• Sayu Yurika / 揺歌サユ

    Sayu Yurika / 揺歌サユ

    揺歌サユ

    VOICEBANKS :
    (oto.ini corrected (sensibility enhancing)) 4.0 version
    VCV

  • 『Dawn』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 9 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 17
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-200607-01166
    LIN (full) : 「599 827 290」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-200607-001316
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : (unknown)

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 19.0 license. 

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    白い肌を愛撫する夜明けの光が少し消えていくよ
    悲惨と絶望のこの深い闇に飲み込まれていただよね
    夜に消えていた願いがあった残せなかったけど
    でも私の気持ちが分からないって知っていたよね

    逃げたかった想いだけで、強烈な痛みを自分の中で長くしすぎた
    誰かが未来を打ち砕て、破片が風に自分自身を広めるのを恐れて
    空っぽの世界で自分を重い沈黙の囚人にしなければならないのに
    誰かがこの脆い運命を守ってくれることを願っていく

    白い肌を愛撫する夜明けの光が少し消えていくよ
    悲惨と絶望のこの深い闇に飲み込まれていただよね
    夜に消えていた願いがあった残せなかったけど
    でも私の気持ちが分からないって知っていたよね

    後でお互いの手を握っているのを見えていた、あまりに幸せそうだった
    この世界の他のことは何も気にせず、ただ現在の瞬間を生きていたね
    長い間この社会から隠してきた気持ちを知らないの? 今苦しむでしょう
    信じてくれ、ふさわしい運命を私から盗まないようにするでしょうよね...

    太陽が昇ると、この鮮血の川が現れていく よね
    素晴らしい深紅色は目を深い安心で満たしていく
    どうして君の淡い顔は涙に溺れていたの?
    この幸せの願いが叶うことを望みていたよ...

    Original English text

    The light of the dawn caressing my white skin slightly disappears
    Swallowed by this deep darkness of misery and despair
    I had a wish that faded away in the night but I couldn't retain it
    But I knew you wouldn't understand my feelings

    Alone with my thoughts that I wanted to get away, I let an intense pain grow within myself for a too long time
    Afraid about someone shattering my future and letting the fragments disseminate themselves in the wind
    Even though I have to make myself prisoner of a heavy silence in this empty world
    Hoping that someone could preserve this brittle fate I wanted so much to become reality

    The light of the dawn caressing my white skin slightly disappears
    Swallowed by the deep darkness of misery and despair
    I had a wish that faded away in the night but I couldn't retain it
    But I knew you wouldn't understand my feelings

    I later saw them holding each other's hand, they seemed too happy
    Not caring about anything else in this world, they were just living their present moment
    Doesn't he know the feelings I have been hiding from this society for so long? He'll now suffer
    Believe me, I won't let you steal away from me the fate I deserved...

    When the sun will rise, this river of fresh blood will be revealed
    This wonderful crimson color filling my eyes with deep relief
    Why did your pale face got drowned into tears?
    I just wanted this wish of happiness to become true...

    And French adaptation!

    La lumière de l'aube caressant ma peau blanche disparaît lentement
    Que la profonde obscurité du désespoir et de la misère a avalé
    J'avais un souhait qui s'est effacé dans la nuit et que je n'ai su comment le faire rester
    Mais je savais que tu ne comprendrais pas mes sentiments

    Seule avec mes pensées dont je voulais me débarrasser, j'ai laissé le chagrin grandir pendant trop longtemps
    Peur que quelqu'un ne brise mon futur et ne laisse les fragments se disséminer dans le vent
    Même si dans ce monde lourd cachant un lourd silence je dois m'enfermer
    Espérant que quelqu'un pourrait préserver ce fragile destin que je voulais voir devenir réalité

    La lumière de l'aube caressant ma peau blanche disparaît lentement
    Que la profonde obscurité du désespoir et de la misère a avalé
    J'avais un souhait qui s'est effacé dans la nuit et que je n'ai su comment le faire rester
    Mais je savais que tu ne comprendrais pas mes sentiments

    J'ai vu plus tard chacun se tenir la main, à sembler trop heureux à mon goût
    Peu importe ce qui se passait dans le monde, ils vivaient juste l'instant présent
    Ignore-t-il les sentiments que je cachais pendant si longtemps ? Il souffrira maintenant
    Crois-moi que je ne te laisserai pas me voler le destin que je méritais plus que tout...

    Lorsque le soleil se lèvera, cette rivière de sang frais sera révélée
    Cette magnifique teinte pourpre remplit mon regard d'un profond soulagement
    Pourquoi ton visage pâle dans les larmes s'est-il noyé ?
    Je souhaitais juste que mon bonheur puisse se réaliser...

    Explanations...

    Again a yandere girl... Honestly, I better did work on the lyrics and the instrumental, and that's it? It uses super high notes and may sound weird at the end.
    Music: pad and chords by Hybrid, arps by FM8 and lead by GMS.


  • 『NECOLINA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar 3 Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements, Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 17
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-191110-01106
    LIN (full) : 「599 604 802」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-191111-001256
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Abyssal Ghosts - TRACK 1/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    遠くで、このすでに傷ついた体で苦しんでいるよ
    運命を破壊したい憎悪の神に押し戻されてた
    何をしても立ち上がって抵抗し続けるでしょうよね
    大惨事が不公平な決定の結果のみになる場合

    流れる赤い川の端に、幸せから生活を分離していくよ
    愛が彼らの深い憎しみよりも強いという生きた証拠になる

    遠くで、このすでに傷ついた体で苦しんでいるよ
    運命を破壊したい憎悪の神に押し戻されてた
    何をしても立ち上がって抵抗し続けるでしょうよね
    大惨事が不公平な決定の結果のみになる場合

    深紅の海の向こう側に着いたら、ものではないものをとるようになった
    憎しみに満ちた生き物には、君と一緒に保つ権利がはないね?

    あなたを連れ去ることについてどう考えたでしょうのね?
    残酷な冗談、逃げるのを嫌った、炎に送り返した
    したことに対して十分に罰することはできないよ
    この場所を出る前にあなたを抱きしめることができるよ

    Original English text

    In the distance, I am suffering in this already wounded body
    Pushed back by a hateful god who wants to destroy my fate
    I'll continue standing up and resisting no matter what
    When catastrophes will only be consequences of unfair decisions

    At the edge of a red river flowing, separating our lives from happiness
    I will be the alive proof that love is stronger than their deep hatred

    In the distance, I am suffering in this already wounded body
    Pushed back by a hateful god who wants to destroy my fate
    I'll continue standing up and resisting no matter what
    When catastrophes will only be consequences of unfair decisions

    Arrived to the other side of the crimson sea, I came to take what doesn't belong to them
    Hateful creatures don't have the right to keep you with them, don't you think?

    How could they have thought about taking you away?
    A cruel joke, they rathered escaping, I just sent them back to the flames
    I can't punish them enough for what they have done
    I will just be able to embrace you before we leave this place

    And French adaptation!

    Au loin, je souffre dans ce corps déjà meurtri
    Poussée au loin par un dieu haineux voulant détruire mon destin
    Je continuerai de me tenir et de résister peu importe ma fin
    Quand les catastrophes ne seront que conséquences de leurs décisions aigries

    Au bord d'une rivière rouge coulant à mes pieds, séparant nos vies du bonheur
    Je serai la preuve vivante que l'amour est plus fort que leur profonde rancœur

    Au loin, je souffre dans ce corps déjà meurtri
    Poussée au loin par un dieu haineux voulant détruire mon destin
    Je continuerai de me tenir et de résister peu importe ma fin
    Quand les catastrophes ne seront que conséquences de leurs décisions aigries

    Arrivée de l'autre côté de la mer pourpre, je suis venue prendre ce qui leur appartenait pas
    Des créatures haineuses n'ont pas le droit de te garder avec elles, n'est-ce pas ?

    Comment ont-ils pu penser qu'ils pouvaient te mener loin de moi ?
    Une si cruelle blague, ils ont préféré fuir, mais les ai renvoyés aux flammes brûler
    Je ne peux suffisamment les punir pour ce qu'ils ont fait
    Je ne pourrai juste que t'enlacer avant de quitter cet endroit

    Explanations...

    I tried a different mastering by exchanging my good old Nectar Elements 1.00 by Nectar 3 Elements. It has nothing to do with its former version, and it thus gives a particular mastering. Will be using different presets depending of the singer.
    Story: it's two families being in war. The girl of the first family is madly in love with the daughter of the second one, but they can't see themselves since their parents are real enemies. The heroine just sees an obstacle to her love, and braving the forbidden, decides to get to the home of the second family, who decides to murder their own daughter so she can't be taken by the first family. The heroine just revenges by setting the fire to the whole home and dying with the corpse of her loved one in her arms...
    Music: plucks by FLEX, lead by Harmor, bells by M1, bassline by Transistor Bass. And of course Slayer.


  • 『Ludmila』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements, Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190607-01049
    LIN (full) : 「599 437 836」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190607-001199
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : BLOODLUSIONS - 2/10

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    幸福は絶望に溺れていただね
    私の意識は海に消えつつあれて
    まだこの暖かを近くで感じてく
    復讐することができることを知って...

    全力を尽くすことを約束していた、そしていつもしていただよね
    この日が来なければならないことを知っていた、去らなければならないよ
    君の心から消えることは決してない、記憶はまだ残るでしょう
    決して忘れないで、栄光はまだ一緒に永遠に続くでしょう...

    Original English text

    Happiness has drowned into despair
    My consciousness is vanishing into the ocean
    I still feel this warmth near me
    I know you can avenge me...

    I promised I would try to do my best, and I always did
    I knew this day had to come, I will have to leave
    I'll never disappear from your heart, my memories will still remain
    Never forget me, and the glory will still accompany you forever...

    And French adaptation!

    Dans le désespoir s'est noyé mon bonheur
    Ma conscience s'évanouit dans l'océan
    Je ressens encore cette chaleur
    Je sais que tu peux me venger maintenant...

    J'ai promis de faire de mon mieux, comme toujours
    Je savais que ce jour devait arriver, que j'aurais à partir
    Je ne disparaîtrai jamais de ton cœur, il te restera encore mes souvenirs
    Alors ne m'oublie pas, et la gloire t'accompagnera pour toujours...

    Explanations...

    A song starting with despair, turning into hope.
    There isn't a lot of lyrics, but quite enough to transmit a little hope message.
    Music: quite messy. Pad by Ethereal Earth, supersaws by Xpand!2, lead by Toxic Biohazard, plucks by FM8 and sidechained pad by Hybrid.


  • 『Elusion, Allusion, Illusion』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190531-01047
    LIN (full) : 「599 433 015」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190602-001197
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : BLOODLUSIONS - TRACK 1/10

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    鏡のように世界を粉砕してくれて
    夢は世界の最先端にとどまってく
    手遅れになる前に脱出したくてだよ
    助けを求めてく、
    ここから出て行け

    溶出、引喩、幻想
    溶出、引喩、幻想
    溶出、引喩
    溶出、引喩
    溶出、引喩、幻想
    溶出、引喩、幻想
    溶出、引喩
    溶出、引喩
    溶出、引喩
    幻想

    もうこの変わった場所に滞在したくない
    寒が恒久的な悪夢であるところだ
    現実に戻る方法がわからないよね
    まだ立ち往生して、
    ここから出て行け

    溶出、引喩、幻想
    溶出、引喩、幻想
    溶出、引喩
    溶出、引喩
    溶出、引喩、幻想
    溶出、引喩、幻想
    溶出、引喩
    溶出、引喩
    溶出、引喩
    幻想

    幻想
    溶出、引喩、幻想
    溶出、引喩、幻想
    溶出、引喩
    溶出、引喩
    溶出、引喩、幻想
    溶出、引喩、幻想
    溶出、引喩
    溶出、引喩
    溶出、引喩
    幻想

    Original English text

    Shatter the world like a mirror
    The dream will stop to the world's frontiers
    I want to escape before it gets too late
    I'm seeking for help,
    Get me out of there

    Elusion, allusion, illusion
    Elusion, allusion, illusion
    An elusion, an allusion...
    An elusion, an allusion...
    Elusion, allusion, illusion
    Elusion, allusion, illusion
    An elusion, an allusion...
    Elusion, allusion
    Elusion, allusion
    An illusion...

    I don't want to stay in this strange place any longer
    Where the cold is a permanent nightmare
    While I don't know a way to get back to reality
    While I'm still stuck,
    Get me out of there

    Elusion, allusion, illusion
    Elusion, allusion, illusion
    An elusion, an allusion...
    An elusion, an allusion...
    Elusion, allusion, illusion
    Elusion, allusion, illusion
    An elusion, an allusion...
    Elusion, allusion
    Elusion, allusion
    An illusion...

    An illusion
    Elusion, allusion, illusion
    Elusion, allusion, illusion
    An elusion, an allusion...
    An elusion, an allusion...
    Elusion, allusion, illusion
    Elusion, allusion, illusion
    An elusion, an allusion...
    Elusion, allusion
    Elusion, allusion
    An illusion...

    And French adaptation!

    Brise tel un miroir le monde
    Le rêve s'arrêtera aux frontières de ce monde
    Je veux m'échapper avant qu'il ne soit trop tard
    Je cherche de l'aide,
    Sortez-moi de là

    Une élusion, allusion, illusion
    Elusion, allusion, illusion
    Elusion, allusion
    Elusion, allusion
    Elusion, allusion, illusion
    Elusion, allusion
    Elusion, allusion
    Elusion, allusion
    Illusion

    Je ne veux pas rester dans cet endroit bizarre plus longtemps
    Où le froid est un cauchemar permanent
    Alors que j'ignore un moyen de revenir à la réalité
    Alors que je suis coincée,
    Sortez-moi d'ici

    Une élusion, allusion, illusion
    Elusion, allusion, illusion
    Elusion, allusion
    Elusion, allusion
    Elusion, allusion, illusion
    Elusion, allusion
    Elusion, allusion
    Elusion, allusion
    Illusion

    Une illusion
    Une élusion, allusion, illusion
    Elusion, allusion, illusion
    Elusion, allusion
    Elusion, allusion
    Elusion, allusion, illusion
    Elusion, allusion
    Elusion, allusion
    Elusion, allusion
    Illusion

    Explanations...

    Music: bass by Transistor Bass, uplifter by Vacuum Pro and the rest is by Toxic Biohazard.


  • 『IANTHA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181118-00939
    LIN (full) : 「599 233 174」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181122-001082
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Fourth Purgatory - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    逃げ出したかったよ、何かを控えていたけど
    地面にとどめている巨大な鎖だよね
    あなたは消え去る前に私を最後に見た
    ただの痕跡は残っておらず、冷たい風

    どこにでもあなたを見て、錯覚だったのかな?
    疑わしい記憶に残る幽霊として
    現実がまさに錯覚である夢のように
    元に戻っていく、あなたは突然消えて

    何も覚えてはいけない、それでなんでなんで?
    目が覚めるたびに、まだこの囁きを聞こえて?
    どこにでも幽霊がいる、一人ではないよね
    本当のことについてもう分からないだよね

    どこにでもあなたを見て、錯覚だったのかな?
    疑わしい記憶に残る幽霊として
    現実がまさに錯覚である夢のように
    元に戻っていく、あなたは突然消えて

    現実と夢の間で、とても混乱していく
    毎日私を見ている顔をよく知って
    あなたはこの世界に存在すべきではない
    あなたは私を罰するために戻ったの?

    Original English text

    I wanted to run away, but I was refrained by something
    A huge chain retaining me to the ground
    You looked at me a last time before vanishing
    Not a single trace remains, only a cold wind

    I see you everywhere, was it an illusion?
    As a ghost persisting in doubtful memories
    As in a dream where reality is just an illusion
    And when I turn back, you suddenly disappear

    I shouldn't remember anything, then why?
    Each time I wake up I still hear this whisper?
    Haunted everywhere I go, I'm never alone
    I'm not even sure anymore about what is real

    I see you everywhere, was it an illusion?
    As a ghost persisting in doubtful memories
    As in a dream where reality is just an illusion
    And when I turn back, you suddenly disappear

    Between the reality and the dream, I'm so confused
    I know so well the face who is looking at me everyday
    You shouldn't exist in this actual world
    Did you come back to punish me?

    And French adaptation!

    Je voulais m'enfuir, mais quelque chose m'en empêchait
    Une énorme chaîne au sol continuait de me retenir
    Tu m'as regardée une dernière fois avant de t'évanouir
    Il ne reste plus une seule trace, hormis le vent glacé

    Je te vois partout, est-ce une illusion ?
    Tel un fantôme persistant dans de pénibles souvenirs
    Comme dans un rêve où la réalité n'est qu'une illusion
    Et lorsque je me retourne, soudainement je te vois t'évanouir

    Je devrais me rappeler de rien, alors pourquoi, pourquoi
    À chaque fois que je me réveille j'entends ce murmure ?
    Hantée partout où que j'aille, je ne suis jamais abandonnée par la torture
    Je ne suis même plus sûre de ce qui est réel ou pas

    Je te vois partout, est-ce une illusion ?
    Tel un fantôme persistant dans de pénibles souvenirs
    Comme dans un rêve où la réalité n'est qu'une illusion
    Et lorsque je me retourne, soudainement je te vois t'évanouir

    Entre réalité et rêve, il y a tellement de confusion
    Je connais si bien ce visage qui chaque jour continue de me regarder
    Mais dans ce monde, tu ne devrais plus exister
    Es-tu revenue pour me donner une punition ?

    Explanations...

    Story: A woman who has murdered another gets haunted by her ghost wherever she goes, until being punished by the spirit haunting her life.
    Music: Chords by Toxic Biohazard, bells by M1, pad by Harmor, lead by Morphine.





    Follow this section's article RSS flux