mad darkness and their inhabitants

    In front of the difficulty that everyone must accept
    My strength isn't sufficient to fight against it
    And why nobody tries to join the fight?
    Staying alone face to the despair, to understand what is going on

    The world is reflecting in the eyes the hidden truth
    A distorted universe full of lies and betrayals was revealed
    Horrible dark nightmare, please disappear, disappear, in the night
    Banned in the hell of flames, mad darkness and their inhabitants

    If nobody want to see the reality, who will do it?
    The invisible bond between this person and me is breaking
    The hands behind taking this independent spirit away
    And there's no way to know where they bring me...

    And French adaptation!

    Le monde reflète dans les yeux la vérité cachée
    Un univers déformé plein de mensonges et de trahisons est révélé
    Un cauchemar horrible et sombre, disparais, disparais dans la nuit par pitié
    Banni dans l'enfer des flammes, d'une folie sombre et ceux qui l'habitaient

    Écoutant la complainte d'une personne imaginaire dans le miroir
    Pour connaître plus de choses que le commun des gens ne peut savoir
    Pourquoi ne voient-ils pas ? Pourquoi n'entendent-ils pas ?
    Ils écoutent encore les mensonges que les gens leur ont dit pendant ce temps-là

    Le monde reflète dans les yeux la vérité cachée
    Un univers déformé plein de mensonges et de trahisons est révélé
    Un cauchemar horrible et sombre, disparais, disparais dans la nuit par pitié
    Banni dans l'enfer des flammes, d'une folie sombre et ceux qui l'habitaient

    Devant la difficulté que tout le monde doit accepter
    Ma force ne suffit pas pour combattre
    Pourquoi personne ne veut se battre ?
    Restant seule dans le désespoir, j'essaie de comprendre ce qu'il est en train de se passer

    Le monde reflète dans les yeux la vérité cachée
    Un univers déformé plein de mensonges et de trahisons est révélé
    Un cauchemar horrible et sombre, disparais, disparais dans la nuit par pitié
    Banni dans l'enfer des flammes, d'une folie sombre et ceux qui l'habitaient

    Si personne ne veut voir la réalité, qui le fera désormais ?
    Le lien invisible entre cette personne et moi vient de se briser
    Cet esprit indépendant, les mains derrière l'ont emmené
    Il n'y a aucun moyen de savoir où ils m'ont amenée...

    Explanations...

    It's the prequel to "ELYSIUM". The girl who was in the asylum in this last song talks about her problem, saying that she knows another person (who is an illusion) with who she's talking about the problems in the society. The song finishes the day she is taken to the asylum.
    I tried to make a video where I explain how I made the song (sorry for the problems with quality and the audio at the beginning). The audio is in English.


  • 『ELYSIUM』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    SFX : acapela, iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    Identification number : 12FR-150930-00400 (instrumental) ; 「597 900 151」 (sung version)
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : The Insane Door - TRACK 9/23

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible shocking content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

    This is a remastorized version of the song "ELYSIUM". The lyrics that didn't exist in the first version are in italic.

    Japanese lyrics

    ときに狂気が夢を見ているべてのものを食べて、検索
    それは暗闇に落ちだ 忘れえぬ想い...

    女の子が眠っている彼女の夢は暗くなる
    より多くの彼女を飲み込む
    彼女は何も見なかった彼らを恐れて
    暗闇の中で消える消失と

    実際には、夢は彼女一人でのままになることはありません
    これは偽の錯覚、幻滅、許せない狂気です
    彼女は本当に両側に待っている気持ちを信じることができますか?
    それでもそれは不可能になり、誰もが知っている、知りません

    ときに狂気が夢を見ているべてのものを食べて、検索
    それは暗闇に落ちだ 忘れえぬ想い...

    女の子が眠っている彼女の夢は暗くなった
    より多くの彼女を飲み込む
    怪物が逃げる走り回って
    「私たちを倒すそこに出て行く」

    最も恐ろしい恐怖と戦う理由は本当にありますか?
    武器は、これらの日常の悪夢の前に、決裂しました
    誰もそれは無用だ、落ち着くために誰かに伝えることはありません
    怒りと狂気はいつも夜の間に戻って考え来るので...

    ときに狂気が夢を見ているすべてのものを食べて、検索
    それは暗闇に落ちだ亡命で失われた...

    Original English text

    When madness is dreaming, searching, eating everything
    It's fallen in the dark lost in the time...

    The girl is sleeping, her dreams become darker
    More and more, swallowing her
    She saw nothing afraid of them
    Disappearing in the dark, vanishing and

    In fact, the dreams never left her alone
    This is a false illusion, disillusion, unforgivable madness
    Can she really believe the feelings awaiting on the sides?
    I still don't know, nobody knows, it will be impossible...

    When madness is dreaming, searching, eating everything
    It's fallen in the dark lost in the time...

    The girl is sleeping, her dreams became darker
    More and more, swallowing her
    Monsters escape, running around
    "Defeat us, go out there."

    Is there really a reason to fight against the most horrible fears?
    The weapon broke down, in front of these everyday nightmares.
    Nobody has to tell to someone to calm down, it's useless.
    Because the rage and the madness always come back in the thoughts during the night...

    When madness is dreaming, searching, eating everything
    It's fallen in the dark, lost in the asylum...

    And French adaptation!

    Quand la folie se met à rêver, cherchant, détruisant tout
    Tombant dans l'obscurité, dans le temps elle s'est perdue...

    La fille dort, ses rêves de plus en plus sombres sont devenus
    Encore et encore, l'avalant toute crue
    Elle n'a rien vu, ils l'ont totalement effrayée
    Dans le noir elle a disparu, s'évanouissant et

    En fait, ses rêves ne l'ont jamais délaissée
    C'est une fausse illusion, désillusion, folie que l'on ne peut pardonner
    Peut-elle vraiment croire aux sentiments à ses côtés ?
    Je ne sais toujours pas, personne ne sait, impossible de savoir la vérité...

    Quand la folie se met à rêver, cherchant, détruisant tout
    Tombant dans l'obscurité, dans le temps elle s'est perdue...

    La fille dort, ses rêves de plus en plus sombres sont devenus
    Encore et encore, l'avalant toute crue
    Les monstres qui s'échappent tout autour d'elle, courant
    "Bats-nous et sors d'ici maintenant."

    Existe-il vraiment une raison de combattre nos peurs les plus redoutées ?
    L'arme s'est cassée, devant ses cauchemars que l'on subit sans arrêt
    Personne n'a à demander à quelqu'un de se calmer, cela ne sert à rien
    Parce que la rage et la folie reviennent dans les pensées avant chaque matin...

    Quand la folie se met à rêver, cherchant, détruisant tout
    Tombée dans l'obscurité, dans l'asile elle s'est perdue...

    Explanations...

    I converted the quaternary lyrics into binary lyrics.
    The version here is faster (170BPM here, 160BPM in another versions), the reverse cymbals have been replaced by a noiser with the filter (it has been corrected), some notes didn't exist. I added some claps in the "empty" parts. And I added lyrics!
    For the story of the song, it's here.
    This is the version that will be featured in "The Insane Door". Ritsu was used with fresamp.


  • 『Broken Lies』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150821-00391
    LIN (full) : 「597 881 875」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150821-000076
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : The Insane Door - TRACK 14/23

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

    Japanese lyrics

    涙によってまだ濡れ壁は、何が起こったのか振り返って
    に感じる痛みを表現する言葉がありません
    背後に、この赤色の地面にのみ荒廃があります
    そして、この場面のにもかかわらず、で泣き続けています

    それは、一回、二回、三回、さらに嘘を開始しました
    必ず残して、あなたの周りの男の子を決して見ません
    痛みはもうそれを負担することは不可能で、心の中で育ちました
    失われた世界の絶望では、どのように生きるには?

    涙によってまだ濡れ壁は、何が起こったのか振り返って
    に感じる痛みを表現する言葉がありません
    背後に、この赤色の地面にのみ荒廃があります
    そして、この場面のにもかかわらず、で泣き続けています

    多くの負傷者が再び悪化時間を通してました
    それらを癒すしようとしているが、それは常に失敗します
    私は夜に落ちた涙の数を数えるすることができます
    そして、朝は私の隣に自分の水たまりに目覚め

    どんなにあなたは彼と一緒に住むことにした場合
    それは、後悔していそれを確認するために手遅れ
    鮮血、壊れた床に落下白い壁に涙
    私は一緒に私たちを見て期待していました...

    Original English text

    The wall still wet by tears, looking back what happened
    There's no words to express the pain that I feel
    Behind, there is only devastation on this red colored ground
    And I continue to cry in despite of this scene

    It began once, twice, three times, and more lies
    Always seeing the boys around you, never leaving
    The pain grew in the heart, impossible to bear it anymore
    In the despair of a lost world, how to live?

    The wall still wet by tears, looking back what happened
    There's no words to express the pain that I feel
    Behind, there is only devastation on this red colored ground
    And I continue to cry in despite of this scene

    The many injuries made throughout the time worsening again
    Trying to heal them but it's always a failure.
    I can only count the number of tears fallen in the night
    And the morning waking up in their puddle next to me

    No matter if you decide to live with him
    It's too late to have regrets, be sure of it
    Fresh blood and tears on the white wall falling to the broken floor
    I was only hoping seeing us together...

    And French adaptation!

    Le mur encore mouillé par les pleurs, je me retourne pour comprendre ce qui s'est passé
    Il n'y a pas de mots pour exprimer la douleur que je ressens
    Derrière moi, il ne reste que dévastation sur ce sol rouge éclatant
    Malgré cette scène, je continue de pleurer...

    Cela a commencé une, deux, trois fois, et en plus des mensonges ininterrompus
    À voir tous ces garçons autour de toi, qui ne s'en allaient jamais
    La douleur a grandi dans mon cœur, je ne pouvais pas le supporter
    Comment vivre dans le désespoir d'un monde perdu ?

    Le mur encore mouillé par les pleurs, je me retourne pour comprendre ce qui s'est passé
    Il n'y a pas de mots pour exprimer la douleur que je ressens
    Derrière moi, il ne reste que dévastation sur ce sol rouge éclatant
    Malgré cette scène, je continue de pleurer...

    Les nombreuses blessures s'aggravent au fil du temps
    J'essaie de les soigner mais je n'y arrive jamais
    Je peux seulement compter le nombre de pleurs que j'ai versés la nuit durant
    Et le matin, me réveiller à côté d'une flaque de larmes tombées...

    Si tu décides de vivre à ses côtés, cela m'est égal maintenant
    Mais sois en certaine, il est trop tard pour tout regretter
    Le sang frais et les larmes sur le mur blanc sont tombés sur un sol brisé
    Je souhaitais juste que l'on continue de vivre ensemble désespérément...

    Explanations...

    The story happens after the murder, just for info (yes, as in "Bullet", "Murderer Dream" or "Last Psychosis", it's a song that happens after the catastrophe).
    The heroine of the song remembers what happened with her lover : being with lots of boys, she began to forget the heroine or lying to her, who fell in a severe depression. This last one is totally despaired and tries to heal herself, but each time, she fails and she sees again her lover with at least one of the boys. She finally decides to leave her lover alone, but suicides, knowing that it could be the only loophole to her illness.


  • 『Loophole』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150613-00347
    LIN (full) : 「597 136 201」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150613-000038
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : CYANIDIUM - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

    Japanese lyrics

    どうして泣いてるの?
    私は知りません
    感情は消えていきます
    決して戻って来ません

    これ以上同情しません
    不足している状況では
    任意の愛のありません
    私たちと取る...

    一緒に住んでいます
    それはあまりにも多くですか?
    今では必要です
    行うには何もありません

    全く無責任
    私の行為の
    あなたが死んだら?
    私が住んのだろうか?

    どうして泣いてるの?
    私は知りません
    感情は消えていきます
    決して戻って来ません

    これ以上同情しません
    不足している状況では
    任意の愛のありません
    私たちと取る...

    より多くの絶望
    つまり私泣く
    歪ん拷問
    決して停止しません

    この罪の囚人
    容赦なく感じます
    何をしましたか?
    この瞬間の前に...

    涙が落ちました
    それは、一人で行きました
    たくさんのことがありました
    それは行うことができます...

    別の私と
    誰が結合を分離した
    流れる血を残します
    自分自身を殺します...

    Original English text

    Why are you crying?
    I don't know
    Feelings fade away
    Never coming back

    No more compassion
    In a missing situation
    Without any love
    To take with us...

    Living together.
    Is it too much?
    Now it's a necessity
    There is nothing to do

    Totally irresponsible
    Of my acts
    If you die?
    Will I live?

    Why are you crying?
    I don't know
    Feelings fade away
    Never coming back

    No more compassion
    In a missing situation
    Without any love
    To take with us...

    More and more despair
    That I cry
    A distorted torture
    Never stopping

    Prisoner of this sin
    Feeling without mercy
    What was done?
    Before this moment...

    Tears have fallen
    It went alone
    There were so many things
    That could be done...

    As another me
    Who separated bonds
    Leaving flowing blood
    Killing ourselves...

    And French adaptation!

    Pourquoi pleures-tu ma chérie ?
    Je l'ignore mais
    Les sentiments se sont évanouis
    Et ne reviennent jamais

    Plus de compassion
    Dans une manquante situation
    Sans aucun amour
    Pour prendre pour toujours...

    Ensemble, si l'on vivait
    Est-ce que ce serait de trop pour toi ?
    Maintenant c'est une nécessité
    Je ne peux rien y faire, crois-moi

    Je me retrouve irresponsable
    Des actes commis dont je suis capable
    Si jamais tu venais à mourir
    Arriverais-je à survivre ?

    Pourquoi pleures-tu ma chérie ?
    Je l'ignore mais
    Les sentiments se sont évanouis
    Et ne reviennent jamais

    Plus de compassion
    Dans une manquante situation
    Sans aucun amour
    Pour prendre pour toujours...

    De plus en plus désespérée
    Que je pleure sans arrêt
    Une torture distordue
    Qui ne s'arrête jamais en temps voulu

    Prisonnière de ce pêché
    Me sentant sans pitié
    Qu'est-ce qui s'est passé maintenant
    Juste avant ce moment...

    Les larmes de mes joues sont tombées
    C'est parti tout seul sans rien demander
    Il y avait tant de choses que l'on aurait pu
    Faire ensemble et plus...

    C'est une autre moi
    Qui a séparé les liens entre toi et moi
    Laissant couler ce sang
    Nous tuant...

    Explanations...

    This song is so weird... It's about a girl with a double behavior, and I call that a yandere bipolar person! Ritsu plays this distorted girl (yes...), in love with another girl, who was with a boy. Ritsu doesn't tolerate it and enters in her madness side, killing her lover. She returns to herself and regrets, then suicides. And that the song doesn't say, it's that Ritsu didn't make her first murder. It's a problem common to serial killers, some of them, when they begin to kill, they just can't stop. They must continue. There's a word for that, "addiction" and... *runs away, scared*


  • 『No.Body』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150608-00346
    LIN (full) : 「597 100 417」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150608-000037
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : CYANIDIUM - TRACK 4/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

    Japanese lyrics

    苦しみを回します
    感情実行している
    離れて行かない
    私と一緒に滞在

    それは耐え難いです
    人生は腐って
    それは痛いです
    できるだけそんなに

    かゆみ痛み
    行くことはありません
    悲しみ
    残すことはありません

    方法はありますか?
    この気持ちを癒す
    それを見つけます!
    それが必要!

    苦しみを回します
    感情実行している
    離れて行かない
    私と一緒に滞在

    それは耐え難いです
    人生は腐って
    それは痛いです
    できるだけそんなに

    痛みが成長します
    より多くの
    無意味な世界で立ち往生
    脱出せずに...

    側の悲しみ
    他の狂気
    何を選択するには?
    正常であると?

    かゆみ痛み
    行くことはありません
    悲しみ
    残すことはありません

    方法はありますか?
    この気持ちを癒す
    それを見つけます!
    それが必要!

    苦しみを回します
    感情実行している
    離れて行かない
    私と一緒に滞在

    それは耐え難いです
    人生は腐って
    それは痛いです
    できるだけそんなに

    方法があります
    少しの希望
    夜に輝きます
    それは良いですか?

    この沈黙の中で
    何もありません
    誰も話しています
    またはささやき...

    苦しみを回します
    感情実行している
    離れて行かない
    私と一緒に滞在

    それは耐え難いです
    人生は腐って
    それは痛いです
    できるだけそんなに

    この真っ赤な血液
    胸から流れます
    より多くのを傷つけます
    奇妙な状況

    どう思いますか?
    思考が空であるとき
    何も混乱はありません
    恐ろしい狂気

    この世界に
    ごめんなさい
    さらば...
    別の宇宙へ!

    苦しみを回します
    感情実行している
    離れて行かない
    私と一緒に滞在

    それは耐え難いです
    人生は腐って
    それは痛いです
    できるだけそんなに

    この真っ赤な血液
    胸から流れます
    より多くのを傷つけます
    奇妙な状況

    Original English text

    Turning torments
    Running feelings
    Not going away
    Staying with me

    It's unbearable
    Life is rotten
    It hurts
    So much as possible

    Itching pain
    Never goes
    The sorrows
    Never leaves

    Is there a way?
    To heal these feelings
    Find it!
    I need it!

    Turning torments
    Running feelings
    Not going away
    Staying with me

    It's unbearable
    Life is rotten
    It hurts
    So much as possible

    The pain grows
    More and more
    Stuck in meaningless world
    Without escape...

    Sadness of a side
    Madness of the other
    What to choose?
    To be normal?

    Itching pain
    Never goes
    The sorrows
    Never leaves

    Is there a way?
    To heal these feelings
    Find it!
    I need it!

    Turning torments
    Running feelings
    Not going away
    Staying with me

    It's unbearable
    Life is rotten
    It hurts
    So much as possible

    There is a way
    A little hope
    Shining in the night
    Is it good?

    In this silence
    There is nothing
    Nobody talks
    Or whispers...

    Turning torments
    Running feelings
    Not going away
    Staying with me

    It's unbearable
    Life is rotten
    It hurts
    So much as possible

    This crimson blood
    Flowing from the chest
    Hurting more and more
    A strange situation

    What to think?
    When thoughts are empty
    Nothing is the chaos
    A horrible insanity

    To this world
    I'm sorry
    Farewell...
    To another universe!

    Turning torments
    Running feelings
    Not going away
    Staying with me

    It's unbearable
    Life is rotten
    It hurts
    So much as possible

    This crimson blood
    Flowing from the chest
    Hurting more and more
    A strange situation

    And French adaptation!

    Ils tournent ces tourments
    Ces sentiments courant
    Ils ne s'en vont pas
    Ils restent avec moi

    Je ne peux plus le supporter
    La vie est terrible
    C'est une douleur que je dois endurer
    Autant que possible

    Cette douleur me démange
    Elle ne part jamais
    Les pensées qui me dérangent
    Ne partent jamais

    Y'a-t-il un moyen ?
    De soigner ces sentiments
    Trouvez-le maintenant !
    J'en ai besoin !

    Ils tournent ces tourments
    Ces sentiments courant
    Ils ne s'en vont pas
    Ils restent avec moi

    Je ne peux plus le supporter
    La vie est terrible
    C'est une douleur que je dois endurer
    Autant que possible

    La douleur grandit toujours
    Encore et encore chaque jour
    Piégée dans un monde dont le sens s'est égaré
    Sans possibilité de s'échapper

    D'un côté la tristesse
    De l'autre la folie martyre
    Que dois-je choisir ?
    Pour que je sois normale et maîtresse ?

    Cette douleur me démange
    Elle ne part jamais
    Les pensées qui me dérangent
    Ne partent jamais

    Y'a-t-il un moyen ?
    De soigner ces sentiments
    Trouvez-le maintenant !
    J'en ai besoin !

    Ils tournent ces tourments
    Ces sentiments courant
    Ils ne s'en vont pas
    Ils restent avec moi

    Je ne peux plus le supporter
    La vie est terrible
    C'est une douleur que je dois endurer
    Autant que possible

    Il y a une possibilité
    Un petit espoir qui est resté
    Brillant dans la nuit des passions
    Est-ce la solution ?

    Dans le silence étouffant
    C'est le néant
    Personne n'ose parler
    Ni même murmurer...

    Ils tournent ces tourments
    Ces sentiments courant
    Ils ne s'en vont pas
    Ils restent avec moi

    Je ne peux plus le supporter
    La vie est terrible
    C'est une douleur que je dois endurer
    Autant que possible

    Ce rouge sang
    Qui depuis ma poitrine coulait
    Elle me fait mal, tellement
    C'est une situation que j'ignorais

    Que penser ?
    Si les pensées sont vidées
    Dans le chaos il n'y a rien ici
    Une horrible folie !

    Dans ce monde
    Je suis désolée
    Adieu à jamais
    Jusqu'à un autre monde !

    Ils tournent ces tourments
    Ces sentiments courant
    Ils ne s'en vont pas
    Ils restent avec moi

    Je ne peux plus le supporter
    La vie est terrible
    C'est une douleur que je dois endurer
    Autant que possible

    Ce rouge sang
    Qui depuis ma poitrine coulait
    Elle me fait mal, tellement
    C'est une situation que j'ignorais

    Explanations...

    This song is weird in French sorry! And its meaning isn't easy to guess.
    The title, it's a pun similar to "No.Thing".
    Ritsu loved someone (here he plays a girl, again!!!), another woman who abandoned the heroine. This last one falls in depression and decides first to suicide then to kill her lover and suicide after. Said and done. In the same time, Ritsu killed the girl and himself (OK I know Ritsu is a boy and he plays the role of a girl, so it's not so easy as you think!) just after the murder.
    The comment that I made on the song ("Life is a torture where nobody can live without dying") is true but also pessimist. And this sentence resumes Ritsu's thoughts in this song.


  • 『Blood and Thorns』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    Tempo rearrangement : Audacity (140 version)
    LIC (instru) : 12FR-150412-00308 (classic) ; 12FR-150625-00355 (-140 version-)
    LIN (full) : 「596 285 869」 (classic) ; 「597 193 654」 (-140 version-)
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150412-000009 (classic) ; 12FR-NYN8937-150625-000046 (-140 version-)
    Instrumental - sung version [v1]
    Instrumentalsung version [v2]
    Catalog ticket [v1]
    Catalog ticket [v2]
    Album : Damned Girls - TRACK 8/13 [v1] | CYANIDIUM - TRACK 2/12 [140 version]

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license.

     

     

    Normal version

    140 version

    Japanese lyrics

    背後にある感情を隠す
    意味が消えてしまった
    状況を知らない
    およびそれらの間の分離

    観光疑問に落ちる
    言葉は失っている
    代わりに沈黙を残す
    そして、合計無理解...

    昔、それが現れた
    未知の感覚が来た
    特別な愛と優しさ
    私の考えを超える

    数えるのは不可能
    分、時間が経過
    嘆き、叫び、泣く
    暗闇の中で...

    背後にある感情を隠す
    意味が消えてしまった
    状況を知らない
    およびそれらの間の分離

    観光疑問に落ちる
    言葉は失っている
    代わりに沈黙を残す
    そして、合計無理解...

    結合を分離する
    私たちの間
    私から離れて行く
    隠された感情を逃れてきた​​

    私が欲しかったもの
    何かを共有することである
    どのようにそれを行うには?
    ときに一人で...

    背後にある感情を隠す
    意味が消えてしまった
    状況を知らない
    およびそれらの間の分離

    観光疑問に落ちる
    言葉は失っている
    代わりに沈黙を残す
    そして、合計無理解

    全く愛がない場合
    断片は分離されている
    彼らは流れ去る
    新鮮な血液

    破壊的な思考が侵入してくる
    意識が消えます
    最後の瞬間を見て?
    愛によって破壊されて...

    La la la...
    La...

    Original English text

    Hiding the feelings behind
    The meanings have disappeared
    Unknowing the situation
    And the separation between them

    Things fall in doubts
    Words are losing
    Leaving silences instead
    And a total incomprehension...

    Long time ago, it appeared
    An unknown feeling came
    A special love and tenderness
    Over my thoughts

    Impossible to count
    The minutes, the hours passed
    Crying, screaming, lamenting
    In the dark...

    Hiding the feelings behind
    The meanings have disappeared
    Unknowing the situation
    And the separation between them

    Things fall in doubts
    Words are losing
    Leaving silences instead
    And a total incomprehension...

    Separating the bonds
    Between us
    Going away from me
    Fleeing hidden feelings

    The thing that I wanted
    Is to share something
    How to do it?
    When alone...

    Hiding the feelings behind
    The meanings have disappeared
    Unknowing the situation
    And the separation between them

    Things fall in doubts
    Words are losing
    Leaving silences instead
    And a total incomprehension

    When there is no love
    Fragments are separating
    They leave flowing
    Fresh blood

    Destructive thoughts invading
    The consciousness disappears
    Seeing last moments?
    Being destroyed by love...

    La la la
    La...

    And French adaptation!

    Derrière, cachant mes sentiments
    Dont les significations ont disparu
    Cette situation qui m'est inconnue
    Ainsi que cette séparation les déliant

    Les choses tombent dans un doute total
    Les mots se perdant
    Les silences les remplaçant
    Ainsi qu'une incompréhension totale...

    Il y a longtemps qu'il est apparu
    Ce sentiment inconnu est survenu
    Un amour spécial et une tendresse ayant dépassé
    Mes pensées

    Impossible de compter
    Les minutes, les heures passées
    J'ai pleuré, hurlé, me suis lamentée
    Dans l'obscurité...

    Derrière, cachant mes sentiments
    Dont les significations ont disparu
    Cette situation qui m'est inconnue
    Ainsi que cette séparation les déliant

    Les choses tombent dans un doute total
    Les mots se perdant
    Les silences les remplaçant
    Ainsi qu'une incompréhension totale...

    Les liens se séparant
    Entre toi et moi
    De moi ils se sont éloignés
    Fuyant des sentiments dissimulés

    Je ne désirais qu'une seule
    Chose c'était de partager des moments
    Je pouvais le faire mais comment ?
    Lorsque je suis seule...

    Derrière, cachant mes sentiments
    Dont les significations ont disparu
    Cette situation qui m'est inconnue
    Ainsi que cette séparation les déliant

    Les choses tombent dans un doute total
    Les mots se perdant
    Les silences les remplaçant
    Ainsi qu'une incompréhension totale

    Lorsque l'amour n'existe pas
    Les fragments volent en éclats
    Et laissant couler
    Du sang frais

    Des pensées destructrices m'envahissent
    Ma conscience et mon esprit s'évanouissent
    Vois-tu ces derniers moments qui
    Par l'amour ont été détruits ?

    La la la...
    La...

    Explanations...

    First real yandere song that I made with Ritsu. It's the story of a girl who discovered that she was lesbian and tries to understand her feelings. Her lover tries to escape her. The heroine is very sad then becomes totally mad, killing her lover and accusing love to be the responsable of this crime, before committing suicide. That was a typically yandere song. I could add that persons who said that love was the worst poison ever... They were true.


  • 『Damned Artist』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Audacity
    Tracks mixing : Audacity
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150125-00251
    LIN (full) : 「595 755 112」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150125-000002
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Damned Girls - TRACK 4/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 14.0 november 2014 license.

    (-14) - suicide

    Japanese lyrics

    赤い水に信じる
    インフェルノは、私に来て...

    代わりに
    泣く、笑顔、笑い、
    私はインスピレーションが決めるままに

    しかし、他の人が理解していない
    そして、私を笑う
    ハート、負傷者逃げる
    涙が落ちている...

    「嫌な、あまのじゃく、曖昧」
    彼らは、これらの言葉を投げる
    彼らは何を知っていますか?
    彼らは何を知っていますか?

    私はのろわれた芸術家だ。
    私はすべてのこと、
    彼らは批判する
    いや、いや、私をほっといて!

    この夜歪んだ夢
    作品に私を引き裂いた。
    誰も芸術が好きない
    私の心から来る...

    私は抜け穴を発見
    刺さ何度も
    誰も知らないだろう
    何があったの...

    「何でも、悪い、恐ろしい」
    これらの言葉を投げる
    彼らは何を知っていますか?
    彼らは何を知っていますか?

    私はのろわれた芸術家だ。
    私はすべてのこと、
    彼らは批判する
    いや、いや、私をほっといて!

    だから怖い...
    私は脱出したい...
    彼らは知っているだろう...
    何が起こったのか?

    私の芸術の最後の
    新しい赤とされます
    それは私からです!
    それは私からです!

    私はのろわれた芸術家だ。
    死亡した人...
    あなたのために!

    あなたのために。

    Original English text

    Believing to a red water
    Inferno, come to me...

    Instead of
    Crying, smiling, laughing,
    I leave the inspiration decide

    But others don't understand
    And laugh at me
    Heart injured, running away
    Tears are falling...

    "Disgusting, perverse, ambigous"
    They throw these words
    What do they know?
    WHAT DO THEY KNOW?

    I'm just a damned artist.
    All that I do,
    They criticize
    No, no, leave me alone!

    This night a distorted dream
    Tore me into pieces.
    Nobody liked the art
    Coming from my heart...

    I found a loophole
    Stabbed many times
    Nobody would know
    What happened...

    "Anything, bad, horrifying"
    They throw these words
    What do they know?
    WHAT DO THEY KNOW?

    I'm just a damned artist.
    All that I do,
    They criticize
    No, no, leave me alone!

    So afraid...
    I want to escape...
    Will they know...
    What happened?

    Last of my art
    Will be with a new red
    It's from me!
    It's from me!

    I'm a damned artist.
    Who died...
    Because of you!

    Because of you.

    And French adaptation!

    En une eau rouge je croyais...
    Enfer, viens à moi s'il te plaît

    À la place de
    Pleurer, sourire ou rire
    Je laisse mon inspiration décider

    Les autres ne comprennent
    Pas et de moi ne font que rire
    Le cœur blessé, m'enfuyant
    Les larmes tombant

    "Dégoûtant, pervers, ambigu"
    Ils me jettent ces mots à ma vue
    Mais qu'en savent-ils ?
    Mais qu'en savent-ils ?

    Je suis juste une artiste damnée
    Tout ce que je fais
    Ils se permettent de le critiquer
    Non, non, laissez-moi en paix !

    Cette nuit un rêve détraqué
    En petits morceaux m'a déchirée
    Personne n'aimait ce que je faisais
    Tout de ce qui de moi sortait

    J'ai trouvé un échappatoire
    Plusieurs fois je me suis poignardée
    Est-ce qu'ils sauront, de ce cauchemar,
    Ce qu'il m'est arrivé ?

    "N'importe quoi, mauvais, horreur"
    Ils balancent ces mots contre mon cœur
    Mais qu'en savent-ils ?
    Mais qu'en savent-ils ?

    Je suis juste une artiste damnée
    Tout ce que je fais
    Ils se permettent de le critiquer
    Non, non, laissez-moi en paix !

    Je suis effrayée...
    Je veux m'échapper...
    Est-ce qu'ils sauront, me suis-je demandée
    Ce qu'il s'est passé ?

    Mon dernier art d'ange
    Sera peint d'un nouveau rouge
    Je l'ai fait moi-même !
    Je l'ai fait moi-même !

    Je suis une artiste damnée
    Qui est décédée...
    À cause de vous !

    À cause de vous.

    Explanations...

    The story is born in one of my dreams. If there's a thing that I don't support, it's excessive criticism. It can kill people. In the original dream, I shot myself with a gun instead of stabbing myself with a knife. It was in August 2014. Then I wrote the song for Toki-5, Tei Sukone joined her in the song. It's a sort of alarm complaint from an artist. Bad critics incited her to suicide. I want that this never happens. I took again my music, originally more classic and at 114 BPM, I changed some instruments to make it electronic, then I made it faster (120 BPM) then I took my .ust, made Ritsu sing this, changed the tempo from 114 to 120 BPM and mixed the all. Only music where I used Audacity, in January 2015. Effects weren't from ExpressFX but from Audacity. Nothing else.





    Follow this section's article RSS flux