• IA / イア

    IA / イア 

    イア

    21 songs 

    VOICEBANKS : IA ROCKS (V3)

  • 『Lost Innocence』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180203-00742
    LIN (full) : 「598 914 610」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180203-000873
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Unseen - TRACK 6/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    とても現実的でないような世界の単なる人形として扱われた
    あなたと話すことを敢えてしなかった、もはや待つ時間がない
    あなたにあまりにも早く近づいたかもしれなかった、理解できなかった
    なぜ彼女の隣にいる間、これらの言葉が頭の中で共鳴しているの?

    あなたを殺して...

    私の心は非常に痛いして、あなたを腕の中に入れられなかった
    全てを失うことを恐れていた、理由があっても精神は消え去ってしまった
    彼女がまだそこにいる限り、あなたに何も説明することができなかった
    彼女はこれらの体をゆっくりと破壊する前に私たちを操作しているだけ

    しかし、抵抗したい、私を控える鎖を壊したい
    たとえ私が今までにも最も深い狂気に陥ってしまったとしても、結果に関係なく
    彼女が戻ってくるまであなたを一人ままにしないことを約束して
    私たちは永遠に一緒になり、永遠の楽園に加われている

    もうこれらの気持ちを控えることはできない、狂った愛に襲われた
    誘惑に屈した、私の中の何かが間違っていることを知って
    これらの言葉は私のものではなかった、あなたは私を泣いたままにしておきる
    やったことを後悔して、あなたが許して拒否すれば、理解して

    私を殺して...

    私の心は非常に痛いして、あなたを腕の中に入れられなかった
    全てを失うことを恐れていた、理由があっても精神は消え去ってしまった
    彼女がまだそこにいる限り、あなたに何も説明することができなかった
    彼女はこれらの体をゆっくりと破壊する前に私たちを操作しているだけ

    しかし、抵抗したい、私を控える鎖を壊したい
    たとえ私が今までにも最も深い狂気に陥ってしまったとしても、結果に関係なく
    彼女が戻ってくるまであなたを一人ままにしないことを約束して
    私たちは永遠に一緒になり、永遠の楽園に加われている

    Original English text

    Manipulated as a mere doll in a world seeming so unreal
    I never dared talking to you but I don't have the time to wait anymore
    I maybe approached you too quickly, I couldn't understand
    Why are these words resonating in my head while being next to her?

    Kill yourself...

    My heart has been aching so much, and I couldn't let you in her arms
    I was afraid to lose everything, even the reason has left my spirit away
    As long she was still there, I couldn't explain anything to you
    She's only manipulating us before slowly destroying these bodies

    But I want to resist, I want to break the chains refraining me
    And no matter the consequences, even if I have to fall into the deepest madness ever
    I promise to never leave you alone, until she comes back
    We'll be forever together, joining an eternal paradise

    I can't refrain these feelings anymore, I'm invaded by an insane love
    I yielded to temptation, but I know something inside me is wrong
    These words have never been mine, and you could leave me alone crying
    I regret so much what I have done, I'll understand if you deny to forgive

    Kill me...

    My heart has been aching so much, and I couldn't let you in her arms
    I was afraid to lose everything, even the reason has left my spirit away
    As long she was still there, I couldn't explain anything to you
    She's only manipulating us before slowly destroying these bodies

    But I want to resist, I want to break the chains refraining me
    And no matter the consequences, even if I have to fall into the deepest madness ever
    I promise to never leave you alone, until she comes back
    We'll be forever together, joining an eternal paradise

    And French adaptation!

    Manipulée telle une vulgaire poupée dans un monde semblant si irréel
    Je n'ai jamais osé te parler auparavant mais je n'ai plus le temps d'attendre
    Je me suis peut-être approchée trop hâtivement, je ne pouvais pas comprendre
    Pourquoi est-ce que ces mots résonnent dans ma tête à côté d'elle ?

    Tue-toi...

    Mon cœur me faisait si mal, et je ne pouvais pas te laisser dans ses bras
    J'avais trop peur de tout perdre, même la raison a abandonné mon esprit
    Je ne pouvais toujours rien t'expliquer tant que je savais qu'elle était là
    Elle ne fait que nous manipuler avant de détruire ces corps petit à petit

    Mais je veux résister, je veux briser ses chaînes qui me retiennent
    Et peu importe les conséquences, même si je dois sombrer dans la plus profonde folie
    Je promets de ne jamais te laisser seule, et jusqu'à tant qu'elle revienne
    Nous serons ensemble toutes les deux, prêtes à rejoindre un éternel paradis

    Je ne peux désormais plus restreindre ces sentiments, envahie par un amour malsain
    J'ai cédé à la tentation, mais je sais que quelque chose en moi n'est plus sain
    Ces mots n'ont jamais été miens, et tu pouvais me laisser seule à pleurer
    Je regrette tellement ce que j'ai fait, et je comprendrai si tu ne peux le pardonner

    Tue-moi...

    Mon cœur me faisait si mal, et je ne pouvais pas te laisser dans ses bras
    J'avais trop peur de tout perdre, même la raison a abandonné mon esprit
    Je ne pouvais toujours rien t'expliquer tant que je savais qu'elle était là
    Elle ne fait que nous manipuler avant de détruire ces corps petit à petit

    Mais je veux résister, je veux briser ses chaînes qui me retiennent
    Et peu importe les conséquences, même si je dois sombrer dans la plus profonde folie
    Je promets de ne jamais te laisser seule, et jusqu'à tant qu'elle revienne
    Nous serons ensemble toutes les deux, prêtes à rejoindre un éternel paradis

    Explanations...

    This is what "Gaelle" would give with the obsessive side. So a bit sister song as well but from another perspective, a more psychotic one.
    Ah, and I know, the lyrics have a sort of creepy "la la" part at the end and they're not written. It's just as background singing.
    Music: atmosphere and screaming synth by Toxic Biohazard, gated pad and plucked lead by Xpand!2, hard kicks by both PoiZone and Sytrus.


  • 『Aithnea』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180125-00738
    LIN (full) : 「598 904 864」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180125-000869
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Unseen - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire/yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    ワタクシの隣の魂は高さから落ちることができなくなってしまった
    一人で泣いて、あなたに電話して、痛みを感じている
    違いにもかかわらず、あなたを完全に知っているよ
    でも、あなたの存在がなければ、もはや生き残ることができない

    それ以来、何年も経過しており、あなたのことを聞いている
    あなたの体が地面で寝ていても、精神は決してワタクシを去らなかった
    幸せに生きたいだけだ、愛する人を見つけたかった
    もう何をすべきか分からず、あなたの個性とワタクシの仲間が加わった

    持っていた全てのこの優しさは、背中の後ろを一掃された
    その危険を知っていたので、これ以上無視することはできない
    犠牲になる人を子供に頼む義務がある
    でも、なぜそんなに愛した人でなければならなかったの?

    ワタクシの隣の魂は高さから落ちることができなくなってしまった
    一人で泣いて、あなたに電話して、痛みを感じている
    違いにもかかわらず、あなたを完全に知っているよ
    でも、あなたの存在がなければ、もはや生き残ることができない

    精神が合併した、あなたはまだこの鮮血が流れているのを見たいと思って
    彼女を殺すことができなかった、あなたの希望は満足しなければならなかった
    これらの間違いを修復したい、あなたがこの体から出て欲しい
    もう何も制御しない、一方、あなたの微罪に従いる

    身元は、同一の実体主体がそれらを結びつけている間に分かれて
    何が起こったのか後悔して、あなたがまだここにいるなら、終わるでしょう
    この痛ましい叫び声で、あなたがもう暗闇の中で泣いているのを聞きたくない
    あなたは全てが以前と同じになると思いるの?

    あなたがワタクシの考えをどのように崩壊させたのかまだ分からない
    鮮血によって汚された、呪われた狂気によって破壊されている
    ワタクシたちはお互いのために戦っている体の両方の囚人
    そして、取られた決定は、永遠の悲しみをもたらすだけだ

    ワタクシの隣の魂は高さから落ちることができなくなってしまった
    一人で泣いて、あなたに電話して、痛みを感じている
    違いにもかかわらず、あなたを完全に知っているよ
    でも、あなたの存在がなければ、もはや生き残ることができない

    精神が合併した、あなたはまだこの鮮血が流れているのを見たいと思って
    彼女を殺すことができなかった、あなたの希望は満足しなければならなかった
    これらの間違いを修復したい、あなたがこの体から出て欲しい
    もう何も制御しない、一方、あなたの微罪に従いる

    Original English text

    The soul next to me has been lost falling from the heights
    Remained to cry alone and to call you, I feel so much pain
    I know you perfectly, despite the differences
    But without your presence I can't survive anymore

    So many years have passed since, and I keep hearing you within
    Even if your body is sleeping on the ground, your spirit never left me
    I only wanted to live happy, I wanted to find someone to love
    I didn't know what to do anymore, your personality and mine joined themselves

    All this kindness that I had, behind the back was swept away
    I knew the incurring danger, and I can't ignore this anymore
    Being obliged to ask to a child the person who will be sacrified
    But why did it have to be the person I loved so much?

    The soul next to me has been lost falling from the heights
    Remained to cry alone and to call you, I feel so much pain
    I know you perfectly, despite the differences
    But without your presence I can't survive anymore

    Our spirits merged and you still want to see this fresh blood flowing
    I couldn't kill her, but your wishes had to be satisfied
    I want to repair these mistakes, I want you to get out from this body
    I don't control anything anymore, and meanwhile I obey to your misdeeds

    Our identities got separated while the same corporeal entity unites them
    I regret so much what happened, this would be over if you were still here
    I don't want to hear you crying in the darkness anymore, with this painful scream
    Do you think everything can be the same as before?

    I still don't understand how you have corrupted my thoughts
    Stained by fresh blood, being destroyed by a cursed insanity
    Both prisoners of a body we're fighting for each other
    And decisions that have been taken are only bringing an eternal sorrow

    The soul next to me has been lost falling from the heights
    Remained to cry alone and to call you, I feel so much pain
    I know you perfectly, despite the differences
    But without your presence I can't survive anymore

    Our spirits merged and you still want to see this fresh blood flowing
    I couldn't kill her, but your wishes had to be satisfied
    I want to repair these mistakes, I want you to get out from this body
    I don't control anything anymore, and meanwhile I obey to your misdeeds

    And French adaptation!

    L'âme étant à mes côtés a été perdue en tombant d'infâmes hauteurs
    Restant seule à pleurer et à l'appeler, je ressens tellement de douleur
    Je te connais absolument par cœur, malgré nos différences
    Mais je ne peux plus désormais survivre en ton absence

    Tant d'années ont passé désormais, et je continue de t'entendre au fond de moi
    Même si ton corps dort désormais sur le sol, ton esprit ne m'a jamais quittée
    Je voulais seulement vivre heureuse et trouver quelqu'un à aimer en plus de toi
    Je ne savais plus quoi faire, ta personnalité et la mienne se sont mélangées

    Toute cette gentillesse que je possédais, derrière mon dos venait de s'écrouler
    Je savais le danger que j'encourais et je ne peux plus l'ignorer désormais
    Devoir demander à un enfant le nom de la personne qu'il devra sacrifier
    Mais pourquoi est-ce tombé sur la seule personne que j'aimais ?

    L'âme étant à mes côtés a été perdue en tombant d'infâmes hauteurs
    Restant seule à pleurer et à l'appeler, je ressens tellement de douleur
    Je te connais absolument par cœur, malgré nos différences
    Mais je ne peux plus désormais survivre en ton absence

    Nos esprits ont fusionné, et tu as cette envie de voir le sang frais couler encore
    Je ne pouvais pas la tuer, et pourtant tes souhaits devaient être satisfaits
    Je veux réparer cette erreur, je veux que tu sortes de mon corps
    Je ne maîtrise plus la situation, et pendant ce temps j'obéis à tes méfaits

    Nos identités se sont scindées alors que la même entité corporelle les réunit
    Je regrette tellement ce qu'il t'est arrivé, si tu étais là tout serait fini
    Je ne veux plus t'entendre pleurer dans l'obscurité, avec un cri de douleur déchirant
    Penses-tu qu'il serait possible que tout redevienne comme avant ?

    Je ne comprends pas comment tu as pu corrompre mes pensées
    Tâchées par le sang frais, se faisant détruire par une maudite folie
    Nous sommes deux prisonnières d'un corps que nous ne cessons de nous disputer
    Et les décisions qui ont été prises ne mènent qu'à une tristesse infinie

    L'âme étant à mes côtés a été perdue en tombant d'infâmes hauteurs
    Restant seule à pleurer et à l'appeler, je ressens tellement de douleur
    Je te connais absolument par cœur, malgré nos différences
    Mais je ne peux plus désormais survivre en ton absence

    Nos esprits ont fusionné, et tu as cette envie de voir le sang frais couler encore
    Je ne pouvais pas la tuer, et pourtant tes souhaits devaient être satisfaits
    Je veux réparer cette erreur, je veux que tu sortes de mon corps
    Je ne maîtrise plus la situation, et pendant ce temps j'obéis à tes méfaits

    Explanations...

    So I aired this on the morning (French time) instead of midnight because of the album. But of course this song was prepared well in advance (well the codes tell you that both the instru and the full song were done on the 25th!).
    Also lyrics first written in French way before doing the instru!
    This is the answer song of "Muriel". But if the last one was pretty light and more sorrowful, this one is a bit more agressive and violent.
    -Story (beware long part!)-
    What actually happened is that two twin sisters got their spirits merged into one body, when one of the sisters died (you know that in "Muriel" because she is the one who died). Once they were both in the other girl's body, the mess begins. The two sisters have different personalities: Aithnea is generally a very calm, very polite person (note the "watakushi" instead of "watashi" in Japanese ver, but that's the same pronoun but with a more polite tone), very nice, who wouldn't hurt anyone. As for Muriel... She is quite a psychopath, darker than her sister and a bit more insane. Now they're fighting each other to get the consciousness of the body.
    Another possible interpretation: Aithnea, too much in despair to have lost her sister, decided to create another personality and integrate a psychotic Muriel then regretted it.
    The two possible stories are official. The first one has more fantastic touches (and I mean here touches of magic), the second one is more psychological. If you consider that in the first hypothesis Aithnea accepted to let her sister's soul enter in her body just so that they can still be together beyond death, that can work.
    Else, between yangire and yandere, but honestly I have doubts.
    This is inspired from Enzerika and Demonika's stories in "Horobi no Yurikago" (official EN title: "Cradle of Ruin") so yeah, lots of spoilers, woopsie. (From what I understood at least)
    -
    Music: this has a bit of "CLIONE" spirit. Ah and this is impossible to sing (especially fast parts). Bassline by Transistor Bass, bells by M1, plucked synth by FM8, arp lead by GMS and the Slayer guitar.


  • 『Bloody Infection』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180113-00731
    LIN (full) : 「598 891 704」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180113-000862
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Unseen - TRACK 10/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references, shocking content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    この場所がどこにあるのか、何が起こったのか誰も知らない
    殺されることなく暗闇から逃げなければならないよね

    後ろを見てよね...

    どこの真ん中で目を覚せた、私の体は間違ったよ
    他の無実の背中の後ろに、血は口に向かって消えている

    この場所がどこにあるのか、何が起こったのか誰も知らない
    殺されることなく暗闇から逃げなければならないよね

    後ろを見てよね...

    人生は荒廃してが、毒は静脈を通って流れて
    この亡命は逃げ道がなく、永遠に閉じ込められて

    Original English text

    Nobody knows where this place is, nor what happened
    Having to run away from darkness without being killed

    Look behind...

    I woke up in the middle of nowhere, my body feels wrong
    Behind the back of the other innocents, the blood is disappearing towards our mouths

    Nobody knows where this place is, nor what happened
    Having to run away from darkness without being killed

    Look behind...

    Poison is flowing through the veins, and while lives are being devoured
    This asylum has no escape route, we remain forever trapped

    And French adaptation!

    Personne ne sait où est cet endroit, ni ce qui s'est passé
    S'enfuir de l'obscurité sans se faire se tuer

    Regarde dans ton dos...

    Réveillée au milieu de nulle part, quelque chose cloche avec mon corps
    Derrière le dos des innocents, le sang disparaît encore et encore

    Personne ne sait où est cet endroit, ni ce qui s'est passé
    S'enfuir de l'obscurité sans se faire se tuer

    Regarde dans ton dos...

    Le poison coule dans nos veines, alors que des vies se font dévorer
    Cet asile n'a pas de sortie, nous restons à jamais enfermés

    Explanations...

    After so many tries, finally came out with a dubstep song! And I had so much fun to create this.
    Story: the song is about the game "Deceit". For those who don't know it, you are 6 persons (3 women, 3 men), and a third of all of you are infected. The infected people have to drink some blood without the innocents seeing, and when the darkness comes, the infected can transform into beasts ("terrors") to devour the others and refrain them from escaping.
    Music: Very heavy atmosphere. Some of the beats by Groove Machine (other ones are manual), first pluck by Xpand!2, lead, pad, atmo and screaming synths by Toxic Biohazard, riser and beat synth by Hybrid, growling synths by GMS.


  • 『Toxic Romance』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171218-00696
    LIN (full) : 「598 864 667」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171218-000826
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    あなたの美しい人生を奪いたくはなかった
    狂気だけが生き残った残酷な世界で
    本当にあなたに向かって何かを感じた、知っているの?
    愛か憎しみか分からなかったけど、感じていた

    あなたを失いたくなかったけど、彼は私にそれをやらせた
    全ての女性を見て、暗闇の中に彼らを残す
    決して許しされない、約束しているね、約束しているね
    心は痛みの中で出血して、未来を遠ざけることはない

    誰もこの世界ではまったく元気ではなく、誰もが内部で腐っていく
    私は感染していても、毒はこの壊れやすい体を汚染した
    最初に会った時、あなたは真実を知らなかったのですよね?
    病気はこの世界を通過しており、何も呪いを止めることはできない

    他の何かの腕の中であなたを見ていると、そんなに痛い、知っているのね?
    あなたに近づいている人を許さないでしょう、知っているのね?
    これが私たちのためならば、この運命を守るために何かをするだろう
    誰かの血が流れていても

    ちょうどあなたと一緒にいたい、尋ねるのは難しいですの?
    病気の少女であっても、あなたはまだ私を愛しているよね?
    誰もあなたにもっと未来を与えることはできない
    それでは、どうしてあなたはなぜ私から逃げようとしているの?

    もう何も感じない、私の中には何もありません
    寂しさはずっと前に体を疲れさせたけど、まだ苦しんでいる
    後ろからの深い痛み、感じることができた最悪の裏切り
    この世の中ではあまりにも多くの嘘つきを根絶する

    これよりも良い感情を知りたかったの、なぜできないの?
    涙が流れて停止しない、行き止まりの一種で捕獲された
    これは本当に終わるの? いいえ、嘘だよ、そうですね? ねぇ?
    この現実を信じるのを断る、この錯覚を粉砕するでしょう

    誰もこの世界ではまったく元気ではなく、誰もが内部で腐っていく
    私は感染していても、毒はこの壊れやすい体を汚染した
    最初に会った時、あなたは真実を知らなかったのですよね?
    病気はこの世界を通過しており、何も呪いを止めることはできない

    他の何かの腕の中であなたを見ていると、そんなに痛い、知っているのね?
    あなたに近づいている人を許さないでしょう、知っているのね?
    これが私たちのためならば、この運命を守るために何かをするだろう
    誰かの血が流れていても

    貧しい無実の魂は、感染した風に敗れた
    感情や思いやりを失い、空の身体だけが残っていた
    腐敗した精神が欲しかったのは、愛と友人だけだった
    いつか誰かがいつか恋人になるだろう、誰が知っている

    一緒に楽しく過ごした、本当に一緒にこれらの瞬間を愛していた
    彼のおかげで、全てが突然終わらなければならなかった
    地獄に行くまで、彼に遭遇するだろう、誰もが一緒になれている
    ただあなたが私を決して忘れないことを確かにしたい

    あなたが死ぬとき!

    ちょうどあなたと一緒にいたい、尋ねるのは難しいですの?
    病気の少女であっても、あなたはまだ私を愛しているよね?
    誰もあなたにもっと未来を与えることはできない
    それでは、どうしてあなたはなぜ私から逃げようとしているの?

    Original English text

    I never wanted to take away your beautiful life
    In a cruel world where only madness survived
    I really felt something towards you, you know?
    I didn't know if it was love or hatred, but I felt it

    I didn't want to lose you, but he forced me to do it
    Seeing every woman then leaving them alone in the darkness
    I'll never forgive this, I promise, I promise
    My heart is bleeding in the pain, I won't let the future go away

    Nobody is really sane in this world, everyone is rotten on the inside
    Even I possess the infection, the poison contaminated this fragile body
    When we first met, you didn't know the truth, right?
    The disease is going through this world and nothing can stop the curse

    Seeing you in the arms of something else hurts so much, you know?
    I won't tolerate anyone approaching you, you know?
    If this is for our sake, I would do anything to protect this fate
    Even if the blood of someone has to flow

    I just want to be with you, is it too hard to ask?
    Even if I'm just an ill girl, you still love me right?
    Nobody else can give you a happier future
    Then why do you still try running away from me?

    I don't feel anything anymore, there is nothing else inside me
    Loneliness consumed the body a long time ago, and I still suffer
    A deep pain from behind, the worst betrayal I could have felt
    Too much liars in this world to eradicate

    I wanted to know a better emotion than this, why can't I?
    Tears don't stop flowing, I'm trapped in a sort of dead end
    This is really end? No, this is a lie, right? Right?
    I refuse to believe this reality, I will shatter this illusion

    Nobody is really sane in this world, everyone is rotten on the inside
    Even I possess the infection, the poison contaminated this fragile body
    When we first met, you didn't know the truth, right?
    The disease is going through this world and nothing can stop the curse

    Seeing you in the arms of something else hurts so much, you know?
    I won't tolerate anyone approaching you, you know?
    If this is for our sake, I would do anything to protect this fate
    Even if the blood of someone has to flow

    The poor and innocent soul lost itself in an infected wind
    Lost any feelings or compassion, only an empty body was remaining
    The only thing the corrupted spirit wanted was some love and a friend
    Who would maybe become a lover someday, who knows

    I had so much fun with you, I really loved these moments together
    And because of him, everything had to end so suddenly
    I will haunt him until going down to hell, everyone will be together
    I just want to be sure you'll never forget me

    When you'll die!

    I just want to be with you, is it too hard to ask?
    Even if I'm just an ill girl, you still love me right?
    Nobody else can give you a happier future
    Then why do you still try running away from me?

    And French adaptation!

    Je n'ai jamais voulu prendre au loin ta magnifique vie
    Dans un monde cruel où seule la folie survit
    J'ai vraiment senti quelque chose à ton égard, tu le sais ?
    Je ne savais pas si c'était de l'amour ou de la haine, mais je le ressentais

    Je ne voulais pas te perdre, mais il ne m'a pas laissé le choix
    À voir chaque femme pour ensuite les délaisser seules dans l'obscurité
    Je ne lui pardonnerai jamais, je te promets, je te promets
    Mon coeur saigne dans la douleur, ce futur je ne le laisserai pas

    Personne dans ce monde n'est sain d'esprit, tout le monde est intérieurement pourri
    Même moi je possède l'infection, ce corps fragile contaminé par le poison
    La première fois que nous nous sommes rencontrées, tu ignorais tout a priori
    La maladie traverse ce monde et rien ne peut arrêter la malédiction

    Te voir dans les bras d'un autre fait tellement mal, tu sais ?
    Je ne tolérerai personne qui ose t'approcher, tu sais ?
    Si c'est pour ton propre bien, je ferai n'importe quoi pour ce destin
    Même si je dois faire couler le sang de quelqu'un

    Je veux juste être à tes côtés, n'est-ce trop demander ?
    Même si je ne suis qu'une malade, tu m'aimes toujours pas vrai ?
    Personne ne peut te donner un futur plus heureux que celui-là
    Alors pourquoi continues-tu encore de me fuir, dis-moi ?

    Je ne ressens plus rien, il n'y a plus rien en moi je suis vidée
    La solitude a consumé ce corps il y a longtemps, et je continue de souffrir
    Une profonde douleur de derrière, la pire trahison que j'ai pu ressentir
    Trop de menteurs dans ce monde à éradiquer

    Je voulais connaître une meilleure émotion, pourquoi ne puis-je pas ?
    Les larmes ne cessent de couler, dans une impasse je suis coincée
    C'est vraiment la fin ? Non, c'est pas vrai, hein ? Pas vrai ?
    Je refuse de croire en cette réalité, cette illusion se brisera

    Personne dans ce monde n'est sain d'esprit, tout le monde est intérieurement pourri
    Même moi je possède l'infection, ce corps fragile contaminé par le poison
    La première fois que nous nous sommes rencontrées, tu ignorais tout a priori
    La maladie traverse ce monde et rien ne peut arrêter la malédiction

    Te voir dans les bras d'un autre fait tellement mal, tu sais ?
    Je ne tolérerai personne qui ose t'approcher, tu sais ?
    Si c'est pour ton propre bien, je ferai n'importe quoi pour ce destin
    Même si je dois faire couler le sang de quelqu'un

    La pauvre âme innocente s'est perdue dans un vent infecté
    Elle a perdu tout sentiment ou compassion, seul son corps vide est resté
    De l'amour et une amie étaient les seules choses que l'esprit corrompu désirait
    Qui un jour aurait pu devenir une amoureuse, qui sait ?

    Je me suis tellement amusée avec toi, j'ai aimé ces moments ensemble
    Et à cause de lui, tout a dû prendre fin subitement
    Je le hanterai jusqu'à ce qu'il aille en enfer, nous serons tous réunis ensemble
    Je veux être juste certaine que tu te souviendras de moi éternellement

    Quand tu mourras !

    Je veux juste être à tes côtés, n'est-ce trop demander ?
    Même si je ne suis qu'une malade, tu m'aimes toujours pas vrai ?
    Personne ne peut te donner un futur plus heureux que celui-là
    Alors pourquoi continues-tu encore de me fuir, dis-moi ?

    Explanations...

    Quite a lot of lyrics in there... This was a hell to work. But that was really worth it.
    Story: unlike the usual yandere stories I make, I decided to do one in a more psychotic point of view, almost treating the yandere behavior like a disease and love like a poison... Oh wait. Love is poison. You know this. (And don't play dumbs, if you knew how love can kill...) And by "toxic romance", yeah, if you have a relationship with a yandere, you can consider this as a toxic romance.
    Music: this is a sort of hard-techno thingy but not hardcore enough to be classified as hardstyle... Sequence pads by FM8, beats synth and secondary sequence synth by Hybrid, pluck by Xpand!2.


  • 『Anemone』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171211-00694
    LIN (full) : 「598 860 283」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171214-000824
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 12/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    遠くの風でまだこれらの言葉を聞いている
    これらの約束は永遠に一緒にとどまるために開催される
    あなたと一緒でないことへの苦しみで、泣いていた
    この未来を彼らの間に起こさせることはできない

    影の後ろの隠れた愛は、悲しみによってゆっくりと傷つけられる
    この感情から解放されたい、絶望は空に達するのを控える
    地面に固執した、取り除くことができない痛みのために泣いて
    助けを求めて叫んだ、誰も私をこの地獄から連れ出すことはなかった

    彼は彼女の手を取っていて、一緒に闇の中を離れた
    私の心は痛い、この感覚がこの全身で共鳴すると感じた
    「愛しているよ」と言いたかったけど、あなたはこれらの言葉を聞くことはない
    沈黙の中で失われた、決して起こることのない瞬間を待った

    影の後ろの隠れた愛は、悲しみによってゆっくりと傷つけられる
    この感情から解放されたい、絶望は空に達するのを控える
    地面に固執した、取り除くことができない痛みのために泣いて
    助けを求めて叫んだ、誰も私をこの地獄から連れ出すことはなかった

    あなたを侵していたこの孤独の瞬間は、すぐに消え去れている
    ついにあなたを抱きしめて一緒に幸せになりたいと思っていた
    これらの脆弱な意識の沈黙の中で失われた叫び声は消え去る
    あなたの気持ちがこの夢を実現させるのを待っている

    Original English text

    In a wind far away I still hear these words
    These promises being held to stay together forever
    In the suffering to not being with you, I have been crying
    I can't let this future happen between them

    A hidden love behind a shadow being slowly wounded by sorrow
    I want to be free from this feeling, despair refrains me from reaching the sky
    Stuck to the ground, crying because of a pain I can't get rid of
    I screamed for help and nobody came to take me away from this hell

    He was taking her hand and together went away in the darkness
    My heart was aching, I felt this sensation resonating in this whole body
    I wanted to tell "I love you", but you won't listen these words
    Lost in the silence, I waited for a moment that would never happen

    A hidden love behind a shadow being slowly wounded by sorrow
    I want to be free from this feeling, despair refrains me from reaching the sky
    Stuck to the ground, crying because of a pain I can't get rid of
    I screamed for help and nobody came to take me away from this hell

    This instant of loneliness that was invading you will be soon swept away
    I wanted to finally embrace you and be happy together
    Screams lost in the silence of these fragile consciousnesses vanishing
    I just wait for your feelings to make this dream becoming a reality

    And French adaptation!

    Dans un vent au lointain je peux encore les écouter
    Ces promesses se maintenant pour qu'ils restent ensemble à jamais
    Dans la souffrance de ne pouvoir être à tes côtés, je pleurais
    Je ne peux laisser ce futur entre eux arriver

    Un amour caché derrière une ombre se faisant doucement blesser par le chagrin
    Je voulais me libérer de ce sentiment, le désespoir m'empêche de m'envoler
    Coincée au sol, pleurant à cause d'une douleur dont je ne peux me débarrasser
    J'ai hurlé à l'aide et personne n'est venu me libérer de ce cauchemar sans fin

    Il prenait sa main et ensemble ils sont partis au loin dans l'obscurité
    Mon cœur me faisait mal, cette sensation résonnait dans mon corps entier
    Je voulais te dire "je t'aime" mais je sais que tu ne seras pas là pour m'écouter
    Perdue dans le silence, j'ai attendu un moment qui ne pourrait jamais arriver

    Un amour caché derrière une ombre se faisant doucement blesser par le chagrin
    Je voulais me libérer de ce sentiment, le désespoir m'empêche de m'envoler
    Coincée au sol, pleurant à cause d'une douleur dont je ne peux me débarrasser
    J'ai hurlé à l'aide et personne n'est venu me libérer de ce cauchemar sans fin

    Cet instant de solitude qui t'envahissait sera bientôt balayé
    Je voulais enfin t'enlacer et que nous soyons heureuses éternellement
    Les cris perdus dans le silence de ces consciences fragiles s'évanouissant
    J'attends juste tes sentiments pour que ce rêve puisse enfin devenir réalité

    Explanations...

    Story: lyrics are almost cute if we remove the quite psychotic passages. Just to make things clear, this is not about the girl with "Anemone" in her name in the game "Menheraflesia" (this girl already has a song by Yukari ("NANZIA")). This is actually about a girl who never showed up to her lover. But who really loves her, even until stalking her and eliminating any person approaching a bit too much her love. And she never found a way to express her feelings.
    Music: sequence pad by Hybrid, sidechained pad by V-station, leads by pluck by FM8, plus the Slayer.


  • 『ELZEFINA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171104-00671
    LIN (full) : 「598 821 451」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171104-000800
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 4/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    彼女の目から離れると、暗闇の中で絶え間なく泣いている
    誰もこの言葉を聞いていない、この愛はそんなに傷ついている
    この未来が実現不可能であったはずであることを知った時、多くの後悔をした
    私の腕の間で最後の睡眠に落ちている

    誰も失うことは決してはなかったが、それでも私の心は壊れた
    完璧な愛を夢見てきたけど、あまりにも多くの障害があった
    この幸福への道は崩れた、絶望と悲しみに残れた
    私のために待っていた荒廃した未来は、あまりにも恐ろしいものであった

    彼女の目から離れると、暗闇の中で絶え間なく泣いている
    誰もこの言葉を聞いていない、この愛はそんなに傷ついている
    この未来が実現不可能であったはずであることを知った時、多くの後悔をした
    私の腕の間で最後の睡眠に落ちている

    同じ言葉を繰り返すこの声から逃げようとした
    最後に痛みが強くなる場所に最終的に到着する
    近づいてきた人のことを聞きていた、私の名前を呼んだ
    世界中が衰退する前に、全てが突然短期間で突然起こった

    彼女の叫び声は私の精神を覚醒させた、傷はこの意識を終わらせた
    狂気に打ちのこされた若い少女を世話して、決して諦めなかった
    他の少女は彼と一緒に逃げた、私の未来を確かに打ち砕いた
    この世界が残念な二人の姉妹と残酷になりたいなら、この運命を受け入れない

    Original English text

    Away from her eyes, I have been incessantly crying in the darkness
    Nobody is listening to these words, this love is hurting so much
    I had many regrets, when I know this future should have been impossible to realize
    Falling in a last sleep between my arms

    I never wanted to lose anybody, and still my heart got broken
    I have dreamt about a perfect love, but there were too many obstacles
    The path to this happiness collapsed, remaining in the despair and in the sorrow
    The devastated future that was awaiting for me was too much frightening

    Away from her eyes, I have been incessantly crying in the darkness
    Nobody is listening to these words, this love is hurting so much
    I had many regrets, when I know this future should have been impossible to realize
    Falling in a last sleep between my arms

    I tried to run away from this voice repeating the same words
    To finally arrive at a place where the pain was going to intensify for a last time
    I heard someone who was approaching, trying to call out my name
    Everything happened so suddenly in a short moment, before the world faded out

    Her scream waked up my spirit, the wounds ended this consciousness
    Taking care of a young girl being devastated by the madness, never gave up
    The other girl ran away with him, definitively shattering my future
    If this world wants to be so cruel with two unfortunate sisters, I won't accept this fate

    And French adaptation!

    Loin de ses yeux, j'ai pleuré sans cesse dans l'obscurité
    Personne n'écoute ces mots, cet amour me blesse horriblement
    J'ai eu tant de regrets, quand je sais que ce futur sera impossible à réaliser
    Tombant dans un dernier sommeil dans mes bras profondément

    Je n'ai jamais voulu perdre qui que ce soit, et encore mon cœur s'est brisé
    J'avais rêvé de l'amour parfait, mais trop d'obstacles étaient sur mon chemin
    Le sentier vers mon bonheur s'est effondré, restant dans le désespoir et le chagrin
    Le futur dévasté qui m'attendait m'a trop effrayée

    Loin de ses yeux, j'ai pleuré sans cesse dans l'obscurité
    Personne n'écoute ces mots, cet amour me blesse horriblement
    J'ai eu tant de regrets, quand je sais que ce futur sera impossible à réaliser
    Tombant dans un dernier sommeil dans mes bras profondément

    J'ai tenté de m'enfuir de cette voix qui répète les mêmes mots sans arrêt
    Pour enfin arriver à l'endroit où la douleur pour une dernière fois va s'intensifier
    J'ai entendu quelqu'un approcher, essayant de m'appeler
    Tout est arrivé si soudainement en peu de temps, avant que le monde ne se soit évaporé

    Son cri a réveillé mon esprit, les blessures ont mis fin à la conscience qu'il lui restait
    Prenant soin d'une jeune fille dévastée par la folie, elle n'a jamais abandonné
    L'autre fille s'est enfuie avec lui, brisant mon destin à jamais
    Si ce monde veut être si cruel avec deux sœurs infortunées, cet avenir je ne pourrai l'accepter

    Explanations...

    Story info: This is the sister song of "Heloise" (click here).
    Story: For some details about the heroine's big sister, go and see the explanations for "Heloise", because I'll only explain the "stalker" (Elzefina) side this time. Just to make things clear, her lover was also a woman, and she progressively became insane, under the eyes of her own sister, who tried to stop her. Sadly, instead of the rival being killed, the heroine killed her big sister, without any possibility to save her. Like this, she lost her love, her future, and a part of her own family, before saying she will deny her fate and suicides.
    Music: arp pad by FireBird, pluck by M1, beats by Groove Machine, lead by GMS, and Slayer for its guitar parts.


  • 『Hester』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170723-00595
    LIN (full) : 「598 709 015」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170723-000721
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 9/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    いつもあなたを見て、幸福を現在のものに非常に近いと感じた
    あなたの近くに、もう恐れていないだろう、障害のさえない
    決してあなたを一人のままにしない、決して何かをあきらめない
    ちょうど破壊されない、お互いの間に永遠の幸福が欲しい

    私の愛情はとても強く、毎日と毎晩思考が侵されている
    だれと話しているの? あなたは彼がただの友達だと言っているが、嘘だよね?
    私の心は強く共鳴しているが、運命を危機にさらすことはできない
    いつもあなたの世話をしている、苦しみを気にすることはない

    いつもあなたを見て、幸福を現在のものに非常に近いと感じた
    あなたの近くに、もう恐れていないだろう、障害のさえない
    決してあなたを一人のままにしない、決して何かをあきらめない
    ちょうど破壊されない、お互いの間に永遠の幸福が欲しい

    血はずっと前に飛んできたが、あなたが私を避けているような気がして
    あたかも悪い少女であったかのように、その孤独は罰であろう
    腐った世界で残酷な運命に値するために何をしたの?
    あなたが私を憎むなら、この幸せは私たちの間に最終的に存在しないの?

    私のこと嫌い?

    最後に、世界の端に加わって、まだなぜか分からない
    あなたの踏み台ごとに続けた、あなたは今、私を憎んでいる
    あなたの悲しみの源であれば、もう痛みを止めない
    憎しみを含んでいない言葉でさえ、これが嘘だと知っている

    Original English text

    I was always looking at you, feeling the happiness very close to the present
    Close to you, I wouldn't be afraid anymore, not even of the obstacles
    I will never leave you alone, I'll never give up on anything
    I just want an eternal happiness between each other that will never break down

    My feeling of love is so much intense, thoughts are invaded everyday and everynight
    Who are you talking to? You say he's just a friend but it's a lie, right?
    My heart strongly resonates, but I can't let my fate at stake
    I'll always take care of you, no matter what, no caring about the suffering

    I was always looking at you, feeling the happiness very close to the present
    Close to you, I wouldn't be afraid anymore, not even of the obstacles
    I will never leave you alone, I'll never give up on anything
    I just want an eternal happiness between each other that will never break down

    Blood has flown a long time ago, but I feel like you are avoiding me
    As if I was a bad girl and that loneliness would be a punishment
    What did I do to deserve a cruel fate in a rotten world?
    Can't this happiness finally exist between us, if you hate me?

    Do you hate me?

    Finally joining the edge of the world, I still don't know why
    I kept following each of your steps, you surely hate me now
    I won't keep the pain anymore, if it is the source of your sorrow
    Even with words not containing any hatred, I know this is a lie

    And French adaptation!

    J'étais toujours en train de te regarder, ressentant le bonheur proche du présent
    Proche de toi, je n'aurais peur de rien, ni même des obstacles sur le chemin
    Je ne te laisserai jamais seule, jamais je ne laisserai tomber ce destin
    Je veux juste un bonheur entre nous que rien ne brisera éternellement

    Mon sentiment d'amour est si intense, envahit nuit et jour mes pensées
    À qui parles-tu ? Tu prétends que c'est un ami, mais c'est faux, pas vrai ?
    Mon cœur résonne fortement, mais je ne peux laisser mon destin en danger
    Je prendrai toujours soin de toi, peu importe quoi, la souffrance sera ignorée

    J'étais toujours en train de te regarder, ressentant le bonheur proche du présent
    Proche de toi, je n'aurais peur de rien, ni même des obstacles sur le chemin
    Je ne te laisserai jamais seule, jamais je ne laisserai tomber ce destin
    Je veux juste un bonheur entre nous que rien ne brisera éternellement

    Le sang a coulé depuis bien longtemps, mais je sens que tu continues de m'éviter
    Comme si j'étais la méchante et que la solitude serait ma punition
    Qu'ai-je donc fait pour mériter tel destin cruel dans un monde en décomposition ?
    Ce bonheur ne peut-il exister entre nous, si tu continues de me détester ?

    Me détestes-tu ?

    Rejoignant le bord du monde, je ne sais toujours pas pourquoi enfin
    J'ai continué de suivre chacun de tes pas, tu me détestes sûrement maintenant
    Je ne garderai plus la douleur, si c'est la source de ton chagrin
    Même avec ces mots ne contenant aucune haine, je sais encore que tu me mens

    Explanations...

    Warning: what will follow is a major spoiler for "Menherafflesia", hydrangea route (the 2nd one).
    Story: the girl is actually a stalker, ready to do anything to be with the person she loves, but feels somehow they try to avoid her. She finally suicides by jumping off a bridge. Ah, and almost forgot... The character you are playing is also pushed over the bridge. By who, no idea. [this is typically the "happy end" of this route... Let me laugh (this is not the worst one)]
    So you know, I chose the happy end because more interesting than the bad end. Adapt it in my way and here is the song "Hester"!
    Music: reminds me of some stereotypical Eastern Europe musics because of the lead, don't know why... Second lead by Morphine, first lead and pad by PoiZone.


  • 『Leida』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170424-00519
    LIN (full) : 「598 620 191」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170424-000643
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : (None)

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    暗いところで消える前に、後悔の影に落ちる赤い花びら
    あなたの幸せを望んでいたが、私の目の前でこの運命が砕かれているのを見た
    彼女を見ていたこの男は、ついに私を傷つける未来を止めた
    彼はこれらの人生を終了するだけで永遠にこの女性と一緒にいたかった

    鮮血がゆっくりと流れている間、意識は覚醒し続けた
    憎しみは私の思考の各断片を侵略し、とても苦しんでいた
    この男がこの世界から消えていくのを見たいと思っていた
    あなたは彼女を元通りに戻すために私に報復する唯一の人でした

    あなたの心は静かに留まるために彼女に向かってあまりにも多くの感情を持った
    いつあなたが私を崇拝したか、何ができるかを知っている
    「この邪悪な男は罰せられなければならなかった、これは彼の最後の瞬間になるでしょう」
    もし彼が再びあなたを傷つけるなら、決して許されない...

    暗いところで消える前に、後悔の影に落ちる赤い花びら
    あなたの幸せを望んでいたが、私の目の前でこの運命が砕かれているのを見た
    彼女を見ていたこの男は、ついに私を傷つける未来を止めた
    彼はこれらの人生を終了するだけで永遠にこの女性と一緒にいたかった

    鮮血がゆっくりと流れている間、意識は覚醒し続けた
    憎しみは私の思考の各断片を侵略し、とても苦しんでいた
    この男がこの世界から消えていくのを見たいと思っていた
    あなたは彼女を元通りに戻すために私に報復する唯一の人でした

    それからこれらの言葉を聞いて、精神に恐ろしい傷を残した
    「彼女はそんな怪物で、すぐにあなた自身の損失になるでしょう」
    彼女があなたを避けている間、憎しみは燃えていた
    しかし、彼が死ぬとあなたは再び幸せになり安心している

    あなたの思考は歪んだ書かれた言葉のために絶望によって腐った
    あなたが彼女をどれほど愛していても、全てが永遠に失われたよう
    彼の流れる鮮血と痛みは私の憎しみを落ち着かせるのに十分でした
    幾分幸せだったが、何かがまだ私の期待を超えていた

    「あなたはこの男を殺すことができますよね?私たちはまだ友達ですよね?」
    あなたが愛した女性を完全に信じていることは分かっている
    私たちの魂が空の白い雲の向こうに再会されるとき
    あなたを私の腕の中に迎え、最高のことが起こることを願って

    Original English text

    Red petals falling into the shadows of the regrets, before disappearing in the darkness
    I wanted your happiness, only to see this fate being shattered in front of my eyes
    This man that was looking at her, finally stopped the future to hurt me
    He wanted to end these lives, just to be with this woman forever

    Consciousness stayed awake in the pain while fresh blood was slowly flowing
    The hatred invaded each fragment of my thoughts, I was so much suffering
    I wanted to see this man being erased from this world
    You were the only person to avenge me to get her back

    Your heart had too many feelings towards her to stay silent
    I know at what point you also adored me, what was possible to do
    "This evil man had to be punished, this will be his final moment"
    If he would hurt you again, I would never forgive him...

    Red petals falling into the shadows of the regrets, before disappearing in the darkness
    I wanted your happiness, only to see this fate being shattered in front of my eyes
    This man that was looking at her, finally stopped the future to hurt me
    He wanted to end these lives, just to be with this woman forever

    Consciousness stayed awake in the pain while fresh blood was slowly flowing
    The hatred invaded each fragment of my thoughts, I was so much suffering
    I wanted to see this man being erased from this world
    You were the only person to avenge me to get her back

    Then I heard these words, leaving behind horrible wounds in the spirit
    "She is such a monstruosity and soon will be your own loss"
    Hatred was burning within, while she was avoiding you
    But if he dies, you will both be happy again and I'll be relieved

    Your thoughts were rotten by despair, just because of distorted written words
    No matters how much you loved her, everything seemed to be forever lost
    His flowing fresh blood and pain were enough to calm my hatred down
    I felt somewhat happy, but something was still beyond my expectations

    "You can kill this man right? We are still friends, right?"
    I know that you completely trust the woman you adored
    When our souls will be reunited beyond the white clouds in the sky
    I'll greet you into my arms and hope for the best to happen

    And French adaptation!

    Les pétales rouges tombant dans les ombres des regrets, avant de disparaître dans l'obscurité
    Je voulais ton bonheur, seulement pour ne voir ce destin devant mes yeux que se fissurer
    Cet homme qui la regardait, pour nuire à mon futur l'a arrêté
    Il voulait mettre un terme à nos vies, juste pour être à jamais à ses côtés

    La conscience encore éveillée dans la douleur alors que le sang frais coule doucement
    La haine a envahi chaque fragment de mes pensées, je souffrais tellement
    Je voulais voir cet homme de ce monde effacé
    Tu étais la seule personne pour me venger et qui pourrait la récupérer

    Ton cœur portait trop de sentiments envers elle pour rester dans le silence
    Je sais à quel point de m'as aussi adorée, ce que tu pouvais faire pour ma vengeance
    "Ce seront les derniers instants de ce méchant homme qui devra être sanctionné"
    S'il venait à te faire du mal encore, jamais je ne pourrai le lui pardonner...

    Les pétales rouges tombant dans les ombres des regrets, avant de disparaître dans l'obscurité
    Je voulais ton bonheur, seulement pour ne voir ce destin devant mes yeux que se fissurer
    Cet homme qui la regardait, pour nuire à mon futur l'a arrêté
    Il voulait mettre un terme à nos vies, juste pour être à jamais à ses côtés

    La conscience encore éveillée dans la douleur alors que le sang frais coule doucement
    La haine a envahi chaque fragment de mes pensées, je souffrais tellement
    Je voulais voir cet homme de ce monde effacé
    Tu étais la seule personne pour me venger et qui pourrait la récupérer

    Alors j'ai entendu ces mots, laissant mon esprit horriblement meurtri
    "Elle est un tel monstre et elle te mènera jusqu'à ta propre perte un jour"
    Alors qu'elle tentait de t'éviter, la haine grandit en moi toujours
    Mais s'il meurt, vous serez de nouveau heureuses et vous soulagerez mon esprit

    Tes pensées étaient pourries par le désespoir, juste à cause de mots écrits déformés
    Peu importe combien tu l'aimais, tout semblait être perdu à jamais
    Son sang frais coulant et sa douleur étaient assez pour m'apaiser
    J'étais un peu heureuse, mais je sentais que tout n'allait pas comme je le souhaitais

    "Tu peux tuer cet homme, pas vrai ? On est encore amies, pas vrai ?"
    Je savais que tu faisais aveuglément confiance à la femme que tu adorais
    Quand au-delà des nuages blancs dans le ciel nos âmes seront ralliées
    Je t'accueillerai dans mes bras et espérerai que le meilleur puisse arriver

    Explanations...

    Story: this is the (very late) answer to the song "SELENIA", where a woman killed a boy rival because of some words written on a letter (inter alia). But actually... This is not the only reason. Behind all of this, there was another woman (now dead), who was friend with both of the other girls in the story. Just friend, not really lover. She is not the yandere but yeah, she is quite evil. Because of all what the boy did, including killing her, Leida wants now revenge and asks to the other yandere (Selenia) to kill the boy. Just for revenge. Just it.
    (Yeah, clearly inspired from "Dear Mariko", but since I changed the genders of some characters and a bit the story... Well I had to change for "Leida" as well. Actually, Leida is inspired from the character "Liddy" (Selenia was from "Shinku" (this is NOT Mariko!!!)). And the truth is pretty messed up. I did what I could for understanding!)
    Music: no compatibility patch under 12.4.2 b33. Pads (gated and sweep pad) by Toxic Biohazard, metallic pluck by Autogun (and this is the same preset as in "SELENIA"!) and lead with Transistor Bass. And the Slayer near the end. I really enjoyed working on this song.


  • 『Running and Ailing』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope DDLY Dynamic Delay
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170417-00508
    LIN (full) : 「598 615 383」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170419-000629
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : (None)

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    憎しみの感情を静めるために、いくつかの愛を検索している
    彼らが聞いている声を黙らせ、幸福を願う
    慈悲もなく、後悔もなく、意識の目が空いている
    時間の感覚を失った負傷した精神だけが残っている

    彼女が苦しんでいる傷や傷は、自分の狂気に追いやられる
    彼女の道に入ることを試みる人は、地面に戻った
    影の後ろの目で読むことができる狂気の感情
    この愛を溺死させた絶望の中で、彼女はまだ病気で走っている

    彼女の笑顔を見て、心の中で強い共鳴を作り出していた
    管理を失うという最も深刻な恐怖に対して戦おうとしている間
    怒りと人生への障害を取り除く決意をもって
    女の子は再び叫んで、必死に助けを求めている

    彼女が苦しんでいる傷や傷は、自分の狂気に追いやられる
    彼女の道に入ることを試みる人は、地面に戻った
    影の後ろの目で読むことができる狂気の感情
    この愛を溺死させた絶望の中で、彼女はまだ病気で走っている

    悲しみは再びお会いするために、任意の希望もなく私の心を壊した
    花びらが落ちる前に、あなたが保っていた花を守ろうとした
    暗闇の中で完全に崩壊する前に、この痛みを取り除きたいと思った
    風が私の想いを燃やして、激しい怒りの炎になった

    翼がなければ、あなたが隠れている空に加わることができない
    もう罪悪感を感じたくはない、本当にこれを感じる必要はない
    この白い肌は赤い鮮血が静脈から流出して染色された
    彼らは私を控えたいが、誰かがこの失われた意識を導くでしょう

    彼女が苦しんでいる傷や傷は、自分の狂気に追いやられる
    彼女の道に入ることを試みる人は、地面に戻った
    影の後ろの目で読むことができる狂気の感情
    この愛を溺死させた絶望の中で、彼女はまだ病気で走っている

    悲しみは再びお会いするために、任意の希望もなく私の心を壊した
    花びらが落ちる前に、あなたが保っていた花を守ろうとした
    暗闇の中で完全に崩壊する前に、この痛みを取り除きたいと思った
    風が私の想いを燃やして、激しい怒りの炎になった

    翼がなければ、あなたが隠れている空に加わることができない
    もう罪悪感を感じたくはない、本当にこれを感じる必要はない
    この白い肌は赤い鮮血が静脈から流出して染色された
    彼らは私を控えたいが、誰かがこの失われた意識を導くでしょう

    Original English text

    Searching for few love to calm down their feelings of hatred
    To silence the voices that they are hearing, to hope for happiness
    Without any mercy, without any regrets, eyes empty of consciousness
    Only a wounded spirit that has lost the sense of the time is remaining

    The scars and wounds that she is suffering from, driven to her own madness
    The persons trying to get in her way returned back into the ground
    The feeling of insanity that can be read in the eyes, behind the shadow
    In the despair that drowned this love, she is still sick and running

    Looking at her smile was creating a strong resonance in the heart
    While trying to fight against the most deep fears of losing the control
    With the fury and the determination to get rid of the obstacles to the life
    The girl is screaming again, desperately asking for help

    The scars and wounds that she is suffering from, driven to her own madness
    The persons trying to get in her way returned back into the ground
    The feeling of insanity that can be read in the eyes, behind the shadow
    In the despair that drowned this love, she is still sick and running

    Grief broke my heart, without any hope to see you again
    I tried to protect the flower you were keeping, before the petals fell
    I wanted to get rid of this pain, before completely collapsing in the darkness
    Wind is burning my thoughts, became an intense flame of rage

    Without wings, I won't be able to join the sky where you are hiding
    I don't want to feel guilty anymore, I don't really have to feel this
    This white skin stained with the red fresh blood flowing out of the veins
    They want to refrain me, but someone else will guide this lost consciousness

    The scars and wounds that she is suffering from, driven to her own madness
    The persons trying to get in her way returned back into the ground
    The feeling of insanity that can be read in the eyes, behind the shadow
    In the despair that drowned this love, she is still sick and running

    Grief broke my heart, without any hope to see you again
    I tried to protect the flower you were keeping, before the petals fell
    I wanted to get rid of this pain, before completely collapsing in the darkness
    Wind is burning my thoughts, became an intense flame of rage

    Without wings, I won't be able to join the sky where you are hiding
    I don't want to feel guilty anymore, I don't really have to feel this
    This white skin stained with the red fresh blood flowing out of the veins
    They want to refrain me, but someone else will guide this lost consciousness

    And French adaptation!

    Cherchant un peu d'amour pour calmer ses haineux sentiments
    Pour faire taire les voix qu'ils entendent, espérer le bonheur
    Les yeux vidés de conscience, sans regrets, sans cœur
    Ne demeure plus que seul un esprit blessé qui a perdu le sens du temps

    Les cicatrices et les blessures qui l'ont conduite à sa propre folie, dont elle a souffert
    Les personnes qui tentent de se mettre en travers de sa route retournant en poussière
    Dans ses yeux derrière une ombre, ce sentiment de folie peut se lire
    Dans le désespoir ayant noyé cet amour, encore malade et continuant de courir

    Regarder son sourire créait une forte résonance dans son cœur
    Afin de ne pas perdre le contrôle, elle se bat contre ses plus intenses peurs
    Avec la furie et la détermination de se débarrasser des obstacles à sa vie
    La fille demande désespérément de l'aide incessamment crie

    Les cicatrices et les blessures qui l'ont conduite à sa propre folie, dont elle a souffert
    Les personnes qui tentent de se mettre en travers de sa route retournant en poussière
    Dans ses yeux derrière une ombre, ce sentiment de folie peut se lire
    Dans le désespoir ayant noyé cet amour, encore malade et continuant de courir

    Le chagrin a brisé mon cœur, te revoir m'est désormais hors de portée
    J'ai tenté de protéger la fleur que tu tenais, avant que les pétales ne soient tombés
    Je voulais me débarrasser de cette douleur, avant de complétement m'effondrer dans l'obscurité
    Le vent s'enflamme en rage, brûlant mes pensées

    Sans ailes, je ne pourrai plus rejoindre le ciel où tu te cachais
    Je ne veux plus ressentir cette culpabilité, je n'ai plus à sentir cette peine
    Cette peau blanche tâchée par le sang frais rouge coulant de mes veines
    Ils veulent me retenir, mais quelqu'un d'autre guidera cette conscience égarée

    Les cicatrices et les blessures qui l'ont conduite à sa propre folie, dont elle a souffert
    Les personnes qui tentent de se mettre en travers de sa route retournant en poussière
    Dans ses yeux derrière une ombre, ce sentiment de folie peut se lire
    Dans le désespoir ayant noyé cet amour, encore malade et continuant de courir

    Le chagrin a brisé mon cœur, te revoir m'est désormais hors de portée
    J'ai tenté de protéger la fleur que tu tenais, avant que les pétales ne soient tombés
    Je voulais me débarrasser de cette douleur, avant de complétement m'effondrer dans l'obscurité
    Le vent s'enflamme en rage, brûlant mes pensées

    Sans ailes, je ne pourrai plus rejoindre le ciel où tu te cachais
    Je ne veux plus ressentir cette culpabilité, je n'ai plus à sentir cette peine
    Cette peau blanche tâchée par le sang frais rouge coulant de mes veines
    Ils veulent me retenir, mais quelqu'un d'autre guidera cette conscience égarée

    Explanations...

    Because we all agree that yanderes are really ill people in their heads, right? You know it.
    I first intended to make the fast bridge one octave lower to give a sort of schizophrenic effect, but IA doesn't sing very well on these notes so... But at least, you know this detail now! (And yes if you really want to know, people with this disorder can have a monotone talking and disorganized thoughts (it's not just a story of split personnality or hallucinating))
    Who is who? A bit difficult because there are several point of views. The fast parts are from the point of view of the yandere herself, for sure. But the others... Maybe some witnesses.
    And don't even try singing (at least in Japanese) the fast parts, I don't think this is humanly possible...
    Music: continuous pluck by Harmless, simple supersaw pluck by Xpand!2... All the rest is Harmor. I don't know how to qualify this electro to be honest... This is so unclassifiable!


  • 『Killing Shadows』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170413-00507
    LIN (full) : 「598 609 994」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170414-000627
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : (None)

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    闇の中に投獄され、思考と思い出は霊から退いた
    恐怖を抑圧しようとしても、まだ前進することはできない
    怒りと悲しみ以外の何も感じない、背後を見ていない
    内のこの灼熱感を除いて、何も覚えていない

    状況を垣間見ることなく全てが速すぎた
    夢からではなく、錯覚からではなく、何も知らなかった
    ちょうど癒されない痛みについて彼女の言葉を聞いた
    この小さな狂った声は、いつでも私を嫌がらせしていた

    闇の中に投獄され、思考と思い出は霊から退いた
    恐怖を抑圧しようとしても、まだ前進することはできない
    怒りと悲しみ以外の何も感じない、背後を見ていない
    内のこの灼熱感を除いて、何も覚えていない

    沈黙は断片的に粉々になって、私の考えを取り除きた
    彼女はどんな気持ちも無視してこの女性が危険だと言った
    この狂気に耳を傾けようとしなかったが、痛みはより強くなっていた
    それから、この影が私の持つ全てを消していくのを見た

    恐怖で圧倒され、もはや何をすべきかを知らずに
    絶望と涙に溺れている間、希望がなくなった
    決してあなたを救うことができなかった、彼女は十分な時間を与えなかったので
    もし私が罰せられるならば、この拷問を永遠に取り除くでしょう...

    Original English text

    Imprisoned in the darkness, the thoughts and memories retired from the spirit
    Trying to repress the fears, I can't still move forward
    Feeling nothing more than wrath and grief, while not looking behind
    I don't remember anything, except for this burning sensation within

    Everything happened too fast without having any glimpse on the situation
    I didn't know anything, not from a dream, not from an illusion
    I just heard her words about a pain that couldn't be healed
    This little insane voice was harassing me at any moment

    Imprisoned in the darkness, the thoughts and memories retired from the spirit
    Trying to repress the fears, I can't still move forward
    Feeling nothing more than wrath and grief, while not looking behind
    I don't remember anything, except for this burning sensation within

    Silence has been shattered into pieces, taking away my thoughts with it
    She was saying that this woman was dangerous while ignoring any feelings
    I tried to not listen to this madness, but the pain was becoming more intense
    Then I saw this shadow coming to erase everything I had

    Oppressed by the fears, without even knowing what to do anymore
    The hope was gone, while I was drowning into the despair and the tears
    I was never able to save you, because she wouldn't give enough time
    If I had to be punished, I'll get rid of this torture forever...

    And French adaptation!

    Emprisonnée dans les ténèbres, les pensées et souvenirs me sont retirés
    J'essaie de réprimer mes peurs, mais je ne peux toujours pas avancer
    Ne sentant rien de plus que la colère et le chagrin, sans regarder derrière moi
    Je ne me souviens de rien, sauf de cette sensation brûlante en moi

    Tout est arrivé trop vite sans que je n'aie eu le temps de remarquer la situation
    Je ne savais rien, ni d'un rêve, ni même d'une illusion
    J'ai juste entendu ses mots à propos d'une douleur ne pouvant être soignée
    Cette petite voix folle qui à tout moment ne cessait de me harceler

    Emprisonnée dans les ténèbres, les pensées et souvenirs me sont retirés
    J'essaie de réprimer mes peurs, mais je ne peux toujours pas avancer
    Ne sentant rien de plus que la colère et le chagrin, sans regarder derrière moi
    Je ne me souviens de rien, sauf de cette sensation brûlante en moi

    Le silence a été brisé en morceaux, emmenant avec lui mes pensées
    Elle disait que cette femme était un danger, en ignorant mes sentiments
    J'ai essayé de ne pas écouter cette folie, mais la douleur s'est intensifiée
    Quand j'ai vu cette ombre effacer tout ce que j'avais à présent

    Oppressée par les peurs, sans savoir que faire désormais
    Alors que je me noyais dans les larmes et le désespoir, l'espoir s'était envolé
    Parce qu'elle ne m'a pas donné assez de temps, je ne pouvais pas te sauver
    Si je devais être punie, je me débarrasserai de cette torture à jamais...

    Explanations...

    Just to warn: this is NOT yandere. It really looks like yandere, but it's not (that explains why still forbidden on piapro). The heroine has just a split personnality, but that's all.
    Music: pad by PoiZone, leads by Morphine.


  • 『Ortensia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170409-00506
    LIN (full) : 「598 606 706」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170411-000626
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Running and Ailing - TRACK 3/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    過去の壊れた約束からの冷たい空気の中の言葉
    作った錯覚を打ち砕いて嘘をついて明らかにした
    私の中の幸福のこの壊れやすい感覚は小さな断片に砕かれ始めた
    世界を散乱されている瀕死の花から落ちる花びらのよう

    これらの苦しい言葉を聞くことさえ理解したくはないでした
    この現実を受け入れたことはないでしたが、それを認めなければなりませんでした
    あなたは彼がただの友達だと言ったけど、それは嘘だよね?
    この人はあまりにも重要です、あなたは彼を失うことを恐れた

    過去の壊れた約束からの冷たい空気の中の言葉
    作った錯覚を打ち砕いて嘘をついて明らかにした
    私の中の幸福のこの壊れやすい感覚は小さな断片に砕かれ始めた
    世界を散乱されている瀕死の花から落ちる花びらのよう

    この憎しみはより速くより速く成長していた、私の思考は混乱していた
    精神が窒息していた、全てを失うと感じた
    この男を殺すと、残っている唯一の友人になりますよね?
    あなたの嘘は砕け散って、あなたに満足してくれるでしょう

    何も許されず、何も本当に止めることはできなかった
    彼の魂が飛んでいる間、この残りの体はまだ地上で眠っていた
    私があなたに戻ったとき、この嫌な感覚が消えていないと感じた
    あなたに最後の別れを伝える時間さえなかった...

    Original English text

    Words in a cold air from broken promises in the past
    Revealed through a lie breaking down the illusion that I built
    This fragile sensation of happiness within me began being shattered into little pieces
    As the falling petals from a dying flower that are being scattered through the world

    I never wanted to understand, not even listening to these painful words
    I never accepted this reality, but was forced to admit it
    You said he was just a friend, but it's a lie right?
    This person is too much important, you were afraid to lose him

    Words in a cold air from broken promises in the past
    Revealed through a lie breaking down the illusion that I built
    This fragile sensation of happiness within me began being shattered into little pieces
    As the falling petals from a dying flower that are being scattered through the world

    This hatred was growing faster and faster, my thoughts were confused
    Spirit was suffocating, I felt that I would lose everything
    If I kill this man, I will be the only friend remaining, right?
    Your lies will be shattered into pieces, then I'll be happy with you

    Nothing could be forgiven, nothing could really be stopped
    While his soul is flying, this remaining body was still sleeping on the ground
    When I came back to you, I felt that this hateful sensation didn't disappear
    I didn't even have the time to tell you a last farewell...

    And French adaptation!

    Les mots dans un air glacé de promesses brisées dans le passé
    Révélées à travers un mensonge brisant l'illusion que je m'étais bâtie
    La fragile sensation de bonheur en moi a commencé à être brisée
    Comme les pétales tombant d'une fleur mourante partout dans le monde éparpillées

    Je n'ai jamais voulu comprendre, ni même ces pénibles mots, je n'ai jamais voulu l'écouter
    Je n'ai jamais accepté cette réalité, mais je n'ai pas eu d'autre choix que de l'admettre cependant
    Tu disais qu'il n'était juste un ami, mais tout ceci n'est qu'un mensonge pas vrai ?
    Tu avais juste peur de la perdre parce que pour toi il était très important

    Les mots dans un air glacé de promesses brisées dans le passé
    Révélées à travers un mensonge brisant l'illusion que je m'étais bâtie
    La fragile sensation de bonheur en moi a commencé à être brisée
    Comme les pétales tombant d'une fleur mourante partout dans le monde éparpillées

    La haine en moi grandissait de plus en plus vite, la confusion avait envahi mes pensées
    Mon esprit suffoquait, j'ai senti que j'allais perdre tout ce que j'avais
    Si je tue cet homme, je serai la seule amie qu'il te reste, pas vrai ?
    Tes mensonges seront réduits en morceaux, avec toi mon bonheur deviendra réalité

    Rien ne pouvait être pardonné, rien ne pouvait vraiment être arrêté
    Alors que son âme s'est envolée, son corps restant sur le sol dormait
    Lorsque je suis revenue à toi, j'ai senti que cette détestable sensation ne s'était pas évaporée
    Même un seul au revoir, je n'ai pas eu le temps de te le crier...

    Explanations...

    Originally I had to air this yesterday evening but things didn't happen like I expected, so here it is in the morning. Well, morning, only in France since it's afternoon in Japan.
    Music: pad by Sytrus (new yummy food for this synth by the way!), gated pad by Toxic Biohazard, lead by Xpand!2.
    Story: that isn't said in the song is that the heroine actually kidnapped her rival and blackmailed her lover by saying if she was caring more about her, she wouldn't kill the man. Pretty good censoring, right? (No, actually, that's because I didn't really know how to put it with the current lyrics, so now you know the details.)


  • 『Pandora』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170126-00471
    LIN (full) : 「598 525 459」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170126-000589
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Fragile Thorn - TRACK 10/16

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    完全な無邪気さと無知で地獄の悪夢から生まれた
    致命的な刑罰が来るまで、最悪の罪は限定されている
    今は遅すぎ、苦しみと悲しみがこの世界を占領した
    何をすべきか分からず、ちょっと残念に後悔しました...

    「この箱は開かれていないかもしれない、さもなければ、この世界は苦しむだろう」
    多くの時が過ぎましたが、誘惑は私には強すぎました
    暴力的な風が、ただの絶望が残っているこの宇宙にすぐに侵入した
    何かが隠された滞在していた、他の不幸は現れません

    完全な無邪気さと無知で地獄の悪夢から生まれた
    致命的な刑罰が来るまで、最悪の罪は限定されている
    今は遅すぎ、苦しみと悲しみがこの世界を占領した
    何をすべきか分からず、ちょっと残念に後悔しました...

    宇宙の黄金時代は、他のいかなる希望もなく、終わったばかりです
    戻って行くことはありません、行われたことを修復する方法はない
    人々はこのような多くの困難に直面して、絶望的なようです
    「これはあなたが盗んだもののために値する罰です...」

    Original English text

    Born from a hellish nightmare with a perfect innocence and ignorance
    With the worst sins confined, until a fatal punishment comes
    It's too late now, the suffering and the sadness took possession of this world
    I didn't know what to do, I just bitterly regretted...

    "This box may not be opened, else this world will suffer"
    Many time has passed by, but the temptation was too strong for me
    A violent wind immediatly invaded this universe where only despair remains
    Something was staying hidden, no other misfortune will appear

    Born from a hellish nightmare with a perfect innocence and ignorance
    With the worst sins confined, until a fatal punishment comes
    It's too late now, the suffering and the sadness took possession of this world
    I didn't know what to do, I just bitterly regretted...

    The golden age of the universe just ended, without any other hope
    There is no going back, no way to repair what was done
    People seem to be so desperate, facing these many difficulties
    "This is the punishment you deserve for what you have stolen..."

    And French adaptation!

    Née d'un cauchemar infernal avec une parfaite ignorance et innocence
    Avec les pires péchés confinés, jusqu'à ce qu'arrive la fatale sentence
    La souffrance et la tristesse ont pris possession de ce monde, il est trop tard maintenant
    Je ne savais plus quoi faire, j'ai juste regretté amèrement...

    "Cette boîte ne doit jamais être ouverte, sinon ce monde souffrira"
    Mais la tentation était trop forte pour moi et le temps a tant passé
    Un vent violent a immédiatement envahi cet univers où seul le désespoir est demeuré
    Quelque chose est resté caché, mais aucun autre malheur n'arrivera

    Née d'un cauchemar infernal avec une parfaite ignorance et innocence
    Avec les pires péchés confinés, jusqu'à ce qu'arrive la fatale sentence
    La souffrance et la tristesse ont pris possession de ce monde, il est trop tard maintenant
    Je ne savais plus quoi faire, j'ai juste regretté amèrement...

    L'âge d'or de cet univers, sans aucun autre espoir, vient juste de prendre fin
    Impossible de faire marche arrière, ni de réparer ce qui a été fait
    Les gens semblent si désespérés, faisant face à ces difficultés enfin
    "C'est la sanction que vous méritez pour ce que vous avez volé..."

    Explanations...

    About the Pandora of Greek Mythology. She had a box with all the evil things inside, such as sadness, and many other negative things, but there was also... The hope. Pandora, too terrified of what violently went out from this box, closed it again before the hope could go out.
    Music: a bit acid/hardcore, with Toxic Biohazard for the sequence pads, PoiZone for the arp pad and Harmor for a pluck and the kicks (yup, no Sytrus this time!). Actually I had to do this instru twice because of the pitch shift between sequence pad/arp pad, so now, it should be quite correct.


  • 『Mind Broken』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170120-00469
    LIN (full) : 「598 518 984」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170120-000587
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Fragile Thorn - TRACK 9/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    過去に隠された約束と思い出、まだ覚えている
    それから、あなたは何も言わずに私を捨て、傷を残しました
    痛みを叫んでいた、あなたをどこにでも見て、思い出は休んでいない
    まだあなたについて考えている間、同じ傷が毎日繰り返されました

    あなたのために、傷ついた女の子になりました
    この愚かで呪われた運命はあなたのせいです
    あなたの名前はまだ考えに共鳴しており、傷ついている
    私はあなたがこの世界から消えて欲しいだけです...

    若い男があなたの側にいて、私からあなたを盗んだ
    あなたと彼が私の精神にしたことの両方を決して許されない
    意識は何千もの断片に分裂し、どこにでも散在している
    もう一度私の正気を取り戻すためにあなたの人生を終わらせるべきですか?

    まだあなたが傷ついていた感情を覚えている、そして今、後悔して
    許されたいですが、それでも、あなたはまだ戻って来ません
    毎晩拷問が続き、私の心の傷は悪化している
    もう何を考えるべきか、この耐え難い痛みを取り除く方法を知らない

    あなたのために、傷ついた女の子になりました
    この愚かで呪われた運命はあなたのせいです
    あなたの名前はまだ考えに共鳴しており、傷ついている
    私はあなたがこの世界から消えて欲しいだけです...

    若い男があなたの側にいて、私からあなたを盗んだ
    あなたと彼が私の精神にしたことの両方を決して許されない
    意識は何千もの断片に分裂し、どこにでも散在している
    もう一度私の正気を取り戻すためにあなたの人生を終わらせるべきですか?

    あなたのために、傷ついた女の子になりました
    この愚かで呪われた運命はあなたのせいです
    あなたの名前はまだ考えに共鳴しており、傷ついている
    私はあなたがこの世界から消えて欲しいだけです...

    若い男があなたの側にいて、私からあなたを盗んだ
    あなたと彼が私の精神にしたことの両方を決して許されない
    意識は何千もの断片に分裂し、どこにでも散在している
    もう一度私の正気を取り戻すためにあなたの人生を終わらせるべきですか?

    Original English text

    The promises and the memories hidden in the past, I still remember
    Then you abandoned me, without saying anything, leaving the wounds behind
    I was screaming of pain, seeing you everywhere, memories aren't resting
    The same wound repeated everyday, while I was still thinking about you

    Because of you I became a mind broken girl
    It's your fault, with this stupid and cursed fate
    Your name is still resonating in the thoughts and it hurts
    I just want you to disappear from this world...

    The young man being by your side who has stolen you from me
    I'll never forgive both of you and what he has done to my spirit
    The consciousness broken into thousands of fragments, scattered everywhere
    Should I end your lives to get back my sanity again?

    I still remember how you were feeling hurt and now I regret it
    I want to be forgiven, but even with that, you still don't come back
    The torture continues every night and every day, the wound in my heart is worsening
    I don't know what to think anymore, how to get rid of this unbearable pain

    Because of you I became a mind broken girl
    It's your fault, with this stupid and cursed fate
    Your name is still resonating in the thoughts and it hurts
    I just want you to disappear from this world...

    The young man being by your side who has stolen you from me
    I'll never forgive both of you and what he has done to my spirit
    The consciousness broken into thousands of fragments, scattered everywhere
    Should I end your lives to get back my sanity again?

    Because of you I became a mind broken girl
    It's your fault, with this stupid and cursed fate
    Your name is still resonating in the thoughts and it hurts
    I just want you to disappear from this world...

    The young man being by your side who has stolen you from me
    I'll never forgive both of you and what he has done to my spirit
    The consciousness broken into thousands of fragments, scattered everywhere
    Should I end your lives to get back my sanity again?

    And French adaptation!

    Je me souviens encore des promesses et des souvenirs cachés dans le passé
    Puis tu m'as abandonnée, sans rien me dire, me laissant derrière blessée
    J'ai hurlé de douleur, je te voyais partout, mes souvenirs ne trouvaient pas le repos
    La même blessure se répétait chaque jour, je pensais encore à toi aussitôt

    Par ta faute je suis devenue une fille complètement cassée
    C'est de ta faute, avec ce destin stupide et maudit
    J'ai tellement mal, ton nom résonne dans mes pensées
    Je veux que tu disparaisses de ce monde ici...

    Le jeune homme à tes côtés qui t'a dérobée
    Je ne vous pardonnerai jamais avec ce qu'il m'a fait
    La conscience cassée en milliers de morceaux, partout éparpillés
    Devrais-je abréger vos vies pour retrouver ma lucidité ?

    Je me souviens encore de comment tu avais mal et je commence à le regretter
    Je veux être pardonnée, mais même avec cela, tu ne reviens toujours pas
    Nuit et jour, la torture continue, la blessure empire en moi
    Je ne sais plus quoi penser, comment me débarrasser de cette douleur que je ne peux supporter

    Par ta faute je suis devenue une fille complètement cassée
    C'est de ta faute, avec ce destin stupide et maudit
    J'ai tellement mal, ton nom résonne dans mes pensées
    Je veux que tu disparaisses de ce monde ici...

    Le jeune homme à tes côtés qui t'a dérobée
    Je ne vous pardonnerai jamais avec ce qu'il m'a fait
    La conscience cassée en milliers de morceaux, partout éparpillés
    Devrais-je abréger vos vies pour retrouver ma lucidité ?

    Par ta faute je suis devenue une fille complètement cassée
    C'est de ta faute, avec ce destin stupide et maudit
    J'ai tellement mal, ton nom résonne dans mes pensées
    Je veux que tu disparaisses de ce monde ici...

    Le jeune homme à tes côtés qui t'a dérobée
    Je ne vous pardonnerai jamais avec ce qu'il m'a fait
    La conscience cassée en milliers de morceaux, partout éparpillés
    Devrais-je abréger vos vies pour retrouver ma lucidité ?

    Explanations...

    A style of music that is a bit different for this one... Maybe to reinforce the "dramatic" side of the story? (And by listening to it, not sure if we can tell if the tempo is really 163BPM)
    Music: bass pad by Toxic Biohazard, supersaw lead by Xpand!2, other pluck and distortion pad by Harmor, verse lead by Sawer.
    Story: about a girl who fell in love with another woman, until going to stalk her, hurting themselves. Though they seemed like "simple friends", the lover abandoned the heroine for some reason, without explaining anything. This last one believes it's because of the man she fell in love with, and hesitates between killing him or forgetting everything. Sadly, impossible for her to forget anything, and she finally becomes a mind broken girl, with no other thought but... Killing both the rival and the lover.


  • 『Chloris』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161110-00416
    LIN (full) : 「598 454 974」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161114-000530
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Stranger Sorceresses - TRACK 8/15

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license.

    Japanese lyrics

    まだこれらの露骨な嘘とこれらの錯覚の空の暗闇に直面している
    世界は崩壊し、人生は破壊されている
    永遠の繰り返し苦しみの間に彼の死を祈りました
    それからまだ泣いていて、私の中に隠された怒りと戦った

    単純な友達であるふりをするほどの小さな言葉はほとんどありません
    この深い感情は内部で燃えていて何らかの理由で破壊していた
    あなたが私の手から彼を守ろうとしたときこれらは何度も
    「私は別れを伝えたいだけで、何も複雑ではない」

    まだこれらの露骨な嘘とこれらの錯覚の空の暗闇に直面している
    世界は崩壊し、人生は破壊されている
    永遠の繰り返し苦しみの間に彼の死を祈りました
    それからまだ泣いていて、私の中に隠された怒りと戦った

    それから昼間の光を見てただの目で彼を見た
    彼を見ている人をだますことができるかわいい笑顔
    障害を気にせずにこれらの幻想をまだ通り抜けている
    最終的に沈黙はこれらの止まらない言葉を打ち破ります

    なぜ私たちな存在を破壊しようとした若い男を気に?
    これらの思考や悪夢が消えて、永遠に私を一人だけ残したら
    私はあなたに喜んでほしいと思っているの?
    全ての脅威が消えすぐにこの世界のために忘れ去られる...

    Original English text

    Still facing these blatant lies and the empty darkness of these illusions
    While the world is collapsing and the life being destroyed
    I wished for his demise during an eternal and repetitive suffering
    Then I was still crying and fighting against the rage hidden in me

    So few little words enough to pretend being a simple friend
    While this deeper feeling was burning inside and destroying any reason
    These many times when you tried to protect him from my hand
    "I just wanted to tell a farewell and nothing complicated"

    Still facing these blatant lies and the empty darkness of these illusions
    While the world is collapsing and the life being destroyed
    I wished for his demise during an eternal and repetitive suffering
    Then I was still crying and fighting against the rage hidden in me

    Then I saw him with just a fast gaze through the daylight
    A pretty and nice smile that could deceive anyone looking at him
    I'll still go through these illusions without caring about the obstacles
    Silence will finally defeat these unstoppable words

    Why caring about a young man who tried to destroy our existences?
    If these thoughts and nightmares disappeared and left me alone forever
    Can I least hope to be happy with you?
    With every threat erased and being soon forgotten for the sake of this world...

    And French adaptation!

    Faisant encore face à ces maudits mensonges et l'obscurité vacante de ces illusions
    Alors que ma vie se détruit et que le monde était en train de s'écrouler
    Pendant une souffrance qui se répétait incessamment, j'ai souhaité sa destruction
    Et je pleurais toujours en combattant la rage en moi qui se dissimulait

    Si peu de mots pour prétendre une simple amitié
    Alors que ce sentiment plus profond détruisant toute raison qui brûlait en moi
    Ces nombreuses fois où tu as tenté de le protéger de moi
    "Je voulais juste lui dire un adieu, rien de compliqué"

    Faisant encore face à ces maudits mensonges et l'obscurité vacante de ces illusions
    Alors que ma vie se détruit et que le monde était en train de s'écrouler
    Pendant une souffrance qui se répétait incessamment, j'ai souhaité sa destruction
    Et je pleurais toujours en combattant la rage en moi qui se dissimulait

    Puis je l'ai vu d'un regard rapide à travers la lumière du jour
    Un sourire joli et agréable qui pourrait tromper quiconque le regarderait
    J'irai au-delà de ces illusions sans prendre en compte les obstacles qui me retiendraient
    Le silence vaincra ces mots incessants un jour

    Ce jeune homme qui a tenté de saboter nos vies, pourquoi donc s'en occuper ?
    Si ces pensées et cauchemars avaient disparu et m'avaient laissée pour toujours
    Puis-je au moins espérer être heureuse à tes côtés un jour ?
    Avec pour le bien de ce monde toute menace effacée et bientôt oubliée...

    Explanations...

    Just to warn : I can't make a compatibility patch for this song if you ask the .flp project [12.4 b29] (because Transistor Bass).
    Again, sorry for the delay between the instru and the song...
    Music : sequence pad by Harmor (initially it was Sytrus but I changed), pluck by Transistor Bass, pad by Morphine, atmo by PoiZone (these two ones are very light) and the gate pad by T-Force Alpha.


  • 『Star Promise』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160804-00337
    LIN (full) : 「598 336 238」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160804-000446
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Welcome to Hell - TRACK 5/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    同じことが長い時間前から維持していることを願っている
    文が遠く忘れたことがない過去に失われました
    それでも月明かりの下でこれらの輝く星について覚えている
    それでも夜に一緒にそれらを見つめて考えていたが

    この関係の間に何かを提供することはありません
    多分これはこの過失について赦されるための方法かもしれない
    あなたに非常に多くまだ将来について考えを愛して
    単純な視線で私たちは何かを決めることができました

    同じことが長い時間前から維持していることを願っている
    文が遠く忘れたことがない過去に失われました
    それでも月明かりの下でこれらの輝く星について覚えている
    それでも夜に一緒にそれらを見つめて考えていたが

    あなたは初めから私のためにたくさんのことをしました
    これら全ての良い瞬間を返すことができませんでした
    今あなたに贈り物の最も貴重なを与えるために勇気を持っている
    その後私たちの運命は心の内側に永久に密封されます...

    Original English text

    The same wish that I kept since a long time ago
    A sentence far away lost in the past that I have never forgotten
    I still remember about these resplendent stars under the moonlight
    While I was still thinking about staring at them together in the night

    I never offered anything during this relationship
    Maybe this could be a way to be forgiven about this negligence
    I love you very much and still thinking about the future
    With a simple gaze we could decide anything

    The same wish that I kept since a long time ago
    A sentence far away lost in the past that I have never forgotten
    I still remember about these resplendent stars under the moonlight
    While I was still thinking about staring at them together in the night

    You made so many things for me since the beginning
    I wasn't able to return all these good moments
    Now I have the bravery to give you the most precious of the presents
    Then our fate will be sealed forever inside the hearts...

    And French adaptation!

    Le même souhait que je gardais en moi depuis longtemps
    Une phrase perdue au loin dans le passé mais que je n'ai jamais oubliée
    Je me souviens toujours de ces étoiles sous la lune resplendissant
    Pendant que je pensais toujours à les observer ensemble sous la nuitée...

    Pendant toute notre relation, je ne t'ai rien offert réellement
    Peut-être que ce serait l'occasion que je sois pardonnée pour cette négligence
    Je t'aime tellement et je me tiens à ce futur auquel je pense
    Avec un simple regard nous pourrions décider de tout cependant

    Le même souhait que je gardais en moi depuis longtemps
    Une phrase perdue au loin dans le passé mais que je n'ai jamais oubliée
    Je me souviens toujours de ces étoiles sous la lune resplendissant
    Pendant que je pensais toujours à les observer ensemble sous la nuitée...

    Tu as fait tellement de choses pour moi depuis que nous avons commencé
    Mais je n'ai jamais été capable de te rendre tous ces bons moments passés
    Maintenant j'ai le courage de te donner l'un des plus précieux présents
    Alors notre destin sera scellé dans nos cœurs éternellement...

    Explanations...

    Produced offline on August 4th.
    "When someone offers you something, you feel obliged to give them something too." It's on this thought that I based this song. But maybe there was something better than a material present. Maybe the opportunity to see the stars and to make a wish?


  • 『Final Desire』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160718-00318
    LIN (full) : 「598 320 040」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160720-000426
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Welcome to Hell - TRACK 6/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    深刻な脆弱な心を傷つけ痛みを伴う願い
    任意の幸福の空の彼女思考や言葉を通して
    長い時間以来隠されたこの強い気持ちを伝えることができない
    この真実を叫びたかったけどあまりにも長い間待っていた...

    これらの瞬間は私たちは良い友達を話したとき
    それでも簡単な友好関係の背後にこの強力な愛を隠した
    深い悲しみの彼女の精神は生きて任意の意志を失っていた
    憂鬱な視線を通して地平線を見ながら

    深刻な脆弱な心を傷つけ痛みを伴う願い
    任意の幸福の空の彼女思考や言葉を通して
    長い時間以来隠されたこの強い気持ちを伝えることができない
    この真実を叫びたかったけどあまりにも長い間待っていた...

    なぜ知らなかったが彼女自身の存在を消去したい
    必死に彼女を助けようとしたがそれはすでに遅すぎました
    強い願いが彼女の考えに滞在および何もできませんでした
    でも何かを言うおよび沈黙が再び私を幽霊

    彼女の精神はこの世界の外に自分自身を失ったが
    この苦痛だけではこのように彼女をさせませんでした
    これらの莫大な感情は最後の最後まで傷つけて頭の中で立ち往生
    しかし次第にこの耐え難い痛みから解放さを感じている...

    Original English text

    A painful wish that severely wounded the fragile heart
    Through her thoughts and words empty of any happiness
    Unable to tell this strong feeling hidden since a long time
    I wanted to scream this truth but I waited for too long...

    These moments when we talked as good friends
    I was still hiding this strong love behind a simple friendship relation
    Her spirit in a deep sadness had lost any will to live
    Through a gloomy gaze while watching the horizon

    A painful wish that severely wounded the fragile heart
    Through her thoughts and words empty of any happiness
    Unable to tell this strong feeling hidden since a long time
    I wanted to scream this truth but I waited for too long...

    Wanting to erase her own existence while I didn't know why
    I desperately tried to help her but it was already too late
    A strong wish staying in her thoughts and I couldn't do anything
    Even saying something and the silence haunted me again

    While her spirit was losing itself out of this world
    I couldn't let her alone like this in this torment
    These untold feelings stuck in the head hurting until the last second
    However I'm progressively feeling relieved from this unbearable pain...

    And French adaptation!

    Un souhait douloureux ayant blessé un cœur fragile sévèrement
    À travers ses pensées et ses mots dénués de toute gaieté
    Incapable de dire ce fort sentiment depuis trop de temps caché
    Je voulais hurler cette vérité mais j'ai attendu trop longtemps...

    Ces moments en tant que bonnes amies où l'on s'est parlées
    Je cachais encore cet amour puissant derrière une simple relation d'amitié
    Son esprit dans une tristesse profonde avait perdu toute volonté de continuer sa vie
    Regardant l'horizon au loin d'un regard assombri

    Un souhait douloureux ayant blessé un cœur fragile sévèrement
    À travers ses pensées et ses mots dénués de toute gaieté
    Incapable de dire ce fort sentiment depuis trop de temps caché
    Je voulais hurler cette vérité mais j'ai attendu trop longtemps...

    Voulant effacer sa propre existence sans que je ne sache pourquoi
    J'ai essayé désespérément de l'aider mais en vain
    Un souhait puissant restant dans ses pensées et je ne pouvais faire absolument rien
    Même dire quelque chose et le silence m'a hantée encore une fois

    Pendant que son esprit en dehors de ce monde se perdait
    Je ne pouvais pas la laisser seule dans ce tourment
    Ces sentiments non-dits coincés dans la tête jusqu'à la dernière seconde me blessaient
    Toutefois je me sens soulagée de cette douleur insupportable progressivement...

    Explanations...

    I censored a lot compared to the original source... I kept only a part of the story, modified some parts in it to create this... I found something interesting in the game "Blank Dream", but there are still some topics that aren't correct (at all!).
    Final story : a girl in love with another one, who wanted to disappear forever and to erase her own existence. The heroine tried to do everything to dissuade her, but one day, her lover was found dead. Totally despaired, the heroine also suicided (she used black magic in the game, but I don't give such details in the song).
    What I removed : the origins of the heroine's lover (that was maybe the reason of her depression)...
    Music : mainly Slayer with Harmor, and Harmless for the lead. And I worked on this during 3 days : music on the 18th, vsqx on the 19th and final mixdown on today.


  • 『The Other Myself』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160713-00316
    LIN (full) : 「598 315 286」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160714-000424
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Welcome to Hell - TRACK 7/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    目が点が消え逃れるために悪夢に失われた
    これらの感情を隠そうとしながらぼんやりと暗闇の中に探して
    毎日悪化している傷跡の完全な小さな心
    義務では私の日の終わりまで痛みを負担する...

    この耐え難い拷問の自由させるためにどのような方法を探した
    これらの質問への答えを見つけることができなかった
    私自身の考えの囚人として、また内の他の精神から
    長い時間以来、沈黙の中にこの声を削減しようとしている

    目が点が消え逃れるために悪夢に失われた
    これらの感情を隠そうとしながらぼんやりと暗闇の中に探して
    毎日悪化している傷跡の完全な小さな心
    義務では私の日の終わりまで痛みを負担する...

    ささやきは彼らの命令で私に嫌がらせをしながら
    まだそれらに従うことを否定しようとするけど悲鳴は繰り返して
    任意の防衛は役に立たないそれに対してこれらの見知らぬ人の思考によって奴隷にした
    助けを呼び出すとこの悪夢から抜け出すためにどちらかは有用でない

    もう私の精神を感じることができない現時点で
    震えた手とこれらの負傷者の思考と強烈な恐怖
    この怒りを控えたいと思ったけど何かが私を余儀なくされた
    見ることができる唯一のものは血が流れていた...

    この歪んだ状況を終わらせるために全てを試してみました
    実際にこの悪夢を再現すると内部の痛みを緩和した
    それに気づいた場合は以前は何も私を傷つけるために起こらないだろう
    多分これらの創傷は時間内に消去されます...

    Original English text

    The eyes lost in a nightmare where the ways to escape disappeared
    Vaguely looking into the darkness while trying to hide these feelings
    The little heart full of scars which are worsening each day
    With the obligation to bear the pain until the end of my days...

    I searched for any way to let free of this unbearable torture
    I couldn't find any answer to these questions
    As prisoner of my own thoughts and from the other spirit inside
    Trying to reduce this voice into the silence since a long time

    The eyes lost in a nightmare where the ways to escape disappeared
    Vaguely looking into the darkness while trying to hide these feelings
    The little heart full of scars which are worsening each day
    With the obligation to bear the pain until the end of my days...

    While the whispers harass me with their orders
    I still try to deny obeying them but the screams repeat
    Enslaved by these stranger thoughts against which any defense is useless
    Calling for help isn't useful either to get out of this nightmare

    At the moment when I can't feel my spirit anymore
    The trembling hands and an intense fear with these wounded thoughts
    I wanted to refrain this rage but something forced me
    The only thing I could see was the blood flowing...

    I tried everything to end this distorted situation
    Reproducing this nightmare in the reality relieved the pain inside
    If I noticed it earlier nothing would happen to hurt me
    Maybe these wounds will be erased in the time...

    And French adaptation!

    Les yeux perdus dans un cauchemar où les moyens de s'échapper se sont effacés
    Regardant vaguement dans les ténèbres pendant que j'essayais de cacher ces sentiments
    Le petit cœur plein de cicatrices qui chaque jour empirant
    Avec l'obligation de supporter la douleur jusqu'à la fin de mon existence...

    J'ai cherché n'importe quel moyen de me libérer de cette torture que je ne pouvais plus supporter
    Je ne pouvais trouver la réponse à aucune de ces questions cependant
    Comme prisonnière de mes propres pensées et de l'autre esprit caché
    Essayant de réduire cette voix au silence depuis longtemps

    Les yeux perdus dans un cauchemar où les moyens de s'échapper se sont effacés
    Regardant vaguement dans les ténèbres pendant que j'essayais de cacher ces sentiments
    Le petit cœur plein de cicatrices qui chaque jour empirant
    Avec l'obligation de supporter la douleur jusqu'à la fin de mon existence...

    Pendant que les murmures me harcèlent avec leurs pensées
    J'essaie toujours de refuser d'obéir mais les cris ne font que se répéter
    Esclave de ces pensées étrangères contre laquelle se défendre ne sert à rien
    Appeler à l'aide ne sert pas à quelque chose non plus pour sortir de ce cauchemar enfin

    Je ne peux plus ressentir mon esprit à ce moment
    Les mains tremblantes et une intense peur avec des pensées blessées
    Je voulais retenir cette rage mais quelque chose m'y a forcée
    La seule chose que je pouvais observer était le sang coulant...

    J'ai tout essayé pour mettre fin à cette situation déformée
    Pour me soulager de la douleur, j'avais reproduit ce cauchemar dans la réalité
    Si je l'avais remarqué depuis plus tôt rien ne me serait arrivé pour me blesser
    Peut-être que ces blessures avec le temps seront effacées...

    Explanations...

    Quite ailing yangire on this one. In the same psychotic spirit than I did for "Destroyed Hopes", but this time the killing has no reason at all.
    Music : completely made with Harmless and T-Force.
    Story : a quite normal girl at first sight, but who often hears to violent voices in her head, forcing her to kill someone to let her free... Resisting is more and more difficult and someday, this feeling is too strong.


  • 『Bad Carnival Girl』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160604-00266
    LIN (full) : 「598 270 316」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160604-000373
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 14/16

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possibly confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    再作成世界の中心に獣を解き放ちて
    のみ動機と恋は、彼女は彼女の内部に保持して

    全ての私の愛に燃え、現場に火を設定して
    誰もがこの誠実な気持ちに抵抗されないがそこ悪い

    目の奥見て、あなたのために持っている強い憧れを気づきます
    あなたも私のために何のための準備ができていることができるのでしょうか?

    悪いカーニバルの女の子の手の間にこの人生を粉砕
    悪いカーニバルの女の子のような真実と復讐を明らかにする
    あなたはこの燃える愛の目の内部を見ることができませんか?
    悪いカーニバルの女の子のように私は全て一人で大好きです

    仕事外で楽しんで、本当に邪悪な女の子ではないと思う
    そして、まだ希望とは気づいて彼に迎えられます

    全ての私の愛に燃え、現場に火を設定して
    誰もがこの誠実な気持ちに抵抗されないがそこ悪い

    目の奥見て、あなたのために持っている強い憧れを気づきます
    あなたも私のために何のための準備ができていることができるのでしょうか?

    悪いカーニバルの女の子の手の間にこの人生を粉砕
    悪いカーニバルの女の子のような真実と復讐を明らかにする
    あなたはこの燃える愛の目の内部を見ることができませんか?
    悪いカーニバルの女の子のように私は全て一人で大好きです

    悪いカーニバルの女の子の手の間にこの人生を粉砕
    悪いカーニバルの女の子のような真実と復讐を明らかにする
    あなたはこの燃える愛の目の内部を見ることができませんか?
    悪いカーニバルの女の子のように私は全て一人で大好きです

    Original English text

    Unleashing the beast into the center of a recreating world
    With as only motivation the love she keeps inside her

    Set the fire on the scene, burning with all my love
    Everyone is bad there though don't resist this sincere feeling

    Watch deep inside the eyes and notice the strong admiration I have for you
    Would you even be able to be ready for anything for me?

    Crushing this life between the hands of a bad carnival girl
    Revealing the truth and revenge like a bad carnival girl
    Can't you see inside the eyes this burning love?
    Love me all alone like a bad carnival girl

    I think I'm not really an evil girl, just having fun outside the work
    And still with the hope to be noticed and greeted by him

    Set the fire on the scene, burning with all my love
    Everyone is bad there though don't resist this sincere feeling

    Watch deep inside the eyes and notice the strong admiration I have for you
    Would you even be able to be ready for anything for me?

    Crushing this life between the hands of a bad carnival girl
    Revealing the truth and revenge like a bad carnival girl
    Can't you see inside the eyes this burning love?
    Love me all alone like a bad carnival girl

    Crushing this life between the hands of a bad carnival girl
    Revealing the truth and revenge like a bad carnival girl
    Can't you see inside the eyes this burning love?
    Love me all alone like a bad carnival girl

    And French adaptation!

    Relâchant sur la scène la bête au centre d'un monde d'amusement
    Avec pour seule motivation l'amour qu'elle garde en elle depuis longtemps

    Enflamme la scène entière, avec tout mon amour brûlant
    Tout le monde est mauvais ici mais ne résiste pas à ce sincère sentiment

    Regarde dans la profondeur de mes yeux et vois-y la grande admiration que j'ai pour toi
    Serais-tu même prêt à tout et n'importe quoi pour moi ?

    Écrasant cette vie entre les mains d'une méchante foraine
    Révélant la vérité et la vengeance comme une méchante foraine
    Ne peux-tu voir dans mes yeux cet amour brûlant sans peine ?
    Aime-moi toute seule comme une méchante foraine

    Je ne pense pas être réellement méchante, je m'amuse en dehors du boulot seulement
    Et encore avec l'espoir qu'il me remarque et me félicite finalement

    Enflamme la scène entière, avec tout mon amour brûlant
    Tout le monde est mauvais ici mais ne résiste pas à ce sincère sentiment

    Regarde dans la profondeur de mes yeux et vois-y la grande admiration que j'ai pour toi
    Serais-tu même prêt à tout et n'importe quoi pour moi ?

    Écrasant cette vie entre les mains d'une méchante foraine
    Révélant la vérité et la vengeance comme une méchante foraine
    Ne peux-tu voir dans mes yeux cet amour brûlant sans peine ?
    Aime-moi toute seule comme une méchante foraine

    Écrasant cette vie entre les mains d'une méchante foraine
    Révélant la vérité et la vengeance comme une méchante foraine
    Ne peux-tu voir dans mes yeux cet amour brûlant sans peine ?
    Aime-moi toute seule comme une méchante foraine

    Explanations...

    Inspired by the character of Cerebella in Skullgirls. A girl working in a circus who wants to please Vitale, her adoptive father (we don't know anything about her real family, even her birthname) and an important member of the mafia. See why "bad carnival girl" now?
    I made this song one week ago, after, the schedules are cruel. *laughs* This is the second song about Skullgirls characters. The third one will be about Marie, the last one about Peacock. And for having done all the instrus... You won't be disappointed I think.


  • 『Yoshino』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160607-00270
    LIN (full) : 「598 273 638」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160607-000377
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 3/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    私の腕の中に来て、あなたの目に恐怖を見ることができます
    あなたが幸せな生活を持っているしたい場合は、私はそれらを破壊してみましょう

    影の背後にあまりにも多くの時間の間に無声滞在しました
    同じ気持ちで毎日の心の奥底で立ち往生

    私の腕の中に来て、あなたの目に恐怖を見ることができます
    あなたが幸せな生活を持っているしたい場合は、私はそれらを破壊してみましょう

    無逃げ道可能があり、私たちは永遠に一緒になります
    これが失敗することはできません長い時間前に作られた約束です

    決してあなたを傷つけることを意図していないが、限りあなたはこの運命を否定した
    彼らは彼からあなたが自由にさせあなたが私に参加だろう望みました
    これが崩壊するのに必要なだけで恐ろしい錯覚でした
    最後に今後は明らかに最も気難しい瞬間でした...

    Original English text

    I can see the fear in your eyes, coming into my arms
    If you desired to have a happy life, then let me destroying them

    I stayed silent during too many time behind the shadows
    With the same feelings everyday stuck in the depths of the heart

    I can see the fear in your eyes, coming into my arms
    If you desired to have a happy life, then let me destroying them

    There is no escape way possible, we will be together forever
    This is a promise I made a long time ago that can't fail

    I never intended to hurt you, but as long you denied this fate
    They let you free from him and I hoped you would join me
    This was just a horrifying illusion that needed to collapse
    Finally the future was revealed and the most fastidious moment...

    And French adaptation!

    Je peux voir la terreur dans tes yeux, venant tout droit dans mes bras
    Si tu désirais avoir une vie heureuse, alors laisse-moi les détruire pour toi

    Je suis restée silencieuse derrière les ombres pendant trop longtemps
    Dans les tréfonds de mon âme, coincée chaque jour avec les mêmes sentiments

    Je peux voir la terreur dans tes yeux, venant tout droit dans mes bras
    Si tu désirais avoir une vie heureuse, alors laisse-moi les détruire pour toi

    Il n'y a aucun moyen de s'échapper, nous serons ensemble à jamais
    C'est une promesse que j'ai faite il y a longtemps et qui ne peut échouer

    Je n'ai jamais voulu te blesser, mais tant que tu refusais ce destin
    Elles t'ont libéré de lui et j'espérais que tu me rejoindrais enfin
    Ce n'était qu'une illusion horrible qui devait s'effondrer
    Au moment le plus fastidieux, le futur a été révélé...

    Explanations...

    Third part of the 4 songs project inspired by "When Yanderes Cry".
    These are the last lyrics I wrote like I said few days ago... And the concerned girl (called "Yuna" (doesn't that remind you Yuno from "Mirai Nikki"??)) was first very nice until she says that she could kill the two first other girls. This was a point that surprised me in this game. The fact that she would kill any rival but between the 2 first ones... Welp. No rivalry? That's weird.
    Of course I changed some details compared to the original story, you know me now.


  • 『Painful』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160528-00246
    LIN (full) : 「598 258 781」 (IA version) ; 「598 269 685」 (Lily version)
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160529-000351 (IA ver) ; 12FR-NYN8937-160604-000372 (Lily ver)
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 11/16 (IA ver)

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content, mild violence
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    普通の女の子のように幸せな未来に生きることを運命
    希望は破壊され、残りの幸福は怒りになりました
    多すぎるためこの人生の負傷、復讐のこれらの思考が激化しました
    いつか苦しんでいます痛みは永遠に消去されます...

    まだ他の人を気にし、素敵に見えたした覚えている
    この種は自分はまだ叫んしかし言葉はいつも窒息されている
    あなたが私に行っていることは許されない、自分自身を好きではなかった
    この拷問は地獄にあなたをもたらすかもしれない耐え難い

    普通の女の子のように幸せな未来に生きることを運命
    希望は破壊され、残りの幸福は怒りになりました
    多すぎるためこの人生の負傷、復讐のこれらの思考が激化しました
    いつか苦しんでいます痛みは永遠に消去されます...

    静脈の怒りの感情は私のために唯一残っているものです
    これは頭の中でこれらの命令や声の自由である
    これらの邪悪な精神と戦っは常に各秒で私に屈辱
    苦しんでいます痛みは地獄にあなたをもたらすでしょう

    前に行ったようにもう幸せな未来を願ってない
    私の怒りと決意は、あなたの運命について決定します
    誰もがこのひどい体内に叫んで貧しい人々の精神を認識しない
    あなたは外観の背後にある慈悲のこの数を見ることができませんか?

    Original English text

    Fated to live in a happy future as a normal girl
    The hopes were destroyed and the remaining happiness turned into rage
    Too much wounded because of this life, these thoughts of revenge intensified
    Someday the pain I'm suffering from will be erased forever...

    I still remember I was caring about others and seemed nice
    This kind myself still screaming but the words are always choked
    I didn't like myself, what you have done to me is unforgivable
    This torture is unbearable and maybe will bring you to hell

    Fated to live in a happy future as a normal girl
    The hopes were destroyed and the remaining happiness turned into rage
    Too much wounded because of this life, these thoughts of revenge intensified
    Someday the pain I'm suffering from will be erased forever...

    The feeling of rage in the veins is the only remaining thing for me
    It could be free of these orders and voices in the head
    Struggling against these evil minds always humiliating me at each second
    The pain I'm suffering from will bring you to hell

    I don't hope anymore a happy future as I did before
    My wrath and determination will decide about your fate
    Nobody recognizes the poor spirit screaming inside this awful body
    Can't you see this few of mercy behind the appearance?

    And French adaptation!

    Comme n'importe quelle fille, j'étais destinée à vivre un futur empli de joie
    Les espoirs ont été détruits et la rage a remplacé le peu de joie qu'il restait en moi
    Trop blessée à cause de cette vie, mes pensées de vengeance s'intensifiaient
    Un jour la douleur dont je souffrais sera effacée à jamais...

    Je me souviens encore quand j'étais si clémente et pleine d'amitié
    Cette gentille moi-même qui hurle encore mais dont les mots sont étouffés
    Je ne m'aimais pas, mais je ne vous pardonnerai pas ce que vous avez osé me faire
    Cette torture est insupportable et vous amènera peut-être en enfer

    Comme n'importe quelle fille, j'étais destinée à vivre un futur empli de joie
    Les espoirs ont été détruits et la rage a remplacé le peu de joie qu'il restait en moi
    Trop blessée à cause de cette vie, mes pensées de vengeance s'intensifiaient
    Un jour la douleur dont je souffrais sera effacée à jamais...

    Le sentiment de rage coulant dans mes veines est la seule chose qu'il me restait
    Il pourrait me libérer de ces ordres et voix qui se répètent dans ma tête inlassablement
    Me battant contre ces méchants esprits m'humiliant à chaque seconde qui s'écoulait
    La douleur dont je souffre vous emmènera en enfer certainement

    Je n'espère plus cet heureux futur comme j'en avais été capable
    Ma colère et ma détermination décideront à propos de vos destins
    Personne ne reconnaît le pauvre esprit hurlant dans ce corps abominable
    Ne voyez-vous pas le peu de pitié derrière cette vision, enfin ?

    Explanations...

    So this is the 199th original song (already...).
    I think Japanese and English speaking people know very well the game that was my inspiration this time... Does "SkullGirls" remind you something? Do you remember the characters? And especially a young girl named Carol, also known as Painwheel? I feel very merciful for this girl...
    Before being turned into the monster she looks like now, Carol was a young girl, very caring to others until she got kidnapped and transformed to what she is now by a lab. After you can understand why she is so angry against Valentine and Brain Drain... Being ordered by very mean people, while the little Carol still remains there...
    When Carol comes back to her parents, they don't recognize her because of her monster appearance. Because they can't see anymore their daughter as the nice girl she was while she was totally human.
    This is a very sad story... And very touching. After, depending of the story you choose in the game, Carol can have a different fate (as the one she becomes a human again). But this one is really focused on Painwheel's story itself.
    Title : also a pun between "painful", because of the pain she sometimes feels, especially when she's struggling against the voices in her head, and her other name "Painwheel".
    Music : more techno based. That makes a very hard electronica track.


  • 『Hazardous』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160525-00244
    LIN (full) : 「598 257 018」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160525-000349
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 6/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

    Japanese lyrics

    あなたは生活のさまざまな方法について語ったときまだ覚えている
    このことは信じていないおよびまだ悪い話として考えられません
    任意の溶液を出すために見つけることができない幻想で立ち往生
    夢と希望が同じ位置で一緒に会う場所に追い込まれた

    彼に会った日は幸せに永遠に一緒に住むようにしていた
    思考に建てられた未来は希薄に崩壊する前に立っていた
    何も後悔しませんでしたがそれでも急激な外乱のに驚きました
    人生は私を証明するために示したこれらの偶発事象は間違っていた

    あなたは生活のさまざまな方法について語ったときまだ覚えている
    このことは信じていないおよびまだ悪い話として考えられません
    任意の溶液を出すために見つけることができない幻想で立ち往生
    夢と希望が同じ位置で一緒に会う場所に追い込まれた

    継続的に繰り返しているいかなる意味のないこの言葉
    起こっていたかを理解しようとしたが全てがあまりにもぼやけて
    あなたの説明と、知っていた唯一の事は人生を取り巻く危険性がいた
    ただし明確ではありませんでしたまだこれらの詳細があった

    私を脅した危険防止のために何かをしようとするだろう
    任意の溶液、ご質問、および何が本当に解決されました
    唯一の初めて以来あなたを信頼している場合あなたはそれを語った
    たぶん永遠にこの非現実的な状況に追い込まれることはない...

    Original English text

    I still remember when you told about the different ways of the life
    This thing I never believed and still considered as a bad story
    Stuck in an illusion where any solution can't be found to get out
    Trapped into the place where the dreams and the hopes meet together at the same point

    The day I met him I was sure to live together forever in the happiness
    The future built in the thoughts was tenuously standing before collapsing
    I didn't regret anything but was still surprised of a sudden disturbance
    These contingencies that the life showed to prove me I was wrong

    I still remember when you told about the different ways of the life
    This thing I never believed and still considered as a bad story
    Stuck in an illusion where any solution can't be found to get out
    Trapped into the place where the dreams and the hopes meet together at the same point

    These words without any sense that are continually repeating
    I try to understand what was happening but everything is too blurry
    Even with your explanations, the only thing I knew was the danger surrounding the life
    But there were still these details which weren't clear

    I would try anything to avoid the possible danger that was threatening me
    Any solution, any question, and nothing was really resolved
    If only I trusted you since the first time you told it
    Maybe I wouldn't be trapped in this unreal situation forever...

    And French adaptation!

    Je me souviens encore lorsque tu m'as parlé des différentes manières de la vie
    Cette chose à laquelle je n'ai jamais crue et ai toujours considérée comme un racontar
    Coincée dans une illusion où aucune solution ne peut être trouvée pour sortir de ce traquenard
    Piégée là où les rêves et les espoirs se rencontrent à ce même ici

    Le jour où je l'ai rencontré j'étais certaine de vivre heureuse pour toujours
    Le futur qui s'était construit dans mes pensées tenait fragilement avant de s'effondrer un jour
    Je n'ai rien regretté mais j'étais encore surprise de cette si soudaine perturbation
    Ces imprévus que la vie m'a montrés pour me sortir de ma désillusion

    Je me souviens encore lorsque tu m'as parlé des différentes manières de la vie
    Cette chose à laquelle je n'ai jamais crue et ai toujours considérée comme un racontar
    Coincée dans une illusion où aucune solution ne peut être trouvée pour sortir de ce traquenard
    Piégée là où les rêves et les espoirs se rencontrent à ce même ici

    Ces mots sans aucun sens qui se répètent continuellement
    J'essaie de comprendre ce qui se passait mais tout est trop flou pour moi
    Même avec tes explications, la seule chose que je savais était le danger autour de ma vie maintenant
    Mais beaucoup trop de détails subsistaient et n'étaient pas clairs pour moi

    J'essaierais n'importe quoi pour éviter le possible danger qui me menaçait
    N'importe quelle question ou solution mais rien n'a été résolu pour autant
    Si seulement je t'avais cru depuis le premier jour où tu m'en parlais
    Peut-être que je ne serais pas enfermée dans cette situation éternellement...

    Explanations...

    I never thought that IA was so hard to manipulate... But... Finally made an original song?
    The life is full of surprises and little traps... And hazards.
    I wanted to make a few different story for this one. It's a girl who learns from one friend about the possible dangers of the life and that she needs to be very careful. But she thinks that this is just a bad joke and that the life will happen as she expected. But the truth is totally different... Few months after being fallen in love with a man, she finally breaks up with him. Facing to many other little surprises, she regrets to thinking that this was just a bad joke.





    Follow this section's article RSS flux