• #kzn / キズナちゃん

    #kzn / キズナちゃん

     

    #kzn / キズナちゃん

    VOICEBANKS: #kzn

  • 『Impatient』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 11 Advanced, Nectar 4 Advanced, Vocal Doubler
    Tracks mixing: Vegas Pro 21, FL Studio 21
    Synthesizer : FL Studio 21
    LIC (instru) : 12FR-240204-01713
    LIN (full) : 「601 219 715」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-240204-001871
    Full archive
    Album : Relics - TRACK ??/??

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license. 

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    長い間あなたの答えを待っていた
    なぜそんなに時間がかかるのか知らない
    待てば待つほど胸が痛くなっている
    この毒から私を解放してるの?

    実際なぜお互いを怖がっているのよ?
    あなたが前に進まないと成長しない
    これ以上私たちを苦しめたくないよ
    だからあなたを抱きしめたくて待ちきれない

    私もそこまで大胆ではなかった
    それがとても気分が悪い理由だの?
    でも本当に全てを変えたくてだよ
    何事も悪い結果にはなりたくない

    実際なぜお互いを怖がっているのよ?
    あなたが前に進まないと成長しない
    これ以上私たちを苦しめたくないよ
    だからあなたを抱きしめたくて待ちきれない

    実際なぜお互いを怖がっているのよ?
    あなたが前に進まないと成長しない
    これ以上私たちを苦しめたくないよ
    だからあなたを抱きしめたくて待ちきれない

    Original English text

    I've been waiting for your answer for so long
    But I don't know why you are taking so long
    The more I wait the more my chest hurts
    Can you free me from this poison?

    Why are we scared of each other actually?
    If you don't go forward, we won't grow up
    I don't want us to suffer anymore
    So I'm impatient to embrace you

    I've not been bold enough either
    Is it why I feel so bad?
    But I really want to change everything
    I don't want anything to end badly

    Why are we scared of each other actually?
    If you don't go forward, we won't grow up
    I don't want us to suffer anymore
    So I'm impatient to embrace you

    Why are we scared of each other actually?
    If you don't go forward, we won't grow up
    I don't want us to suffer anymore
    So I'm impatient to embrace you

    And French adaptation!

    J'ai attendu ta réponse pendant si longtemps
    Mais j'ignore pourquoi tu mets autant de temps
    Plus j'attends et plus ma poitrine est endolorie
    Peux-tu me libérer de ce qui empoisonne ma vie ?

    Pourquoi a-t-on peur l'un l'autre en réalité ?
    Si tu n'avances pas, on ne pourra pas grandir
    Je ne veux pas qu'on continue de souffrir
    Alors je suis impatiente de pouvoir t'enlacer

    Je n'ai pas été courageuse non plus en vrai
    Est-ce pourquoi je me sens aussi mal ?
    Mais j'ai vraiment envie de tout changer
    Je ne veux pas que tout finisse mal

    Pourquoi a-t-on peur l'un l'autre en réalité ?
    Si tu n'avances pas, on ne pourra pas grandir
    Je ne veux pas qu'on continue de souffrir
    Alors je suis impatiente de pouvoir t'enlacer

    Pourquoi a-t-on peur l'un l'autre en réalité ?
    Si tu n'avances pas, on ne pourra pas grandir
    Je ne veux pas qu'on continue de souffrir
    Alors je suis impatiente de pouvoir t'enlacer

    Explanations...

    Music: pad and bass by Symphonic Destruction, rhythm line by NOVO Essentials and lead by Mosaic Keys.


  •  『Anxious Doll』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 10 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
    Tracks mixing: Vegas Pro 20, FL Studio 21
    Synthesizer : FL Studio 21
    LIC (instru) : 12FR-230220-01537
    LIN (full) : 「600 860 734」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-230220-001691
    Full archive
    Album : Slippage - TRACK ??/25

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possibly confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license. 

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    体が壊れたけど、私の魂はまだ正気
    一人じゃないって言って、片隅で埃を飲み込む
    あなたにとって生き物ではないかもしれないけどね
    ただの詳細、でももかかわらず、重要な詳細

    本当圧力に抵抗できると思っているの?
    壊れると思ってるの?磁器の骨董品のように
    人生はとても脆い、少しの不注意で十分
    感情も痛みも何もかも消え去っていくだよね

    体が壊れたけど、私の魂はまだ正気
    一人じゃないって言って、片隅で埃を飲み込む
    あなたにとって生き物ではないかもしれないけどね
    ただの詳細、でももかかわらず、重要な詳細

    この気持ちは何だのよね?これは言う「恐怖」だのよね?
    とても激しいだよ、魂を窒息させているよ
    この脅威に対して、多くの武器を持っていないよ
    だから私の心を満たしてくれるものをくれね

    体が壊れたけど、私の魂はまだ正気
    一人じゃないって言って、片隅で埃を飲み込む
    あなたにとって生き物ではないかもしれないけどね
    ただの詳細、でももかかわらず、重要な詳細

    Original English text

    My body is broken, but my soul is still sane inside
    Tell me I'm not alone, swallowing dust in a corner
    I might not be a living being to you
    It's just a detail, but it's an important one nonetheless

    Do you think I'll really resist pressure?
    Do you think I will break someday? Like some porcelain antique
    My life is so fragile, some inattention is enough
    Everything disappears and goes away with my emotions and pain

    My body is broken, but my soul is still sane inside
    Tell me I'm not alone, swallowing dust in a corner
    I might not be a living being to you
    It's just a detail, but it's an important one nonetheless

    What is this feeling? Is this what you call "being afraid"?
    It's so intense, it's choking my soul
    Against this threat, I don't have many weapons
    So give me something to fulfill my heart

    My body is broken, but my soul is still sane inside
    Tell me I'm not alone, swallowing dust in a corner
    I might not be a living being to you
    It's just a detail, but it's an important one nonetheless

    And French adaptation!

    Mon corps est cassé, mais mon âme est encore saine en moi
    Dis-moi que je ne suis pas seule, avalant la poussière dans un coin
    Je ne suis peut-être pas vivante pour toi
    C'est juste un détail, mais c'est important de loin

    Penses-tu réellement que je résisterai à la pression ?
    Penses-tu que je casserai un jour ? Comme une antiquité en porcelaine
    Ma vie est si fragile, il suffit juste d'un peu d'inattention
    Tout disparaît et part avec mes émotions et mes peines

    Mon corps est cassé, mais mon âme est encore saine en moi
    Dis-moi que je ne suis pas seule, avalant la poussière dans un coin
    Je ne suis peut-être pas vivante pour toi
    C'est juste un détail, mais c'est important de loin

    Quel est ce sentiment ? Est-ce cela que vous appelez "peur" ?
    C'est si intense, cela en étrangle mon âme
    Contre cette menace, je n'ai pas tant d'armes
    Alors donne-moi quelque chose afin de remplir mon cœur

    Mon corps est cassé, mais mon âme est encore saine en moi
    Dis-moi que je ne suis pas seule, avalant la poussière dans un coin
    Je ne suis peut-être pas vivante pour toi
    C'est juste un détail, mais c'est important de loin

    Explanations...

    Even though a doll seems physically broken, her soul within is still totally fine. And this is maybe one of the biggest fears of such dolls: being abandoned just because they look like broken toys. When they still have a soul.
    Music: I think I tried to do some sort of music inspired by toys and mechanics? Atmo by Geosonics II, mallets by Aspire, arp by Kinetic Metal, clock by The Watchmaker, bridge by Morpheus and lead by Mosaic Pluck.


  • 『NEUROSTATICS』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 10 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 20, FL Studio 21
    Synthesizer : FL Studio 21
    LIC (instru) : 12FR-221119-01470
    LIN (full) : 「600 760 582」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-221119-001624
    Full archive
    Album : Exquisite Corpse - TRACK ??/30

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : psychological horror
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license.

     

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    寄生虫に食べられた精神を堕落させていた
    これが来るのを見なかった、あまりにも速く起こった
    動けない、今私の話を聞いていると思って
    思いを完全に切り離していると散らしている

    見てるものがあなたには見えない、頭の中の全てのもの
    頭から追い出すためにやるべきことだけが残っていたね

    寄生虫に食べられた精神を堕落させていた
    これが来るのを見なかった、あまりにも速く起こった
    動けない、今私の話を聞いていると思って
    思いを完全に切り離していると散らしている

    何を欲しがっているかはわかって、絶対に与えないけど
    生きている限り、どんな結果になっても抵抗しているよ

    寄生虫に食べられた精神を堕落させていた
    これが来るのを見なかった、あまりにも速く起こった
    動けない、今私の話を聞いていると思って
    思いを完全に切り離していると散らしている

    Original English text

    You just corrupted my spirit eaten by parasites
    I didn't see this thing coming, it happened way too fast
    I can't move, I think it's listening to me now
    Completely separating my thoughts and scattering them

    You can't see what I'm seeing, all the things in my head
    Only a thing remained to do to get these out of my head

    You just corrupted my spirit eaten by parasites
    I didn't see this thing coming, it happened way too fast
    I can't move, I think it's listening to me now
    Completely separating my thoughts and scattering them

    I know what it wants, but I'll never give it
    As long I'll live, no matter the consequences, I'll resist

    You just corrupted my spirit eaten by parasites
    I didn't see this thing coming, it happened way too fast
    I can't move, I think it's listening to me now
    Completely separating my thoughts and scattering them

    And French adaptation!

    Tu as juste corrompu mon esprit mangé par des parasites
    Je n'ai pas vu cette chose arriver, c'est allé bien trop vite
    Je ne peux pas bouger, je crois qu'il m'entend maintenant
    Séparant totalement mes pensées et les éparpillant

    Tu ne vois pas ce que je vois, toutes les choses dans ma tête
    Il ne restait qu'une chose à faire pour les faire sortir de ma tête

    Tu as juste corrompu mon esprit mangé par des parasites
    Je n'ai pas vu cette chose arriver, c'est allé bien trop vite
    Je ne peux pas bouger, je crois qu'il m'entend maintenant
    Séparant totalement mes pensées et les éparpillant

    Je sais ce qu'elle veut, mais je ne la lui donnerai jamais
    Tant que je serai en vie, peu importe les conséquences, je résisterai

    Tu as juste corrompu mon esprit mangé par des parasites
    Je n'ai pas vu cette chose arriver, c'est allé bien trop vite
    Je ne peux pas bouger, je crois qu'il m'entend maintenant
    Séparant totalement mes pensées et les éparpillant

    Explanations...

    Music: Electroworld/trance with quite ancient instruments. Pad by Aeolian Fan Harp, gated pad by Ancient Greek Percussion, lead by Ancient Greek Strings.





    Follow this section's article RSS flux