• 『The Other Myself』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160713-00316
    LIN (full) : 「598 315 286」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160714-000424
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Welcome to Hell - TRACK 7/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    目が点が消え逃れるために悪夢に失われた
    これらの感情を隠そうとしながらぼんやりと暗闇の中に探して
    毎日悪化している傷跡の完全な小さな心
    義務では私の日の終わりまで痛みを負担する...

    この耐え難い拷問の自由させるためにどのような方法を探した
    これらの質問への答えを見つけることができなかった
    私自身の考えの囚人として、また内の他の精神から
    長い時間以来、沈黙の中にこの声を削減しようとしている

    目が点が消え逃れるために悪夢に失われた
    これらの感情を隠そうとしながらぼんやりと暗闇の中に探して
    毎日悪化している傷跡の完全な小さな心
    義務では私の日の終わりまで痛みを負担する...

    ささやきは彼らの命令で私に嫌がらせをしながら
    まだそれらに従うことを否定しようとするけど悲鳴は繰り返して
    任意の防衛は役に立たないそれに対してこれらの見知らぬ人の思考によって奴隷にした
    助けを呼び出すとこの悪夢から抜け出すためにどちらかは有用でない

    もう私の精神を感じることができない現時点で
    震えた手とこれらの負傷者の思考と強烈な恐怖
    この怒りを控えたいと思ったけど何かが私を余儀なくされた
    見ることができる唯一のものは血が流れていた...

    この歪んだ状況を終わらせるために全てを試してみました
    実際にこの悪夢を再現すると内部の痛みを緩和した
    それに気づいた場合は以前は何も私を傷つけるために起こらないだろう
    多分これらの創傷は時間内に消去されます...

    Original English text

    The eyes lost in a nightmare where the ways to escape disappeared
    Vaguely looking into the darkness while trying to hide these feelings
    The little heart full of scars which are worsening each day
    With the obligation to bear the pain until the end of my days...

    I searched for any way to let free of this unbearable torture
    I couldn't find any answer to these questions
    As prisoner of my own thoughts and from the other spirit inside
    Trying to reduce this voice into the silence since a long time

    The eyes lost in a nightmare where the ways to escape disappeared
    Vaguely looking into the darkness while trying to hide these feelings
    The little heart full of scars which are worsening each day
    With the obligation to bear the pain until the end of my days...

    While the whispers harass me with their orders
    I still try to deny obeying them but the screams repeat
    Enslaved by these stranger thoughts against which any defense is useless
    Calling for help isn't useful either to get out of this nightmare

    At the moment when I can't feel my spirit anymore
    The trembling hands and an intense fear with these wounded thoughts
    I wanted to refrain this rage but something forced me
    The only thing I could see was the blood flowing...

    I tried everything to end this distorted situation
    Reproducing this nightmare in the reality relieved the pain inside
    If I noticed it earlier nothing would happen to hurt me
    Maybe these wounds will be erased in the time...

    And French adaptation!

    Les yeux perdus dans un cauchemar où les moyens de s'échapper se sont effacés
    Regardant vaguement dans les ténèbres pendant que j'essayais de cacher ces sentiments
    Le petit cœur plein de cicatrices qui chaque jour empirant
    Avec l'obligation de supporter la douleur jusqu'à la fin de mon existence...

    J'ai cherché n'importe quel moyen de me libérer de cette torture que je ne pouvais plus supporter
    Je ne pouvais trouver la réponse à aucune de ces questions cependant
    Comme prisonnière de mes propres pensées et de l'autre esprit caché
    Essayant de réduire cette voix au silence depuis longtemps

    Les yeux perdus dans un cauchemar où les moyens de s'échapper se sont effacés
    Regardant vaguement dans les ténèbres pendant que j'essayais de cacher ces sentiments
    Le petit cœur plein de cicatrices qui chaque jour empirant
    Avec l'obligation de supporter la douleur jusqu'à la fin de mon existence...

    Pendant que les murmures me harcèlent avec leurs pensées
    J'essaie toujours de refuser d'obéir mais les cris ne font que se répéter
    Esclave de ces pensées étrangères contre laquelle se défendre ne sert à rien
    Appeler à l'aide ne sert pas à quelque chose non plus pour sortir de ce cauchemar enfin

    Je ne peux plus ressentir mon esprit à ce moment
    Les mains tremblantes et une intense peur avec des pensées blessées
    Je voulais retenir cette rage mais quelque chose m'y a forcée
    La seule chose que je pouvais observer était le sang coulant...

    J'ai tout essayé pour mettre fin à cette situation déformée
    Pour me soulager de la douleur, j'avais reproduit ce cauchemar dans la réalité
    Si je l'avais remarqué depuis plus tôt rien ne me serait arrivé pour me blesser
    Peut-être que ces blessures avec le temps seront effacées...

    Explanations...

    Quite ailing yangire on this one. In the same psychotic spirit than I did for "Destroyed Hopes", but this time the killing has no reason at all.
    Music : completely made with Harmless and T-Force.
    Story : a quite normal girl at first sight, but who often hears to violent voices in her head, forcing her to kill someone to let her free... Resisting is more and more difficult and someday, this feeling is too strong.


  • 『Bad Carnival Girl』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160604-00266
    LIN (full) : 「598 270 316」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160604-000373
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 14/16

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possibly confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    再作成世界の中心に獣を解き放ちて
    のみ動機と恋は、彼女は彼女の内部に保持して

    全ての私の愛に燃え、現場に火を設定して
    誰もがこの誠実な気持ちに抵抗されないがそこ悪い

    目の奥見て、あなたのために持っている強い憧れを気づきます
    あなたも私のために何のための準備ができていることができるのでしょうか?

    悪いカーニバルの女の子の手の間にこの人生を粉砕
    悪いカーニバルの女の子のような真実と復讐を明らかにする
    あなたはこの燃える愛の目の内部を見ることができませんか?
    悪いカーニバルの女の子のように私は全て一人で大好きです

    仕事外で楽しんで、本当に邪悪な女の子ではないと思う
    そして、まだ希望とは気づいて彼に迎えられます

    全ての私の愛に燃え、現場に火を設定して
    誰もがこの誠実な気持ちに抵抗されないがそこ悪い

    目の奥見て、あなたのために持っている強い憧れを気づきます
    あなたも私のために何のための準備ができていることができるのでしょうか?

    悪いカーニバルの女の子の手の間にこの人生を粉砕
    悪いカーニバルの女の子のような真実と復讐を明らかにする
    あなたはこの燃える愛の目の内部を見ることができませんか?
    悪いカーニバルの女の子のように私は全て一人で大好きです

    悪いカーニバルの女の子の手の間にこの人生を粉砕
    悪いカーニバルの女の子のような真実と復讐を明らかにする
    あなたはこの燃える愛の目の内部を見ることができませんか?
    悪いカーニバルの女の子のように私は全て一人で大好きです

    Original English text

    Unleashing the beast into the center of a recreating world
    With as only motivation the love she keeps inside her

    Set the fire on the scene, burning with all my love
    Everyone is bad there though don't resist this sincere feeling

    Watch deep inside the eyes and notice the strong admiration I have for you
    Would you even be able to be ready for anything for me?

    Crushing this life between the hands of a bad carnival girl
    Revealing the truth and revenge like a bad carnival girl
    Can't you see inside the eyes this burning love?
    Love me all alone like a bad carnival girl

    I think I'm not really an evil girl, just having fun outside the work
    And still with the hope to be noticed and greeted by him

    Set the fire on the scene, burning with all my love
    Everyone is bad there though don't resist this sincere feeling

    Watch deep inside the eyes and notice the strong admiration I have for you
    Would you even be able to be ready for anything for me?

    Crushing this life between the hands of a bad carnival girl
    Revealing the truth and revenge like a bad carnival girl
    Can't you see inside the eyes this burning love?
    Love me all alone like a bad carnival girl

    Crushing this life between the hands of a bad carnival girl
    Revealing the truth and revenge like a bad carnival girl
    Can't you see inside the eyes this burning love?
    Love me all alone like a bad carnival girl

    And French adaptation!

    Relâchant sur la scène la bête au centre d'un monde d'amusement
    Avec pour seule motivation l'amour qu'elle garde en elle depuis longtemps

    Enflamme la scène entière, avec tout mon amour brûlant
    Tout le monde est mauvais ici mais ne résiste pas à ce sincère sentiment

    Regarde dans la profondeur de mes yeux et vois-y la grande admiration que j'ai pour toi
    Serais-tu même prêt à tout et n'importe quoi pour moi ?

    Écrasant cette vie entre les mains d'une méchante foraine
    Révélant la vérité et la vengeance comme une méchante foraine
    Ne peux-tu voir dans mes yeux cet amour brûlant sans peine ?
    Aime-moi toute seule comme une méchante foraine

    Je ne pense pas être réellement méchante, je m'amuse en dehors du boulot seulement
    Et encore avec l'espoir qu'il me remarque et me félicite finalement

    Enflamme la scène entière, avec tout mon amour brûlant
    Tout le monde est mauvais ici mais ne résiste pas à ce sincère sentiment

    Regarde dans la profondeur de mes yeux et vois-y la grande admiration que j'ai pour toi
    Serais-tu même prêt à tout et n'importe quoi pour moi ?

    Écrasant cette vie entre les mains d'une méchante foraine
    Révélant la vérité et la vengeance comme une méchante foraine
    Ne peux-tu voir dans mes yeux cet amour brûlant sans peine ?
    Aime-moi toute seule comme une méchante foraine

    Écrasant cette vie entre les mains d'une méchante foraine
    Révélant la vérité et la vengeance comme une méchante foraine
    Ne peux-tu voir dans mes yeux cet amour brûlant sans peine ?
    Aime-moi toute seule comme une méchante foraine

    Explanations...

    Inspired by the character of Cerebella in Skullgirls. A girl working in a circus who wants to please Vitale, her adoptive father (we don't know anything about her real family, even her birthname) and an important member of the mafia. See why "bad carnival girl" now?
    I made this song one week ago, after, the schedules are cruel. *laughs* This is the second song about Skullgirls characters. The third one will be about Marie, the last one about Peacock. And for having done all the instrus... You won't be disappointed I think.


  • 『Yoshino』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160607-00270
    LIN (full) : 「598 273 638」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160607-000377
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 3/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    私の腕の中に来て、あなたの目に恐怖を見ることができます
    あなたが幸せな生活を持っているしたい場合は、私はそれらを破壊してみましょう

    影の背後にあまりにも多くの時間の間に無声滞在しました
    同じ気持ちで毎日の心の奥底で立ち往生

    私の腕の中に来て、あなたの目に恐怖を見ることができます
    あなたが幸せな生活を持っているしたい場合は、私はそれらを破壊してみましょう

    無逃げ道可能があり、私たちは永遠に一緒になります
    これが失敗することはできません長い時間前に作られた約束です

    決してあなたを傷つけることを意図していないが、限りあなたはこの運命を否定した
    彼らは彼からあなたが自由にさせあなたが私に参加だろう望みました
    これが崩壊するのに必要なだけで恐ろしい錯覚でした
    最後に今後は明らかに最も気難しい瞬間でした...

    Original English text

    I can see the fear in your eyes, coming into my arms
    If you desired to have a happy life, then let me destroying them

    I stayed silent during too many time behind the shadows
    With the same feelings everyday stuck in the depths of the heart

    I can see the fear in your eyes, coming into my arms
    If you desired to have a happy life, then let me destroying them

    There is no escape way possible, we will be together forever
    This is a promise I made a long time ago that can't fail

    I never intended to hurt you, but as long you denied this fate
    They let you free from him and I hoped you would join me
    This was just a horrifying illusion that needed to collapse
    Finally the future was revealed and the most fastidious moment...

    And French adaptation!

    Je peux voir la terreur dans tes yeux, venant tout droit dans mes bras
    Si tu désirais avoir une vie heureuse, alors laisse-moi les détruire pour toi

    Je suis restée silencieuse derrière les ombres pendant trop longtemps
    Dans les tréfonds de mon âme, coincée chaque jour avec les mêmes sentiments

    Je peux voir la terreur dans tes yeux, venant tout droit dans mes bras
    Si tu désirais avoir une vie heureuse, alors laisse-moi les détruire pour toi

    Il n'y a aucun moyen de s'échapper, nous serons ensemble à jamais
    C'est une promesse que j'ai faite il y a longtemps et qui ne peut échouer

    Je n'ai jamais voulu te blesser, mais tant que tu refusais ce destin
    Elles t'ont libéré de lui et j'espérais que tu me rejoindrais enfin
    Ce n'était qu'une illusion horrible qui devait s'effondrer
    Au moment le plus fastidieux, le futur a été révélé...

    Explanations...

    Third part of the 4 songs project inspired by "When Yanderes Cry".
    These are the last lyrics I wrote like I said few days ago... And the concerned girl (called "Yuna" (doesn't that remind you Yuno from "Mirai Nikki"??)) was first very nice until she says that she could kill the two first other girls. This was a point that surprised me in this game. The fact that she would kill any rival but between the 2 first ones... Welp. No rivalry? That's weird.
    Of course I changed some details compared to the original story, you know me now.


  • 『Painful』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160528-00246
    LIN (full) : 「598 258 781」 (IA version) ; 「598 269 685」 (Lily version)
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160529-000351 (IA ver) ; 12FR-NYN8937-160604-000372 (Lily ver)
    Instrumental + sung version (IA ver)
    Instrumental + sung version (Lily ver)
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 11/16 (IA ver)

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content, mild violence
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    普通の女の子のように幸せな未来に生きることを運命
    希望は破壊され、残りの幸福は怒りになりました
    多すぎるためこの人生の負傷、復讐のこれらの思考が激化しました
    いつか苦しんでいます痛みは永遠に消去されます...

    まだ他の人を気にし、素敵に見えたした覚えている
    この種は自分はまだ叫んしかし言葉はいつも窒息されている
    あなたが私に行っていることは許されない、自分自身を好きではなかった
    この拷問は地獄にあなたをもたらすかもしれない耐え難い

    普通の女の子のように幸せな未来に生きることを運命
    希望は破壊され、残りの幸福は怒りになりました
    多すぎるためこの人生の負傷、復讐のこれらの思考が激化しました
    いつか苦しんでいます痛みは永遠に消去されます...

    静脈の怒りの感情は私のために唯一残っているものです
    これは頭の中でこれらの命令や声の自由である
    これらの邪悪な精神と戦っは常に各秒で私に屈辱
    苦しんでいます痛みは地獄にあなたをもたらすでしょう

    前に行ったようにもう幸せな未来を願ってない
    私の怒りと決意は、あなたの運命について決定します
    誰もがこのひどい体内に叫んで貧しい人々の精神を認識しない
    あなたは外観の背後にある慈悲のこの数を見ることができませんか?

    Original English text

    Fated to live in a happy future as a normal girl
    The hopes were destroyed and the remaining happiness turned into rage
    Too much wounded because of this life, these thoughts of revenge intensified
    Someday the pain I'm suffering from will be erased forever...

    I still remember I was caring about others and seemed nice
    This kind myself still screaming but the words are always choked
    I didn't like myself, what you have done to me is unforgivable
    This torture is unbearable and maybe will bring you to hell

    Fated to live in a happy future as a normal girl
    The hopes were destroyed and the remaining happiness turned into rage
    Too much wounded because of this life, these thoughts of revenge intensified
    Someday the pain I'm suffering from will be erased forever...

    The feeling of rage in the veins is the only remaining thing for me
    It could be free of these orders and voices in the head
    Struggling against these evil minds always humiliating me at each second
    The pain I'm suffering from will bring you to hell

    I don't hope anymore a happy future as I did before
    My wrath and determination will decide about your fate
    Nobody recognizes the poor spirit screaming inside this awful body
    Can't you see this few of mercy behind the appearance?

    And French adaptation!

    Comme n'importe quelle fille, j'étais destinée à vivre un futur empli de joie
    Les espoirs ont été détruits et la rage a remplacé le peu de joie qu'il restait en moi
    Trop blessée à cause de cette vie, mes pensées de vengeance s'intensifiaient
    Un jour la douleur dont je souffrais sera effacée à jamais...

    Je me souviens encore quand j'étais si clémente et pleine d'amitié
    Cette gentille moi-même qui hurle encore mais dont les mots sont étouffés
    Je ne m'aimais pas, mais je ne vous pardonnerai pas ce que vous avez osé me faire
    Cette torture est insupportable et vous amènera peut-être en enfer

    Comme n'importe quelle fille, j'étais destinée à vivre un futur empli de joie
    Les espoirs ont été détruits et la rage a remplacé le peu de joie qu'il restait en moi
    Trop blessée à cause de cette vie, mes pensées de vengeance s'intensifiaient
    Un jour la douleur dont je souffrais sera effacée à jamais...

    Le sentiment de rage coulant dans mes veines est la seule chose qu'il me restait
    Il pourrait me libérer de ces ordres et voix qui se répètent dans ma tête inlassablement
    Me battant contre ces méchants esprits m'humiliant à chaque seconde qui s'écoulait
    La douleur dont je souffre vous emmènera en enfer certainement

    Je n'espère plus cet heureux futur comme j'en avais été capable
    Ma colère et ma détermination décideront à propos de vos destins
    Personne ne reconnaît le pauvre esprit hurlant dans ce corps abominable
    Ne voyez-vous pas le peu de pitié derrière cette vision, enfin ?

    Explanations...

    So this is the 199th original song (already...).
    I think Japanese and English speaking people know very well the game that was my inspiration this time... Does "SkullGirls" remind you something? Do you remember the characters? And especially a young girl named Carol, also known as Painwheel? I feel very merciful for this girl...
    Before being turned into the monster she looks like now, Carol was a young girl, very caring to others until she got kidnapped and transformed to what she is now by a lab. After you can understand why she is so angry against Valentine and Brain Drain... Being ordered by very mean people, while the little Carol still remains there...
    When Carol comes back to her parents, they don't recognize her because of her monster appearance. Because they can't see anymore their daughter as the nice girl she was while she was totally human.
    This is a very sad story... And very touching. After, depending of the story you choose in the game, Carol can have a different fate (as the one she becomes a human again). But this one is really focused on Painwheel's story itself.
    Title : also a pun between "painful", because of the pain she sometimes feels, especially when she's struggling against the voices in her head, and her other name "Painwheel".
    Music : more techno based. That makes a very hard electronica track.


  • 『Hazardous』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160525-00244
    LIN (full) : 「598 257 018」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160525-000349
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 6/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたは生活のさまざまな方法について語ったときまだ覚えている
    このことは信じていないおよびまだ悪い話として考えられません
    任意の溶液を出すために見つけることができない幻想で立ち往生
    夢と希望が同じ位置で一緒に会う場所に追い込まれた

    彼に会った日は幸せに永遠に一緒に住むようにしていた
    思考に建てられた未来は希薄に崩壊する前に立っていた
    何も後悔しませんでしたがそれでも急激な外乱のに驚きました
    人生は私を証明するために示したこれらの偶発事象は間違っていた

    あなたは生活のさまざまな方法について語ったときまだ覚えている
    このことは信じていないおよびまだ悪い話として考えられません
    任意の溶液を出すために見つけることができない幻想で立ち往生
    夢と希望が同じ位置で一緒に会う場所に追い込まれた

    継続的に繰り返しているいかなる意味のないこの言葉
    起こっていたかを理解しようとしたが全てがあまりにもぼやけて
    あなたの説明と、知っていた唯一の事は人生を取り巻く危険性がいた
    ただし明確ではありませんでしたまだこれらの詳細があった

    私を脅した危険防止のために何かをしようとするだろう
    任意の溶液、ご質問、および何が本当に解決されました
    唯一の初めて以来あなたを信頼している場合あなたはそれを語った
    たぶん永遠にこの非現実的な状況に追い込まれることはない...

    Original English text

    I still remember when you told about the different ways of the life
    This thing I never believed and still considered as a bad story
    Stuck in an illusion where any solution can't be found to get out
    Trapped into the place where the dreams and the hopes meet together at the same point

    The day I met him I was sure to live together forever in the happiness
    The future built in the thoughts was tenuously standing before collapsing
    I didn't regret anything but was still surprised of a sudden disturbance
    These contingencies that the life showed to prove me I was wrong

    I still remember when you told about the different ways of the life
    This thing I never believed and still considered as a bad story
    Stuck in an illusion where any solution can't be found to get out
    Trapped into the place where the dreams and the hopes meet together at the same point

    These words without any sense that are continually repeating
    I try to understand what was happening but everything is too blurry
    Even with your explanations, the only thing I knew was the danger surrounding the life
    But there were still these details which weren't clear

    I would try anything to avoid the possible danger that was threatening me
    Any solution, any question, and nothing was really resolved
    If only I trusted you since the first time you told it
    Maybe I wouldn't be trapped in this unreal situation forever...

    And French adaptation!

    Je me souviens encore lorsque tu m'as parlé des différentes manières de la vie
    Cette chose à laquelle je n'ai jamais crue et ai toujours considérée comme un racontar
    Coincée dans une illusion où aucune solution ne peut être trouvée pour sortir de ce traquenard
    Piégée là où les rêves et les espoirs se rencontrent à ce même ici

    Le jour où je l'ai rencontré j'étais certaine de vivre heureuse pour toujours
    Le futur qui s'était construit dans mes pensées tenait fragilement avant de s'effondrer un jour
    Je n'ai rien regretté mais j'étais encore surprise de cette si soudaine perturbation
    Ces imprévus que la vie m'a montrés pour me sortir de ma désillusion

    Je me souviens encore lorsque tu m'as parlé des différentes manières de la vie
    Cette chose à laquelle je n'ai jamais crue et ai toujours considérée comme un racontar
    Coincée dans une illusion où aucune solution ne peut être trouvée pour sortir de ce traquenard
    Piégée là où les rêves et les espoirs se rencontrent à ce même ici

    Ces mots sans aucun sens qui se répètent continuellement
    J'essaie de comprendre ce qui se passait mais tout est trop flou pour moi
    Même avec tes explications, la seule chose que je savais était le danger autour de ma vie maintenant
    Mais beaucoup trop de détails subsistaient et n'étaient pas clairs pour moi

    J'essaierais n'importe quoi pour éviter le possible danger qui me menaçait
    N'importe quelle question ou solution mais rien n'a été résolu pour autant
    Si seulement je t'avais cru depuis le premier jour où tu m'en parlais
    Peut-être que je ne serais pas enfermée dans cette situation éternellement...

    Explanations...

    I never thought that IA was so hard to manipulate... But... Finally made an original song?
    The life is full of surprises and little traps... And hazards.
    I wanted to make a few different story for this one. It's a girl who learns from one friend about the possible dangers of the life and that she needs to be very careful. But she thinks that this is just a bad joke and that the life will happen as she expected. But the truth is totally different... Few months after being fallen in love with a man, she finally breaks up with him. Facing to many other little surprises, she regrets to thinking that this was just a bad joke.





    Follow this section's article RSS flux