• Meiji Gahata / 歌幡メイジ

    Meiji Gahata / 歌幡メイジ歌幡メイジ

    42 songs

    VOICEBANKS : (Modified [oto.ini removed] (VCV => CV))
    Classical voicebank, -Hunter-, -Marchen-, -Lilith-, -Fairy-
    VCV renderings by felichan (2016) then Nynthixia (2017+)

  • 『SINCUBUS』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180802-00873
    LIN (full) : 「599 116 399」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180803-001012
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Annihilation - TRACK 9/12

    Rating : Explicit - E
    Not recommended for people under... : 16
    Reason : censored profanous language, murder references, mature/violent/explicit themes/lyrics
    Restricted on : piapro (forbidden), YouTube (age restricted), Dailymotion (age restricted), Niconico (age restricted), Soundcloud (explicit content warning), bilibili (explicit content/age restricted)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    悪霊に守られた罪深い庭の地獄へようこそ
    残酷と拷問が美味しい食事である暖かい世界
    女王は本当に私たちの犠牲者を気にしていくのね?
    罪の本当の意味を理解していない無益な生き物だ

    恥ずかしい理由がないうちにばかげた制限にこだわるのはなぜの?
    無神論者は地獄で燃えており、耐えられない人類は罰せられて

    違う行動をしているので誰もが私を笑っていく
    「他の誰も尊敬しない罪のサキュバス」、何に話しての?
    私を拒絶する理由だと思うなら、完全に間違って
    女王だけが私に命令を与えることができる、ばかな××!

    優しを穏やかに待ってから、罰打ちのために鞭を取れて
    不耐性がなくなるまで、強い弾圧を起こすでしょうよね
    あなたが望むように、七番目の天国に連れて代わりに
    惨めな人が死ぬ第七の地下におまえをお送りしてく!

    恥ずかしい理由がないうちにばかげた制限にこだわるのはなぜの?
    無神論者は地獄で燃えており、耐えられない人類は罰せられて

    Original English text

    Welcome to the hell of the sinful garden kept by the demons
    A warm world where the cruelty and the torture are tasteful meals
    Does the queen really care about our victims?
    Worthless creatures who don't understand the real meaning of sinning

    Why sticking to ridiculous restrictions while there is no reason to be ashamed?
    Irrespect is burning in hell, intolerant humanity being punished

    Everyone has been laughing at me because of a different behavior
    "A succubus of sin who doesn't respect anyone else", what are they talking about?
    If you think this is a reason to reject me, this is totally wrong
    Only the queen can give me orders, stupid ××××××!

    I'll gently wait for the insults before taking the whip for the punishment
    I'll create a strong oppression on you until the intolerance gives up
    Instead of bringing you to the seventh heaven as you love to desire
    I'll send you to the seventh underground where the miserables die!

    Why sticking to ridiculous restrictions while there is no reason to be ashamed?
    Irrespect is burning in hell, intolerant humanity being punished

    And French adaptation!

    Bienvenue à l'enfer gardé par les démons du jardin des péchés
    Un monde chaud où la cruauté et la torture sont des repas communs
    La reine en a-t-elle vraiment quelque chose à faire pour nos victimes enfin ?
    Des créatures misérables qui ne comprennent pas la vraie signification du péché

    Pourquoi se fier à des restrictions ridicules alors qu'avoir honte n'est pas nécessaire ?
    L'irrespect brûle en enfer, l'humanité tolérante goûtera le supplice du fer

    Tout le monde se moque de moi car mon comportement est un peu différent
    "Une succube du péché qui ne respecte personne d'autre", de quoi vous parlez ?
    Si vous pensez que c'est une raison pour me rejeter, vous vous trompez lourdement
    Seule la reine a le droit de me donner des ordres, saletés de ××××××× !

    J'attendrai gentiment les insultes avant de prendre le fouet pour la punition
    Je créerai une forte oppression sur toi jusqu'à ce que ton intolérance ait abandonné
    Au lieu de t'emmener au septième ciel comme tu aimes tant le désirer
    Je t'enverrai au septième souterrain où les misérables sont exécutés !

    Pourquoi se fier à des restrictions ridicules alors qu'avoir honte n'est pas nécessaire ?
    L'irrespect brûle en enfer, l'humanité tolérante goûtera le supplice du fer

    Explanations...

    Warning: song not for all audiences
    Rendered with the Hunter voicebank this time.
    Story: if you don't know what a succubus is, it's a female demon (or at least a demon imitating the appearance of a woman) to have relationships with men and stealing their energy (I won't give more details, but I invite you to do some research if you want).
    Now, imagine a succubus taking women as victims instead of men. She becomes excluded of her society by her demonic sisters, thinking she's acting like an incubus, and calling her "the succubus of sin". And the queen of the succubus kingdom, Lilith, does she really care? No idea.
    The sure thing is that this special succubus wants to be sure to punish homophobia in her own way. Taking people into hell and making them suffer the most cruel way possible.
    Nobody tells the succubi what to do. And nobody judges on people's sexuality. Got it? Or else... She'll take you in hell!
    Title: triple pun with "succubus", "sin" and "incubus"
    Music: it begins with trance and continues with some rock notes. Gate pad, double leads and pad by Toxic Biohazard, piano by FL Keys and there is Slayer for the guitar, a bit like usual.
    Requires Fruity Delay 3 - built under 20.0.3 b532, can be eligible to a compatibility patch for FL12 only


  • 『Harajuku Freak』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180727-00870
    LIN (full) : 「599 110 040」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180728-001009
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Annihilation - TRACK 7/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    黒い傘の下に立って、どんな制約や制限も免れた
    人々を判断するためにここにいない、もう気にしないよ

    この場所で楽しい永遠は、党を止めさせないで
    幸せだよね、頭の中から執念を得ていく

    いくつかにとっては楽しい創造性、他にとっては変な異常
    誰も社会の幸福のための正しい裁判官になれない

    この場所で楽しい永遠は、党を止めさせないで
    幸せだよね、頭の中から執念を得ていく

    Original English text

    Standing under a black umbrella, I broke free of any constraints and restrictions
    I'm not here to judge people, I don't really care anymore

    Fun is eternal in this place, don't let the party stop
    We are happy, we are getting obsessions out of our heads

    Joyful creativity for some, weird abnomality for the others
    Nobody can be a right judge for society's happiness

    Fun is eternal in this place, don't let the party stop
    We are happy, we are getting obsessions out of our heads

    And French adaptation!

    Debout sous une ombrelle noire, je me suis libérée des contraintes et restrictions
    Je ne suis là pour juger personne, je n'y prête plus vraiment attention

    L'amusement est éternel dans cet endroit, ne laisse pas s'arrêter la fête
    Nous sommes heureuses, sortons les obsessions de nos têtes

    Créativité joyeuse pour certains, pour les autres étrange anormalité
    Personne ne peut être un bon juge pour le bonheur de cette société

    L'amusement est éternel dans cet endroit, ne laisse pas s'arrêter la fête
    Nous sommes heureuses, sortons les obsessions de nos têtes

    Explanations...

    Used the Lilith voicebank.
    Music: dance with some Japanese touches. Koto and mandolin by M1, stabs pad by Hybrid, sidechained pad and lead by Vacuum, supersaws by Xpand!2.


  • 『Carinthia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180724-00867
    LIN (full) : 「599 107 691」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180724-001006
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Annihilation - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    この呪われた場所の赤い扉の後ろにだね
    決して私に来ない愛を待っていただよね
    人々はこの希望的な未来を破壊してた
    入る人は死によって受け入れられるでしょうだね

    致命的な絶望の空気に浮かぶ血の服だ
    永遠に悲惨な放浪者に捨て去れていたね
    最後のキスであなたを全滅させてくれていく
    赤い刃の下で、暗い夜に消えていくよね

    幽霊の世界を通して、忘れられた記憶の寺院をさまよう
    灯籠を通ってく、以前はまだ苦しい夢の灰を見ていく
    過去からの傷は、薄い腐った肌の残りの部分で目を覚せて
    誰もが邪魔することのない沈黙の中で、苦しみながら叫んで

    致命的な絶望の空気に浮かぶ血の服だ
    永遠に悲惨な放浪者に捨て去れていたね
    最後のキスであなたを全滅させてくれていく
    赤い刃の下で、暗い夜に消えていくよね

    月は今夜明るく輝き続けて、涙は乾いてしまった
    泣きたい、この体は絶望を反映することができないよね
    この残酷な世界に対する復讐を味わってみたいよね
    たとえ精神が決して再び落ちないことがわかっていくも

    致命的な絶望の空気に浮かぶ血の服だ
    永遠に悲惨な放浪者に捨て去れていたね
    最後のキスであなたを全滅させてくれていく
    赤い刃の下で、暗い夜に消えていくよね

    Original English text

    Behind the red doors of this cursed place
    I was waiting for a love who never came to me
    Then people destroyed this hopeful future
    Whoever enters will be embraced by death

    Clothes of blood floating in the deadly air of despair
    Forever forsaken to a miserable afterlife
    I curse all of you to meet demise with a last kiss
    Under the red blades, disappearing in the dark night

    Wandering in the temple of lost memories, through the ghostly world
    I see through the lanterns the ashes of a former yet painful dream
    The wounds from the past waking up on the remains of this pale rotten skin
    I scream with agony in a silence that nobody dared disturbing

    Clothes of blood floating in the deadly air of despair
    Forever forsaken to a miserable afterlife
    I curse all of you to meet demise with a last kiss
    Under the red blades, disappearing in the dark night

    Moon continues shining bright tonight, tears already went dry
    I wanted to cry and this body is not able to reflect despair
    I only wanted to taste the revenge against this cruel world
    Even if I know that my spirit will never rest ever again

    Clothes of blood floating in the deadly air of despair
    Forever forsaken to a miserable afterlife
    I curse all of you to meet demise with a last kiss
    Under the red blades, disappearing in the dark night

    And French adaptation!

    Derrière les portes rouges de ce maudit endroit
    J'attendais l'amour qui n'est jamais venu à moi
    Puis les gens ont détruit ce futur rempli d'espoir
    Quiconque entrera sera embrassé par la mort ce soir

    Les vêtements de sang flottent dans l'air du désespoir mortel
    Abandonnée à jamais à une misérable vie de l'au-delà éternelle
    Je vous maudis tous de rencontrer la destruction d'un dernier baiser
    Sous les lames rouges, disparaissant dans l'obscurité

    Marchant dans le temps des souvenirs perdu, à travers le monde des esprits
    Je vois à travers les lanternes les cendres d'un rêve ancien mais empli de douleur
    Les blessures du passé se réveillant sur les restes de cette peau pâle pourrie
    Je crie d'agonie dans un silence que personne n'a osé déranger sous la peur

    Les vêtements de sang flottent dans l'air du désespoir mortel
    Abandonnée à jamais à une misérable vie de l'au-delà éternelle
    Je vous maudis tous de rencontrer la destruction d'un dernier baiser
    Sous les lames rouges, disparaissant dans l'obscurité

    La lune continue de briller ce soir, les larmes se sont déjà asséchées
    Je voulais pleurer mais ce corps ne peut plus refléter le désespoir que je ressentais
    Je souhaitais seulement goûter la vengeance contre ce monde d'une immonde cruauté
    Même si je sais que mon esprit ne pourra plus jamais se reposer

    Les vêtements de sang flottent dans l'air du désespoir mortel
    Abandonnée à jamais à une misérable vie de l'au-delà éternelle
    Je vous maudis tous de rencontrer la destruction d'un dernier baiser
    Sous les lames rouges, disparaissant dans l'obscurité

    Explanations...

    Rendered with the Lilith voicebank.
    Story: This is actually inspired from a game called "Soul at Stake", and more especially on the Bride killer. A woman who has been killed by cruel people at the moment of her wedding. She keeps on weeping and decided to curse everyone for what they did to her.
    For the people who don't know what this game is about... Imagine Dead by Daylight, but "Chinese version with more scary/screamers musics and implying gambling to banish a demon". At the same time, a bit normal to guess this was Chinese because of the dress color for wedding in China (red instead of white, considered as being the color for funerals).
    That explains the music style, that I don't usually use for Meiji... But for Zunko, Itako, Kiritan or Oniko for example.
    Music: world with some semi-electro beats. Ban di by DSK AsianZ DreamZ, tremolo koto by M1 and final gong by Chau Gongs. All the rest, the strings, the pluck, the lead, the atmo, is done with Sakura. If you really want a song which demonstrates well what Sakura can do, this one is really good. Pure eastern world music happiness. Even if the topic is quite... Gloomy?


  • 『Shatter』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180507-00805
    LIN (full) : 「599 019 437」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180507-000940
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 1/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    幻想によって建てられた世界の周りに散らばっている夢の作品
    幸せな運命から切り離された後、現実は地獄に落ちているよね
    全てが破壊されると脅かされた、ほとんど瞬間に灰に燃え尽きるよ
    生きている断片は、痛みを感じる前に震えて、遺骨を粉砕してね

    反対側から、同じ無限の悪夢を見なくてはならなかったよね
    人生が消え去っていると感じたとしても、抵抗しようとしたね
    自分自身が死ぬ前に、この錯覚の責任を殺したかったよ
    永遠の苦しみで失われるまで、世界はより速く回転した

    幻想によって建てられた世界の周りに散らばっている夢の作品
    幸せな運命から切り離された後、現実は地獄に落ちているよね
    全てが破壊されると脅かされた、ほとんど瞬間に灰に燃え尽きるよ
    生きている断片は、痛みを感じる前に震えて、遺骨を粉砕してね

    逃げ出したかったけど、考えや声には何も従っていなかった
    私の中の全てが重い沈黙に変わり、一人で放置された
    何かを叫ぶことさえできなかった、助けを求めることができなかった
    私の人生を盗んだ幸福の夢を壊す悪魔は誰だの?

    この体から囚人であり、長い間前から何らかの正気がなくなって
    この世界が崩壊するのを見て、恐ろしい錯覚が現実に変わったね
    最後の残りの感情をゆっくりと飲み込む痛みは誰にも見えないとき
    それからね、夢が壊れているのを見るために唯一の人になるでしょうよね

    Original English text

    Pieces of dream scattered around a world built by illusions
    Where the reality is falling into hell after being torn from a happy fate
    Everything is threatened to be destroyed, burnt into ashes in few instants
    Fragments of live are shivering before feeling the pain shattering the remains

    From the other side I was forced to look at the same endless nightmare
    I tried to resist even if I felt that my life was vanishing away
    I wanted to kill the responsible of this illusion before I die myself
    The world was spinning faster until being lost in an eternal torment

    Pieces of dream scattered around a world built by illusions
    Where the reality is falling into hell after being torn from a happy fate
    Everything is threatened to be destroyed, burnt into ashes in few instants
    Fragments of live are shivering before feeling the pain shattering the remains

    I wanted to run away but nothing was obeying to my thoughts nor my voice
    Everything within me was reduced into a heavy silence, I was left alone
    I couldn't even scream anything, couldn't call for help
    Who is the demon who stole my life to shatter my dreams of happiness?

    I've been prisoner from this body, where any sanity has vanished since a long time ago
    I only watched this world collapsing, a horrid illusion turning into reality
    When nobody sees the pain slowly swallowing the last remaining emotions within
    Then I'll be the only one to see the dreams shattering into pieces

    And French adaptation!

    Des morceaux de rêve éparpillés autour d'un monde construit d'illusions
    Où la réalité descend aux enfers après avoir été déchirée d'un heureux destin
    Tout est menacé d'être détruit, brûlés en cendres sans qu'on y fasse attention
    Des fragments de vie tremblant avant de ressentir la douleur briser tout sur son chemin

    D'un autre côté j'étais forcée de regarder le même cauchemar sans fin
    J'ai tenté de résister même si j'ai senti que ma vie s'évanouissait
    Je voulais tuer le responsable de cette illusion avant ma propre fin
    Le monde tournait plus faste jusqu'à être perdue dans un tourment à jamais

    Des morceaux de rêve éparpillés autour d'un monde construit d'illusions
    Où la réalité descend aux enfers après avoir été déchirée d'un heureux destin
    Tout est menacé d'être détruit, brûlés en cendres sans qu'on y fasse attention
    Des fragments de vie tremblant avant de ressentir la douleur briser tout sur son chemin

    Je voulais m'enfuir mais rien n'obéissait à ma voix ou à mes pensées
    Tout en moi était réduit à un lourd silence, j'ai été délaissée
    Je ne pouvais même pas crier, ni même demander de l'aide contre mon malheur
    Qui est le démon qui a volé ma vie pour briser mes rêves de bonheur ?

    J'ai été prisonnière de ce corps, où la lucidité s'est évanouie depuis longtemps
    Je n'ai regardé que ce monde s'effondrer, devenir réalité une horrible illusion
    Quand personne ne voit la douleur lentement avaler mes dernières émotions
    Alors je serai la seule à voir les rêves se briser en fragments

    Explanations...

    Story: about a yandere girl who is forced to watch the horrors she commits, too much afraid to see her future being swept away.
    So this is the last season 3 song, hope you enjoy it! Used Meiji -Lilith- for this song (VCV VB).
    Music: sequence bass and minor supersaws by Hybrid, normal supersaws by Xpand!2, hard kicks and hard bass by Sytrus, arp and lead by Toxic Biohazard, beats with Groove Machine. So the last third season's song is a huge techno piece.


  • 『About Us』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180429-00801
    LIN (full) : 「599 010 247」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180429-000936
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 2/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    恋人を見つけたとき、誰も受け入れなかったね
    私の感情を宣言したとき、拒否されたね
    怖がっている間、嫉妬していると思っているね
    この心が壊れているのを見るのを恐れるよ

    私たちのことであり、狂気ではなく、あまりにも強要的ではない
    死に至るまで君を気にしているだけの少女が私たちを分ける
    私たちのことであり、遅すぎる前に運命を保証しているよ
    急いで結論を出すように私たちの行動を判断しない

    幸せになろうとしたとき、押し戻されていたね
    もう今君に嘘をつくことができなかったよね
    君にキスすることができて、一緒にいたいと思った
    それではなぜそれはまだそれほど傷ついているの?

    私たちのことであり、狂気ではなく、あまりにも強要的ではない
    死に至るまで君を気にしているだけの少女が私たちを分ける
    私たちのことであり、遅すぎる前に運命を保証しているよ
    急いで結論を出すように私たちの行動を判断しない

    Original English text

    When I found a lover, nobody accepted
    When I declared my feelings, I was rejected
    Thinking that I'm jealous while I'm just afraid
    Afraid to see this heart shattering

    This is what is about us, not being insane, not being too possessive
    Just a woman who wants to take care about you until death separates us
    This is what is about us, ensuring the fate before it is too late
    Don't judge our actions to tell some hasty conclusions

    When I tried to be happy, I was pushed back
    I couldn't lie anymore to you now
    I wanted to be with you, being able to kiss you
    So why does it still hurt so much?

    This is what is about us, not being insane, not being too possessive
    Just a woman who wants to take care about you until death separates us
    This is what is about us, ensuring the fate before it is too late
    Don't judge our actions to tell some hasty conclusions

    And French adaptation!

    Quand j'ai trouvé l'amour, personne ne l'a accepté
    Quand j'ai déclaré mes sentiments, j'ai été rejetée
    Pensant que je suis jalouse alors que j'ai juste peur
    Peur de voir se briser ce cœur

    C'est ce qui est à propos de nous, ne sommes pas folles, ni trop possessives
    Juste une femme qui veut prendre soin de toi jusqu'à ce que la mort nous sépare
    C'est ce qui est à propos de nous, s'assurer du destin avant qu'il ne soit trop tard
    Ne jugez pas nos actions pour en tirer des conclusions trop hâtives

    Quand j'ai tenté d'être heureuse, j'ai été repoussée
    Je ne pouvais plus te mentir à présent
    Je voulais être avec toi, pouvoir t'embrasser
    Et pourtant pourquoi est-ce que cela blesse-t-il autant ?

    C'est ce qui est à propos de nous, ne sommes pas folles, ni trop possessives
    Juste une femme qui veut prendre soin de toi jusqu'à ce que la mort nous sépare
    C'est ce qui est à propos de nous, s'assurer du destin avant qu'il ne soit trop tard
    Ne jugez pas nos actions pour en tirer des conclusions trop hâtives

    Explanations...

    There is no real story behind this one, because this is a sort of generality.
    The interesting thing is how some insane people deny being insane and just try to defend their own actions. But actually, yeah, we tend to see yandere people as "evil" people, while they're more mentally broken or something. The evil thing is not really something they wanted from the start.
    Music: long bell and bridge/sub leads by Mikro Prism, sidechained pad by FM8, supersaws by Xpand!2 (two of them) and Toxic Biohazard (one of them), lead bells by M1.
    Used the VCV Lilith VB for this song.


  • 『Voodoo Daughter』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180415-00795
    LIN (full) : 「598 999 684」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180417-000930
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 10/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : madness/death/murder references
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    苦悶の悲鳴が共鳴孤独な森の中で
    身近な世界は、意識が落ちたときに消え去った

    痛みで目を覚れたとき、これらの鎖からの囚人
    この平和な人生から引き裂かれるまで苦労したよ

    復讐のための忌まわしい憎しみ以上のものはない
    体が裂けて、目があまりにも多くの恐怖を見ていたね

    絶え間ない叫び声の不快な悪夢から解放されたかったよね
    ゆっくりと深い狂気に落ちて、怒りは私の考えを荒たよ
    血まみれの地獄で半分眠れていた、裏切り後に残っていた
    この無限の痛みを伴う拷問について誰にでも知らせて

    暗闇からのこの生き物が私にこの言葉をささやいたとき
    これらの鎖から解放された、指の間に呪文を保持していたよ
    幸福を感じなかった、苦い味が突然負傷した口を満たす
    人類を失った人々に対する復讐だけが問題だった

    恐ろしい錯覚は頭から出ることは決してはない
    負傷した霊たちはこの地獄で休息していないよ

    過去は闇によって消費されたね、何も残っていない
    これらの怪物は私の魂を貪れていたね

    Original English text

    In a lonely forest where agony screams resonate
    The familiar world faded away when the consciousness fell down

    Prisoner from these chains when I woke up in pain
    I struggled until being torn away from this peaceful life

    Nothing more than an abomination seeking for revenge
    The body torn into pieces, the eyes having seen too many horrors

    I wanted to be free from a putrid nightmare of incessant screaming
    Slowly falling into a deep insanity, the rage devoured my thoughts
    Half asleep in a bloody hell, left behind after a betrayal
    I'll let everyone know about this endless painful torture

    When this creature from darkness whispered to me these words
    I was free from these chains, holding the spell between fingers
    I didn't feel any happiness, the bitter taste suddenly filling my wounded mouth
    Only the revenge mattered against persons having lost any humanity

    The horrific illusion will never get out from their heads
    The wounded spirits don't have any rest in this hell

    Past has been consumed by the darkness, nothing remains
    These monsters have devoured my soul

    And French adaptation!

    Dans une forêt solitaire où résonnent les cris d'agonie
    Lorsque ma conscience est tombée, le monde qui m'était familier s'est évanoui

    Prisonnière de ces chaînes lorsque je me suis réveillée dans la douleur
    J'ai lutté jusqu'à être arrachée de cette vie de paix

    Rien de plus qu'une abomination qui cherche à se venger
    Le corps déchiré en morceaux, les yeux ayant été remplis d'horreurs

    Je voulais me libérer d'un cauchemar putride de cris incessants
    Tombant doucement dans une profonde folie, la rage a dévoré mes pensées enfin
    Délaissée après une trahison à moitié endormie dans un enfer sanglant
    Je ferai connaître à tous cette torture douloureuse et sans fin

    Lorsque cette créature de ténèbres m'a chuchoté ces mots en moi
    J'étais alors libre de ces chaînes, tenant le sort entre mes doigts
    Je n'ai ressenti aucun bonheur, le goût amer remplissant ma bouche blessée
    Seule la vengeance m'importait contre ceux qui avaient perdu toute humanité

    L'illusion horrifique ne sortira jamais de leurs têtes infâmes
    Les esprits blessés en enfer ne peuvent jamais se reposer

    Le passé a été consumé dans les ténèbres, rien n'est demeuré
    Ces monstres ont dévoré mon âme

    Explanations...

    I have so many things to say on this one...
    First, yeah, you may have guessed it, but this song is themed on the Hag (DBD). And I had to censor a lot. Like, more than I tried to do on the Huntress. Here, I just sticked to a psychological aspect. If you wanted to read her story... Well, do it yourselves, and only if your spirit is solid enough. You've been warned!
    (And you'll understand why I chose to censor...)
    The title... I know she doesn't do voodoo really, but, her official nationality, the spells with the fingers... You know why I called this song like this.
    Music: dubstep again. This time I used both the Lilith and Hunter VBs at the same time (VCV VBs). Hey, Meiji's doing well on this. Bass pluck, chords by GMS, screaming leads are made with Toxic Biohazard, Xpand!2 and Harmor (each one a different type). Wobble pad by Hybrid, atmo by Morphine. I wanted to give it a gloomy feeling.


  • 『Altered Reality』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180131-00740
    LIN (full) : 「598 912 314」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180201-000871
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Unseen - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : madness/death references
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    悪夢が始まり、この人生は私から取り去らくれていた
    彼らは最悪の恐怖が現れるこの現実を見えない

    泣きたい、彼を再び見つけたい、彼らの人生は取り去らくれて
    無限の闇の生き物に直面している、私を狂気に戻す
    狂った人だけが、この病的な妄想の世界を見ることができる
    空に落ちている間、最悪の残虐行為だけが永続している

    赤い薬は私をこの血の世界に連れていった
    見えない事が歪んで恐ろしい現実の中にある
    夢中になった暗い悪夢から目を覚まさないよね
    私の精神をゆっくりと見て、夜に裂かれている

    泣きたい、彼を再び見つけたい、彼らの人生は取り去らくれて
    無限の闇の生き物に直面している、私を狂気に戻す
    狂った人だけが、この病的な妄想の世界を見ることができる
    空に落ちている間、最悪の残虐行為だけが永続している

    想像上の扉が開けられており、誰もこの悪魔を見ることはできない
    怖いよ、戦いたい、全ての呪いは私を追いかけて
    二人の少女の運命は灰に終わって呪われている
    私たちは、これらの悪夢が真実になるのを見る唯一の人物ではない

    純粋な身体の無邪気な目から、精神は何らかの理由で失われて
    思考は破壊されている、鏡の妹は、悪行をして
    これは皆を戻すために粉砕しなければならない錯覚だ
    そして、この操作を超えて、直面しなければならない裏切りだ

    あなたはこれらの狂気の悪魔で私を呪った人だったのよね?
    苦しむのを見て楽しんだだけで、あなたは単なる人形でした
    彼らが死んでいればこれはあなたのせいだ、後悔してみてよね
    もうこの錯覚の中に他の誰かにだまされて受け入れられなかった

    赤い薬は私をこの血の世界に連れていった
    見えない事が歪んで恐ろしい現実の中にある
    夢中になった暗い悪夢から目を覚まさないよね
    私の精神をゆっくりと見て、夜に裂かれている

    Original English text

    The nightmare begins, this life has been taken away from me
    They don't see this reality where the worst horrors appear

    I want to cry, I want to find him again, their lives have been taken away
    Facing the creature of the infinite darkness, bringing me back to madness
    Only insane people can see this world of morbid fantasy
    Only the worst atrocities are perpetuating while I'm falling in the emptiness

    A red medicine brought me to this world full of blood
    Unseen things in a distorted and horrific reality
    I won't wake up from the gloomy nightmare I was trapped in
    Slowly watching my spirit being torn apart in the night

    I want to cry, I want to find him again, their lives have been taken away
    Facing the creature of the infinite darkness, bringing me back to madness
    Only insane people can see this world of morbid fantasy
    Only the worst atrocities are perpetuating while I'm falling in the emptiness

    The door to the imaginary has been opened, and nobody has to see these demons
    I'm scared, I want to fight back, every curse has been chasing me
    The fate of two girls being cursed ending into ashes
    We are not the only people to see these nightmares becoming true

    From innocent eyes of a sane body, the spirit loses any reason
    Thoughts are being destroyed, the mirrored sister is doing the misdeeds
    This is the illusion I have to shatter to find everyone back
    And beyond this manipulation, the betrayals I have to face

    You were the one who cursed me with these insanity demons right?
    You enjoyed seeing me suffer, you were just a mere puppet
    If they're dead this is your fault, try to regret now
    I never accepted to be fooled by anyone else anymore into this illusion

    A red medicine brought me to this world full of blood
    Unseen things in a distorted and horrific reality
    I won't wake up from the gloomy nightmare I was trapped in
    Slowly watching my spirit being torn apart in the night

    And French adaptation!

    Le cauchemar commence, cette vie qui m'a été enlevée
    Je ne veux pas voir cette réalité où les pires horreurs m'apparaissaient

    Je veux pleurer, je veux le retrouver, on m'a retiré leurs vies
    Face à la créature de l'infinie obscurité, me ramenant à la folie
    Seuls les gens fous peuvent voir ce monde de fantaisie morbide
    Seules les pires atrocités perpétuent alors que je tombe dans le vide

    La pilule rouge m'a amenée à ce monde rempli de sang
    Les choses que personne ne peut voir hors d'une réalité horrifique et déformée
    Je ne me réveillerai pas du sombre cauchemar dans lequel on m'a enfermée
    Dans la nuit je regarde mon esprit se faire déchirer lentement

    Je veux pleurer, je veux le retrouver, on m'a retiré leurs vies
    Face à la créature de l'infinie obscurité, me ramenant à la folie
    Seuls les gens fous peuvent voir ce monde de fantaisie morbide
    Seules les pires atrocités perpétuent alors que je tombe dans le vide

    La porte vers l'imaginaire a été ouverte, et personne ne doit voir ces démons
    J'ai peur, je veux lutter, pourchassée par toutes les malédictions
    Le destin de deux filles maudites qui en cendres s'est terminé
    Nous ne sommes pas les seules à voir ces cauchemars devenir réalité

    Des yeux innocents d'un corps sain, l'esprit perd toute raison
    Les pensées sont détruites, la sœur du miroir accomplit les méfaits
    C'est l'illusion que je dois fissurer pour m'assurer que tout le monde revenait
    Et au-delà de cette manipulation, je dois faire face aux trahisons

    Tu as été celle qui m'a maudite avec ces démons de la folie pas vrai ?
    Tu t'es amusée à me voir souffrir, tu n'as été qu'un de ses vulgaires jouets
    S'ils sont morts tout ça c'est de ta faute, essaie maintenant de le regretter
    Je n'ai jamais accepté que l'on ne se moque de moi ainsi et que cette illusion m'ait enfermée

    La pilule rouge m'a amenée à ce monde rempli de sang
    Les choses que personne ne peut voir hors d'une réalité horrifique et déformée
    Je ne me réveillerai pas du sombre cauchemar dans lequel on m'a enfermée
    Dans la nuit je regarde mon esprit se faire déchirer lentement

    Explanations...

    I'm quite surprised by the results with Meiji on dubstep. I thought it wasn't going to be good. I was wrong.
    Story: this is a game I discovered few years ago, and I didn't do a song about it? Oh my bad. So this is about "Fran Bow". A young girl discovers that her parents got killed and after collapsing in a forest, is brought back to an asylum. She then escapes to find her cat back, and the following is some adventures in a weird and distorted world, accessible thanks to some special red pills, to finally uncover the truth.
    Music: atmo and first pluck by Morphine, bassline, growl synths by GMS, screaming lead by Toxic Biohazard, some of the beats are by Groove Machine and the other ones are manual.


  • 『Necessary Judgement』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180127-00739
    LIN (full) : 「598 907 699」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180128-000870
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Unseen - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    彼の体から奪われた息として、金色のかごから飛ぶ鳥として
    後悔は一掃さと元気されることなく、遠くに消えている
    最後の一時間は突然到着する前にゆっくりと近づいていきている
    もしあなたがこの人を恋人にしようとしていなければ、愛しているよね

    長い間、あなたが私をこの地獄から追い出すのを待っていた
    その間に短い距離しかなかったとき、あなたは何の背後にいたの?
    影を越えて見ようとしたが、この光景を期待しなかった
    君の両手は自分自身を保持した、悲しみでしか見ることができなかった

    ひどい裏切りは悪魔だけが発音することができる言葉で処罰されて
    あなたを愛していた人から人生を取り除いて、自身に耳を傾けまたの?
    怒りと恐怖は私を拷問するのに止まらず、このようにとどまることができなかった
    この霊が闇の中でますます失われるのを見ている間に

    彼の体から奪われた息として、金色のかごから飛ぶ鳥として
    後悔は一掃さと元気されることなく、遠くに消えている
    最後の一時間は突然到着する前にゆっくりと近づいていきている
    もしあなたがこの人を恋人にしようとしていなければ、愛しているよね

    この光景が私を傷つけていたとしても、見守ることができなかった
    抱きしめて、キスして、もっと遠くに想像することを否定した
    涙があふれてしまったので、私の考えは絶望によって飲み込まれた
    ただし、どうしてか分からない、まだあなたに会いたいと思いる

    あなたの存在は、絶え間なく幽霊のように悩ませていた、とても眠れない夜
    体はこの嫉妬に疲れていて、誰もできなかった声に耳を傾けた
    これらの全ての脅威は私にとって、あなたを理解しようと漠然としていた
    でも、今判決だけが運命を救うことができることを知っている

    彼の体から奪われた息として、金色のかごから飛ぶ鳥として
    後悔は一掃さと元気されることなく、遠くに消えている
    最後の一時間は突然到着する前にゆっくりと近づいていきている
    もしあなたがこの人を恋人にしようとしていなければ、愛しているよね

    これらの苦しい瞬間の後、彼の鮮血が流れ始めたときにあなたを見た
    いつかあなたを許されるの? それとも、地面で崩壊しなければならないの?
    誰も私たちを判断することはできない、神々はどんな気晴らしも感じない
    これらの狂気の瞬間に、沈黙の中で流血すると非難した

    Original English text

    As a breath taken away from his body, as a bird flying away from the golden cage
    Regret is swept away and disappears in a far distance without being invigorated
    The last hour slowly approaches, before suddenly arriving
    I'd love you if you hadn't tried to get this man be a lover

    During a long time I waited for you to get me out of this hell
    When there was only a short distance in between, what were you doing behind?
    I tried to look beyond the shadows but I never expected this sight
    While your two hands were holding themselves, I could only watch in the sorrow

    The awful betrayal will be punished with words that only a demon could pronounce
    Removing the life from the person who loved you, did you listen to yourself?
    The rage and the fear didn't stop to torture me and I couldn't stay like this
    While I was watching this spirit being lost more and more in the darkness

    As a breath taken away from his body, as a bird flying away from the golden cage
    Regret is swept away and disappears in a far distance without being invigorated
    The last hour slowly approaches, before suddenly arriving
    I'd love you if you hadn't tried to get this man be a lover

    Even if this sight was sickening me, I couldn't stop watching
    Embracing yourselves, kissing yourselves, I denied to imagine more far
    Tears have flown so much, my thoughts were swallowed by despair
    And though, I don't know why, I still hope to see you again

    Your presence was incessantly haunting me like a ghost, so much sleepless nights
    My body was tired of this jealousy and listened to voices that nobody else could
    All these threats against me, I vainly tried to understand you
    But now I know that only a judgement can save my fate

    As a breath taken away from his body, as a bird flying away from the golden cage
    Regret is swept away and disappears in a far distance without being invigorated
    The last hour slowly approaches, before suddenly arriving
    I'd love you if you hadn't tried to get this man be a lover

    After these painful moments, I looked at you when his fresh blood began flowing
    Would I someday forgive you? Or do I have to collapse on the ground?
    Nobody will be able to judge us, gods won't feel any clemency
    During these moments of insanity, condemned to bleed in the silence

    And French adaptation!

    Tel un souffle ôté de son corps, tel un oiseau se libérant d'une cage dorée
    Le regret est balayé au lointain et disparaît sans être revigoré
    La dernière heure approche doucement, avant d'être sonnée subitement
    Je t'aurais aimée si tu n'avais pas essayé de te procurer cet homme comme amant

    Pendant longtemps j'ai attendu que tu viennes me chercher depuis cet enfer
    Mais que faisais-tu donc derrière moi lorsqu'il ne restait plus qu'un seul pas à faire
    J'ai tenté d'observer au-delà des ombres mais rien de ce que je n'attendais n'est arrivé
    Alors que vos deux mains se tenaient, je ne faisais que regarder chagrinée

    L'affreuse trahison sera punie avec ces mots que seul un démon pourrait prononcer
    Oser ôter la vie de l'être qui te désirait, t'es-tu entendue parler ?
    La rage et la peur n'ont cessé de me torturer et je ne pouvais pas rester ainsi
    Alors que pendant ce temps je remarquais que mon esprit s'était obscurci

    Tel un souffle ôté de son corps, tel un oiseau se libérant d'une cage dorée
    Le regret est balayé au lointain et disparaît sans être revigoré
    La dernière heure approche doucement, avant d'être sonnée subitement
    Je t'aurais aimée si tu n'avais pas essayé de te procurer cet homme comme amant

    Même si cette scène m’écœurait, je ne pouvais m'empêcher de vous regarder
    En train de s'enlacer, s'embrasser, et quant au reste je me refusais à l'imaginer
    Mes larmes ont tellement coulé, mes pensées ont été englouties par le désespoir
    Et pourtant, j'ignore pourquoi, mais j'espère encore pouvoir te revoir

    Ta présence ne cessait de me hanter tel un fantôme, tant de nuits se sont illuminées
    Mon corps se fatiguait de cette jalousie et écoutait des voix que nul autre ne pouvait entendre
    Toutes ces menaces contre moi, j'essayais en vain de te comprendre
    Mais maintenant je sais qu'un seul jugement pourra sauver ma destinée

    Tel un souffle ôté de son corps, tel un oiseau se libérant d'une cage dorée
    Le regret est balayé au lointain et disparaît sans être revigoré
    La dernière heure approche doucement, avant d'être sonnée subitement
    Je t'aurais aimée si tu n'avais pas essayé de te procurer cet homme comme amant

    Après ces moments de douleur, je t'ai regardée alors que son sang frais commençait à couler
    Ne pourrais-je pas un jour te pardonner ? Ou devrais-je à mon tour sur ce sol maudit m'écrouler ?
    Aucune personne mortelle ne pourra réellement nous juger, les dieux n'éprouveront pas de clémence
    Pendant ces moments de folie, nous sommes condamnées à saigner dans le silence

    Explanations...

    Story: there are actually two yanderes. The first one (the heroine, the song is from her point of view) is in love with the second one, who is herself in love with the rival of the first one.
    Music: arp pad by PoiZone, bassline by Transistor Bass, strings by Sakura, pad by V-station, bell synth by M1 and lead by GMS.


  • 『Muriel』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180117-00733
    LIN (full) : 「598 895 611」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180117-000864
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Unseen - TRACK 4/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    二人の若い少女は全てが性格まで反対している
    夢と現実との間にこだわった二人の姉妹魂
    なぜそこに入るためにこれらの高さから落ちなければならなかったの?
    崩壊しているときに、あなたが叫んでいるのを聞いたのはなぜだよ?

    鏡として、二つの体が融合している間、世界は壊れている
    暗闇と光の間で、天使と悪魔の間に戦いが起こる
    痛みを訴えている、まだあなたを感じることができる
    呪いを起こした狂気といつも闘争しようとする

    私たちの間で起こっている絶え間ない戦いを理解していない
    両方の姉妹だった、これらの過去の瞬間を一緒に覚えているの?
    暗闇の中に消え去る前に、異なった思考が交錯している
    紛争は忘れられている、少なくともいつも考えていたことだ

    ちょうどあなたに会いたい、この拷問された身体の外側で、なぜできないの?
    あなたが管理を持っているときに、暗闇の瞬間、ゆっくりと戻ってくる前に
    これらの怒りは幼稚なだけだ、どうしてあなたは今そんなに嫌いの?
    再び泣き続けて、続けて、あなたが聞いていないことを知って

    鏡として、二つの体が融合している間、世界は壊れている
    暗闇と光の間で、天使と悪魔の間に戦いが起こる
    痛みを訴えている、まだあなたを感じることができる
    呪いを起こした狂気といつも闘争しようとする

    鏡として、二つの体が融合している間、世界は壊れている
    暗闇と光の間で、天使と悪魔の間に戦いが起こる
    痛みを訴えている、まだあなたを感じることができる
    呪いを起こした狂気といつも闘争しようとする

    Original English text

    Two young women that everything opposes until the personality
    Two sister souls who have been stuck between a dream and reality
    Why did I have to fall down from these heights to get in there?
    Why did I hear you screaming when I was collapsing?

    As a mirror the world is shattering while our two bodies fusionned
    Between darkness and light, a fight occuring between an angel and a demon
    I'm crying of pain, and I can still feel you though
    Always trying to struggle against the madness which has created the curse

    I don't understand the constant fight that has been occuring between us
    We were both sisters, do you remember these past moments together?
    Different thoughts are crossing each other before vanishing into darkness
    Disputes are forgotten, at least that's what I always thought

    I just want to see you again, outside of this tortured body, why can't I?
    These moments of darkness when you have the control, before I slowly get it back
    These angers were only childish, but why do you hate me so much now?
    I continue to cry again, cry again, and I know you won't be listening

    As a mirror the world is shattering while our two bodies fusionned
    Between darkness and light, a fight occuring between an angel and a demon
    I'm crying of pain, and I can still feel you though
    Always trying to struggle against the madness which has created the curse

    As a mirror the world is shattering while our two bodies fusionned
    Between darkness and light, a fight occuring between an angel and a demon
    I'm crying of pain, and I can still feel you though
    Always trying to struggle against the madness which has created the curse

    And French adaptation!

    Deux jeunes filles que tout oppose jusqu'à la personnalité
    Deux âmes sœurs coincées entre rêve et réalité
    Pourquoi ai-je dû chuter de haut pour en arriver là ?
    Pourquoi t'ai-je entendue hurler lorsque je suis tombée en bas ?

    Le monde se brise tel un miroir et fusionne nos corps
    Entre lumière et ténèbres, une bataille entre un ange et un démon
    Je pleure de douleur, et pourtant je te ressens encore
    Toujours en train de lutter contre la folie ayant créé ma malédiction

    Je ne comprends pas pourquoi cette bataille incessante entre nous
    Nous étions sœurs, te souviens-tu de ces moments qu'ensemble nous avons passés ?
    Les différentes pensées se croisent puis s'évanouissent dans l'obscurité
    Les disputes sont oubliées, tout de moins c'est ce que j'ai pensé jusqu'au bout

    Je veux juste te revoir, en dehors de ce corps torturé, pourquoi ne puis-je pas ?
    Ces moments d'obscurité où tu prends le contrôle, avant de revenir lentement
    Avant ces colères n'étaient qu'enfantillages, mais pourquoi maintenant me détestes-tu tant ?
    Je continue de pleurer, de pleurer, et je sais que pendant ce temps tu ne m'écoutes pas

    Le monde se brise tel un miroir et fusionne nos corps
    Entre lumière et ténèbres, une bataille entre un ange et un démon
    Je pleure de douleur, et pourtant je te ressens encore
    Toujours en train de lutter contre la folie ayant créé ma malédiction

    Le monde se brise tel un miroir et fusionne nos corps
    Entre lumière et ténèbres, une bataille entre un ange et un démon
    Je pleure de douleur, et pourtant je te ressens encore
    Toujours en train de lutter contre la folie ayant créé ma malédiction

    Explanations...

    Again, a bit cheated between English and French... FR lyrics have been written first.
    Story: about two twin girls. They both had many disagreements and one day one of the twins fell down a cliff. But only her former body died and her spirit entered her sister's body. Now they're fighting each other to get the control. Only problem... The twin who died has very serious mental issues such as psychopathy, while the other one is very sweet and nice.
    "Aithnea" will be its sister song from another point of view. "Muriel" is actually from the point of view of the sister who died, but it is actually the less violent song between the two. (To be contiunued on Jan 27th)
    Music: pad by FM8, piano by FL Keys, bassline by Transistor Bass, chords by Xpand!2.


  • 『Back Spin』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171031-00667
    LIN (full) : 「598 817 291」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171031-000796
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 12/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    あなたを抱きしめて、遠くのこの孤独を残したかった
    この感情は何よりも強く、誰も私たちの絆を壊すことはなかった
    新しい楽園の誕生は、この幸福を待って、近づいている
    この小さな壊れやすい心は決して破ることが許されなかった

    この恐ろしい暗闇の中で一人で、今まで何も感じていなかった
    何かを恐れることなくて、お互いを信じることができることを知っていた
    この世界を取り巻く悪魔たちは、依然として彼らの精神を破壊しようとしている
    でも、この憎しみとの戦いをとても簡単に断念するつもりはない

    まだ立ってよね...

    あなたを抱きしめて、遠くのこの孤独を残したかった
    この感情は何よりも強く、誰も私たちの絆を壊すことはなかった
    新しい楽園の誕生は、この幸福を待って、近づいている
    この小さな壊れやすい心は決して破ることが許されなかった

    影の後ろで、若い男があなたに近づき始めた
    彼はこの愛は不可能だと言って、あなたを私から遠ざけようとした
    決してあなたをもう一度見ることができなかった、悲しみと痛みが増え始めた
    この悪夢はこの素晴らしい天国に何をしたの...?

    許されないよね...

    約束を忘れていない、もうこの痛みに苦しみたくない
    彼が生きているのを見て私を傷つけるのに十分だったけど、もう起こらない
    なぜ覚えていないの? なぜ彼はあなたを私から奪ったの?
    楽園が私の背後にあるのを見る時間がなかった...

    Original English text

    I wanted to embrace you, leaving this loneliness in a distant past
    This feeling was stronger than anything, nobody would break our bonds
    The birth of a new paradise is waiting for this happiness, getting closer
    This little fragile heart was never allowed to break

    I haven't been feeling anything until now, alone in this frightening darkness
    I knew we could believe each other, without having to fear anything
    Demons surrounding this world are still trying to corrupt their spirits
    But I won't abandon the fight so easily against this hatred

    I'll still stand...

    I wanted to embrace you, leaving this loneliness in a distant past
    This feeling was stronger than anything, nobody would break our bonds
    The birth of a new paradise is waiting for this happiness, getting closer
    This little fragile heart was never allowed to break

    Behind the shadows, a young man began to approach you
    He told that this love was impossible, and tried to get you away from me
    I never could see you once again, the sorrow and pain began growing
    What did this nightmare do to this wonderful paradise...?

    I won't forgive...

    I didn't forget the promise, I didn't want to suffer from this pain anymore
    Seeing him living has been enough to sicken me, but that won't happen anymore
    Why can't you remember? Why did he take you away from me?
    I didn't have the time to see the paradise closing itself behind me...

    And French adaptation!

    Je voulais t'enlacer, laisser cette solitude dans un passé distant
    Ce sentiment était plus fort que tout, ces liens, personne ne pourrait les briser
    La naissance d'un nouveau paradis attend le bonheur, se rapprochant
    Ce petit cœur fragile ne peut pas se briser

    Jusqu'à maintenant je ne ressentais rien, seule dans cette effrayante obscurité
    Je savais que l'on pouvait se faire confiance, sans avoir peur de quoi que ce soit
    Les démons entourant ce monde essaient de corrompre leurs pensées
    Mais je n'abandonnerai pas si facilement face à la haine ce combat

    Je me maintiendrai...

    Je voulais t'enlacer, laisser cette solitude dans un passé distant
    Ce sentiment était plus fort que tout, ces liens, personne ne pourrait les briser
    La naissance d'un nouveau paradis attend le bonheur, se rapprochant
    Ce petit cœur fragile ne peut pas se briser

    Derrière les ombres, un jeune homme a commencé à t'approcher
    Il a dit que cet amour était impossible, et a essayé de t'éloigner de moi
    Je n'ai depuis jamais pu te revoir, le chagrin et la douleur ont commencé à grandir en moi
    Qu'est-ce que ce cauchemar a-t-il fait à ce paradis dont je rêvais... ?

    Jamais je ne pardonnerai...

    Je n'ai pas oublié la promesse, cette douleur je ne voulais plus la supporter
    Le voir vivant suffisait à me rendre malade, mais cela n'arrivera plus jamais
    Pourquoi ne peux-tu pas te souvenir ? Pourquoi avait-il à t'éloigner de moi ?
    Je n'ai pas eu le temps de voir le paradis se refermer derrière moi...

    Explanations...

    Meiji on Halloween's day, I had to do it. And something quite frightening on Halloween... A bit obliged as well.
    Music: gated pad by Toxic Biohazard, arp pad by PoiZone, supersaw by Xpand!2 and lead by Sytrus.


  • 『Anais』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170924-00640
    LIN (full) : 「598 772 608」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170924-000768
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 1/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    運命がすでに決まった時、壊れた心から怒りを吹き込む
    昼光は決して意識を失うことによって再び見られない...

    愛する女性に引き続き拒絶されたが、この心はもはや持続しない
    そんなに痛かったので、この強力な感情と戦おうとした
    彼は救済の最後のいくつかの瞬間に、彼女の目を深く見ていた
    この愛を忘れることは不可能でした、悲しみは私を引き付けている

    憎しみや怒りによって破損した、彼女はこの男が落下したかった
    世界があなたを決して許さない地獄の暗い深みに...

    手遅れではなかった時間に戻って来て、戻ってこの愛を取得したい
    聞かれない言葉、願いと約束決して真実になることはない
    何も残っていない場合、言い訳はもはや重要ではない
    彼の精神は今や暗闇と混乱に捨てられていた

    本当の幸福がいつか起こりうる現実ではないね?
    彼は長い時間前に落ちたが、その後、彼女は同様に地獄の道筋を追いた

    痛みが戻ってきた、これらの感情によって操作されている
    この世界から脱出すれば、再び幸せになれているの...?

    Original English text

    Rage from a broken heart when the fate has already been decided
    Daylight will never be seen again, by losing any consciousness...

    I continued to be rejected by the woman I loved, this heart wouldn't sustain anymore
    It was hurting so much, I tried to fight against this powerful emotion
    He was looking deeply into her eyes, in some last moments of relief
    Forgetting about this love was impossible, sorrow keeps getting me

    Corrupted by hatred and rage, she wanted this man to fall
    Into the dark depths of hell, where the world will never forgive you...

    I wanted to get this love back, coming back to the time it wasn't too late
    Words that aren't listened to, wishes and promises never becoming true
    Excuses aren't important anymore when there is nothing left
    His spirit has now been abandoned to the darkness and confusion

    This isn't the reality where the true happiness can happen someday, huh?
    He has fallen a long time ago, but then she followed the hell's route as well

    The pain was coming back, I have been manipulated by these feelings
    If I escape from this world, will I be able to be happy again...?

    And French adaptation!

    La rage d'un cœur brisé quand le destin a déjà été décidé
    Ne verra plus la lumière du soleil, sa conscience qui est en train de s'évaporer...

    J'ai continué d'être rejetée par la femme que j'aimais, ce cœur n'allait plus tenir longtemps
    Cela faisait tellement mal, j'ai tenté de me battre contre cette émotion qui m'envahissait
    Il regardait profondément dans ses yeux, dans des derniers instants de soulagement
    Oublier cet amour m'était impossible, le chagrin continuait de me submerger

    Corrompue par la haine et la rage, pour elle cet homme devait chuter
    Dans les profondeurs sombres de l'enfer, où le monde ne vous pardonnera jamais...

    J'ai voulu récupérer cet amour, revenant au temps où il n'était pas encore trop tard pour moi
    Des mots qui ne sont pas écoutés, des promesses et souhaits ne devenant jamais réalité
    Les excuses ne m'importent plus quand il ne reste plus rien en moi
    Son esprit a été maintenant abandonné dans la confusion et l'obscurité

    Ce n'est pas la réalité où le vrai bonheur peut arriver un jour, pas vrai ?
    Il est tombé il y a si longtemps dans la route de l'enfer, elle l'a suivie également

    La douleur revenait, j'ai été manipulée par ces sentiments
    Si je m'échappe de ce monde, ce bonheur pourra-t-il être un jour retrouvé... ?

    Explanations...

    This is the last demo for "Maidens of the Horrors". I first intended to do "Anais" with a voodoo witch as character background story, but in the lyrics, it's not very possible to see it, it became a bit more... General? We began with a yandere, we finish with a yandere. (Yeah, you can consider yanderes as "maidens of horrors"...)
    Music: leads by Toxic Biohazard, supersaw by Xpand!2. There's also M1 for a slight pad that we can't hear very well, but it's there.
    Note for the tempo: the BPM of this one is weird. It's first 140BPM for the 4 first measures, then goes up to 160BPM from 4th to 8th measures, then goes down to 140BPM from the 145th to the 153rd. Globally 140→160→140. (Hence the "160 variable" in file's metadata)


  • 『Curse of the Magnolias』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170902-00633
    LIN (full) : 「598 752 003」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170903-000761
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content, violent lyrics
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    復讐の嵐の中で不公平な文章が襲い掛かった
    苦難と狂気の中で叫ぶことは、彼女の全体の考えを侵した
    憎しみは彼女の心を消費している、世界の光景は歪んでいる
    呪いはあなたの魂を最後の罰として食べるでしょう

    誰もこの運命を決めることはできない、あなたのことが観察されている
    影から、常に行為を見て、言葉を聞くて
    精神は怒り、他人の復讐を求める決心をした
    あなたの言い訳はもう重要ではない、何も許されることはない

    悪魔は目を覚まして涙を流して、苦しみがどれだけ遠くにあるかを見て
    「ひどく痛いんだよ、そうだよね、君を罰するのは嬉しい?」
    あなたは絶望して脱出しようとしたが、あなたは簡単に行かせない
    一度の罰でさえ、少女の憎しみを目覚めさせてはいけない

    復讐の嵐の中で不公平な文章が襲い掛かった
    苦難と狂気の中で叫ぶことは、彼女の全体の考えを侵した
    憎しみは彼女の心を消費している、世界の光景は歪んでいる
    呪いはあなたの魂を最後の罰として食べるでしょう

    痛みはゆっくりと彼女を傷つけて、精神は狂気の中で死んでいる
    絶えず隠されている気持ちを無視すると、決して期待できないこと
    地獄から戻って、彼らは彼女の壊れやすい体を持っていた
    もう同じ人ではない、彼女の復讐は残酷で痛いだろう

    彼女の幸福が増している間に、闇の中に鮮血が流れていた
    「いつかそれを感じるまで、これがどうやって痛いのか分からない」
    これらの人々は、少女を罰することを敢行して、死が来るのを待っていた
    「あなたはゆっくりと刑罰で私たちを中毒させている、いつか単に全てを殺すでしょう」

    復讐の嵐の中で不公平な文章が襲い掛かった
    苦難と狂気の中で叫ぶことは、彼女の全体の考えを侵した
    憎しみは彼女の心を消費している、世界の光景は歪んでいる
    呪いはあなたの魂を最後の罰として食べるでしょう

    Original English text

    Unfair sentences swept in the winds of the revenge
    Screaming in distress and insanity invaded her whole thoughts
    The hatred is consuming her heart, the sight of the world is distorted
    The curse will eat your souls as a last punishment

    Nobody else can decide about this fate, yours will be observed
    From the shadows, always watching the acts and listening to the words
    The spirit got angry, deciding to seek the revenge of the others
    Any of your excuses aren't important anymore, nothing will be forgiven

    The demon awakens and tears them apart, looking how far will go the suffering
    "It hurts so badly, right? Are you glad that I punish you as well?"
    You tried in the despair to escape, but she won't let you go that easily
    Never dare awaking the hatred of the girl, even by a single punishment

    Unfair sentences swept in the winds of the revenge
    Screaming in distress and insanity invaded her whole thoughts
    The hatred is consuming her heart, the sight of the world is distorted
    The curse will eat your souls as a last punishment

    Pain is slowly corrupting her, the spirit is dying in the madness
    Something that would never be expected, when ignoring the feelings constantly hidden
    Back from the hell, they took possession of her fragile body
    Not the same person anymore, her revenge would be cruel and painful

    Fresh blood was flowing in the darkness, while her happiness was growing
    "You can't know how this is painful until feeling it someday"
    These people dared punishing the girl, only waiting for the death to come
    "You are slowly poisoning us with the punishments, someday it will simply kill all"

    Unfair sentences swept in the winds of the revenge
    Screaming in distress and insanity invaded her whole thoughts
    The hatred is consuming her heart, the sight of the world is distorted
    The curse will eat your souls as a last punishment

    And French adaptation!

    Phrases injustes balancées dans le vent de la vengeance des sanctions
    Hurlant en détresse et la folie a totalement envahi ses pensées
    La haine consume son cœur, la vue du monde s'est déformée
    La malédiction dévorera vos âmes en dernière punition

    Personne d'autre ne peut décider de ce destin, les vôtres seront observés
    Des ombres, toujours regardant les actions et écoutant les mots que vous avez dits
    Le fantôme s'est fâché, décidant de venger les autres esprits
    Vos excuses n'ont plus d'importance, rien ne vous sera pardonné

    Le démon se réveille et les déchire, regardant jusqu'où ira la souffrance
    "Alors, ça fait tellement mal pas vrai ? Êtes-vous heureux de votre sanction également ?"
    Vous avez essayé désespérément de vous échapper, mais elle ne vous laissera pas partir facilement
    N'ose pas réveiller la colère de la fille, même par une simple punition par vengeance

    Phrases injustes balancées dans le vent de la vengeance des sanctions
    Hurlant en détresse et la folie a totalement envahi ses pensées
    La haine consume son cœur, la vue du monde s'est déformée
    La malédiction dévorera vos âmes en dernière punition

    La douleur la corrompt doucement, son esprit décède dans la folie
    Quelque chose à laquelle vous ne vous attendriez jamais, ignorant les sentiments tout le temps cachés
    De retour de l'enfer, ils ont pris possession de son corps si fragile
    Elle n'est plus la même, sa vengeance serait pénible et cruelle désormais

    Le sang frais coule dans l'obscurité, alors que son bonheur continue de grandir
    "Tu ne peux pas savoir à quel point ça fait mal jusqu'au jour où tu peux le ressentir"
    Ces gens qui ont osé punir la fille, ont juste attendu la mort arriver
    "Vous nous empoisonnez doucement avec les punitions, un jour ça va tout simplement vous tuer"

    Phrases injustes balancées dans le vent de la vengeance des sanctions
    Hurlant en détresse et la folie a totalement envahi ses pensées
    La haine consume son cœur, la vue du monde s'est déformée
    La malédiction dévorera vos âmes en dernière punition

    Explanations...

    I think that here, what has the best quality are the lyrics, not the music. I'll maybe rework it someday for the album, but as for now, I have no idea how to modify it... Sorry if the lyrics style drastically changed compared to few months ago. Sometimes you have this little idea in the head and you just want to get rid of it by writing it down.
    Story: this is typically about a young girl who was always punished, and each time her parents tried to punish her, she became more and more agressive until becoming insane. She tried to hide it for a long time, but it eventually took possession of her. Now she just wanted to seek for revenge and make her parents understand how painful the punishment was for her. Again, this is a very extreme case, I agree, but if someday someone you often blamed wants to hurt you, maybe ask yourself the question.
    Music: lead by Morphine, supersaw synth by Xpand!2, the rest is with Toxic Biohazard. It may be possible that I modify this song someday though, because I feel like this is definitively not my best one...


  • 『HAZELNE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170830-00631
    LIN (full) : 「598 749 055」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170831-000759
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 2/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : self-harm/suicide references
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    暗闇の中で失われた、光と幸福への道を探している
    一人で夜のように感じて、いつもあなたを恐れている
    彼女の世界は悪夢で満たされた、痛みと罪悪感が彼女を傷つけた
    私を残さないで、この狂気に再び飲み込まないで

    素敵にしようとした、誰かを傷つけたくありませんでした
    そしてまだこの痛みを感じた、これらの努力は全て実際に役に立たなかった
    地面に倒れていた、この淡い顔から涙が落ちていた
    ただあなたを守りたいと思っていたが、誰もこの考えを受け入れなかった

    暗闇の中で失われた、光と幸福への道を探している
    一人で夜のように感じて、いつもあなたを恐れている
    彼女の世界は悪夢で満たされた、痛みと罪悪感が彼女を傷つけた
    私を残さないで、この狂気に再び飲み込まないで

    あなたの名前のために電話したが、これらの恐ろしい暗闇の中を離れた
    誰も私を信じていなかったので、精神が壊れていると感じた
    あなたはこの苦痛を感じている間に助けを求めたときを覚えているの?
    いつもあなたを許して、これらの他の人々は代わりに非難されなければならない

    鏡が壊れた、この状況にもう耐えることができなかった
    血の中に落ちている涙、この自由の翼は体から引き裂かれてた
    この寒い家庭に拒否されるという間違いを犯したの?
    もし私がもう必要でないなら、この少女はどうなるの?

    Original English text

    Lost in the darkness, searching for a way towards the light and the happiness
    I feel so alone in the night, I'm always afraid about you
    Her world is filled with nightmares, the pain and the guilt corrupted her
    Don't leave me, don't be swallowed by this madness again

    I tried to be nice, I didn't want to hurt anybody
    And I still felt this pain, all these efforts were actually useless
    I collapsed to the ground, tears were falling from this pale face
    I just wanted to protect you, but nobody accepted these thoughts

    Lost in the darkness, searching for a way towards the light and the happiness
    I feel so alone in the night, I'm always afraid about you
    Her world is filled with nightmares, the pain and the guilt corrupted her
    Don't leave me, don't be swallowed by this madness again

    I called out for your name, but you went away in these frightening darkness
    Nobody believed in me, I felt my spirit shattering into pieces
    Do you remember when you asked for help while feeling this distress?
    I'll always forgive you, these other people have to be blamed instead

    The mirror shattered, I couldn't stand this situation anymore
    Tears falling in the blood, the wings of this freedom have been torn from the body
    Did I commit a mistake to be rejected by this cold family?
    If I'm not needed anymore, what will this girl become then?

    And French adaptation!

    Perdue dans les ténèbres, cherchant un chemin vers la lumière et le bonheur
    Je me sens tellement seule dans la nuit, pour toi je continue d'avoir peur
    Son monde est rempli de cauchemars, la douleur et la culpabilité l'ont corrompue
    Ne me laisse pas, ne laisse pas sa folie te porter disparue

    J'ai essayé d'être gentille, je ne voulais pas blesser qui que ce soit
    Et j'ai encore ressenti cette douleur, tous ces efforts révélaient leur inutilité
    Je suis tombée sur le sol, les larmes depuis ce visage pâle tombaient
    Je voulais juste te protéger, mais personne n'acceptait cela

    Perdue dans les ténèbres, cherchant un chemin vers la lumière et le bonheur
    Je me sens tellement seule dans la nuit, pour toi je continue d'avoir peur
    Son monde est rempli de cauchemars, la douleur et la culpabilité l'ont corrompue
    Ne me laisse pas, ne laisse pas sa folie te porter disparue

    J'ai appelé ton nom, mais tu es partie loin dans cette effrayante obscurité
    Personne ne croyait en moi, j'ai senti mon esprit se fragmenter
    Te souviens-tu lorsque dans cette détresse tu m'avais suppliée de t'aider ?
    Je te pardonnerai toujours, ce sont ces autres gens qui sont à blâmer

    Le miroir s'est brisé, je ne pouvais plus supporter cette situation
    Les larmes coulant dans le sang, les ailes de la liberté arrachées de ce corps torturé
    Ai-je commis une erreur pour que je sois ainsi rejetée ?
    Si l'on a plus besoin de moi, qu'en adviendra-t-il de la fille que je voulais sous ma protection ?

    Explanations...

    This is a sort of sister song to "HELENIA", since there are some references to her (in the chorus, yep, third sentence, she's talking about her).
    Story: inspired by the character of Harpae in Pocket Mirror, who wanted to protect the protagonist and helping her, but denying any help in return. A backstory shows that all her efforts have been rejected and finally broke. I modified a bit in the song for the end.
    Music: the bridge metallophone is from Kinetic Treats and all the rest is from Toxic Biohazard. Also, this is the last song that I'll produce with Vegas 14. Vegas 15 coming next! FL 12.5 b59 required to open the project (Fruity Delay 3).


  • 『Mandragora』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170731-00601
    LIN (full) : 「598 717 306」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170731-000727
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 1/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    体は堕落して喪失した考えから離れている
    絶望の暗闇に出会う前に、汚染された空気の下で呼吸
    世界が助けを求めて叫んでいる悪夢から目が覚めないで
    もう何も感じていない、痛みはすでに長い前に離れてしまった

    ここで同じ場所で、赤い血で覆われた地面に横たわっている
    誰もが目を覚まさない眠りに落ちる前に、痛みが終われている
    これらの悪魔の声が笑って、頭の中で話すのを聞くことができます
    感覚を持たないうちに、彼らの苦しみは永遠に消え去っているよね?

    天使が夢のような空から地獄の悪夢に落ちたように、精神が飛んでいる
    眠っている体でも、一人ではないように感じている
    欲望と絶望だけを望んでいる同じ声で悩まされた
    傷は欺かれた目によってのみ見られるが、誰も本当にこれらを気にしない

    体は堕落して喪失した考えから離れている
    絶望の暗闇に出会う前に、汚染された空気の下で呼吸
    世界が助けを求めて叫んでいる悪夢から目が覚めないで
    もう何も感じていない、痛みはすでに長い前に離れてしまった

    ここで同じ場所で、赤い血で覆われた地面に横たわっている
    誰もが目を覚まさない眠りに落ちる前に、痛みが終われている
    これらの悪魔の声が笑って、頭の中で話すのを聞くことができます
    感覚を持たないうちに、彼らの苦しみは永遠に消え去っているよね?

    天使が夢のような空から地獄の悪夢に落ちたように、精神が飛んでいる
    眠っている体でも、一人ではないように感じている
    欲望と絶望だけを望んでいる同じ声で悩まされた
    傷は欺かれた目によってのみ見られるが、誰も本当にこれらを気にしない

    悪魔の声は絶えず苦しんで繰り返され続けている
    その光景はまだ美しく、深い狂気に駆られている
    悪魔の声は絶えず苦しんで繰り返され続けている
    その光景はまだ美しく、深い狂気に駆られている
    悪魔の声は絶えず苦しんで繰り返され続けている
    その光景はまだ美しく、深い狂気に駆られている
    悪魔の声は絶えず苦しんで繰り返され続けている
    その光景はまだ美しく、深い狂気に駆られている

    Original English text

    Body is falling apart from corrupted and lost thoughts
    Breathing under a polluted air before meeting the darkness of despair
    Never waking up from a nightmare where the world is screaming for help
    I'm not feeling anything anymore, the pain already went away a long time ago

    Here at the same place, lying on a ground colored by the red blood
    Everyone's pain is ending, before falling in a sleep from which they will never wake up
    I can hear the voices of these demons laughing and speaking in my head
    While not having any sensation, their suffering is gone forever, right?

    Spirits are flying around, like angels fallen from the dreamy sky to a hellish nightmare
    Even with the sleeping bodies, I feel like I'm not alone
    Haunted by the same voices only wanting demise and despair
    The wounds are only seen by deceived eyes but nobody really care about these

    Body is falling apart from corrupted and lost thoughts
    Breathing under a polluted air before meeting the darkness of despair
    Never waking up from a nightmare where the world is screaming for help
    I'm not feeling anything anymore, the pain already went away a long time ago

    Here at the same place, lying on a ground colored by the red blood
    Everyone's pain is ending, before falling in a sleep from which they will never wake up
    I can hear the voices of these demons laughing and speaking in my head
    While not having any sensation, their suffering is gone forever, right?

    Spirits are flying around, like angels fallen from the dreamy sky to a hellish nightmare
    Even with the sleeping bodies, I feel like I'm not alone
    Haunted by the same voices only wanting demise and despair
    The wounds are only seen by deceived eyes but nobody really care about these

    Demonic voices keep repeating, in a neverending torment
    The sight is still beautiful, driven to a deep insanity
    Demonic voices keep repeating, in a neverending torment
    The sight is still beautiful, driven to a deep insanity
    Demonic voices keep repeating, in a neverending torment
    The sight is still beautiful, driven to a deep insanity
    Demonic voices keep repeating, in a neverending torment
    The sight is still beautiful, driven to a deep insanity

    And French adaptation!

    Mon corps se sépare de pensées corrompues et perdues
    Respirant dans un air pollué rencontrant les ténèbres du désespoir
    Ne me réveillant jamais d'un cauchemar où le monde demande de l'aide sans espoir
    La douleur depuis longtemps est partie, je ne la ressens plus

    Ici dans ce même endroit, allongée sur un sol que le sang rouge a coloré
    La douleur de tous ces gens se termine, avant de s'endormir sans pouvoir se réveiller
    Je peux entendre les voix de ces démons dans ma tête rire et parler
    Sans avoir cette sensation, leur souffrance est partie à jamais, pas vrai ?

    Tels des anges déchus d'un ciel onirique au cauchemar infernal, leurs esprits se sont envolés près de moi
    Même avec leurs corps dormants, je ne sens que je suis pas toute seule dans cet endroit
    Hantée par les mêmes voix ne souhaitant que désespoir et destruction
    Les blessures ne sont vues que par des yeux trompés mais plus personne n'y prête plus attention

    Mon corps se sépare de pensées corrompues et perdues
    Respirant dans un air pollué rencontrant les ténèbres du désespoir
    Ne me réveillant jamais d'un cauchemar où le monde demande de l'aide sans espoir
    La douleur depuis longtemps est partie, je ne la ressens plus

    Ici dans ce même endroit, allongée sur un sol que le sang rouge a coloré
    La douleur de tous ces gens se termine, avant de s'endormir sans pouvoir se réveiller
    Je peux entendre les voix de ces démons dans ma tête rire et parler
    Sans avoir cette sensation, leur souffrance est partie à jamais, pas vrai ?

    Tels des anges déchus d'un ciel onirique au cauchemar infernal, leurs esprits se sont envolés près de moi
    Même avec leurs corps dormants, je ne sens que je suis pas toute seule dans cet endroit
    Hantée par les mêmes voix ne souhaitant que désespoir et destruction
    Les blessures ne sont vues que par des yeux trompés mais plus personne n'y prête plus attention

    Les voix démoniaques continuent de se répéter, dans un tourment qui ne prend jamais fin
    La vue est tellement magnifique, amenée dans une profonde folie
    Les voix démoniaques continuent de se répéter, dans un tourment qui ne prend jamais fin
    La vue est tellement magnifique, amenée dans une profonde folie
    Les voix démoniaques continuent de se répéter, dans un tourment qui ne prend jamais fin
    La vue est tellement magnifique, amenée dans une profonde folie
    Les voix démoniaques continuent de se répéter, dans un tourment qui ne prend jamais fin
    La vue est tellement magnifique, amenée dans une profonde folie

    Explanations...

    Mandragora is a plant with a quite heavy legend surrounding it. When you unearth it, you can hear a sort of human scream. Well, actually, this is a poisonous plant and can be used as sedative or hallucinogen (no, don't eat this). And the root looks like a human as well. Probably the reason you have the legend of the scream attached to it.
    And for the lyrics, what I explained before may give you a little idea...
    For the song itself, normally I would air it on August 8th but because of my absence, no other choice to choose the date that is closest to the 8th and when I'm currently there, it was on August 4th.
    Music: hardcore style, hard kick by Sytrus, one lead by Harmor, all the rest is done with Toxic Biohazard. Also, this music had originally a beta, that I never aired (because no attached identification codes), which was a bit shorter and having some of the kicks less "hardcore-sounding".


  • 『Your Fault』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170508-00528
    LIN (full) : 「598 634 890」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170509-000652
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Running and Ailing - TRACK 12/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    ろうそくは、両側から愛と憎しみの間に裂けて燃えている
    この感情はとても痛い、お互いに向かう意思決定に立ち往生している
    ちょうどあなたを抱きしめたい、私に恋しかったこの暖かさを感じて
    この痛みにうんざりしている、ちょうど平和な生活を望んでいた...

    時間とともに腐敗した精神として、どこに行くのか知らずに歩いていた
    障害についてしか認識していなかった、何も重要ではなかった
    ほとんど何も見えない、暗い雲が私の考えを侵していた
    この運命を崩壊させる悲惨な気持ちを背後に残す

    ろうそくは、両側から愛と憎しみの間に裂けて燃えている
    この感情はとても痛い、お互いに向かう意思決定に立ち往生している
    ちょうどあなたを抱きしめたい、私に恋しかったこの暖かさを感じて
    この痛みにうんざりしている、ちょうど平和な生活を望んでいた...

    あなたの顔にこの笑顔を見ていて、とても身近な感じでした
    これらの手があなたを私から遠ざけるのを見る前に、幸せに感じた
    叫ぶことなく、あなたはこの瞬間に私を忘れてしまった
    それ以来、痛みが始まり、絶望の中で私の精神が破壊された

    最終的にあなたを受け入れることができる瞬間、全てが破壊された
    鮮血は地面に流れて、寒さになる前に暖かさを与えて
    私の思考は直面した悲しい真実を見て、ゆっくりと再構成された
    もうこの運命を消すことができず、暗闇の中で泣くと非難された...

    La la la...

    Original English text

    A candle is burning, from both sides, torn between love and hatred
    This feeling hurts so much, I'm stuck with decisions going against each other
    I just wanted to embrace you, feel this warmth that was missing to me
    I'm tired of this pain, I just desired to have a peaceful life...

    As a spirit corrupted with the time, I was walking without knowing where to go
    I was only being aware about an obstacle, nothing else was important
    I can't barely see a thing, dark clouds had invaded my thoughts
    Leaving behind a bitter feeling shattering this fate into parts

    A candle is burning, from both sides, torn between love and hatred
    This feeling hurts so much, I'm stuck with decisions going against each other
    I just wanted to embrace you, feel this warmth that was missing to me
    I'm tired of this pain, I just desired to have a peaceful life...

    I was seeing this smile on your face that felt very familiar
    I was feeling happy, before seeing these hands taking you away from me
    Without even screaming, you just forgot me at this moment
    Since then the pain began, breaking down my spirit in the despair

    At the moment I could finally embrace you, everything was destroying itself
    Fresh blood flowing to the ground, giving its warmth before becoming cold again
    My thoughts were slowly reassembling, seeing the sad truth that I was facing
    I know that I can't erase this fate anymore, condemned to cry in the darkness...

    La la la...

    And French adaptation!

    Déchirée entre l'amour et la haine, une bougie brûle des deux côtés
    Ce sentiment est tellement pénible, coincée avec décisions qui se contredisent sans arrêt
    Je voulais juste t'embrasser, sentir cette chaleur qui me manquait
    Je suis fatiguée de cette douleur, je souhaitais juste avoir une vie remplie de paix...

    Comme un esprit corrompu avec le temps, je marchais sans trop savoir où aller
    Je n'étais au courant que d'un obstacle, plus rien d'autre ne m'importait
    Je ne pouvais presque rien voir, les sombres nuages ont envahi mes pensées
    Laissant derrière cet amer sentiment briser ce destin en morceaux éparpillés

    Déchirée entre l'amour et la haine, une bougie brûle des deux côtés
    Ce sentiment est tellement pénible, coincée avec décisions qui se contredisent sans arrêt
    Je voulais juste t'embrasser, sentir cette chaleur qui me manquait
    Je suis fatiguée de cette douleur, je souhaitais juste avoir une vie remplie de paix...

    Je voyais ce sourire sur ton visage qui me semblait si familier
    J'étais alors heureuse, avant de voir ces mains t'emmener loin de moi
    Sans même hurler, à ce moment tu m'as juste oubliée
    Depuis la douleur a commencé, brisant dans le désespoir l'esprit qu'il restait en moi

    À ce moment où je pouvais enfin t'embrasser, tout commençait à se fissurer
    Le sang frais coulant sur le sol, offrant sa chaleur avant de se refroidir peu après
    Mes pensées se rassemblaient doucement, voyant la triste vérité à laquelle je devais me confronter
    Je sais que je ne pourrai plus effacer ce destin, condamnée dans les ténèbres à pleurer...

    La la la...

    Explanations...

    Last demo of "Running and Ailing".
    The date was actually scheduled to match Saccu's birthday (the voice provider of Meiji).
    Music: pad and pluck by Toxic Biohzard, bridge with Autogun, lead with Harmor, and there is Slayer. And now that I learnt (finally!) how to do the automation clips without doing it manually by registering, you may see some of these more often! (There is one with the cutoff of the pluck at the beginning)


  • 『Hit List』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170425-00520
    LIN (full) : 「598 621 108」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170425-000644
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Running and Ailing - TRACK 11/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    忘れたい思いでいっぱい痛みと悲しみの思い出
    心は怒りと憎しみで溢れていたが、もう慈悲は存在しなかった
    平和的にしか暮らしたくない無実の人々の叫び声
    これらの悲惨な言葉がひとつの願いで再会されたことをまだ聞いている

    絶望して泣いていた妹は、まだこれらの人々の顔を覚えている
    彼らはあなたをあまりにも傷つけた、あなたの魂を救いたがっていた
    復讐の気持ちが私を侵し、今まで感じたこと以外の感覚よりも強い
    決してあなたを彼らの地獄の悪夢に連れて行きたい悪を許されない

    忘れたい思いでいっぱい痛みと悲しみの思い出
    心は怒りと憎しみで溢れていたが、もう慈悲は存在しなかった
    平和的にしか暮らしたくない無実の人々の叫び声
    これらの悲惨な言葉がひとつの願いで再会されたことをまだ聞いている

    彼女はまだ残っている唯一の希望で立って、私の名前を呼んでいた
    彼らはあまりにも苦しんだが、彼らの精神は救われなければならない
    この運命が自分の利己主義によって崩壊する前に、あなたと永遠になりたかった
    それからこの小さな笑顔を見て、あなたの幸せを感じることができます

    依然として恐れと戦って、このような自由を求めている
    誰も発見できなかった真実を見つけるまで
    彼らは最終的に罠に落ちた、彼らの謝罪には遅すぎる
    彼らの目が深い暗闇の中で終わり、後悔している

    Original English text

    Painful and sorrowful memories full of thoughts that I want to forget
    The heart was overflowing with rage and hatred, the mercy wasn't existing anymore
    These screaming voices of innocent people who only wanted to peacefully live
    I'm still hearing these heartbreaking words reunited in a single wish

    Little sister who was crying in despair, still remembering about the faces of these people
    They were hurting you too much, I wanted to save your soul
    A feeling of revenge invaded me, stronger than another sensation I have ever felt
    I'll never forgive the evil who wanted to bring you into their hellish nightmare

    Painful and sorrowful memories full of thoughts that I want to forget
    The heart was overflowing with rage and hatred, the mercy wasn't existing anymore
    These screaming voices of innocent people who only wanted to peacefully live
    I'm still hearing these heartbreaking words reunited in a single wish

    She was still calling my name, standing with the only hope that remained
    They have too much suffered but their spirits have to be relieved
    I wanted to be forever with you before this fate gets shattered by their selfishness
    Then I'll be able to see this little smile and feel your happiness

    I'm still searching for this freedom that was so much desired, fighting against the fears
    Until finding the truth that nobody else was able to discover
    They were finally falling into the trap, it's too late for their apologizes
    Before their eyes close in the deepest darkness and regrets

    And French adaptation!

    Souvenirs de chagrin et de douleur remplis de pensées que je souhaite oublier
    Le cœur débordant de rage et de haine, il n'y avait plus la moindre pitié
    Ces voix de gens innocents qui hurlaient alors qu'ils souhaitaient juste vivre en paix
    J'entends encore leurs mots déchirants réunis en un seul souhait

    Petite sœur qui pleurait de désespoir, se souvenant encore des visages de ces gens
    Ils te faisaient tellement mal, alors que je voulais te sauver
    Un sentiment de vengeance m'a envahie, plus forte que toute autre sensation que j'ai sentie jusqu'à présent
    Je ne pardonnerai jamais le mal qui a voulu dans son cauchemar infernal t'emmener

    Souvenirs de chagrin et de douleur remplis de pensées que je souhaite oublier
    Le cœur débordant de rage et de haine, il n'y avait plus la moindre pitié
    Ces voix de gens innocents qui hurlaient alors qu'ils souhaitaient juste vivre en paix
    J'entends encore leurs mots déchirants réunis en un seul souhait

    Elle appelait encore mon nom, restant avec le seul espoir qu'il lui restait
    Ils ont bien trop souffert mais leurs esprits doivent être soulagés
    Je voulais à jamais être avec toi avant que leur égoïsme ne fissure ce destin
    Je serai capable de revoir ce petit visage et ressentir ton bonheur enfin

    Je cherche encore, combattant contre mes peurs, cette liberté tant désirée
    Jusqu'à trouver la vérité que personne d'autre n'a pu percer
    Ils tombaient alors finalement dans le piège, pour eux il est trop tard pour s'excuser
    Avant que leurs yeux ne se ferment dans les plus profonds ténèbres et regrets

    Explanations...

    Story: A woman who decided to hunt down and kill the people who hurt and killed her sister (and maybe other people).
    Music: pads by Toxic Biohazard, lead with Xpand!2. This is a very simple melody.


  • 『ANGELICIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170226-00491
    LIN (full) : 「598 557 252」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170226-000609
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Night Angels - TRACK 15/18

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    この幸せな未来はあなたが消えた日までうまかった
    もうあなたの存在を感じていなくても、あなたと一緒にいたいと思った
    この強烈な痛みは重く、一人でこのような状況に対処することはできない
    忘れることは役に立たず、この深い闇にとにかく落ちるでしょう

    無限にあなたを探していたが、もう一度幸福を見つけたことはないでした
    涙が落ちていて、まだこの痛みを取り除くことができない
    最終的にこれらの考えによって苦しんでいる間、希望を失った
    探していた運命には決して到達せず、崩壊するだけでした

    この幸せな未来はあなたが消えた日までうまかった
    もうあなたの存在を感じていなくても、あなたと一緒にいたいと思った
    この強烈な痛みは重く、一人でこのような状況に対処することはできない
    忘れることは役に立たず、この深い闇にとにかく落ちるでしょう

    現時点で、あなたがこの世界から去ったと思っていた
    この若い男の腕の中であなたを再び見たまで
    皆さんはとても幸せそうに思えましたが、完全に忘れられた
    その痛みが私を数百万の断片に粉砕すると感じた

    あなたの魂が消したいと思っていた幽霊のままにしたくはないでした
    あなたの目の前にいつも隠れている影の後ろで、苦しんでいた
    彼が消えた場合、あなたはおそらく、これらの思い出を戻って見つけるの?
    または永遠に全てを失うために危険を取るの?

    Original English text

    This happy future was fine until the day you disappeared
    I wanted to stay with you even if I don't feel your presence anymore
    This intense pain is heavy and I can't deal with this situation alone
    Forgetting is useless, I'll fall in this deep darkness anyways

    I was endlessly searching for you, but never found the happiness again
    Tears are falling and I still can't get rid of this pain
    I finally lost the hope, while being tortured by these thoughts
    I never reached the fate I was looking for, only to collapse

    This happy future was fine until the day you disappeared
    I wanted to stay with you even if I don't feel your presence anymore
    This intense pain is heavy and I can't deal with this situation alone
    Forgetting is useless, I'll fall in this deep darkness anyways

    At the moment I thought you were gone from this world
    Until I saw you again in the arms of this young man
    Both of you seemed very happy, I was completely forgotten
    I felt that the pain was going to shatter me into millions of fragments

    I didn't want to remain as a ghost that your spirit wanted to erase
    Behind the shadow, always hidden from your sight, I was suffering
    If he disappears, will you maybe find back these memories?
    Or did I take the risk to lose everything forever?

    And French adaptation!

    Ce futur heureux était parfait jusqu'au jour où tu t'en es allée
    Je voulais rester avec toi même si je ne te sens plus à mes côtés
    Cette douleur intense et lourde et je ne peux supporter cette situation
    Oublier est inutile, je tomberai dans ces ténèbres profondes de toute façon

    Je continuais sans arrêt à te chercher, ce bonheur que je n'ai jamais retrouvé
    Les larmes tombent et cette douleur dont je ne peux toujours pas me débarrasser
    J'ai finalement perdu espoir, en étant torturée par mes pensées
    Je n'ai jamais atteint le destin que je cherchais, seulement pour m'effondrer

    Ce futur heureux était parfait jusqu'au jour où tu t'en es allée
    Je voulais rester avec toi même si je ne te sens plus à mes côtés
    Cette douleur intense et lourde et je ne peux supporter cette situation
    Oublier est inutile, je tomberai dans ces ténèbres profondes de toute façon

    Au moment où j'ai pensé que tu étais partie de ce monde à jamais
    Jusqu'à ce que je te renvoie avec ce jeune homme t'enlaçant
    Vous aviez tous deux l'air heureux, et j'étais complètement oubliée
    Je ressentais que la douleur allait me briser en millions de fragments

    Je ne voulais pas rester tel un fantôme que ton esprit a voulu effacer
    Derrière l'ombre, toujours cachée de ta vue, je souffrais tellement
    S'il disparaît, te souviendras-tu enfin de ces moments ?
    Ou ai-je pris le risque de tout perdre à jamais ?

    Explanations...

    Long time I haven't used Meiji, and I missed this to be honest. Meiji is so great...
    (Return of the yandere witch!)
    Music: pad by Toxic Biohazard, gated pad and leads by PoiZone, pluck by GMS and Xpand!2 (I coupled the two synths).


  • 『Circe』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161126-00421 (instrumental)
    LIN (full) : 「598 468 217」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161127-000536
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Stranger Sorceresses - TRACK 9/15

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    多くの夢の幻想に惑わされた目の前で
    真の顔がこれらの有害な感情によって隠されている場所
    決して私を一人のままにしておき、最後の暴露まで残して
    誰もが、これらの邪悪な考えが内部にあることを知っている

    私が世界について何も知らなかった瞬間
    これらの人々は嫌気と無知でいっぱいでした
    それから彼らの本質についてもっと知っていた
    誰もが最終的に作られた嘘を打ち砕く

    多くの夢の幻想に惑わされた目の前で
    真の顔がこれらの有害な感情によって隠されている場所
    決して私を一人のままにしておき、最後の暴露まで残して
    誰もが、これらの邪悪な考えが内部にあることを知っている

    その罰は現実を示すのに十分な時間ではなかった
    ずっと前から邪悪な思考に襲われてしまった
    彼らは世界が残酷な選択肢を提供しなければならないことを知っていた
    何かが起こった場合、彼らの責任になります

    最後にこの悪を内部にも気付かなかった
    誰も精霊の間に本当の違いはありません
    この呪いが他の人に広がらないなら許されます
    しかし、この世界は決して完全に幸せにならないことを忘れないで...

    Original English text

    In front of the eyes deceived by the illusions of many dreams
    Where the true faces are hidden by these harmful feelings
    Never leave me alone and stay until the last reveal
    Everyone knows they have these evil thoughts inside

    At a moment when I was knowing nothing about the world
    These people filled with disgust and ignorance
    Then I was knowing more about their true nature
    Everybody finally shatters the lies that were built

    In front of the eyes deceived by the illusions of many dreams
    Where the true faces are hidden by these harmful feelings
    Never leave me alone and stay until the last reveal
    Everyone knows they have these evil thoughts inside

    The punishment wasn't everytime enough to show the reality
    Invaded by the evil thoughts consuming them since a long time ago
    They knew that the world had to offer some cruel choices
    If something happened it would be their fault

    Finally I didn't notice that I also this evilness inside
    Nobody has a real difference between the spirits
    I would be forgiven if this curse doesn't spread to others
    But still remember that this world will never be fully happy...

    And French adaptation!

    Devant les yeux que les illusions de tant de rêves ont trompé
    Où les vrais visages sont cachés derrière de dangereux sentiments
    Ne me laisse jamais seule et reste jusqu'à ce que tout soit révélé
    Tout le monde est au courant qu'ils cachent en eux ces vils sentiments

    À un moment où de ce monde je ne comprenais jamais
    Ces gens remplis de dégoût et d'ignorance
    Alors j'en apprenais plus sur la vraie nature qui les trahissait
    Tout le monde brise finalement les mensonges qu'ils avaient bâti dans le silence

    Devant les yeux que les illusions de tant de rêves ont trompé
    Où les vrais visages sont cachés derrière de dangereux sentiments
    Ne me laisse jamais seule et reste jusqu'à ce que tout soit révélé
    Tout le monde est au courant qu'ils cachent en eux ces vils sentiments

    La punition n'était pas toujours assez pour montrer la réalité
    Envahis par les méchantes pensées qui depuis longtemps les consumaient
    Ils savaient que le monde avait à offrir des choix de grande cruauté
    Ce serait de leur faute si quelque chose devait arriver

    Enfin je n'avais pas remarqué que je cachais cette méchanceté en moi
    Personne n'est très différent les uns des autres, ni même moi
    Si cette malédiction ne touche personne d'autre, je serai peut-être pardonnée
    Mais souviens-toi que le bonheur de ce monde n'arrivera probablement jamais...

    Explanations...

    For the .flp file if you want it, be sure to have at least the ver 12.4 b29. Else it won't work! (Impossible to do a file for FL9/FL11)
    Story : I had so many difficulties for building the lyrics since her story isn't very clear. Why does she poison people, why using spells? Even with some research, hard to find.
    Music : sequence pad by Toxic Biohazard, the gated pad by Sawer and an arp by Transistor Bass (this explains why I can't do any compatibility patch).


  • 『Furious Hearts』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160828-00373 (instrumental)
    LIN (full) : 「598 365 112」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160828-000485
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 7/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    私たちを取り巻く彼らの視線の内部炎がめちゃくちゃ成長し始めた
    まだ彼らの破損の考えに対して苦戦を考えていたが
    これらの盲目に霊が私たちの愛を守る怒りに直面している
    あなたが理解できればこの戦争は役に立たない可能性があります

    これらの苦労の原因となる可能性がどこにいつも思っていた
    これらの質問に対する答えを見つけることなく何度も思った
    彼らが物事の彼らの見解を課すことはできませんでした
    これらの脅威は私たちの気持ちに到達することはありません

    私たちを取り巻く彼らの視線の内部炎がめちゃくちゃ成長し始めた
    まだ彼らの破損の考えに対して苦戦を考えていたが
    これらの盲目に霊が私たちの愛を守る怒りに直面している
    あなたが理解できればこの戦争は役に立たない可能性があります

    真実に近いこと最終的に理解することはそんなにたいと思います
    戦うために方法を見つけることを試みながらまだ疑問に取りつかれた
    しかし物事が私の周りに起こって参照時間がなかった
    尋問のこれらの瞬間の間に、あなたはもうここにいませんでした

    それを修復するためにどこでもこの間違いを検索することができます
    しかし何も見なかったし全てが暗闇の中に溺死されている
    すると改めてそれらを見つけるおよびその存在を終了します
    新しい幸福とこの破壊された未来を構築するには...

    Original English text

    The flames inside their gazes surrounding us began to insanely grow
    While I was thinking to still struggle against their corrupted thoughts
    These blinded spirits facing to the rage protecting our love
    This war could be useless if you could understand

    I was always wondering where could be the cause of these troubles
    I thought many times without finding an answer to these questions
    I couldn't let them imposing their view of things
    These threats will never reach our feelings

    The flames inside their gazes surrounding us began to insanely grow
    While I was thinking to still struggle against their corrupted thoughts
    These blinded spirits facing to the rage protecting our love
    This war could be useless if you could understand

    I would like so much to be close to the truth and finally understand
    Still haunted by the doubt while I tried to find a way to fight
    But I didn't have the time to see the things happening around me
    During these moments of questioning, you weren't here anymore

    I could search for this mistake everywhere to repair it
    But I didn't see anything and everything is being drowned into the darkness
    Then I'll find them again and end their existence
    To build a new happiness and this destroyed future...

    And French adaptation!

    Les flammes dans leurs regards nous entourant grandissaient fortement
    Alors que je pensais à encore me battre contre leurs esprits corrompus
    Ces esprits aveuglés faisant face à la rage protégeant notre amour dément
    Cette guerre serait inutile si vous compreniez depuis le début

    Je me suis toujours demandée ce qui causerait ces soucis
    J'y ai pensé tant de fois sans trouver la moindre réponse à ces questions
    Je ne pouvais pas les laisser nous imposer cette vision
    Ces menaces n'atteindront jamais nos sentiments c'est promis

    Les flammes dans leurs regards nous entourant grandissaient fortement
    Alors que je pensais à encore me battre contre leurs esprits corrompus
    Ces esprits aveuglés faisant face à la rage protégeant notre amour dément
    Cette guerre serait inutile si vous compreniez depuis le début

    J'aimerais tellement finalement comprendre et être proche de la vérité
    Encore hantée par le doute pendant que j'essayais de trouver un moyen de me battre cependant
    Mais je n'avais pas eu le temps de voir ce qu'il s'est passé autour de moi pendant ce temps
    Alors que je me questionnais, tu n'étais déjà plus à mes côtés

    Je pourrais chercher cette erreur n'importe où pour la réparer
    Mais je n'avais rien vu et tout se noie dans l'obscurité
    Alors je les trouverai à nouveau et je mettrai fin à leurs vies
    Pour construire un nouveau bonheur et ce futur détruit...

    Explanations...

    To be honest, when I first composed a test for this song, it was a 160BPM remix for Junko's theme (Touhou) but... The lead being too hard to build, I started from zero again with a 140BPM pop song.
    Music : only Toxic Biohazard for all the synths!
    Story : the heroine already has a girlfriend, but they are the targets of bullying and insults from other people. The heroine tries to understand them but can't, and while she was trying to get some help alone, she noticed that someone stole her girlfriend. She sees this as an insult and promises to kill everyone on her way, everyone who could "steal" her girlfriend. I know this yandere story is a few complicated to understand... And it is.


  • 『Elisa』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160819-00353 (instrumental)
    LIN (full) : 「598 356 808」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160821-000465
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 8/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    痛みと欺瞞を通じて恐怖と涙と戦っている
    最初の希望は絶望そして怒りを燃やしに次第に回しを充填した
    あなたを取り巻くこれらの不純な魂に対するこの苦い恨み
    いつか私たちが一緒に幸せになることをお約束します...

    彼女の困った顔が影の間に隠れて見てまで一人で未知で感じている
    最初の一歩を実行する勇気ていないそして暗闇の中で滞在ありません
    この心が強くこの強力な気持ちで内部共振たが
    彼女は私に着いたとき、この幸福について確信していた...

    痛みと欺瞞を通じて恐怖と涙と戦っている
    最初の希望は絶望そして怒りを燃やしに次第に回しを充填した
    あなたを取り巻くこれらの不純な魂に対するこの苦い恨み
    いつか私たちが一緒に幸せになることをお約束します...

    時間が離れて飛んでいたと私の錯覚は断片に砕けるになりました
    彼らの奇妙な言葉や視線で彼女を取り巻く全てのこれらの男
    黙って苦しんでいたが、あなたは私の視界からこの真実を隠した
    今までならあなたがそれらを愛することを知っていた...

    するとあなたがそれらを愛し彼らの人生が終わるだろうを教えて
    あなたは多くはないことがことを好きなら真実が明らかにすることができます
    今すぐ誰もが永遠に離れなりもはや私たちを邪魔しない
    でも天に愛のこれらの言葉はまだあなたに共鳴します...

    Original English text

    Through the pain and the deception while struggling against the fears and the tears
    First filled with hope turning progressively into burning despair and rage
    This bitter grudge against these impure souls surrounding you
    I promise that someday we will be together happy...

    Feeling alone in the unknown until seeing her troubled face hidden between the shadows
    I never dared to do the first step and stayed in the darkness
    While this heart was strongly resonating inside with this powerful feeling
    When she arrived to me, I was sure about this happiness...

    Through the pain and the deception while struggling against the fears and the tears
    First filled with hope turning progressively into burning despair and rage
    This bitter grudge against these impure souls surrounding you
    I promise that someday we will be together happy...

    The time was flying away and my illusion began to shatter into fragments
    All these young men surrounding her with their strange words and gazes
    While I was silently suffering, you hid this truth from my sight
    If ever I knew that you loved them...

    Then tell me you love them and their lives will be over
    If you like that much to be free the truth may be revealed
    Now everyone will be away forever and not disturb us anymore
    Even in the heaven these words of love will still resonate to you...

    And French adaptation!

    À travers la douleur et la tromperie, me battant contre ces larmes et ces peurs
    D'abord remplie d'espoir se transformant en espoir et rage brûlant à l'intérieur
    Cette rancune amère contre ces âmes impures qui t'entouraient
    Je promets qu'un jour nous serons heureuses à jamais...

    Me sentant seule dans cet inconnu jusqu'à voir son visage dans les ombres troublé et dissimulé
    Je n'ai jamais osé faire le premier pas et dans les ténèbres je suis restée
    Pendant que ce cœur résonnait en moi fortement avec ce puissant sentiment
    Quand elle est venue à moi, j'étais sûre de ce bonheur éternellement...

    À travers la douleur et la tromperie, me battant contre ces larmes et ces peurs
    D'abord remplie d'espoir se transformant en espoir et rage brûlant à l'intérieur
    Cette rancune amère contre ces âmes impures qui t'entouraient
    Je promets qu'un jour nous serons heureuses à jamais...

    Le temps passait et mon illusion a commencé à se fissurer
    Avec leurs mots et regards étranges, tous ces jeunes hommes qui l'entouraient
    Pendant que je souffrais en silence, tu m'as caché cette vérité
    Si seulement je savais que tu les aimais...

    Alors dis-moi que tu les aimes et leurs vies seront terminées
    Si tu tiens tellement à ta liberté la vérité doit être révélée
    Maintenant tout le monde sera parti pour toujours et ne nous dérangera plus jamais
    Même aux cieux ces mots d'amour qui résonneront jusqu'à toi à jamais...

    Explanations...

    Making of available just here! (Instru only though)
    (Note: this video was registered on August 19th. Some news may be obsolete.)
    Unlike many stories, the Elisa one... Is like the Elvina one, inspired from a true story, but slightly modified. And pretty censored too. Let's be honest.
    I won't explain again how I made this instru, the making of is here for this. Sorry again for the problems such as missing frames or pronounciation troubles (I usually talk very fast).
    And for the discography page, yes, I inverted "Elisa" and "Lara", because I made the mistake during the live. So now Meiji sings "Elisa" and Ritsu will sing "Lara".
    Unlike "Unease;Disease" I'm the one who rendered this Meiji capella for this one. I know the quality isn't the same (it sounds a few more fragmented) but... I had some organization problems on my side. Sorry again! ><


  • 『Unease;Disease』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160816-00350 (instrumental)
    LIN (full) : 「598 353 070」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160816-000461
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 9/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    時間以来背後にあるこれらの恐ろしい言葉を聞いていた
    怒りのこの感覚は静かに成長し自分の考えを侵略しました
    あなたの憎むべき犯罪に対する処罰は決して忘れられないでしょう
    この荒れ狂う病気を供給する激しい痛みを取り除きる

    常にこの苦しみの最後の日まで誰もが嘲笑
    思いやりのいずれかの感覚はその後消えていた怒りが残った
    ちょうど私たちの間に復讐はあなたを処罰するのに十分ではないであろう
    あなたは私以上に苦しむようにする方法があるでしょう

    時間以来背後にあるこれらの恐ろしい言葉を聞いていた
    怒りのこの感覚は静かに成長し自分の考えを侵略しました
    あなたの憎むべき犯罪に対する処罰は決して忘れられないでしょう
    この荒れ狂う病気を供給する激しい痛みを取り除きる

    見ていたあなたの顔は私や他の人の間で変化している
    誰もがちょうど邪悪な側面に気付かずこの優しさを見ていた
    どのようにあなたがそう簡単にこれを離れて得ることができると思いたか?
    つまり誰もはこれらの許されない文章に気づいていないか?

    次にあなたが赦されるために私を請うだろうがそれは手遅れになる
    誰もが自分の変装親切あなたの恐ろしい性質を隠すことを忘れだろう
    しかしこの永遠の苦しみを終わらせるための方法がありました
    あなたは地獄に参加するとき、あなたはそれについてもう一度考えだろう...

    Original English text

    Since the time I was listening to these horrible words behind
    This feeling of rage was silently growing and invading my thoughts
    A punishment against your hateful crimes would never be forgotten
    Getting rid of the intense pain feeding this raging illness

    Always ridiculed by everyone until the last day of this suffering
    Any feeling of compassion had disappeared then the wrath remained
    A revenge just between us would not be enough to punish you
    There would be a way to make you suffer more than me

    Since the time I was listening to these horrible words behind
    This feeling of rage was silently growing and invading my thoughts
    A punishment against your hateful crimes would never be forgotten
    Getting rid of the intense pain feeding this raging illness

    While I was seeing your face changing between me and other people
    Everyone was just seeing this kindness without noticing the evil sides
    How did you think that you could get away with this so easily?
    That nobody noticed these unforgivable sentences?

    Then you will beg me to be forgiven but it's too late
    Everyone will forget your disguised kindness hiding your horrible nature
    But it there was a way to end this eternal suffering
    When you will join the hell you will think again about it...

    And French adaptation!

    Depuis le temps que j'écoutais ces horribles mots derrière moi
    Ce sentiment de rage silencieusement grandissant et envahissant mes pensées
    Une sanction contre tes crimes haineux ne devrait jamais être oubliée
    Me débarrasser d'une intense douleur nourrissant cette rageante maladie en moi

    Toujours ridiculisée par tout le monde jusqu'au dernier jour de ma souffrance
    Tout sentiment de compassion sauf la colère avait été réduit au silence
    Une vengeance juste entre nous ne serait pas suffisante pour te sanctionner
    Il y aurait un moyen pour te faire souffrir plus que je n'ai supporté

    Depuis le temps que j'écoutais ces horribles mots derrière moi
    Ce sentiment de rage silencieusement grandissant et envahissant mes pensées
    Une sanction contre tes crimes haineux ne devrait jamais être oubliée
    Me débarrasser d'une intense douleur nourrissant cette rageante maladie en moi

    Pendant que je regardais ton visage entre moi et les autres se transformer
    Tout le monde ne voyait que sa gentillesse sans remarquer ses vils côtés
    Comment pensais-tu que tu allais aussi facilement t'en tirer ?
    Que personne n'avait remarqué tes phrases que l'on ne peut pardonner ?

    Alors tu me supplierais à genoux que je te pardonne mais il est trop tard pour cela
    Tout le monde oubliera ta gentillesse déguisée cachant ta vraie personnalité
    Mais il existe toujours un moyen pour mettre fin à cette souffrance qui te tourmentait à jamais
    Lorsque tu rejoindras l'enfer tu auras tout le temps pour repenser à cela...

    Explanations...

    How many times will it be repeated, don't bully others, else, the revenge could be... Very very bitter. (OK here it's an extreme case)
    (Also back to "normal" lyrics!)
    First music made with the 3 new synths, Morphine (pluck), Toxic Biohazard [TBio] (pad seq) and PoiZone (one of the lead tracks). The music is very different from the usual ones, but it's mainly because of TBio, which has a different sounding from the synths I was using until now. So... This is quite a good test for these ones.
    felichan rendered the capella, thanks to her! I was so proud of the quality for the mix of "TIELLI" that... (^_^) Again I'm not disappointed.
    To explain the title, "unease" refers to the embarrassing situation of the heroine during her bullying, and "disease" refers to the extreme rage she felt afterwards.


  • 『Aglaia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160516-00239 (instrumental)
    LIN (full) : 「598 244 441」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160516-000344
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wasted Smiles - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content, violent lyrics
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    この強力な愛の気持ちでいっぱいに内部に保た
    関係なくあなたの意思決定を幸せな未来を望みました
    彼と全てのこの時間の間に感じた痛みを共有することが決定
    それから幸せに永遠にあなたと一緒に暮らすことを確信していた

    これらの言葉は挑発している彼の心のぽっかりと傷
    この拷問では誰も裏切りについてもっとうそないであろう場所
    これは彼女はもうあなたを愛していでしょう、当然の罰です
    誰かが他人の幸福のために苦しむ必要があります

    この強力な愛の気持ちでいっぱいに内部に保た
    関係なくあなたの意思決定を幸せな未来を望みました
    彼と全てのこの時間の間に感じた痛みを共有することが決定
    それから幸せに永遠にあなたと一緒に暮らすことを確信していた

    頭の中で小さな声がこの人生は十分続いたという
    「あなたが値するものを入手!あなたの人生は価値がない!」
    運命の保険のために永遠に彼を悩ませでしょう悪夢
    彼女は狂気のこの呪いの下であなたについてどう思いますか?

    この強力な愛の気持ちでいっぱいに内部に保た
    関係なくあなたの意思決定を幸せな未来を望みました
    彼と全てのこの時間の間に感じた痛みを共有することが決定
    それから幸せに永遠にあなたと一緒に暮らすことを確信していた

    運命が叶うだろうときに痛みが戻って恐ろしい苦痛で来た
    あなたの目に涙はけど慈悲の気持ちは存在しませんでした
    謝るだろうが今では遅すぎたことに気づきました
    もっとこの罰に値する実在の人物だったので...

    Original English lyrics

    Filled with this strong love feeling kept inside
    I wished a happy future regardless your decisions
    Determined to share with him the pain I felt during all this time
    Then I was sure to live with you forever in the happiness

    The gaping wound of his heart that these words have provoked
    In this torture where nobody would lie more about betrayals
    This is a deserved punishment, she won't love you anymore
    Someone needs to suffer for the happiness of others

    Filled with this strong love feeling kept inside
    I wished a happy future regardless your decisions
    Determined to share with him the pain I felt during all this time
    Then I was sure to live with you forever in the happiness

    The little voices in the head saying that this life has lasted enough
    "Get what you deserve! Your life is worthless!"
    The nightmare that will haunt him forever for the insurance of fate
    What would she think about you under this curse of madness?

    Filled with this strong love feeling kept inside
    I wished a happy future regardless your decisions
    Determined to share with him the pain I felt during all this time
    Then I was sure to live with you forever in the happiness

    When the fate would come true the pain came back in a horrible torment
    Tears in your eyes but the mercy feeling was absent
    I would apologize but I realized that it was too late now
    Because I was the real person who deserved more this punishment...

    And French adaptation!

    Remplie d'un fort sentiment d'amour que je gardais au fond de moi
    Je souhaitais un heureux futur malgré ce que vous aviez décidé cependant
    Déterminée à partager avec lui la douleur que j'ai ressentie pendant trop longtemps
    Alors j'étais sûre de vivre heureuse à jamais avec toi

    La blessure béante de son cœur que ces mots ont provoqué
    Dans cette torture où personne à propos de ces trahisons ne mentirait
    Il mérite cette punition, elle ne t'aimera plus jamais
    Quelqu'un doit bien souffrir pour le bonheur des autres, pas vrai ?

    Remplie d'un fort sentiment d'amour que je gardais au fond de moi
    Je souhaitais un heureux futur malgré ce que vous aviez décidé cependant
    Déterminée à partager avec lui la douleur que j'ai ressentie pendant trop longtemps
    Alors j'étais sûre de vivre heureuse à jamais avec toi

    Les petites voix dans ta tête disant que ta vie a assez duré
    "Prends ce que tu mérites ! Ta vie ne sert à rien !"
    Le cauchemar qui le hantera pour toujours pour l'assurance du destin
    Que penserait-elle de toi sous cette malédiction d'une folie assurée ?

    Remplie d'un fort sentiment d'amour que je gardais au fond de moi
    Je souhaitais un heureux futur malgré ce que vous aviez décidé cependant
    Déterminée à partager avec lui la douleur que j'ai ressentie pendant trop longtemps
    Alors j'étais sûre de vivre heureuse à jamais avec toi

    Quand le destin se réaliserait la douleur est revenue dans un horrible tourment
    Les larmes dans tes yeux mais où il manquait la pitié
    Je m'excuserais bien mais j'ai réalisé qu'il était trop tard maintenant
    Parce que j'étais celle qui méritait plus cette punition en réalité...

    Explanations...

    Remember when I said yanderes would be ready to do anything to get the person they love? Including this one... But in a certain... Unusual way. No knife. No axe. No sword. No gun either. No physical weapon. But... Black magic. To get rid of her rival.
    The problem with black magic is that if you're not careful enough, "you hurt you get hurt". More than the person you hurt. Much much more... And the punishment for this can even be death...


  • 『Wasted Smiles』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160509-00236
    LIN (full) : 「598 236 233」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160509-000341
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wasted Smiles - TRACK 6/12

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible shocking content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    あなたがそこにいたとき、これが真実である笑顔にしようとしなかった
    今一人で非常に多くの後悔を感じ、涙に破裂している

    この幸福は繰り返し苦痛に魂を傷つける断片に分かれた
    全ては過去の良い思い出と忘却の淵に投げ込まれた...

    あなたがそこにいたとき、これが真実である笑顔にしようとしなかった
    今一人で非常に多くの後悔を感じ、涙に破裂している

    この幸福は繰り返し苦痛に魂を傷つける断片に分かれた
    全ては過去の良い思い出と忘却の淵に投げ込まれた...

    この幸福は繰り返し苦痛に魂を傷つける断片に分かれた
    全ては過去の良い思い出と忘却の淵に投げ込まれた...

    Original English text

    I didn't try to smile when you were there, this is the truth
    Now alone I feel so many regrets and I'm bursting into tears

    This happiness broken into fragments hurting the soul in a repeating torment
    Everything was thrown into the oblivion with the good memories of the past...

    I didn't try to smile when you were there, this is the truth
    Now alone I feel so many regrets and I'm bursting into tears

    This happiness broken into fragments hurting the soul in a repeating torment
    Everything was thrown into the oblivion with the good memories of the past...

    This happiness broken into fragments hurting the soul in a repeating torment
    Everything was thrown into the oblivion with the good memories of the past...

    And French adaptation!

    Je n'ai pas essayé de sourire pendant que tu étais là, c'était la vérité
    Maintenant je suis fondue en larmes et je ressens tellement de regrets...

    Ce bonheur cassé en fragments blesse mon âme dans un éternel tourment
    Tout a été jeté dans l'oubli dans les anciens bons moments...

    Je n'ai pas essayé de sourire pendant que tu étais là, c'était la vérité
    Maintenant je suis fondue en larmes et je ressens tellement de regrets...

    Ce bonheur cassé en fragments blesse mon âme dans un éternel tourment
    Tout a été jeté dans l'oubli dans les anciens bons moments...

    Ce bonheur cassé en fragments blesse mon âme dans un éternel tourment
    Tout a été jeté dans l'oubli dans les anciens bons moments...

    Explanations...

    I (again) tried something different and more industrial for this one. With Meiji -Lilith-, again. The lyrics are short and unclear, I know.
    The story : it's a girl who was in love with someone else, but this person was gone (away? Dead? (Confusion source here)) and she regrets because she was sometimes distant, even if she was in love (it's due to her personality). Now she's alone again, she thinks she wasted her time and didn't smile enough to this person while they were there, and she decides to not smile anymore, to not waste her happiness expressions, because they normally would be given to the person she loves.


  • 『Happy Ending』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160506-00228
    LIN (full) : 「598 232 688」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160506-000331
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wasted Smiles - TRACK 9/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    最初の会議以来一緒に笑顔と幸せな未来のために準備されて
    誰も私たちが待っていた運命をはがすないでしょう
    長い時間前から真実のこの瞬間を待っていました
    永遠お互いに恋をして心の中の傷は最終的に癒され

    痛みとこれらの感情を伝えることなく恐怖でこれくらい
    構築されていた各悲痛な悪夢はすぐに破壊されました
    起こるものは何でも永遠にあなたを保護するための約束をして
    あなたを悩ませている人はすぐにこの世界のために消去されます...

    最初の会議以来一緒に笑顔と幸せな未来のために準備されて
    誰も私たちが待っていた運命をはがすないでしょう
    長い時間前から真実のこの瞬間を待っていました
    永遠お互いに恋をして心の中の傷は最終的に癒され

    再びこれらの男性は後悔ことなく私たちのあざけるよう
    いつか彼らは運命について間違っていたことを発見するでしょう
    その後血がこの真実を否定するための罰として流れて
    私たちは最終的に任意の恐れことなく一緒に幸せになることができます...

    自分自身に隠された本当の人格は最終的に明らかになった
    でも不安で、この未来は今停止することはできません
    「ごめんなさい」と言うだろうがこれらの言葉は十分ではない
    どのようにこれらの全ての過ちのために許されるために行うには?

    Original English text

    Smiling together since the first meeting and being prepared for a happy future
    Nobody will tear off the fate that we were waiting for
    I was waiting for this moment of truth since long time ago
    Forever in love with each other the wound in the heart is finally healed

    So much in the pain and the fear without telling these feelings
    Each heartbreaking nightmare that was being constructed was destroyed right away
    I make the promise to protect you forever whatever happens
    The people who are bothering you will be soon erased for the sake of this world...

    Smiling together since the first meeting and being prepared for a happy future
    Nobody will tear off the fate that we were waiting for
    I was waiting for this moment of truth since long time ago
    Forever in love with each other the wound in the heart is finally healed

    Again these men mocking of us without any regrets
    Someday they will discover that they were wrong about the fate
    Then the blood flowing as the punishment for denying this truth
    We can finally be happy together without any fears...

    The real personalities hidden in ourselves finally revealed
    Even with fears this future can't stop right now
    I would say "I'm sorry" but these words aren't enough
    How to do to be forgiven for all these mistakes?

    And French adaptation!

    Souriant ensemble depuis que notre rencontre pour un futur heureux pour lequel nous sommes préparées
    Personne ne déchirera le destin que nous attendions tant
    J'attendais ce moment de vérité depuis longtemps
    Pour toujours amoureuses l'une de l'autre la blessure de mon cœur est enfin réparée

    Tellement dans la douleur et la peur sans pouvoir dire ces sentiments
    Un cauchemar brisant tellement le cœur qui s'était construit a été effacé maintenant
    Je fais la promesse de te protéger pour toujours quoi qu'il puisse arriver
    Pour le bien de ce monde, tous ceux qui t'ennuient seront bientôt éradiqués...

    Souriant ensemble depuis que notre rencontre pour un futur heureux pour lequel nous sommes préparées
    Personne ne déchirera le destin que nous attendions tant
    J'attendais ce moment de vérité depuis longtemps
    Pour toujours amoureuses l'une de l'autre la blessure de mon cœur est enfin réparée

    Ces hommes se moquant encore de nous sans même le regretter
    Un jour ils découvriront qu'ils avaient tort à propos de ce destin
    Alors le sang coulant comme une punition pour avoir refusé cette vérité
    Sans aucune crainte, ensemble, nous pouvons être heureuses enfin...

    Les vrais visages cachés en nous se sont révélés
    Même en ayant peur ce futur ne peut s'arrêter
    "Je suis désolée" j'aurais voulu te le dire mais ce n'est pas assez
    Comment pour toutes ces erreurs puis-je être pardonnée ?

    Explanations...

    Even by being a yandere, we can maybe have a happy ending? This time the heroine and her lover are together, (for once!) and they try to save their future... Even by some weird ways.
    It could be a few a song against homophobia when I think again about it...
    I again used Meiji -Lilith- for this one.


  • 『Priscilla』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160501-00225
    LIN (full) : 「598 227 192」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160501-000328
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wasted Smiles - TRACK 10/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

     

    Japanese lyrics

    影と闇の背後に、愛の感情はまだ耐え難い音に共鳴します
    永遠にあなたと一緒に、一緒に幸せな未来を取得したい
    涙がまだ顔から落ちているそれらの苦痛な瞬間に立ち
    幸福のこの願いを作りこの夢は真のいつかになるだろう

    心拍はこれら全ての思考との魂の深さで共振します
    目にはこれらの人があなたを悩ませたことを見ることができた
    いつかこれらの障害は消え腐った思い出の一部である
    その後あなたはその手を取り合って遠くこの未来が表示されて...

    影と闇の背後に、愛の感情はまだ耐え難い音に共鳴します
    永遠にあなたと一緒に、一緒に幸せな未来を取得したい
    涙がまだ顔から落ちているそれらの苦痛な瞬間に立ち
    幸福のこの願いを作りこの夢は真のいつかになるだろう

    彼の本当の恐ろしい性格を隠すために素敵な演技しようとしたこの男
    この時点であなたが真実を理解できないだろうと思いました
    心に侵入痛みは恐怖のこの光景を見て私を拷問しました
    あなたが開催されました手を取るのを助けるために知っていた...

    この問題は今や過去の一部でありすでに私の目の前に未来を参照して
    思考の痛みを置き換える救済を感じることができる
    あなたを助けている場合、なぜまだこれらの涙と私に対してこの憎しみ?
    これ許せない忘恩は同様に処罰されることがあります...

    Original English text

    Behind the shadows and the darkness, the love feelings still resonating in an unbearable sound
    I just wanted to be with you forever and get a happy future together
    Standing in those painful moments when tears are still falling from the face
    I made this wish of happiness and this dream will become true someday

    The heartbeats resonating in the depths of the soul with all these thoughts
    In the eyes, I could see that these persons were bothering you
    Someday these obstacles will disappear and be part of rotten memories
    Then you will see far away this future holding its hands...

    Behind the shadows and the darkness, the love feelings still resonating in an unbearable sound
    I just wanted to be with you forever and get a happy future together
    Standing in those painful moments when tears are still falling from the face
    I made this wish of happiness and this dream will become true someday

    This man who tried acting nice to hide his real hideous personality
    At this moment I thought you wouldn't understand the truth
    The pain invading the mind was torturing me at this sight of horror
    I knew I had to help you to take the hand that was held...

    This problem is now part of the past and I already see the future in front of me.
    I can feel the relief replacing the pain in the thoughts
    If I helped you, why still these tears and this hatred against me?
    This unforgivable ingratitude may be punished as well...

    And French adaptation!

    Derrière les ombres et les ténèbres, les sentiments d'amour dans un son insupportable résonnant
    Je voulais juste être avec toi pour toujours et que l'on ait un heureux avenir
    Quand les larmes coulent de ma figure, je me tiens dans ces pénibles moments
    J'ai fait ce souhait de bonheur et ce rêve se réalisera dans les jours à venir

    Les battements de cœur résonnant dans les profondeurs de mon âme avec toutes ces pensées
    Dans tes yeux, je pouvais voir que ces personnes t'ennuyaient
    Un jour ces obstacles disparaîtront et feront partie de mémoires en décomposition
    Alors au loin tu verras ce futur tendre ses mains dans ta direction...

    Derrière les ombres et les ténèbres, les sentiments d'amour dans un son insupportable résonnant
    Je voulais juste être avec toi pour toujours et que l'on ait un heureux avenir
    Quand les larmes coulent de ma figure, je me tiens dans ces pénibles moments
    J'ai fait ce souhait de bonheur et ce rêve se réalisera dans les jours à venir

    Cet homme qui tentait d'agir gentiment pour cacher sa véritable et hideuse identité
    À ce moment j'ai pensé que tu ne comprendrais pas la vérité
    La douleur envahissant mon esprit sous cette vision d'horreur me torturait
    Je savais que je devais t'aider à prendre la main que l'on te tendait...

    Ce problème ne fait plus partie que du passé, je vois déjà le futur devant moi
    Je ressens ce sentiment de soulagement remplaçant la douleur dans mes pensées
    Si je t'ai aidée, pourquoi ces larmes et cette haine envers moi ?
    Cette ingratitude impardonnable doit alors également être sanctionnée...

    Explanations...

    I told about a yandere song for Lily, I know... But if the advancement on this song is at the same status as the other day, I wanted to try new presets with Sytrus synths. And I made this. This time, I used the append Lilith for Meiji.
    The story : Priscilla is in love with a girl, considering that every person getting too close to her lover is bothering this last one, and decides to help her by killing the rivals. Until the day she kills a rival in front of her lover, who violently rejects her. Priscilla kills her as well, disappointed to see that her "help" was unwanted.


  • 『Outcast Spell』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160419-00201
    LIN (full) : 「598 209 910」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160419-000304
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : LUNACIA - TRACK 11/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

     

    Japanese lyrics

    復讐の言葉、もはや行われていた何のために後悔
    最も暗いと無慈悲な魔法によって呪われた人へ
    影では、悪魔や生き物がこの素晴らしい喜劇で笑っている
    地獄からの光を輝いている照らさ鏡、背後にある...

    ちょうど単一の呪文全てが全焼するように設定されて
    に関係なく禁止この復讐は内部にそれを維持するにはあまりにも重要です

    復讐の言葉、もはや行われていた何のために後悔
    最も暗いと無慈悲な魔法によって呪われた人へ
    影では、悪魔や生き物がこの素晴らしい喜劇で笑っている
    地獄からの光を輝いている照らさ鏡、背後にある...

    ちょうど単一の呪文全てが全焼するように設定されて
    に関係なく禁止この復讐は内部にそれを維持するにはあまりにも重要です

    彼女の人生は燃やすとそれを意識することなく地獄にてくるだろう
    裏切りの完全なこの魂はもはや静かではありません
    いくつかの単語から彼女は苦しみと悲しみにすぐに死んでしまう
    彼女のために起こりうる最悪の希望、何の影響を問題にない

    ちょうど単一の呪文全てが全焼するように設定されて
    に関係なく禁止この復讐は内部にそれを維持するにはあまりにも重要です

    Original English text

    Words from a revenge, no regrets anymore for what was done
    To the person who was cursed by the darkest and merciless witchery
    In the shadows, demons and creatures are laughing at this wonderful comedy
    Behind the illuminated mirrors, where is shining the lights from the hell...

    Just a single spell and everything is set up to burn down
    Regardless the prohibitions this revenge is too important to keep it inside

    Words from a revenge, no regrets anymore for what was done
    To the person who was cursed by the darkest and merciless witchery
    In the shadows, demons and creatures are laughing at this wonderful comedy
    Behind the illuminated mirrors, where is shining the lights from the hell...

    Just a single spell and everything is set up to burn down
    Regardless the prohibitions this revenge is too important to keep it inside

    Her life will burn and come into the hell without being aware of it
    This soul full of treachery won't be quiet anymore
    From some words she will die soon in the suffering and the sorrow
    I wish the worst could happen for her, no matters the consequences

    Just a single spell and everything is set up to burn down
    Regardless the prohibitions this revenge is too important to keep it inside

    And French adaptation!

    Des mots nés d'une revanche, plus de regrets pour ce que je vais faire
    À la personne maudite par la plus noire et sans pitié des sorcelleries
    Dans les ombres, les démons et les créatures rient de cette magnifique comédie
    Derrière les miroirs illuminés, où brillent les lumières de l'enfer...

    Juste un simple sort et tout se mettra à brûler
    Peu importe les interdictions cette revanche est trop importante pour la confiner

    Des mots nés d'une revanche, plus de regrets pour ce que je vais faire
    À la personne maudite par la plus noire et sans pitié des sorcelleries
    Dans les ombres, les démons et les créatures rient de cette magnifique comédie
    Derrière les miroirs illuminés, où brillent les lumières de l'enfer...

    Juste un simple sort et tout se mettra à brûler
    Peu importe les interdictions cette revanche est trop importante pour la confiner

    Sa vie brûlera et vient dans l'enfer sans s'en rendre compte réellement
    Cette âme pleine de traîtrise ne reposera plus en paix maintenant
    Elle mourra bientôt dans la souffrance et la tristesse, à partir de simples mots parlés
    J'aimerais que le pire lui arrive, peu importe les conséquences qui peuvent en découler

    Juste un simple sort et tout se mettra à brûler
    Peu importe les interdictions cette revanche est trop importante pour la confiner

    Explanations...

    I tried to do a darker and more industrial song to change...
    There are effects on both chorus and verses (filter on the verses, a "Doom" SFX (Nectar Elements) for the chorus). And I had less difficulties to mix this song than for "Mad House", which also required lots of filters...
    The story now. Black magic is also a type of forbidden magic in some cultures and sometimes you must pay something for it. That can be almost... Anything. Your life, other spells against you... And why people use black magic? Or for love, or... Because they want to punish someone they hate. Because these persons hurt them, or were bad with them. And when any "normal" way seems impossible or when a person is more sadistic... That can give this. This is a few inspired from a French comics, so I understand if it is totally unknown for international fans. The French name of the comics is "Sortilèges". Sorry I don't know the English title, and I don't even know if an English translation exists, because the comic is a few recent (still current and the last book was aired on Nov 2015). The inspiration for the song mainly came from the all beginning of the story. A man curses a woman who would become the queen of their kingdom, and do you know what was the price to pay for this man? He was turned into a spider who then knows a tragic fate...


  • 『Poisoned Brambles』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160401-00191
    LIN (full) : 「598 184 117」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160401-000294
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : LUNACIA - TRACK 10/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : shocking/disturbing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

     

    Japanese lyrics

    意志が最悪の過去の瞬間に落ちる秒ごとに弱まって生きて
    花びらは限り存在が消え、離れて立ち下がり地面に飛んでいる
    涙は同じ違和感と痛みを伴う現実を見て、目から引き裂かれました
    絶え間なく精神繰り返し魂で同じ苦しみを傷つける傷

    美しい照らさ世界ではその闇は最終的に漸進的に侵入しました
    脆弱な感情はまだそこに立っているがすぐにも崩壊します
    風が吹いていると咲く花は空気中の彼らの花びらを分散させる
    ほとんど何もまだその左のあなたの数を維持しませんでした...

    意志が最悪の過去の瞬間に落ちる秒ごとに弱まって生きて
    花びらは限り存在が消え、離れて立ち下がり地面に飛んでいる
    涙は同じ違和感と痛みを伴う現実を見て、目から引き裂かれました
    絶え間なく精神繰り返し魂で同じ苦しみを傷つける傷

    La la la

    絶望が消えているように見えたときは、この世界が変更されました
    あらゆる感情の空だけ存在しない空を見つめこの視線
    この瞬間があった場合は、悲しみは古くからなくなっれるであろう
    私たちの静脈をかじる思考はこの宇宙の終焉を確定だろう...

    Original English text

    The will to live weakening at each second falling into the worst past moments
    The petals are flying away and fall on the ground, as long the existence disappears
    Tears torn from the eyes, looking at a painful reality with the same uneasy sensation
    Wounds hurting the spirit repeat incessantly the same torment in the soul

    In a beautiful illuminated world that darkness finally progressively invaded
    A fragile emotion is still standing there but will soon collapse as well
    The winds are blowing and the blooming flowers disperse their petals in the air
    Almost nothing was still sustaining the few of you that left...

    The will to live weakening at each second falling into the worst past moments
    The petals are flying away and fall on the ground, as long the existence disappears
    Tears torn from the eyes, looking at a painful reality with the same uneasy sensation
    Wounds hurting the spirit repeat incessantly the same torment in the soul

    La la la

    When the despair seemed to have vanished, this world has changed
    This gaze empty of any emotion and just staring at a non-existent sky
    If I was there at this moment, sadness would be gone since a long time ago
    Thoughts gnawing our veins will finalize this universe's demise...

    And French adaptation!

    La volonté de vivre qui s'affaiblit à chaque seconde tombant les pires moments
    Les pétales s'envolent et tombent au sol, alors que l’existence s'effaçait
    Les larmes arrachées des yeux, regardant avec la même sensation de malaise la pénible vérité
    Les blessures poignardant mon esprit font répéter sans cesse dans l'âme le même tourment

    Dans un magnifique monde illuminé que les ténèbres ont envahi progressivement
    Une émotion fragile se tient encore mais elle s'effondra bientôt également
    Les vents soufflent et les fleurs fleurissent et dispersent leurs pétales dans l'air ambiant
    Presque plus rien ne tenait encore le peu que tu as laissé à ce moment...

    La volonté de vivre qui s'affaiblit à chaque seconde tombant les pires moments
    Les pétales s'envolent et tombent au sol, alors que l’existence s'effaçait
    Les larmes arrachées des yeux, regardant avec la même sensation de malaise la pénible vérité
    Les blessures poignardant mon esprit font répéter sans cesse dans l'âme le même tourment

    La la la

    Quand le désespoir semblait s'être évanoui, ce monde a alors changé
    Ce regard vide de toute émotion fixant juste un ciel non existant
    Si j'étais là à ce moment, la tristesse serait partie depuis bien longtemps
    Les pensées rongeant nos veines finaliseront le destin de cet univers désespéré...

    Explanations...

    I took several days to finish this. Problems of time etc.
    When I say it's not recommended for people under 12... That only concerns lyrics. When I read them once again, I noticed that I censored pretty well the theme and that it is very difficult to understand what was going on.
    The real story is about a couple of two girls, living together. One day, one of them falls into a deep depression, that the other one notices and tries to help her. In despite of this help, the first one suicides without telling anyone about it. The second girl finally finds out the truth and also suicides to join her after the death.
    If you're wondering where I get such weird stories... It was from a dream.


  • 『Mad House』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160208-00122
    LIN (full) : 「598 135 389」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160208-000224
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Distorted Universe - TRACK 2/11

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : shocking content (censored yangire)
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license.

     

    Japanese lyrics

    あまりにも病気...
    合計病気...
    あまりにも病気...
    一般的な病気...

    あまりにも病気のこの世界で何かを行うために
    存在する可能性がすべての権限を使用すると、多分運命が変更されます...

    狂った家では、闇が部屋を満たし、先物を共有しました
    だけでも、その日のために、それは私たちの間だけ嘘でした

    私も病気だから
    だから

    脱出は、あなたのような小さな生き物のために不可能です
    私は長い間、この家は私のものですここで死ぬことはありません

    (だから)

    脱出は、この空の体のために不可能です
    あなたの方法の背後にある血液が経路を染色する

    今、私はより良いよ、なぜあなたにもう一度この体を与えますか?
    あなたの慈悲と友情は十分にあったが、話はここで終了

    狂った家では、闇が部屋を満たし、先物を共有しました
    だけでも、その日のために、それは私たちの間だけ嘘でした

    あまりにも病気...
    私も病気だから...

    狂った家では、闇が部屋を満たし、先物を共有しました
    だけでも、その日のために、それは私たちの間だけ嘘でした

    あまりにも病気...
    私も病気だから...

    あまりにも病気...
    私も病気だから...

    Original English text

    Too sick...
    Total illness...
    Too sick...
    General illness...

    Too sick for do anything in this world
    With all the powers that could exist, maybe the fate will change...

    In the mad house, darkness filled the rooms and shared the futures
    Even for just a day, it was just a lie between us

    Because I'm too sick
    Too

    Any escape is impossible for a little creature as you
    I won't die here as long this home is mine

    (Too)

    Any escape is impossible for this empty body
    The blood behind your way stains the route

    Now I'm better, why give again this body to you?
    Your mercy and friendship were enough, the story ends here

    In the mad house, darkness filled the rooms and shared the futures
    Even for just a day, it was just a lie between us

    Too sick...
    Because I'm too sick...

    In the mad house, darkness filled the rooms and shared the futures
    Even for just a day, it was just a lie between us

    Too sick...
    Because I'm too sick...

    Too sick...
    Because I'm too sick...

    And French adaptation!

    Si malade...
    Maladie totale...
    Si malade...
    Maladie générale...

    Si malade dans ce monde pour faire quoi que ce soit
    Avec tous les pouvoirs qui existent, peut-être que le destin changera...

    Dans la maison folle, les ténèbres ont empli les salles et nos avenirs ont été échangés
    Même pour juste un jour, entre nous, je te mentais

    Parce que je suis trop malade
    Trop

    Tout échappatoire est impossible pour une petite créature comme toi
    Je ne mourrai pas ici tant que cette maison m'appartient

    (Trop)

    Tout échappatoire est impossible pour le corps que tu as
    Le sang teint le sentier derrière ton chemin

    Maintenant je vais mieux, pourquoi devrais-je te le redonner ?
    Ta pitié et ton amitié étaient assez, cette histoire va se terminer

    Dans la maison folle, les ténèbres ont empli les salles et nos avenirs ont été échangés
    Même pour juste un jour, entre nous, je te mentais

    Trop malade...
    Parce que je suis trop malade...

    Dans la maison folle, les ténèbres ont empli les salles et nos avenirs ont été échangés
    Même pour juste un jour, entre nous, je te mentais

    Trop malade...
    Parce que je suis trop malade...

    Trop malade...
    Parce que je suis trop malade...

    Explanations...

    Inspired from another RPG Maker game, "The Witch's House". Here, from the True Ending (this is not a good ending!).
    It's a story about two girls, Ellen and Viola. One day, Ellen went ill and Viola, feeling mercy for her, accepts a pact with her friend : they share their bodies. Ellen's was totally destroyed and Viola's was totally sane. Viola finally implores Ellen to give back her body but this last one denies and orders to Viola's father to kill her. In all this process, Ellen became a witch controlling her home, saying that her home wouldn't kill her.


  • 『Clara』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160110-00090
    LIN (full) : 「598 102 215」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160110-000192
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Distorted Universe - TRACK 1/11

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license.

     

    Japanese lyrics

    壊れた感情が精神の外に崩壊しました
    思考を癒しても純粋な愛は、負担する痛みなった...

    関係なく、過去の苦しみの、私はこの方法を通過した
    このような状況に終止符を打つための時間は最終的に来ました
    助けを求めることは無用である、落ちた死体はもう耐えられない
    幻想のこの世界はただ消えると忘却の中にされなくなります...

    今はのみ残酷な運命に泣いために私の目を持って
    なぜあなたはまだ今までの間に私を回避しようとしていますか?

    人生が終了しなければならない場合は、恐れることには何もがない
    あなたが再び逃げることはありません、これらの傷は癒され
    なぜあなたはまだこの気持ちを受け入れ拒否のですか?
    私が今、断片にこの恐ろしい悪夢を打破しますよ...

    Original English text

    Broken feelings collapsed out of the mind
    Even the pure love healing the thoughts, became a pain to bear...

    Regardless of the torments of the past, I went through this way
    The time to put an end to this situation finally came
    Asking for help is useless, fallen corpses will not stand up anymore
    This world of illusion will just vanish and disappear into the oblivion...

    Now I only have my eyes for crying in this cruel fate
    Why are you still trying avoiding me during all this time?

    If the life must end there, there's nothing to be afraid of
    You will never run away again, these wounds will be healed
    Why do you still deny accepting these feelings?
    I'll break down this horrible nightmare into fragments now...

    And French adaptation!

    Les sentiments brisés hors de mon esprit se sont écroulés
    Même le pur amour soignant mes pensées, est devenu une douleur à supporter...

    J'ai emprunté ce chemin, sans tenir compte des tourments du passé
    Le temps de mettre une fin à cette situation est enfin venu
    Demander de l'aide est inutile, les corps tombés ne se relèveront plus
    Ce monde d'illusion s’évanouira et tombera dans l'obscurité...

    Maintenant dans ce cruel destin je n'ai plus que mes yeux pour pleurer
    Pourquoi jusqu'à maintenant as-tu toujours essayé de m'éviter ?

    Si la vie doit s'arrêter ici, il n'y a rien qui puisse t'effrayer
    Tu ne t’enfuiras plus jamais, et ces blessures pourront enfin être soignées
    Pourquoi continues-tu de refuser d'accepter mes sentiments ?
    Je briserai cet horrible cauchemar en fragments maintenant...

    Explanations...

    Clara is a girl full of regrets in love with her former friend, who began ignoring her then for an unknown reason. However, Clara still feels a strong love, finally acting as a pain and forcing her to kill any person who would get too near from her. This doesn't change the mind of her lover who avoids her more and more, until Clara kills her, making sure that she would not suffer from this love anymore.


  • 『Medea』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151222-00053
    LIN (full) : 「598 082 688」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151222-000153
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Torn Diaries - TRACK 6/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license.

     

    Japanese lyrics

    心の中傷が決して痛いまだ癒していないとされている
    残された唯一の脱出方法は、ちょうど背後に姿を消しました

    いいえ呪いは私たちを結びつける愛に影響を与えません
    結合を破壊する人が存在する場合、運命が停止されます
    そして、それらはかなり目が鉱山から離れてあなたを取って
    なぜ私たちの最初の会議でびっくりしていますか?

    心の中傷が決して痛いまだ癒していないとされている
    残された唯一の脱出方法は、ちょうど背後に姿を消しました
    あまりにも多くの人々によってのろわれ、何も停止しません
    怒りの炎は、私が感じたすべての愛を燃やしている...

    彼女は、このようなかわいい顔で見つめて、あなたを見ました
    この悪質な笑顔は愛の炎を介してもう表示されません
    呪いが再び起動されますが、何も許されません
    永遠にここに燃える怒りの意志捕捉している限り...

    彼女は存在しなかった場合私たちは幸せになる可能性があります
    しかし、なぜこの傷はまだそんなに傷つけているのですか?
    彼女は存在しなかった場合私たちは幸せになる可能性があります
    しかし、なぜこの傷はまだそんなに傷つけているのですか?

    Original English text

    The wound in the heart is never healing and still hurts
    The only escape way that left just disappeared behind

    No curse will have an effect on the love that unites us
    If there is somebody to break the bond, the fate will be stopped
    And those pretty eyes taking you away from mines
    Why being so startled at our first meeting?

    The wound in the heart is never healing and still hurts
    The only escape way that left just disappeared behind
    Damned by too many people, nothing stops
    The flames of rage are burning all the love that I felt...

    She looked at you, staring with a such cute face
    This malicious smile won't appear anymore through the flames of love
    The curse is again launched but nothing will be forgiven
    As long the burning rage will trap them here forever...

    We could be happy if she never existed
    But why this wound is still hurting so much?
    We could be happy if she never existed
    But why this wound is still hurting so much?

    And French adaptation!

    La blessure de mon cœur ne peut jamais être soignée et continue de me torturer
    Le seul moyen pour s'échapper s'est juste effacé

    Aucune malédiction n'aura d'effet sur l'amour qui nous unit
    Si quelqu'un devait briser ce lien, le destin sera arrêté
    Tu es emmené loin de moi par ces yeux si jolis
    Pourquoi cet air effarouché lorsque nous nous sommes rencontrés ?

    La blessure de mon cœur ne peut jamais être soignée et continue de me torturer
    Le seul moyen pour s'échapper s'est juste effacé
    Maudits par tellement de gens, cela ne semble pas s'arrêter
    Les flammes de la rage brûlent tout l'amour que je ressentais...

    Avec ce visage si adorable, elle n'a cessé de te regarder
    Ce sourire malicieux n'apparaîtra plus à travers cet amour enflammé
    La malédiction est lancée de nouveau mais rien ne sera pardonné
    Tant que cette colère bouillante les piègera ici à jamais...

    Nous pourrions être encore heureux si elle n'avait jamais existé
    Mais pourquoi cette blessure continue-t-elle encore de me torturer ?
    Nous pourrions être encore heureux si elle n'avait jamais existé
    Mais pourquoi cette blessure continue-t-elle encore de me torturer ?

    Explanations...

    I'll add something on this story. In the original plot, Medea is a woman fallen in love with Jason, and each time she went to a place, Medea caused some murders, often to revenge. The song is most at the time where she comes to Corinthia, where Jason fell in love with the king's daughter. Medea decided to offer a magic dress to her rival, finally burning her and her royal family. Then the couple escaped again.
    There was a version where Medea also killed her children she had with Jason but I decided to not transcribe it. The first reason is that I find it too violent, I can make yandere songs but there are some limits and when that touches to children, I can't accept it. Second reason is that this part of story isn't certified by everyone, and I don't want to talk about uncertain things if they're finally wrong. Hope you'll understand.
    So yes, it was about a yandere in Greek mythology, and this time, it's not about the victim...





    Follow this section's article RSS flux