• Itako Tohoku / 東北イタコ

    Itako Tohoku / 東北イタコ

    東北イタコ

    VOICEBANKS : VCV classic*

    * rendering by felichan (2016) or Nynthixia (2017+) with the native voicebank. .ust files written by Nynthixia

  • 『Nadia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 9 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 17
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-200624-01168
    LIN (full) : 「599 844 309」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-200624-001318
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : (unknown)

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    影の世界から今あなたの全てを知っているよ
    君の隣に戻れなくても君を一人にさせない

    可愛らしい花びらが肩から落ちた
    甘くて新鮮な春がやってきたね
    若い男が視線を失っていく
    彼をすぐに現実に起こしてるけど

    美しい幽霊少女が待っていく
    毎晩のように家に帰るためにわ
    彼の精神を拷問する前にわ
    いつか彼は少女を一人にしておく

    青白い顔に恐怖を感じて戻ってきていた
    この嫉妬深い少女を生き延びなかっただよね

    Original English text

    From the world of shadows I now know all about you
    Even if I can't come back next to you, I won't let you alone

    A pretty flower petal fell from your shoulder
    The sweet and fresh spring has now happened
    A young man is losing himself in her gaze
    But I'll wake him up soon to reality

    A beautiful ghost girl is waiting
    For him to come back home like every night
    Before torturing his spirit
    Someday he'll leave the girl alone

    Found back with the fright on his pale face
    He didn't survive this jealous woman

    And French adaptation!

    Du monde des ombres je sais tout de toi maintenant
    Même si je ne peux être à tes côtés, je ne te laisserai plus seule maintenant

    Un joli pétale de ton épaule est tombé
    Le doux et frais printemps est arrivé
    Un jeune homme dans son regard s'est égaré
    Mais je vais le réveiller dans la réalité

    Une jolie fille fantôme l'attend
    De rentrer chez lui comme chaque nuit
    Avant de torturer son esprit
    Un jour il laissera la fille tranquillement

    La frayeur figée sur son pâle visage il a été retrouvé
    Il n'aura pas survécu à cette femme que la jalousie a dominé

    Explanations...

    Story: a jealous woman haunting her rival despite being dead herself, when the man tries to steal away her wife.
    Music: koto by M1, the rest is done with Sakura.


  • 『Irresponsability』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar 3 Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 17
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-191113-01108
    LIN (full) : 「599 606 417」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-191114-001258
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Abyssal Ghosts - TRACK 9/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content, mild violence
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    罪のない少女は孤独を感じてた、捨てられた
    置き去りにしたみんな、いつか復讐していくよね
    悪魔が痛みを引き起こす夜を待っていくよね
    何もしなかったね、実際の犯罪だったけど

    純粋な無邪気を恐れて腐らせていくだよね
    感じた全ての痛みのために、犯人を見つけた
    闇からの生き物は無責任の罰になってる
    罪のない魂の手引きに値しているだの?

    罪のない少女は孤独を感じてた、捨てられた
    置き去りにしたみんな、いつか復讐していくよね
    悪魔が痛みを引き起こす夜を待っていくよね
    何もしなかったね、実際の犯罪だったけど

    愚かな人々が誰かを非難しようとしたとき
    悪魔が現れて彼らを地獄に連れて行った
    最悪の拷問は彼女の痛みに等しいの?
    日まで最終的に間違ったことを理解して

    影は常に誰かが拷問されるのを待ってる
    罪人はおもちゃになり、悪のために罰せられて
    破損した小さな天使たちは闇に戻ってる
    痛みを伴う感情は、白い衣でさせてるの?

    Original English text

    The innocent girl felt alone and abandoned
    Everyone that had left her behind, she'd revenge someday
    Waiting for the night the demon will cause pain
    They didn't do anything, but this is their actual crime

    Leaving the pure innocence being corrupted by fear
    For all the pain she had felt, she found the culprit
    The creature from darkness will be the punishment of irresponsability
    Do they really deserve to be the guides of innocent souls?

    The innocent girl felt alone and abandoned
    Everyone that had left her behind, she'd revenge someday
    Waiting for the night the demon will cause pain
    They didn't do anything, but this is their actual crime

    And when the foolish people tried to blame someone else
    The demon appeared and took them into its own hell
    Would the worst torture be equal to her pain?
    Until the day they will finally understand what they did wrong

    The shadows are always waiting for someone to torture
    Sinners become mere toys, punished for their evil
    While corrupted little angels go back to darkness
    Does their painful feelings let them in their white dress?

    And French adaptation!

    La petite fille innocente a attendu seule et abandonnée
    Tous ceux qui l'avaient délaissée, un jour contre eux elle se vengerait
    Attendant la nuit où le démon leur causera de la peine
    C'est bien leur crime de n'avoir strictement rien fait

    Laissant la pure innocence être corrompue par la peur
    Elle avait trouvé un coupable pour tout ce qu'elle avait senti comme douleur
    La créature des ténèbres sera le châtiment d'irresponsabilité
    Méritent-ils vraiment d'être les guides d'âmes sans péché ?

    La petite fille innocente a attendu seule et abandonnée
    Tous ceux qui l'avaient délaissée, un jour contre eux elle se vengerait
    Attendant la nuit où le démon leur causera de la peine
    C'est bien leur crime de n'avoir strictement rien fait

    Et quand les imbéciles ont tenté de blâmer un d'autre pour leur douleur
    Le démon est apparu et les a emmenés vers son enfer
    La pire torture pourrait-elle égaler les sentiments dont elle a soufferts ?
    Jusqu'au jour où ils comprendront finalement leur erreur

    Les ombres attendent sans cesse quelqu'un à torturer
    Les pécheurs ne sont plus que des jouets, punis pour leurs péchés
    Alors que de petits anges se retrouvent dans les confins de l'obscurité
    Leurs sentiments douloureux les laisseront-ils dans la robe blanche qu'ils sont en train de porter ?

    Explanations...

    Tested again Nectar 3 Elements, still some difficulties to manipulate, that's why mastering and voice sound a bit different than usual.
    Story: it's inspired by a real fact, quite hard to explain. The initial thing was there was a Youtuber I'm following, who actually got threatened by parents complaining about their kids being traumatized by some of her videos, despite all the warnings there were and the obvious thing that the videos in question were not for kids. So this is a bit my "personal revenge". It became a song that seems quite absurd, where children, to revenge against the parents who let them see traumatizing things, call out demons so the parents get punished. It's really "the extreme absurd".
    More seriously, if ever you're a parent and that your kid wants to get to contents that aren't of their age, don't let them get traumatized. And don't reject fault on the others, the only responsibles in the story, it's yourselves.
    And if ever you don't obey... Be careful to shadows before the demon grabs you and shreds you into tears... Woopsie, wrong song.
    Music: accoustic guitars by Sakura, bells and koto by M1, electric guitar by Slayer.


  • 『URSULINA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190623-01055
    LIN (full) : 「599 454 981」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190623-001205
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : BLOODLUSIONS- TRACK 7/10

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    見知らぬ人の目から隠された、世界から隔離されていただね
    残酷な言葉に耳を傾けることはできない、終焉を待ちて
    私は存在するに値して? 彼らは存在するに値して?
    暗闇のこれらの言葉は飲み込まれていく、全てが意味をなさない

    教えてくれ、あなたはまだ現実を信じているの?
    魂が失われたところで、永遠の地獄へね
    教えてくれ、あなたはまだ真実を信じているの?
    魂が失われたところで、永遠の地獄へね

    創造していた歪んだ考えによってもう到達できない
    困難を乗り越えていた、他の壁でさえ止めることはできない
    あなたは理解できるの? 私は理解できるの? よく分からないよ
    今私たち二人の間に存在する単一のものがあるね

    教えてくれ、あなたはまだ現実を信じているの?
    魂が失われたところで、永遠の地獄へね
    教えてくれ、あなたはまだ真実を信じているの?
    魂が失われたところで、永遠の地獄へね

    教えてくれ、あなたはまだ現実を信じているの?
    魂が失われたところで、永遠の地獄へね
    教えてくれ、あなたはまだ真実を信じているの?
    魂が失われたところで、永遠の地獄へね
    教えてくれ、あなたはまだ現実を信じているの?
    魂が失われたところで、永遠の地獄へね
    教えてくれ、あなたはまだ真実を信じているの?
    魂が失われたところで、永遠の地獄へね

    Original English text

    Isolated from the world, hidden from the eyes of strangers
    I can't listen to their cruel words, I'll wait for their demise
    Do I deserve to exist? Do they deserve to exist?
    The darkness swallows these words, and everything is now meaningless

    Please tell me, will you still believe the reality?
    Where the souls are lost, into the eternal hell
    Please tell me, will you still believe the truth?
    Where the souls are lost, into the eternal hell

    I'm not reachable anymore by the distorted thoughts you were creating
    I went above the difficulties, not even another wall can stop me
    Can you understand yourself? Can I understand myself? I'm not even sure
    There is a single thing existing between both of us now

    Please tell me, will you still believe the reality?
    Where the souls are lost, into the eternal hell
    Please tell me, will you still believe the truth?
    Where the souls are lost, into the eternal hell

    Please tell me, will you still believe the reality?
    Where the souls are lost, into the eternal hell
    Please tell me, will you still believe the truth?
    Where the souls are lost, into the eternal hell
    Please tell me, will you still believe the reality?
    Where the souls are lost, into the eternal hell
    Please tell me, will you still believe the truth?
    Where the souls are lost, into the eternal hell

    And French adaptation!

    Isolée du monde, cachée des yeux des étrangers
    Je ne peux écouter leurs cruels mots, j'attendrai leur destruction
    Mérite-je d'exister ? Méritent-ils d'exister ?
    Les ténèbres avalent ces mots, et plus rien n'a de signification

    Alors dis-moi, crois-tu encore à la réalité ?
    Où les âmes sont perdues, dans l'éternel enfer
    Alors dis-moi, crois-tu encore à la vérité ?
    Où les âmes sont perdues, dans l'éternel enfer

    Je ne peux plus être atteinte par les pensées déformées que vous créez
    J'ai dépassé les difficultés, ni même un autre mur ne peut m'arrêter ?
    Peux-tu toi-même comprendre ? Puis-je moi-même comprendre ? Je ne sais même pas
    Il n'y a qu'une chose qui se tient entre toi et moi

    Alors dis-moi, crois-tu encore à la réalité ?
    Où les âmes sont perdues, dans l'éternel enfer
    Alors dis-moi, crois-tu encore à la vérité ?
    Où les âmes sont perdues, dans l'éternel enfer

    Alors dis-moi, crois-tu encore à la réalité ?
    Où les âmes sont perdues, dans l'éternel enfer
    Alors dis-moi, crois-tu encore à la vérité ?
    Où les âmes sont perdues, dans l'éternel enfer
    Alors dis-moi, crois-tu encore à la réalité ?
    Où les âmes sont perdues, dans l'éternel enfer
    Alors dis-moi, crois-tu encore à la vérité ?
    Où les âmes sont perdues, dans l'éternel enfer

    Explanations...

    Ah it does so much good less stress and more motivation. Probably the hype of the new synth.
    About a girl trying to get away from a world where everything is unfair. I left the whole storyline a bit... Free for imagining things.
    Music: bass lead by Harmless, the rest is done with FLEX. It has a little vibe of "INDUNIA" and "Purgatory".


  • 『Whispers in the Dark』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190615-01052
    LIN (full) : 「599 445 769」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190615-001202
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : BLOODLUSIONS - TRACK 8/10

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    私にとって重要なことを全て犠牲にした
    一緒にいることを許す唯一のものであるならば
    これらの言葉は暗闇の中で繰り返されてく
    なぜ私に対してそんなに憎しみを感じたの?
    それに値するために何ができたのか分からない
    この現実から全ての断片を粉々にした
    夢の中には何も残らないまで、何もないだよ
    あなたのために非常に貴重なものを失ったよ

    最初に信頼した、私の中に深く保たれた重い秘密を与えた
    あなたは私のことをほんの少ししか知っていなかったけれどもだよね

    私にとって重要なことを全て犠牲にした
    一緒にいることを許す唯一のものであるならば
    これらの言葉は暗闇の中で繰り返されてく
    なぜ私に対してそんなに憎しみを感じたの?
    それに値するために何ができたのか分からない
    この現実から全ての断片を粉々にした
    夢の中には何も残らないまで、何もないだよ
    あなたのために非常に貴重なものを失ったよ

    二人を傷つけた可能性がある真実を明らかにすることを恐れた
    残ったものを保護したくて、そんなに嫌っているのならどうすればいいの?

    何も待っていなかった、君をとても気にかけていた
    場所に滞在することを許可されていない場合で
    もう一人で君を残すことはできない知っていく
    私たち二人に何が起こりうるのでしょうのかな
    君に全てをあげるよ、人生をあげることができる
    あなたなしで迷っているよ、一人で死にたくないよ
    あなたの後ろにいる、甘い恐ろしい声を聞いて
    私たちの愛がもう破られないようにしていく

    Original English text

    I sacrificed all what has been important to me
    If this was the only thing permitting me to stay together
    These words have been repeating themselves in the dark
    Why did you feel so much hatred towards me?
    I don't know what I could have done to deserve it
    I shattered every fragment from this reality
    Until nothing remained in my dreams, not even anything
    I lost so many precious things because of you

    I first trusted you, gave the heavy secrets kept deep within me
    Though you only knew so few things about me

    I sacrificed all what has been important to me
    If this was the only thing permitting me to stay together
    These words have been repeating themselves in the dark
    Why did you feel so much hatred towards me?
    I don't know what I could have done to deserve it
    I shattered every fragment from this reality
    Until nothing remained in my dreams, not even anything
    I lost so many precious things because of you

    I was afraid to reveal a truth that could have wounded both of us
    I wanted to protect what remained, but how can I do if you hate me that much?

    I wasn't waiting for anything, but I cared so much about you
    But if I'm not allowed to stay in this place
    I know I can't leave you alone anymore
    What could happen to both of us?
    I'll give you everything, I could even give my life
    I am lost without you, I don't want to die alone
    I'm behind you, listening to this sweet terrified voice
    I'll ensure that our love will never be broken anymore

    And French adaptation!

    J'ai sacrifié tout ce qui m'était important
    Si c'était la seule chose me permettant de rester avec toi
    Ces mots qui dans l'obscurité se répètent inlassablement
    Pourquoi autant de haine envers moi ?
    J'ignore ce que j'ai pu faire pour le mériter
    J'ai brisé chaque fragment de cette réalité
    Jusqu'à ce que dans mes rêves rien ne reste, ni même quoi que ce soit
    J'ai perdu dans de choses précieuses à cause de toi

    Je t'ai d'abord fait confiance, t'ai donné les lourds secrets enfouis en moi
    Même si cependant tu ne savais que très peu de choses sur moi

    J'ai sacrifié tout ce qui m'était important
    Si c'était la seule chose me permettant de rester avec toi
    Ces mots qui dans l'obscurité se répètent inlassablement
    Pourquoi autant de haine envers moi ?
    J'ignore ce que j'ai pu faire pour le mériter
    J'ai brisé chaque fragment de cette réalité
    Jusqu'à ce que dans mes rêves rien ne reste, ni même quoi que ce soit
    J'ai perdu dans de choses précieuses à cause de toi

    J'avais peur de révéler la vérité qui aurait pu nous blesser profondément
    Je voulais protéger ce qui restait, mais que puis-je faire si tu me détestes autant ?

    Je n'attendais rien, mais j'ai pris tant soin de toi
    Mais je n'ai pas la permission de rester dans cet endroit
    Je sais que je ne peux plus te laisser toute seule désormais
    Que pourrait-il nous arriver ?
    Je te donnerai tout, même ma vie si je le pourrais
    Sans toi je suis perdue, je ne veux pas mourir sans toi
    Je suis derrière toi, écoutant cette douce mais terrifiée voix
    Je m'assurerai que notre amour ne soit plus jamais brisé

    Explanations...

    A bit inspired by one of Utsuro Nikki's bad endings for this one.
    Music: sidechained atmo by PoiZone and the other instruments are by Hybrid. It's very simple in structure, but horribly efficient.


  • 『I Don't Want To Know』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181117-00938
    LIN (full) : 「599 228 004」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181117-001081
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Fourth Purgatory - TRACK 12/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : disturbing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    痛いほどの過去から抜け出してく、悲しい思い出を忘れさせてく
    何も残らない限りね、 現実の断片が遠くに散らばるまで

    この現実と最悪の恐怖でいっぱいになりたくないよ
    それぞれの悪夢で同じ拷問が繰り返されていくだね
    想像できる何かの上の危険から脅かされていた
    外で何が起こったのか知りたくない、 自分の世界にいたい

    私の後ろを見ると、宇宙が闇に呑み込まれているのを見ていく
    その後すべてを忘れていたよ、多分何か後悔しないでしょうけど

    この現実と最悪の恐怖でいっぱいになりたくないよ
    それぞれの悪夢で同じ拷問が繰り返されていくだね
    想像できる何かの上の危険から脅かされていた
    外で何が起こったのか知りたくない、 自分の世界にいたい

    この現実と最悪の恐怖でいっぱいになりたくないよ
    それぞれの悪夢で同じ拷問が繰り返されていくだね
    想像できる何かの上の危険から脅かされていた
    外で何が起こったのか知りたくない、 自分の世界にいたい

    Original English text

    Get out from a painful past, get rid from the sorrowful memories haunting me
    Until nothing remains, until the fragments of the reality scattered far away

    I don't want to confront this reality full of the worst horrors
    In each nightmare the same torture continues repeating
    Threatened by a danger from above anything that could be imagined
    I don't want to know what has happened outside, I want to stay in my world

    When I look at behind me, I see the universe being swallowed by the darkness
    I forgot everything afterwards, but maybe I won't regret anything

    I don't want to confront this reality full of the worst horrors
    In each nightmare the same torture continues repeating
    Threatened by a danger from above anything that could be imagined
    I don't want to know what has happened outside, I want to stay in my world

    I don't want to confront this reality full of the worst horrors
    In each nightmare the same torture continues repeating
    Threatened by a danger from above anything that could be imagined
    I don't want to know what has happened outside, I want to stay in my world

    And French adaptation!

    Sortir d'un douloureux passé, me débarrasser des mémoires qui me hantent emplies de chagrin
    Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien, jusqu'à ce que les fragments de la réalité soient éparpillés au loin

    Je ne veux pas confronter cette réalité faite des pires horreurs pouvant exister
    Dans chaque cauchemar la torture se répète constamment
    Menacée par un danger au-dessus de tout ce qui peut être imaginé
    Je ne veux pas savoir ce qui s'est passé dehors, je veux rester dans mon monde éternellement

    Quand je regarde derrière moi, je vois l'univers se faire avaler par l'obscurité
    J'ai ensuite tout oublié, mais peut-être que je n'aurai rien à regretter

    Je ne veux pas confronter cette réalité faite des pires horreurs pouvant exister
    Dans chaque cauchemar la torture se répète constamment
    Menacée par un danger au-dessus de tout ce qui peut être imaginé
    Je ne veux pas savoir ce qui s'est passé dehors, je veux rester dans mon monde éternellement

    Je ne veux pas confronter cette réalité faite des pires horreurs pouvant exister
    Dans chaque cauchemar la torture se répète constamment
    Menacée par un danger au-dessus de tout ce qui peut être imaginé
    Je ne veux pas savoir ce qui s'est passé dehors, je veux rester dans mon monde éternellement

    Explanations...

    Again a psycho horror song. About a girl who is so afraid about the possible horrors outside she rathers being in her own little world. And no matters what people think about her.
    Music: Very dark and unsettling ambience, with the lead being the only source of light. Atmo by FM8, pad by Toxic Biohazard, rhythm pad by Hybrid, plucks by T-Force Alpha Plus and the three other leads by 3xOsc.





    Follow this section's article RSS flux