-
Par Tokina / Nynthixia le 24 May 2015 à 12:52
『Melusine』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150524-00338
LIN (full) : 「597 022 323」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150524-000031
Instrumental
Album
Catalog ticket
Album : Yandere Generation - TRACK 11/11Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
あなたが約束しました
私を見ませんために
土曜日に
他の私...
つもりは飛び去ります
あなただけを残して
秘密を裏切ります
この奇妙な物体の...
これらの負け言葉
これら傷つける感情
あなたは感じられる?
この悲しみ...?
あなたはとてもかわいい見えました
最初の時間の間に
この愛を受け入れます
この王国の女王になってきて...
あなたが約束しました
私を見ませんために
土曜日に
他の私...
つもりは飛び去ります
あなただけを残して
秘密を裏切ります
この奇妙な物体の...
この嫉妬の兄
秘密を発見しようとした
多くは、それを行っています
そして、彼らは失敗しました...
あなたが約束しました
私を見ませんために
土曜日に
他の私...
つもりは飛び去ります
あなただけを残して
秘密を裏切ります
この奇妙な物体の...
今では遅すぎます
私がいなくなっています
あなたのおかげで
あなたの好奇心...Original English text
You promised
To don't see me
On Saturdays
Else I...
Gonna fly away
Leaving you alone
Betraying the secret
Of this strange body...Those losing words
These hurting feelings
Can you feel?
This dolor...?
You seemed so cute
During the first time
Accepting this love
Becoming the queen of this kingdom...
You promised
To don't see me
On Saturdays
Else I...
Gonna fly away
Leaving you alone
Betraying the secret
Of this strange body...
This jealous brother
Tried to discover the secret
Many have done it
And they failed...
You promised
To don't see me
On Saturdays
Else I...
Gonna fly away
Leaving you alone
Betraying the secret
Of this strange body...
Now it's too late
I'm gone
Because of you
Of your curiosity...And French adaptation!
Tu m'avais promis
Que tu n'irais pas me rencontrer
Les samedis
Sinon je vais...M'envoler
Et te laisser isolé
Trahissant le secret
De mon corps écaillé...Ces mots se perdant
Ces douloureux sentiments
Peux-tu ressentir ?
Ce dont je suis en train de souffrir ?Tu avais l'air si mignon
Lorsque nous nous sommes vus la première fois
J'acceptai cet amour malgré moi
Devant reine de ce royaume d'imagination...Tu m'avais promis
Que tu n'irais pas me rencontrer
Les samedis
Sinon je vais...M'envoler
Et te laisser isolé
Trahissant le secret
De mon corps écaillé...Ton frère par la jalousie a été rongé
A essayé de percer mon secret
Beaucoup sont ceux qui ont essayé
Et qui ont échoué...Tu m'avais promis
Que tu n'irais pas me rencontrer
Les samedis
Sinon je vais...M'envoler
Et te laisser isolé
Trahissant le secret
De mon corps écaillé...Il est trop tard maintenant
Que je me suis envolée
Et c'est de ta faute, mon amant
Et celle de ta curiosité...Explanations...
Soft tragedy which is a real legend in Europe, especially in my country, France! Melusine is a fairy but had a malediction, each Saturday, her body was half-fairy, half-snake. She fell in love with a prince and becomes a princess then a queen and gets ten children with him. Her husband promises her to don't see her on Saturdays, else, she would fly away and never come back. But the brother of the prince, jealous, says to him that Melusine was with other men during Saturdays. Curious, he sees Melusine and discovers her snake body. Melusine screams and flies away... Forever.
I love this epic and magic tragedy and gave her to Meiji. Hunter append was used for this song.
-
Par Tokina / Nynthixia le 17 May 2015 à 17:52
『Tragic Seasons』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150517-00334
LIN (full) : 「597 000 990」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150517-000027
Instrumental
Album
Catalog ticket
Album : Yandere Generation - TRACK 4/11Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
あなたの愛を待っています
このような目的のもの
私はいつもここにいますよ
そして永遠に...
決して言っていません
本当の気持ち
ことを私は維持しています
内側...Original English text
Waiting for your love
A such desired thing
I'm always here
And forever...
Never saying
The true feelings
That I'm keeping
Inside...And French adaptation!
J'attends ton amour
Une chose que je désirais plus que tant
Je suis là, toujours
Et éternellement...Ne disant jamais
Mes vrais sentiments envers toi
Que je gardais
Au fond de moi...Explanations...
First non-yandere song for Meiji, also a demo for the appends, Marchen, Lilith, Fairy and Hunter. Some of them with fresamp and the other ones which made some problems with fresamp were made on resampler... The song is about feelings of a girl who loves someone but never says it to her lover... It's the same story as for Nyui with "Five Dramas" but from the side of the other girl. It's a sort of answer song, if you want!
As I know, the number "4" is the bad luck in Japan, that's why there's not this number in the title of the song, then I thought to the waiting of the girl, and "seasons", there are 4 seasons so this is why!!
-
Par Tokina / Nynthixia le 7 May 2015 à 22:00
『Elvina』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
SFX : acapela, Audacity
Synthesizer : Soundation (original) ; FL Studio 12 (remake)
LIC (instru) : 12FR-150507-00326 (original) ; 12FR-160215-00125 (remake)
LIN (full) : 「596 886 143」 (original) ; 「598 141 660」 (remake)
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150507-000019 (original) ; 12FR-NYN8937-160215-000227 (remake)
Instrumental - sung version (original) Instrumental + sung version (remake)
Catalog ticket (original) Catalog ticket (remake)
Album : Yandere Generation - TRACK 7/11 (original)Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
First season - original version
Second season - remake version
Japanese lyrics
過去の過ちを作ります
空には雨のように人生を台無しに
思い出を脱出しようとしています
再び捕捉される前に...
思い出はとても有害です
時間は再びそれを開始します
ゼロに移動します
誰かを愛します...
過去の過ちを作ります
空には雨のように人生を台無しに
思い出を脱出しようとしています
再び捕捉される前に...
ああ...
目の間の銃
自分が直面しています
どうすればできますか?
場合にのみ...
ああ...
私が拒否されました
過去に捕捉されました
それが唯一の本当でした
横たわっていることは不可能...
過去の過ちを作ります
空には雨のように人生を台無しに
思い出を脱出しようとしています
再び捕捉される前に
場合、それは不可能です
新鮮血流れます
どのように生きるには?
嘘の世界では?
ああ...
ラララ...
ああ...
目の間の銃
自分が直面しています
どうすればできますか?
場合にのみ...
ああ...
私が拒否されました
過去に捕捉されました
それが唯一の本当でした
横たわっていることは不可能...Original English text
Making mistakes in the past
Ruining the life as the rain in the sky
Trying to escape memories
Before being captured again...
Memories are so harmful
Time to begin it again
Go to zero
And love someone...
Making mistakes in the past
Ruining the life as the rain in the sky
Trying to escape memories
Before being captured again...
Ah...
Gun between the eyes
Facing myself
How can I do?
If only...
Ah...
I was rejected
Trapped by the past
It was only true
Impossible to lying...
Making mistakes in the past
Ruining the life as the rain in the sky
Trying to escape memories
Before being captured again
If it's impossible
Fresh blood flowing
How to live?
In a world of lies?
Ah...
La la la...
Ah...
Gun between the eyes
Facing myself
How can I do?
If only...
Ah...
I was rejected
Trapped by the past
It was only true
Impossible to lying...And French adaptation!
J'ai commis tant d'erreurs dans le passé
En ruinant ma vie comme la pluie dans le ciel qui tombait
Essayant de fuir mes souvenirs, de m'en échapper
Avant que je ne sois de nouveau capturée...Les mémoires me martèlent de douleur
Il est temps que je recommence de tout
Que je reparte de rien et surtout
De porter quelqu'un dans mon cœur...J'ai commis tant d'erreurs dans le passé
En ruinant ma vie comme la pluie dans le ciel qui tombait
Essayant de fuir mes souvenirs, de m'en échapper
Avant que je ne sois de nouveau capturée...Ah...
Entre mes yeux ce pistolet qui me fait du mal
Il fait face à moi maintenant
Comment ai-je pu faire du mal ?
Si seulement...Ah...
J'ai été rejetée
Rattrapée par mon passé
Je n'ai dit que la vérité
Impossible de mentir, désolée...J'ai commis tant d'erreurs dans le passé
En ruinant ma vie comme la pluie dans le ciel qui tombait
Essayant de fuir mes souvenirs, de m'en échapper
Avant que je ne sois de nouveau capturée...Et si cela semble impossible
Ce sang frais en train de couler
Comment la vie peut-elle être possible ?
Dans un monde où l'on ment sans arrêt ?Ah...
La la la...
Ah...
Entre mes yeux ce pistolet qui me fait du mal
Il fait face à moi maintenant
Comment ai-je pu faire du mal ?
Si seulement...Ah...
J'ai été rejetée
Rattrapée par mon passé
Je n'ai dit que la vérité
Impossible de mentir, désolée...Explanations...
The real name of the girl from who I was inspired was "Pauline". But I prefered changing the name because... It would be too easy for French people to guess my inspirations. I want some parts of mystery in my songs. Again yandere for Meiji, I know. The song is hard, full with SFX (cf piapro link). For others, I'll resume. It's a woman who was a killer and then went to jail, before being released for her good behavior. She wants to escape her past, but she remembers everytime of it and decides to remake her life from the beginning. She falls in love with someone (it was a man this time) then she says to him the truth. The man flees her and she decides to suicide. This story really happened. I just changed the names and set it into a violent song. Hope that you'll like it however...
-
Par Tokina / Nynthixia le 5 May 2015 à 21:11
『ESKARINA』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150420-00313
LIN (full) : 「596 502 708」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150420-000013
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Damned Girls - TRACK 13/13Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yangire content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
隠された思い出...
禁断のルール...
だから?
私が入るだろうか?
運命は間違っていた
それは私ではありません
の人が考えるものは何でも...
私が入るよ!
メイジという運命に
予言は、魔女を望んでいた
しかし、私はできません...
このような!
私たちの間債券
次のように壊すことができない
この残酷な世界のために行わ
小さな女の子、私は学んだ
すべての呪文、すべての単語
この残酷な世界のために準備ができました
家族のために強すぎる
他の耳が閉じられる
誰も叫びに耳を傾けないだろう
誰も私に耳を傾けるんだろう!
La la la...
電源は誰を殺す
とても幸せ、とても幸せ
それは誰を殺した!
大声で笑う
私を拒否
私はそれらをのろわ
彼らは支払います
すべてのために!
私はそんなに叫んだ
女の子であること
文章ではありませんでした
私は予言を殺す
どのような未来
法律が変更されます
永遠に...Original English text
Hidden memories...
Forbidden rules...
So?
Could I enter?
Destiny has been mistaken
It's not me
Whatever people think...
I'll enter!
Destined being a mage
Prophecy wanted a witch
But I can't...
Like this!
Bonds between us...
Can't break like this
Done for this cruel world
Little girl, I learnt
Every spell, every word
Ready for this cruel world
Too strong for the family...
Other's ears are closed
Nobody would listen to cries
Nobody would listen to me!
La la la...
Power kills everyone
So happy, so happy
It killed everyone!
Laughing out loud
Rejecting me
I damned them
They'll pay
For everything!
I cried so much
Being a girl
Wasn't in writings
I'll kill the prophecy
Whatever the future
Laws will change
Forever...And French adaptation!
Ces mémoires cachées...
Ces règles prohibées...
Alors s'il vous plaît
Puis-je rentrer ?
La destinée était erronée
Mais ce n'est pas moi
Peu importe ce que les gens peuvent penser
J'entrerai comme ça
Destinée à devenir mage
La prophétie, sorcière me voulait
Mais je ne peux pas suivre cet adage
Comme on l'écrivait !
Ces liens qui nous lient entre nous
Ne peuvent se briser de cette manière
Dans ce monde cruel je dois être matière
Petite, j'ai appris tout
Chaque mot, chaque sortilège, tout
Je suis prête pour ce monde de fous
Pour ma famille j'étais forte et je vis
Que les oreilles des autres se sont bouchées
Personne ne voulait entendre mes cris
Personne ne voulait m'écouter !
La la la...
Ce pouvoir assassine tous ces gens
Je suis heureuse, si heureuse
Il a tué tous ces gens !
Je riais tellement heureuse
Ils me rejetaient
Alors je les ai damnés
Ils vont payer
Pour tout ce qu'ils ont fait !
J'ai tellement pleuré
Être une mage fille, je savais
Que ce n'était pas de leurs écrits
Je tuerai cette tradition
Qu'importe l'avenir qui viendrait
Les lois changeront
À jamais !Explanations...
Here I was inspired from the character of "Equal Rites", 3rd book of the famous saga of Terry Pratchett. I took again the story but I've changed the end to make it tragic and the character yandere. Eskarina was the eighth girl of the eigthth man, so she was destined to be a mage. Because of traditions, they wanted that she becomes a witch. All this story is true in the original book. The end is different. In the book she finally enters into mage's school. In the song, her very strong powers (OK this point is true!) kill everyone and she decides to revenge. This song denounces sexism in the societies, as the book did. Song was originally for my UTAU Toki-5, then I abandoned it, then taken it again with Meiji, a perfect character! Because she's a witch!
-
Par Tokina / Nynthixia le 5 May 2015 à 21:01
『Ismene』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150416-00310
LIN (full) : 「596 415 516」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150416-000010
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Damned Girls - TRACK 9/13Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
未知の通りに歩く
再び目の開閉
頭の中で思考が消えて
端から近く
愛は逃走されている
離れて他の世界に飛んでいる
狂気に戻ってくる
私たちを取るための...
感情が心に侵入した
頭が傷つけている
人生は通過している
目を通して実行
それはとても速いです
理解できません
なぜ愛は残酷です
私と少女に落ちる?
未知の通りに歩く
再び目の開閉
頭の中で思考が消えて
端から近く
愛は逃走されている。
離れて他の世界に飛んでいる
狂気に戻ってくる
私たちを取るための...
それは同じことです
私はこの男を見るとき
あなたの周りの、素敵な登場
私を刺激する
分からないの?
私が持っているこの大きな愛
それは無駄にされますか?
そして、放棄された?
回が経過しました
これを生きることができませんでした
驚きがあなたを待っています
地面に新鮮な血液
狂気が私のところに来た
この愛は不可能です
私たちは一緒に滞在します
そして、幸せになる...Original English text
Walking in a unknown street
Eyes closing and opening again
Thoughts in the head are disappearing
Near from the end
Love is fleeing
Flying away to other worlds
Madness comes back
For taking us...
Feelings invaded the heart
The head is hurting
Life is passing
Running through the eyes
It is so fast
I don't understand
Why the love is cruel
Falling on a girl as me?
Walking in a unknown street
Eyes closing and opening again
Thoughts in the head are disappearing
Near from the end
Love is fleeing
Flying away to other worlds
Madness comes back
For taking us...
It is the same thing
When I watch this man
Around you, appearing nice
Irritating me
Don't you see?
This big love that I have
Will it be wasted?
And abandoned?
Times have passed
Couldn't live this
A surprise is waiting for you
Fresh blood on the ground
Madness came to me
This love is impossible
We will stay together
And be happy...And French adaptation!
Dans cette rue inconnue je marche encore
Les yeux s'ouvrent et se referment encore
Les pensées dans ma tête disparaissaient
Elles étaient presque terminées
L'amour fuyant
Volant ailleurs vers d'autres mondes
La folie revenant
Pour nous emmener au-delà de ce monde...
Mon esprit est envahi par ces sentiments
Ma tête me martèle de douleur
La vie défile maintenant
Elle passe à travers mon regard et la peur
Elle est si rapide à ce point-là
Je ne comprends rien à tout cela
Amour, pourquoi es-tu si cruel dis-moi
De tomber sur une fille comme moi ?
Dans cette rue inconnue je marche encore
Les yeux s'ouvrent et se referment encore
Les pensées dans ma tête disparaissaient
Elles étaient presque terminées
L'amour fuyant
Volant ailleurs vers d'autres mondes
La folie revenant
Pour nous emmener au-delà de ce monde...
C'est toujours la même histoire
Lorsque je vois ce jeune homme dans le vent
Qui te court autour, l'air si content
Cela me met dans une colère noire
Ne vois-tu donc pas ?
Ce grand amour que j'ai pour toi
Devrais-je le gaspiller ?
Et l'abandonner ?
Les temps ont passé
Et je ne pouvais plus le supporter
Une surprise t'attendra
Ce sang frais sur le sol chez toi
La folie est venue me voir
Et en cet amour on ne peut y croire
Nous resterons ensemble
Et nous serons heureuses ensemble...Explanations...
Meiji plays here a girl who falls in love with a woman, who already loves a boy. The heroine can't support it and becomes jealous. She decides to kill the man so that her lover can come back to her, she does it. Ismene is just a jealous girl very in love and who discovered that she was lesbian and didn't like men (for love). She's just in love with a heterosexual woman, so I let you imagine the end of the story, because Ismene is a yandere character... If I chose Meiji it was because of the song, there is a few magic... OK weird magic...
Follow this section's article RSS flux