• Karin Natsuki / 夏色花梨

    Karin Natsuki / 夏色花梨 

    Karin Natsuki / 夏色花梨

     VOICEBANKS : Natsuki Karin

  • 『Hypnotic』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 10 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
    Tracks mixing: Vegas Pro 20, FL Studio 21
    Synthesizer : FL Studio 21
    LIC (instru) : 12FR-230513-01598
    LIN (full) : 「600 955 498」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-230513-001752
    Full archive
    Album : Incubation in your Mind - TRACK ??/30

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license. 

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    私を見るたびに、気が狂いそうになっている
    あなたの視線が私の注意を引きていたね
    近くにいるときはいつも変な感じがしてる
    もう手放すことはできないよ、離れたくなくて

    よりもずっと強い、自分がどれほど弱いかに気づいていた
    ただの迷子の女の子よ、自分の執着に溺れている
    でも二人は永遠に一緒にいられると思っているのね?
    だってあなたがそばにいれば、この状況から立ち直ってる

    私を見るたびに、気が狂いそうになっている
    あなたの視線が私の注意を引きていたね
    近くにいるときはいつも変な感じがしてる
    もう手放すことはできないよ、離れたくなくて

    あなたがいないと全てが崩れ去ってしまうような気がして
    だから行かないでくれ、この感情に飲み込まれないでくれね
    私にしたことを全て知ったら、あなたは放っておけない
    別の人が待ってるとは言わないで、絆はとても完璧

    Original English text

    Each time you look at me, I feel like I'm being driven insane
    Your gaze caught my attention
    When I'm close I always have this weird feeling
    I can't let you go anymore, I don't want to leave you

    It's way stronger than me, and I notice how much feeble I am
    I'm just a lost girl, I'm drowning in my obsession
    But do you think that we'll be able to stay together forever?
    Because if you stay by my side, I'll recover from this situation

    Each time you look at me, I feel like I'm being driven insane
    Your gaze caught my attention
    When I'm close I always have this weird feeling
    I can't let you go anymore, I don't want to leave you

    Without you, I feel like everything is falling apart
    So don't go, don't let this feeling swallowing me
    You can't leave me alone after all what you did to me
    Don't say another is awaiting, our bond is so perfect

    And French adaptation!

    Chaque fois que tu me regardes, j'ai l'impression de devenir cinglée
    Ton regard a attiré mon attention
    Quand je suis près de toi j'ai toujours cette étrange sensation
    Je ne peux plus te lâcher, je ne veux plus te quitter

    C'est plus fort que moi, et je remarque à quel point je suis faible face à ça
    Je suis juste une fille perdue, en train de se noyer dans son obsession
    Mais penses-tu que l'on pourra rester éternellement ensemble toi et moi ?
    Parce que si tu restes à mes côtés, je pourrai guérir de cette situation

    Chaque fois que tu me regardes, j'ai l'impression de devenir cinglée
    Ton regard a attiré mon attention
    Quand je suis près de toi j'ai toujours cette étrange sensation
    Je ne peux plus te lâcher, je ne veux plus te quitter

    Sans toi j'ai l'impression que tout est en train de s'effondrer
    Alors ne t'en va pas, ne laisse pas ce sentiment me dévorer
    Tu ne peux pas me laisser toute seule après tout ce que tu m'as fait
    Ne me dis pas qu'une autre attend, notre lien est tellement parfait

    Explanations...

    Again another example of passive yandere.
    Music: a bit catchy, goes quite well with the title. Pads by Haunted Spaces, lead by Piano Colors.


  • 『Re;Connect』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 10 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
    Tracks mixing: Vegas Pro 20, FL Studio 21
    Synthesizer : FL Studio 21
    LIC (instru) : 12FR-230507-01595
    LIN (full) : 「600 949 788」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-230507-001749
    Full archive
    Album : Incubation in your Mind - TRACK ??/30

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license. 

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    ずっと別居していたで、一人で泣いていた
    本当もう二度と会えないと思っていた
    過去に多くの過ちを犯していただよ
    それらを再び再現しない、約束して

    おそらく私のことを忘れていたね
    あなたに腹を立てることはないでしょう
    今あなたと友達に戻らせてくれ
    あなたがまた私を愛してくれるまで

    ずっと別居していたで、一人で泣いていた
    本当もう二度と会えないと思っていた
    過去に多くの過ちを犯していただよ
    それらを再び再現しない、約束して

    今あなたはたくさんの人に囲まれて
    もうどうしたらいいのか知らなくなった
    どうすればあなたに近づくことができる?
    私をただ見てことを確認できるの?

    この間離れたことが私を壊した
    孤独に負けてた、意識が崩壊していた
    この痛みにもっと早く気づくべきだった
    幸福の欠如に直面しないためにね

    Original English text

    Separated for so long, I've been crying alone
    I thought we would never see each other again
    I committed many mistakes in the past
    I promise I won't reproduce them again

    You probably forgot about me
    And I won't be mad at you
    Let me become back friends with you
    Until you can love me again

    Separated for so long, I've been crying alone
    I thought we would never see each other again
    I committed many mistakes in the past
    I promise I won't reproduce them again

    Now you are surrounded by many people
    I didn't know what to do anymore now
    How can I get back close to you?
    How to ensure you'd just look at me?

    This time being away broke me
    Defeated by loneliness, my consciousness crumbled
    I should have been quickier to notice the pain
    To not face my lack of happiness

    And French adaptation!

    Séparées pendant si longtemps, toute seule j'ai pleuré
    J'ai vraiment pensé qu'on ne se reverrait plus jamais
    J'ai commis tant d'erreurs dans le passé
    Je ne les reproduirai plus, je te le promets

    Tu m'as probablement oubliée
    Et je ne serai pas fâchée contre toi
    Laisse-moi maintenant redevenir amies avec toi
    Jusqu'à ce que tu puisses de nouveau m'aimer

    Séparées pendant si longtemps, toute seule j'ai pleuré
    J'ai vraiment pensé qu'on ne se reverrait plus jamais
    J'ai commis tant d'erreurs dans le passé
    Je ne les reproduirai plus, je te le promets

    Maintenant que tu es entourée par tant de gens
    Je ne savais plus quoi faire maintenant
    Comment puis-je me rapprocher de toi ?
    M'assurer que tu ne regardes plus que moi ?

    Ce temps à être éloignée de toi m'a cassée
    Vaincue par la solitude, ma conscience s'est effritée
    J'aurais dû être plus rapide à remarquer cette douleur
    Pour ne pas affronter mon manque de bonheur

    Explanations...

    A girl separated from someone since a long time ago wants to start back this relationship... But things are way more complicated than expected.
    Music: pads by Mosaic Keys and Mosaic Pads, leads by Balkan Ethnic Orchestra.


  • 『Resonant』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 9 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 19, FL Studio 20
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-220714-01402
    LIN (full) : 「600 625 948」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-220714-001556
    Full archive
    Album : Ancestral Destiny - TRACK 10/23

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : psychological horror
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license.

     

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    遠くの空気に浮かぶ声、端から近づけているエコーは
    最後にもう一度言葉を聞きたくて、もう一度大切に

    頭の中の囁きは絶えず繰り返されて
    理解できない全ての考えに侵略されて
    自分の運命へと導く道に迷ったけど
    それでも遠くで聞こえたらそこから出られるよ

    遠くの空気に浮かぶ声、端から近づけているエコーは
    最後にもう一度言葉を聞きたくて、もう一度大切に

    空中に消える幽霊のように、全てが消された
    痕跡を残さずに、孤独を感じ、失われた
    意識は粉々になって、地面は崩壊して
    頭の中で混ざり合って、もう抵抗してる

    悩ませてるとき、過去を後悔するのは今では遅すぎて
    苦しみにとらわれていた、もう許される方法を知らない

    Original English text

    Voices floating in the distant air, an echo getting closer from the edge
    I want to hear your words one last time, cherish them again

    Whispers in my head are constantly repeating
    I get invaded by all these thoughts I don't understand
    I'm lost on the path guiding to my fate however
    I'll be able to get out from there if I hear you in the distance

    Voices floating in the distant air, an echo getting closer from the edge
    I want to hear your words one last time, cherish them again

    Like a ghost that vanishes in the air, everything got erased
    Without leaving a single trace, I feel alone and lost
    Consciousness is going to shatter, ground is going to collapse
    Everything mixes up in my head, I won't resist anymore

    It's now too late to regret the past, when it's haunting you
    Stuck in my torment, I don't know anymore how to be forgiven

    And French adaptation!

    Les voix flottent dans l'air distant, un écho qui se rapproche du bord
    Je veux entendre tes mots une dernière fois, pouvoir les chérir encore

    Les murmures dans ma tête se répètent inlassablement
    Je suis envahie par toutes ces pensées que je ne comprends pas
    Je me suis égarée sur le chemin qui mène vers mon destin cependant
    Je pourrai m'en sortir si je t'entends de là-bas

    Les voix flottent dans l'air distant, un écho qui se rapproche du bord
    Je veux entendre tes mots une dernière fois, pouvoir les chérir encore

    Comme un fantôme qui s'évanouit dans l'air, tout a disparu
    Sans laisser la moindre trace, je me sens seule et perdue
    Ma conscience va s'effondrer, le sol va s'écrouler
    Tout se mélange dans ma tête, je ne saurai résister

    Il est trop tard pour regretter le passé une fois qu'il commence à vous hanter
    Coincée dans mon tourment, je ne sais plus comment être pardonnée

    Explanations...

    A woman really not sustaining the fact she lost the one she loved, to the point she starts hearing voices in her head and falls deeper and deeper into madness.
    Music: tremolo bass by Scoring Bass, sidechained pad by Ambius Prime, lead by Morpheus.


  • 『Alana』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 9 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 19, FL Studio 20
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-220710-01401
    LIN (full) : 「600 622 677」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-220710-001555
    Full archive
    Album : Ancestral Destiny - TRACK 9/23

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license.

     

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    裏切ったことはないよ、いつもあなたを愛していた
    これらの男達を忘れて、あなたに値しない
    彼らを将来の終焉に連れて行きているだよ
    私に対するあなたの気持ちは共有されてる

    情熱に満ちたこれらの目を深く見た
    ようやく注目を集めたようだった
    私と同じように感じているのね?
    自分のために保ちたいという願望

    裏切ったことはないよ、いつもあなたを愛していた
    これらの男達を忘れて、あなたに値しない
    彼らを将来の終焉に連れて行きているだよ
    私に対するあなたの気持ちは共有されてる

    腕に落ちたばかりの愚かな男だ
    すぐに私の刃の毒を味わう
    近づけている、二度と立ち上がらないね
    彼らを地獄に炎の中に連れてる

    裏切ったことはないよ、いつもあなたを愛していた
    これらの男達を忘れて、あなたに値しない
    彼らを将来の終焉に連れて行きているだよ
    私に対するあなたの気持ちは共有されてる

    Original English text

    I never betrayed you, I always loved you
    Forget about these men, they don't deserve you
    I'll bring them to their future demise
    Your feelings towards me are shared

    I just looked deep in these eyes filled with passion
    I seemed to finally have grabbed your attention
    Do you feel the same way as I do?
    The desire to keep me for yourself

    I never betrayed you, I always loved you
    Forget about these men, they don't deserve you
    I'll bring them to their future demise
    Your feelings towards me are shared

    This foolish man who just fell in my arms
    Will soon taste the poison of my blade
    They approach, they won't stand up again
    I'll bring them to hell, into the flames

    I never betrayed you, I always loved you
    Forget about these men, they don't deserve you
    I'll bring them to their future demise
    Your feelings towards me are shared

    And French adaptation!

    Je ne t'ai jamais trahie, je t'ai toujours aimée
    Oublie ces hommes, ils ne te méritent pas
    Je les amènerai vers leur futur trépas
    Tes sentiments envers moi sont partagés

    J'ai juste regardé droit dans ces yeux emplis de passion
    J'ai apparemment enfin saisi ton attention
    Ressens-tu la même chose que moi ?
    Ce désir de me garder pour toi

    Je ne t'ai jamais trahie, je t'ai toujours aimée
    Oublie ces hommes, ils ne te méritent pas
    Je les amènerai vers leur futur trépas
    Tes sentiments envers moi sont partagés

    Cet homme imbécile qui vient de tomber dans mes bras
    Goûtera bientôt au poison de ma lame
    Ils approchent, ils ne se relèveront pas
    Je les emmènerai en enfer dans les flammes

    Je ne t'ai jamais trahie, je t'ai toujours aimée
    Oublie ces hommes, ils ne te méritent pas
    Je les amènerai vers leur futur trépas
    Tes sentiments envers moi sont partagés

    Explanations...

    Sister song of "Analia", where you can read the backstory.
    For note, before starting the Nynthixia project, there was a song called like this as well, but that was horribly explicit and censored a lot and readapted a lot of things. Let's say we went from a song where a girl was killed in the bed of her yandere lover to a song where a yandere girl invites someone home to then kill them just to be sure her lover, who is also a yandere, belongs to her forever. That gives you an idea of the censorship I had to do.
    Music: more western than Analia. Pad by Ancient Greek Strings, bridge by Bowed Gamelan, choirs by Voices of Gaia - Strawberry, lead by Elysium Harp.





    Follow this section's article RSS flux