-
Par Tokina / Nynthixia le 14 July 2016 à 11:16
『The Other Myself』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-160713-00316
LIN (full) : 「598 315 286」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160714-000424
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Welcome to Hell - TRACK 7/14Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yangire content
Restricted on : piapro (forbidden)Japanese lyrics
目が点が消え逃れるために悪夢に失われた
これらの感情を隠そうとしながらぼんやりと暗闇の中に探して
毎日悪化している傷跡の完全な小さな心
義務では私の日の終わりまで痛みを負担する...
この耐え難い拷問の自由させるためにどのような方法を探した
これらの質問への答えを見つけることができなかった
私自身の考えの囚人として、また内の他の精神から
長い時間以来、沈黙の中にこの声を削減しようとしている
目が点が消え逃れるために悪夢に失われた
これらの感情を隠そうとしながらぼんやりと暗闇の中に探して
毎日悪化している傷跡の完全な小さな心
義務では私の日の終わりまで痛みを負担する...
ささやきは彼らの命令で私に嫌がらせをしながら
まだそれらに従うことを否定しようとするけど悲鳴は繰り返して
任意の防衛は役に立たないそれに対してこれらの見知らぬ人の思考によって奴隷にした
助けを呼び出すとこの悪夢から抜け出すためにどちらかは有用でない
もう私の精神を感じることができない現時点で
震えた手とこれらの負傷者の思考と強烈な恐怖
この怒りを控えたいと思ったけど何かが私を余儀なくされた
見ることができる唯一のものは血が流れていた...
この歪んだ状況を終わらせるために全てを試してみました
実際にこの悪夢を再現すると内部の痛みを緩和した
それに気づいた場合は以前は何も私を傷つけるために起こらないだろう
多分これらの創傷は時間内に消去されます...Original English text
The eyes lost in a nightmare where the ways to escape disappeared
Vaguely looking into the darkness while trying to hide these feelings
The little heart full of scars which are worsening each day
With the obligation to bear the pain until the end of my days...
I searched for any way to let free of this unbearable torture
I couldn't find any answer to these questions
As prisoner of my own thoughts and from the other spirit inside
Trying to reduce this voice into the silence since a long time
The eyes lost in a nightmare where the ways to escape disappeared
Vaguely looking into the darkness while trying to hide these feelings
The little heart full of scars which are worsening each day
With the obligation to bear the pain until the end of my days...
While the whispers harass me with their orders
I still try to deny obeying them but the screams repeat
Enslaved by these stranger thoughts against which any defense is useless
Calling for help isn't useful either to get out of this nightmare
At the moment when I can't feel my spirit anymore
The trembling hands and an intense fear with these wounded thoughts
I wanted to refrain this rage but something forced me
The only thing I could see was the blood flowing...
I tried everything to end this distorted situation
Reproducing this nightmare in the reality relieved the pain inside
If I noticed it earlier nothing would happen to hurt me
Maybe these wounds will be erased in the time...And French adaptation!
Les yeux perdus dans un cauchemar où les moyens de s'échapper se sont effacés
Regardant vaguement dans les ténèbres pendant que j'essayais de cacher ces sentiments
Le petit cœur plein de cicatrices qui chaque jour empirant
Avec l'obligation de supporter la douleur jusqu'à la fin de mon existence...
J'ai cherché n'importe quel moyen de me libérer de cette torture que je ne pouvais plus supporter
Je ne pouvais trouver la réponse à aucune de ces questions cependant
Comme prisonnière de mes propres pensées et de l'autre esprit caché
Essayant de réduire cette voix au silence depuis longtemps
Les yeux perdus dans un cauchemar où les moyens de s'échapper se sont effacés
Regardant vaguement dans les ténèbres pendant que j'essayais de cacher ces sentiments
Le petit cœur plein de cicatrices qui chaque jour empirant
Avec l'obligation de supporter la douleur jusqu'à la fin de mon existence...
Pendant que les murmures me harcèlent avec leurs pensées
J'essaie toujours de refuser d'obéir mais les cris ne font que se répéter
Esclave de ces pensées étrangères contre laquelle se défendre ne sert à rien
Appeler à l'aide ne sert pas à quelque chose non plus pour sortir de ce cauchemar enfin
Je ne peux plus ressentir mon esprit à ce moment
Les mains tremblantes et une intense peur avec des pensées blessées
Je voulais retenir cette rage mais quelque chose m'y a forcée
La seule chose que je pouvais observer était le sang coulant...
J'ai tout essayé pour mettre fin à cette situation déformée
Pour me soulager de la douleur, j'avais reproduit ce cauchemar dans la réalité
Si je l'avais remarqué depuis plus tôt rien ne me serait arrivé pour me blesser
Peut-être que ces blessures avec le temps seront effacées...Explanations...
Quite ailing yangire on this one. In the same psychotic spirit than I did for "Destroyed Hopes", but this time the killing has no reason at all.
Music : completely made with Harmless and T-Force.
Story : a quite normal girl at first sight, but who often hears to violent voices in her head, forcing her to kill someone to let her free... Resisting is more and more difficult and someday, this feeling is too strong.
-
Par Tokina / Nynthixia le 11 June 2016 à 00:00
『Bad Carnival Girl』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-160604-00266
LIN (full) : 「598 270 316」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160604-000373
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Wish from the Evil - TRACK 14/16Rating : Questionnable - Q
Not recommended for people under... : 10
Reason : possibly confusing content
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
再作成世界の中心に獣を解き放ちて
のみ動機と恋は、彼女は彼女の内部に保持して
全ての私の愛に燃え、現場に火を設定して
誰もがこの誠実な気持ちに抵抗されないがそこ悪い
目の奥見て、あなたのために持っている強い憧れを気づきます
あなたも私のために何のための準備ができていることができるのでしょうか?
悪いカーニバルの女の子の手の間にこの人生を粉砕
悪いカーニバルの女の子のような真実と復讐を明らかにする
あなたはこの燃える愛の目の内部を見ることができませんか?
悪いカーニバルの女の子のように私は全て一人で大好きです
仕事外で楽しんで、本当に邪悪な女の子ではないと思う
そして、まだ希望とは気づいて彼に迎えられます
全ての私の愛に燃え、現場に火を設定して
誰もがこの誠実な気持ちに抵抗されないがそこ悪い
目の奥見て、あなたのために持っている強い憧れを気づきます
あなたも私のために何のための準備ができていることができるのでしょうか?
悪いカーニバルの女の子の手の間にこの人生を粉砕
悪いカーニバルの女の子のような真実と復讐を明らかにする
あなたはこの燃える愛の目の内部を見ることができませんか?
悪いカーニバルの女の子のように私は全て一人で大好きです
悪いカーニバルの女の子の手の間にこの人生を粉砕
悪いカーニバルの女の子のような真実と復讐を明らかにする
あなたはこの燃える愛の目の内部を見ることができませんか?
悪いカーニバルの女の子のように私は全て一人で大好きですOriginal English text
Unleashing the beast into the center of a recreating world
With as only motivation the love she keeps inside her
Set the fire on the scene, burning with all my love
Everyone is bad there though don't resist this sincere feeling
Watch deep inside the eyes and notice the strong admiration I have for you
Would you even be able to be ready for anything for me?
Crushing this life between the hands of a bad carnival girl
Revealing the truth and revenge like a bad carnival girl
Can't you see inside the eyes this burning love?
Love me all alone like a bad carnival girl
I think I'm not really an evil girl, just having fun outside the work
And still with the hope to be noticed and greeted by him
Set the fire on the scene, burning with all my love
Everyone is bad there though don't resist this sincere feeling
Watch deep inside the eyes and notice the strong admiration I have for you
Would you even be able to be ready for anything for me?
Crushing this life between the hands of a bad carnival girl
Revealing the truth and revenge like a bad carnival girl
Can't you see inside the eyes this burning love?
Love me all alone like a bad carnival girl
Crushing this life between the hands of a bad carnival girl
Revealing the truth and revenge like a bad carnival girl
Can't you see inside the eyes this burning love?
Love me all alone like a bad carnival girlAnd French adaptation!
Relâchant sur la scène la bête au centre d'un monde d'amusement
Avec pour seule motivation l'amour qu'elle garde en elle depuis longtemps
Enflamme la scène entière, avec tout mon amour brûlant
Tout le monde est mauvais ici mais ne résiste pas à ce sincère sentiment
Regarde dans la profondeur de mes yeux et vois-y la grande admiration que j'ai pour toi
Serais-tu même prêt à tout et n'importe quoi pour moi ?
Écrasant cette vie entre les mains d'une méchante foraine
Révélant la vérité et la vengeance comme une méchante foraine
Ne peux-tu voir dans mes yeux cet amour brûlant sans peine ?
Aime-moi toute seule comme une méchante foraine
Je ne pense pas être réellement méchante, je m'amuse en dehors du boulot seulement
Et encore avec l'espoir qu'il me remarque et me félicite finalement
Enflamme la scène entière, avec tout mon amour brûlant
Tout le monde est mauvais ici mais ne résiste pas à ce sincère sentiment
Regarde dans la profondeur de mes yeux et vois-y la grande admiration que j'ai pour toi
Serais-tu même prêt à tout et n'importe quoi pour moi ?
Écrasant cette vie entre les mains d'une méchante foraine
Révélant la vérité et la vengeance comme une méchante foraine
Ne peux-tu voir dans mes yeux cet amour brûlant sans peine ?
Aime-moi toute seule comme une méchante foraine
Écrasant cette vie entre les mains d'une méchante foraine
Révélant la vérité et la vengeance comme une méchante foraine
Ne peux-tu voir dans mes yeux cet amour brûlant sans peine ?
Aime-moi toute seule comme une méchante foraineExplanations...
Inspired by the character of Cerebella in Skullgirls. A girl working in a circus who wants to please Vitale, her adoptive father (we don't know anything about her real family, even her birthname) and an important member of the mafia. See why "bad carnival girl" now?
I made this song one week ago, after, the schedules are cruel. *laughs* This is the second song about Skullgirls characters. The third one will be about Marie, the last one about Peacock. And for having done all the instrus... You won't be disappointed I think.
-
Par Tokina / Nynthixia le 8 June 2016 à 09:29
『Yoshino』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-160607-00270
LIN (full) : 「598 273 638」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160607-000377
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Wish from the Evil - TRACK 3/16Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
私の腕の中に来て、あなたの目に恐怖を見ることができます
あなたが幸せな生活を持っているしたい場合は、私はそれらを破壊してみましょう
影の背後にあまりにも多くの時間の間に無声滞在しました
同じ気持ちで毎日の心の奥底で立ち往生
私の腕の中に来て、あなたの目に恐怖を見ることができます
あなたが幸せな生活を持っているしたい場合は、私はそれらを破壊してみましょう
無逃げ道可能があり、私たちは永遠に一緒になります
これが失敗することはできません長い時間前に作られた約束です
決してあなたを傷つけることを意図していないが、限りあなたはこの運命を否定した
彼らは彼からあなたが自由にさせあなたが私に参加だろう望みました
これが崩壊するのに必要なだけで恐ろしい錯覚でした
最後に今後は明らかに最も気難しい瞬間でした...Original English text
I can see the fear in your eyes, coming into my arms
If you desired to have a happy life, then let me destroying them
I stayed silent during too many time behind the shadows
With the same feelings everyday stuck in the depths of the heart
I can see the fear in your eyes, coming into my arms
If you desired to have a happy life, then let me destroying them
There is no escape way possible, we will be together forever
This is a promise I made a long time ago that can't fail
I never intended to hurt you, but as long you denied this fate
They let you free from him and I hoped you would join me
This was just a horrifying illusion that needed to collapse
Finally the future was revealed and the most fastidious moment...And French adaptation!
Je peux voir la terreur dans tes yeux, venant tout droit dans mes bras
Si tu désirais avoir une vie heureuse, alors laisse-moi les détruire pour toi
Je suis restée silencieuse derrière les ombres pendant trop longtemps
Dans les tréfonds de mon âme, coincée chaque jour avec les mêmes sentiments
Je peux voir la terreur dans tes yeux, venant tout droit dans mes bras
Si tu désirais avoir une vie heureuse, alors laisse-moi les détruire pour toi
Il n'y a aucun moyen de s'échapper, nous serons ensemble à jamais
C'est une promesse que j'ai faite il y a longtemps et qui ne peut échouer
Je n'ai jamais voulu te blesser, mais tant que tu refusais ce destin
Elles t'ont libéré de lui et j'espérais que tu me rejoindrais enfin
Ce n'était qu'une illusion horrible qui devait s'effondrer
Au moment le plus fastidieux, le futur a été révélé...Explanations...
Third part of the 4 songs project inspired by "When Yanderes Cry".
These are the last lyrics I wrote like I said few days ago... And the concerned girl (called "Yuna" (doesn't that remind you Yuno from "Mirai Nikki"??)) was first very nice until she says that she could kill the two first other girls. This was a point that surprised me in this game. The fact that she would kill any rival but between the 2 first ones... Welp. No rivalry? That's weird.
Of course I changed some details compared to the original story, you know me now.
-
Par Tokina / Nynthixia le 31 May 2016 à 00:00
『Painful』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-160528-00246
LIN (full) : 「598 258 781」 (IA version) ; 「598 269 685」 (Lily version)
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160529-000351 (IA ver) ; 12FR-NYN8937-160604-000372 (Lily ver)
Instrumental + sung version (IA ver)
Instrumental + sung version (Lily ver)
Catalog ticket
Album : Wish from the Evil - TRACK 11/16 (IA ver)Rating : Mature (first class) - M12
Not recommended for people under... : 12
Reason : confusing content, mild violence
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
普通の女の子のように幸せな未来に生きることを運命
希望は破壊され、残りの幸福は怒りになりました
多すぎるためこの人生の負傷、復讐のこれらの思考が激化しました
いつか苦しんでいます痛みは永遠に消去されます...
まだ他の人を気にし、素敵に見えたした覚えている
この種は自分はまだ叫んしかし言葉はいつも窒息されている
あなたが私に行っていることは許されない、自分自身を好きではなかった
この拷問は地獄にあなたをもたらすかもしれない耐え難い
普通の女の子のように幸せな未来に生きることを運命
希望は破壊され、残りの幸福は怒りになりました
多すぎるためこの人生の負傷、復讐のこれらの思考が激化しました
いつか苦しんでいます痛みは永遠に消去されます...
静脈の怒りの感情は私のために唯一残っているものです
これは頭の中でこれらの命令や声の自由である
これらの邪悪な精神と戦っは常に各秒で私に屈辱
苦しんでいます痛みは地獄にあなたをもたらすでしょう
前に行ったようにもう幸せな未来を願ってない
私の怒りと決意は、あなたの運命について決定します
誰もがこのひどい体内に叫んで貧しい人々の精神を認識しない
あなたは外観の背後にある慈悲のこの数を見ることができませんか?Original English text
Fated to live in a happy future as a normal girl
The hopes were destroyed and the remaining happiness turned into rage
Too much wounded because of this life, these thoughts of revenge intensified
Someday the pain I'm suffering from will be erased forever...
I still remember I was caring about others and seemed nice
This kind myself still screaming but the words are always choked
I didn't like myself, what you have done to me is unforgivable
This torture is unbearable and maybe will bring you to hell
Fated to live in a happy future as a normal girl
The hopes were destroyed and the remaining happiness turned into rage
Too much wounded because of this life, these thoughts of revenge intensified
Someday the pain I'm suffering from will be erased forever...
The feeling of rage in the veins is the only remaining thing for me
It could be free of these orders and voices in the head
Struggling against these evil minds always humiliating me at each second
The pain I'm suffering from will bring you to hell
I don't hope anymore a happy future as I did before
My wrath and determination will decide about your fate
Nobody recognizes the poor spirit screaming inside this awful body
Can't you see this few of mercy behind the appearance?And French adaptation!
Comme n'importe quelle fille, j'étais destinée à vivre un futur empli de joie
Les espoirs ont été détruits et la rage a remplacé le peu de joie qu'il restait en moi
Trop blessée à cause de cette vie, mes pensées de vengeance s'intensifiaient
Un jour la douleur dont je souffrais sera effacée à jamais...
Je me souviens encore quand j'étais si clémente et pleine d'amitié
Cette gentille moi-même qui hurle encore mais dont les mots sont étouffés
Je ne m'aimais pas, mais je ne vous pardonnerai pas ce que vous avez osé me faire
Cette torture est insupportable et vous amènera peut-être en enfer
Comme n'importe quelle fille, j'étais destinée à vivre un futur empli de joie
Les espoirs ont été détruits et la rage a remplacé le peu de joie qu'il restait en moi
Trop blessée à cause de cette vie, mes pensées de vengeance s'intensifiaient
Un jour la douleur dont je souffrais sera effacée à jamais...
Le sentiment de rage coulant dans mes veines est la seule chose qu'il me restait
Il pourrait me libérer de ces ordres et voix qui se répètent dans ma tête inlassablement
Me battant contre ces méchants esprits m'humiliant à chaque seconde qui s'écoulait
La douleur dont je souffre vous emmènera en enfer certainement
Je n'espère plus cet heureux futur comme j'en avais été capable
Ma colère et ma détermination décideront à propos de vos destins
Personne ne reconnaît le pauvre esprit hurlant dans ce corps abominable
Ne voyez-vous pas le peu de pitié derrière cette vision, enfin ?Explanations...
So this is the 199th original song (already...).
I think Japanese and English speaking people know very well the game that was my inspiration this time... Does "SkullGirls" remind you something? Do you remember the characters? And especially a young girl named Carol, also known as Painwheel? I feel very merciful for this girl...
Before being turned into the monster she looks like now, Carol was a young girl, very caring to others until she got kidnapped and transformed to what she is now by a lab. After you can understand why she is so angry against Valentine and Brain Drain... Being ordered by very mean people, while the little Carol still remains there...
When Carol comes back to her parents, they don't recognize her because of her monster appearance. Because they can't see anymore their daughter as the nice girl she was while she was totally human.
This is a very sad story... And very touching. After, depending of the story you choose in the game, Carol can have a different fate (as the one she becomes a human again). But this one is really focused on Painwheel's story itself.
Title : also a pun between "painful", because of the pain she sometimes feels, especially when she's struggling against the voices in her head, and her other name "Painwheel".
Music : more techno based. That makes a very hard electronica track.
-
Par Tokina / Nynthixia le 25 May 2016 à 17:38
『Hazardous』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-160525-00244
LIN (full) : 「598 257 018」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160525-000349
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Wish from the Evil - TRACK 6/16Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
あなたは生活のさまざまな方法について語ったときまだ覚えている
このことは信じていないおよびまだ悪い話として考えられません
任意の溶液を出すために見つけることができない幻想で立ち往生
夢と希望が同じ位置で一緒に会う場所に追い込まれた
彼に会った日は幸せに永遠に一緒に住むようにしていた
思考に建てられた未来は希薄に崩壊する前に立っていた
何も後悔しませんでしたがそれでも急激な外乱のに驚きました
人生は私を証明するために示したこれらの偶発事象は間違っていた
あなたは生活のさまざまな方法について語ったときまだ覚えている
このことは信じていないおよびまだ悪い話として考えられません
任意の溶液を出すために見つけることができない幻想で立ち往生
夢と希望が同じ位置で一緒に会う場所に追い込まれた
継続的に繰り返しているいかなる意味のないこの言葉
起こっていたかを理解しようとしたが全てがあまりにもぼやけて
あなたの説明と、知っていた唯一の事は人生を取り巻く危険性がいた
ただし明確ではありませんでしたまだこれらの詳細があった
私を脅した危険防止のために何かをしようとするだろう
任意の溶液、ご質問、および何が本当に解決されました
唯一の初めて以来あなたを信頼している場合あなたはそれを語った
たぶん永遠にこの非現実的な状況に追い込まれることはない...Original English text
I still remember when you told about the different ways of the life
This thing I never believed and still considered as a bad story
Stuck in an illusion where any solution can't be found to get out
Trapped into the place where the dreams and the hopes meet together at the same point
The day I met him I was sure to live together forever in the happiness
The future built in the thoughts was tenuously standing before collapsing
I didn't regret anything but was still surprised of a sudden disturbance
These contingencies that the life showed to prove me I was wrong
I still remember when you told about the different ways of the life
This thing I never believed and still considered as a bad story
Stuck in an illusion where any solution can't be found to get out
Trapped into the place where the dreams and the hopes meet together at the same point
These words without any sense that are continually repeating
I try to understand what was happening but everything is too blurry
Even with your explanations, the only thing I knew was the danger surrounding the life
But there were still these details which weren't clear
I would try anything to avoid the possible danger that was threatening me
Any solution, any question, and nothing was really resolved
If only I trusted you since the first time you told it
Maybe I wouldn't be trapped in this unreal situation forever...And French adaptation!
Je me souviens encore lorsque tu m'as parlé des différentes manières de la vie
Cette chose à laquelle je n'ai jamais crue et ai toujours considérée comme un racontar
Coincée dans une illusion où aucune solution ne peut être trouvée pour sortir de ce traquenard
Piégée là où les rêves et les espoirs se rencontrent à ce même ici
Le jour où je l'ai rencontré j'étais certaine de vivre heureuse pour toujours
Le futur qui s'était construit dans mes pensées tenait fragilement avant de s'effondrer un jour
Je n'ai rien regretté mais j'étais encore surprise de cette si soudaine perturbation
Ces imprévus que la vie m'a montrés pour me sortir de ma désillusion
Je me souviens encore lorsque tu m'as parlé des différentes manières de la vie
Cette chose à laquelle je n'ai jamais crue et ai toujours considérée comme un racontar
Coincée dans une illusion où aucune solution ne peut être trouvée pour sortir de ce traquenard
Piégée là où les rêves et les espoirs se rencontrent à ce même ici
Ces mots sans aucun sens qui se répètent continuellement
J'essaie de comprendre ce qui se passait mais tout est trop flou pour moi
Même avec tes explications, la seule chose que je savais était le danger autour de ma vie maintenant
Mais beaucoup trop de détails subsistaient et n'étaient pas clairs pour moi
J'essaierais n'importe quoi pour éviter le possible danger qui me menaçait
N'importe quelle question ou solution mais rien n'a été résolu pour autant
Si seulement je t'avais cru depuis le premier jour où tu m'en parlais
Peut-être que je ne serais pas enfermée dans cette situation éternellement...Explanations...
I never thought that IA was so hard to manipulate... But... Finally made an original song?
The life is full of surprises and little traps... And hazards.
I wanted to make a few different story for this one. It's a girl who learns from one friend about the possible dangers of the life and that she needs to be very careful. But she thinks that this is just a bad joke and that the life will happen as she expected. But the truth is totally different... Few months after being fallen in love with a man, she finally breaks up with him. Facing to many other little surprises, she regrets to thinking that this was just a bad joke.
Follow this section's article RSS flux