• 『Acantha』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150810-00380
    LIN (full) : 「597 868 741」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150810-000065
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : The Insane Door - TRACK 21/23

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    それは痛みと耐え難いだし、何が実際の世界で今起こります
    私は愛が継続している間、これらの感情を隠すために引き続き...

    会議の最初の時間は忘却の淵に落ちませんでした
    これらの感情が再び出ていたとき、真の物語が始まりました

    暗闇の中で鼓動小さな心、愛に満ち最初
    歪んだ幻想の悪夢となりました、完全変形

    それは痛みと耐え難いだし、何が実際の世界で今起こります
    私は愛が継続している間、これらの感情を隠すために引き続き

    頭では、他ではより多くの愛を探して、泣いています
    それを見つけなければ、新たな狂気に落ちています...

    左のものをすべて満たす悲しみ、今目覚めます
    私はこの瞬間に感じていることの定義を検索しています

    暗闇の中で心はもう苦情に耳を傾けません
    すべてのことの空、この不格好な世界が必要とされています

    さて、この赤鮮血があなたの前に川のように、流れます
    あなたの人生からあなた脳卒中私は、呪文は逆転されます

    行ったことのための後悔は、それが悪いことができ、終わりました
    感情がすべてをかじっている場合、私の愛の思考のままにその...

    Original English text

    It's painful and unbearable, and whatever happens now in the actual world
    I continue to hide these emotions while the love continues...

    The first time of the meeting couldn't fall into the oblivion
    The true story has begun when these feelings were out again

    The little heart beating in the dark, first full of love
    Became a nightmare of distorted illusions, totally deformed

    It's painful and unbearable, and whatever happens now in the actual world
    I continue to hide these emotions while the love continues

    In the head, the other is crying, searching for more love
    Without finding it, it is falling in a new madness...

    The sadness filling all that left, now awaken
    Searching for a definition for that I'm feeling at this moment

    The heart in the dark doesn't listen to complaints anymore
    This misshapen world empty of all that is needed

    Now, this red fresh blood flowing, as a river in front of you
    You stroke me from your life, the spell is reversing

    The regrets for that was done are over, it could be worse
    If the feelings nibbled all that left of my love thoughts...

    And French adaptation!

    C'est pénible et intolérable, et quoi qu'il arrive dans le monde en ce moment
    Je continue de cacher ces émotions tant que l'amour dure autant...

    La moment où nous nous sommes vues la première fois ne pouvait pas tomber dans l'oubli
    La vraie histoire a commencé lorsque ces sentiments sont à nouveau sortis

    Le petit cœur qui battait dans le noir, à l'époque plein d'amour
    Est devenu un cauchemar d'illusions tordues, complètement déformées toujours

    C'est pénible et intolérable, et quoi qu'il arrive dans le monde en ce moment
    Je continue de cacher ces émotions tant que l'amour dure autant

    Dans ma tête, l'autre pleurait, cherchant à être encore plus aimée ainsi
    Sans trouver ce sentiment, elle tombe dans une autre nouvelle folie...

    La tristesse remplit ce qu'il restait, maintenant éveillée
    Elle cherchait une définition à ce que je ressens désormais

    Le cœur dans le noir n'écoute plus mes complaintes maintenant
    Ce monde difforme complètement vidé de ce qui m'est essentiel seulement

    Maintenant, ce sang frais rouge qui coulait, comme une rivière devant toi
    Tu m'as barrée de ta vie, maintenant le sort s'inverse contre toi

    Les regrets pour ce que j'ai fait sont finis, cela aurait pu empirer
    Si les sentiments rongeaient ce qui restait de mes amoureuses pensées...

    Explanations...

    Second demo with Nyui falsetto, I love this voice! <3
    Here, Nyui is Acantha, a girl in love with a woman. They were really good friends in the past, then, Acantha's feelings went bigger. But her lover doesn't share those feelings and when she discovers them, she tries to forget Acantha and to don't talk with her. Acantha feels hurt, and her love isn't stopping growing. Acantha's lover decided to go with another person, it's too much for the heroine. Despaired, she finally kills her lover, and thinks that it would be better before her pain gets bigger too with her love.


  • 『APOCALYPSIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    SFX : acapela, Audacity
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150809-00379
    LIN (full) : 「597 866 365」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150809-000064
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : The Insane Door - TRACK 23/23

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    冷たい風によって掃引複数の思考の砂漠
    高い空が不定限界まで高めます
    淡い砂の上に途中で多くの赤い色の石
    そして、いつもこれが認識せずに感情を失いました...

    それは私が本当に午前どこに言うことは不可能です
    それは夢か真実だ場合答える手掛かりはありません
    この痛みを伴う感覚を振盪精神で行われました
    やはり答えは不明であり、乗り心地が継続さ...

    冷たい風によって掃引複数の思考の砂漠
    高い空が不定限界まで高めます
    淡い砂の上に途中で多くの赤い色の石
    そして、いつもこれが認識せずに感情を失いました...

    完全に純粋な狂気には希望がありません
    前進、場所は悪化して変形なっています
    痛い思い出が最も暗い色で塗られ
    頭の中でひどい針になって...

    La la la...

    散歩が続くとして生命が短縮されます
    時間の行は、鮮血で着色されています
    意識が弱まり、私の体を放棄します
    恐怖のこの場所の真実の前で...

    Original English text

    The desert of multiple thoughts swept by a cold wind
    The high sky heightens until an indefinite limit
    The many red colored stones on the way on a pale sand
    And always this lost emotion without perception...

    It's impossible to say where I am really
    There's no clue to answer if it's a dream or the truth
    This painful feeling took place in a shaken spirit
    Again the answer is unknown and the ride continues...

    The desert of multiple thoughts swept by a cold wind
    The high sky heightens until an indefinite limit
    The many red colored stones on the way on a pale sand
    And always this lost emotion without perception...

    There's no hope in a totally pure madness
    Advancing, the place is getting worse and deforms
    The painful memories painted with the darkest color
    Becoming terrible needles in the head...

    La la la...

    Life is shortening as the walk continues
    The line of time is coloring with fresh blood
    The awareness weakens and abandons my body
    In front of the truth of this place of terror...

    And French adaptation!

    Le désert de multiples pensées balayées par un vent glacé
    Le ciel s'élève jusqu'au haut d'une limite indéfinie
    Les nombreuses pierres rougies sur le chemin d'un sable pâli
    L'émotion perdue sans perception à jamais...

    Je ne peux dire où je suis réellement
    Il n'y a ni indice ni réponse, est-ce un rêve ou la réalité
    Un sentiment douloureux a pris place dans un esprit ébranlé
    Encore une fois la réponse est inconnue et la marche continue doucement...

    Le désert de multiples pensées balayées par un vent glacé
    Le ciel s'élève jusqu'au haut d'une limite indéfinie
    Les nombreuses pierres rougies sur le chemin d'un sable pâli
    L'émotion perdue sans perception à jamais...

    Il n'y aucun espoir dans une pure et totale folie
    En avançant, l'endroit semble empirer et se déformer
    Les mémoires douloureuses peintes de la couleur la plus obscurcie
    Deviennent de redoutables aiguilles dans ma tête torturée...

    La la la...

    La vie se raccourcit tant que la balade continuait
    La trame du temps se colorait de sang frais
    Ma conscience faiblit, et abandonne mon corps
    Devant la vérité de ce monde de terreur encore...

    Explanations...

    A real mystery is haunting the song. First test with Nyui falsetto. And she sounds really good!
    Nyui is walking in a sort of weird place, the thoughts of a yandere person. From the beginning where it's a desert, more she advances, more she sees the devastation by the anger of the person. She tries to discover what happening, but the memories of the person come to her. Nyui won't survive to this ride, becoming more and more mad at each step.
    All this strange story to ask an only question : do we become what we are writing? With the lyrics. I've got serious doubts on this... Nyui's sanity was correct at the beginning of the song, and just by studying the yandere behavior, she finally acts as this person.
    Title : "apocalypse" stylized with a roman style.


  • 『Miss.Take』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150706-00363
    LIN (full) : 「597 336 293」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150706-000050
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : CYANIDIUM - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    沈黙の中で愛を静かに眠っています
    その寿命を検索、断片的に目覚めます

    そこに生き残るために方法はありますか?
    壊れた、世界の足元に位置しています

    心はこの憎しみに衝突されています
    あなたが私を裏切ったときしかし、どのように行うには?

    沈黙の中で愛を静かに眠っています
    その寿命を検索、断片的に目覚めます

    愛は検索や考えを破壊しています
    感情に捨てられ、この悲しみは激しく傷つけて...

    La la la...
    La...

    沈黙の中で愛を静かに眠っています
    その寿命を検索、断片的に目覚めます

    愛は検索や考えを破壊しています
    感情に捨てられ、この悲しみは激しく傷つけて...

    La la la...

    それが消えてしまいますときには、それは、再び来ていますか?
    終了時の精神を埋めるこの幸せ

    私はあなたを愛ししようとしていた、理解ことを試みる
    しかし、世界の残酷さは何かを決めました!

    そこに生き残るために方法はありますか?
    壊れた、世界の足元に位置しています

    心はこの憎しみに衝突されています
    あなたが私を裏切ったときしかし、どのように行うには?

    Original English text

    The love in the silence is gently sleeping
    Awaken in fragments, searching its life

    Is there a method to survive there?
    The broken lies at feet of the world

    The heart is bumping against this hatred
    But how to do when you betrayed me?

    The love in the silence is gently sleeping
    Awaken in fragments, searching its life

    The love is searching and destroying the thoughts
    Abandoned by the feelings, this sorrow is severely hurting...

    La la la...
    La...

    The love in the silence is gently sleeping
    Awaken in fragments, searching its life

    The love is searching and destroying the thoughts
    Abandoned by the feelings, this sorrow is severely hurting...

    La la la...

    And then it's coming again, when will it be gone?
    This happiness filling the spirit at the end

    Try to understand, I was just trying to love you
    But the cruelty of the world decided something else!

    Is there a method to survive there?
    The broken lies at feet of the world

    The heart is bumping against this hatred
    But how to do when you betrayed me?

    And French adaptation!

    Dans le silence, l'amour dort gentiment
    Puis réveillé, se retrouve cassé, en cherchant sa vie en fragments

    Existe-t-il un moyen pour survivre en ce monde ?
    Les mensonges cassés au pied de ce monde

    Le cœur qui combat contre cette haine
    Mais comment faire si tu me trahis et me fais de la peine ?

    Dans le silence, l'amour dort gentiment
    Puis réveillé, se retrouve cassé, en cherchant sa vie en fragments

    L'amour qui cherche et qui détruit les pensées en cheminant
    Abandonné par les sentiments, la douleur fait mal sévèrement...

    La la la...
    La...

    Dans le silence, l'amour dort gentiment
    Puis réveillé, se retrouve cassé, en cherchant sa vie en fragments

    L'amour qui cherche et qui détruit les pensées en cheminant
    Abandonné par les sentiments, la douleur fait mal sévèrement...

    La la la...

    Et lorsqu'il revient, quand partira-t-il réellement ?
    Ce bonheur remplissant mon esprit finalement

    Essaie juste de me comprendre, je tentais juste de t'aimer réellement
    Mais la cruauté de ce monde en a décidé autrement !

    Existe-t-il un moyen pour survivre en ce monde ?
    Les mensonges cassés au pied de ce monde

    Le cœur qui combat contre cette haine
    Mais comment faire si tu me trahis et me fais de la peine ?

    Explanations...

    Nyui plays here a young woman in love with a girl, who decided to go with a boy. Nyui doesn't bear this at all and lots of feelings will nibble her. First, a depression due to the lack of the love that she wanted, then rage, because she thinks that her lover betrayed her, and finally, becomes mad and kills the boy, then her lover.
    The title... Pun with "mistake", and "miss" and "take". The meaning is really distorted, watch out... Nyui missed taking love from her lover and prefered killing her in her raging madness. Big mistake.
    First solo song with binary paragraph lyrics.


  • 『Lost Needles』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150627-00357
    LIN (full) : 「597 201 368」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150627-000048
    Instrumental
    Album
    Catalog ticket
    Album : CYANIDIUM - TRACK 7/12

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible shocking content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    左最後の感情
    痛みを伴う絶望で
    今消えています
    この空虚を残します

    この愛は破壊されています
    修復しようとします
    それは再び中断されます
    断片が下落しています...

    盗まれた表現
    束から引き裂かれました
    の偽感想
    と錯覚を歪め

    日があるでしょう
    すべてが消えるとき
    混沌を検索しています
    誰もがどこに発見されません...

    左最後の感情
    痛みを伴う絶望で
    今消えています
    この空虚を残します

    この愛は破壊されています
    修復しようとします
    それは再び中断されます
    断片が下落しています...

    心の中の針
    そんなに傷つけます
    夜は白です、日は黒です
    何も理解されていません

    世界が逆転されます
    その涙を排出します
    天の雨に陥ります
    それでも無視...

    痛みは消えてしまいます
    崩壊世界では
    頬にこれらの滴
    絶望のこれらの涙...

    悲しみが充填されています
    これは、心を溺死しました
    あなただけを待っています
    私が住んでいることを試みます...

    La la la...

    Original English text

    The last feelings that left
    In a painful despair
    Are disappearing now
    Leaving this emptiness

    This love has been destroyed
    Intending to repair
    It breaks again
    Fragments are falling...

    A stolen expression
    Torn from a bunch
    Of false impressions
    And distorted illusions

    There will be a day
    When all will vanish
    Searching a chaos
    Where nobody is found...

    The last feelings that left
    In a painful despair
    Are disappearing now
    Leaving this emptiness

    This love has been destroyed
    Intending to repair
    It breaks again
    Fragments are falling...

    A needle in the heart
    Hurting so much
    Nights are white, days are black
    Nothing is understood

    The world is reversing
    Discharging its tears
    Falling into a celestial rain
    Still ignored...

    The pain will be gone
    In a crumbling world
    These drops on the cheeks
    These tears of despair...

    The sadness is filling
    This drowned heart
    Waiting for you alone
    I try to live...

    La la la...

    And French adaptation!

    Les derniers sentiments qui me restaient
    Dans un désespoir douloureux
    Maintenant disparaissaient
    Laissant ce néant creux

    Cet amour qui a été cassé
    J'essaie de le réparer
    Mais il s'est de nouveau brisé
    Ses fragments sont tombés...

    Une expression dérobée
    Déchirée d'un bouquet
    De fausses impressions
    Et d'illusions

    Un jour, il y aura
    Un moment où tout s'évanouira
    Cherchant un chaos d'obscurité
    Où l'on ne peut rien trouver...

    Les derniers sentiments qui me restaient
    Dans un désespoir douloureux
    Maintenant disparaissaient
    Laissant ce néant creux

    Cet amour qui a été cassé
    J'essaie de le réparer
    Mais il s'est de nouveau brisé
    Ses fragments sont tombés...

    Dans le cœur, cette aiguille qui est plantée
    Horriblement, m'a blessée
    Mes nuits sont blanches, mes jours noirs
    Je ne peux rien voir

    Le monde pris à revers
    Déchargeant ses larmes dans l'univers
    Tombant telle une pluie d'une divinité
    Que l'on a ignorée...

    La douleur deviendra un espoir
    Dans un monde se morcelant
    Sur mes joues, ces gouttelettes tombant
    Ces larmes de désespoir...

    Cette tristesse qui remplissait
    Ce cœur qui se noyait
    Toute seule, je t'attends
    Et j'essaie de vivre pour le moment...

    La la la...

    Explanations...

    The song is very sad, "Lost Needles" are the symbol of a love that Nyui is trying to search and understand. Alone, she sees that the lack of love hurts her, and she's still waiting for someone for sharing these feelings. The two lyrics that can be confusing are the two last ones. Nyui says she tries to live but she thinks that she can fail and finally suicide because of her loneliness. The song is like a little hope, fragile, and that could be easily destroyed if the things don't go in the right way.


  • 『DESPAIRANCE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150614-00349
    LIN (full) : 「597 140 936」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150614-000040
    Instrumental
    Album
    Catalog ticket
    Album : CYANIDIUM - TRACK 6/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : shocking/disturbing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    幸福は嘘です
    時間とともに変形
    下落している後悔
    世界の現実を破ります

    それが変更されたとき
    気持ちは終わりました
    将来の本を閉じます
    それは書かれていませんでした...

    ちょうどしようとしています
    素晴らしいことにします
    それは動作しません
    それはどうでもいい事です

    この不在の苦しみ
    暗い思考で失わ
    夜に放棄されました
    せずに誰でも助けるために...

    幸福は嘘です
    時間とともに変形
    下落している後悔
    世界の現実を破ります

    それが変更されたとき
    気持ちは終わりました
    将来の本を閉じます
    それは書かれていませんでした...

    全ての溶液をしようとしています
    誰も残っていません
    そして、この実行時間
    決して停止しません

    一緒に非常に多くの人々
    私は一人で滞在しています
    沈黙の中で消えます
    この日まで...

    思考が分離されています
    すべてが消失します
    真実を残します
    発見します

    私は生きることはできません
    嘘の完全な世界では
    むしろ目を閉じ
    もう既存のよりも...

    Original English text

    Happiness is just a lie
    Deformed with the time
    The regrets which have fallen
    Breaking reality of the world

    When it changed
    Feeling were over
    Closing books of a future
    Which was never written...

    Just trying
    To be nice
    It doesn't work
    It doesn't matter

    Suffering of this absence
    Lost in dark thoughts
    Abandoned in the night
    Without anyone to help...

    Happiness is just a lie
    Deformed with the time
    The regrets which have fallen
    Breaking reality of the world

    When it changed
    Feeling were over
    Closing books of a future
    Which was never written...

    Trying all solutions
    No one left
    And this running time
    Never stopping.

    So many people together.
    I'm staying alone.
    Disappearing in the silence.
    Until this day...

    Thoughts are separating
    All is vanishing
    Leaving the truth
    To be discovered

    I can't live
    In a world full of lies
    Rather closing the eyes
    Than existing anymore...

    And French adaptation!

    Le bonheur n'est qu'une illusion immonde
    Qui se déforme avec le temps
    Les regrets tombant
    Brisant la réalité de ce monde

    Quand tout cela a changé
    Ce sentiment s'est terminé
    Tournant les pages d'un avenir
    Que l'on ne pourra jamais écrire...

    Juste j'ai tenté d'essayer
    D'être gentille mais
    Cela n'avait pas marché
    Cela n'a aucune importance désormais

    Souffrant de cette absence
    Perdue dans des pensées tourmentées
    Abandonnée dans la nuit et son silence
    Sans personne pour m'aider...

    Le bonheur n'est qu'une illusion immonde
    Qui se déforme avec le temps
    Les regrets tombant
    Brisant la réalité de ce monde

    Quand tout cela a changé
    Ce sentiment s'est terminé
    Tournant les pages d'un avenir
    Que l'on ne pourra jamais écrire...

    J'ai essayé toutes les solutions pourtant
    Aucune ne me restait
    Et ce temps courant
    Qui ne s'arrête jamais

    Tellement de gens sont ensemble
    Mais je restais seule
    Disparaissant dans le silence seule
    Jusqu'à ce jour où il semble...

    Mes pensées se sont séparées
    Elles se sont toutes évanouies
    Laissant la vérité
    Être découverte ainsi

    Je ne peux pas vivre éternellement
    Dans un monde où sans cesse l'on ment
    Mes yeux, je préfère les fermer
    Que plutôt continuer d'exister...

    Explanations...

    It's on piapro because it's more censored than "1986th Destruction" which is more violent (that was the real reason why there was only the instrumental!). Here, Nyui is alone, she searches some love but doesn't find it. Despaired, she begins to believe in nothing and prefers suiciding.
    "DESPAIRANCE", pun on "despair" (English) and a french equivalent, "désespérance" (translated to "hopelessness"). Some French people could translate this word to "DESPAIRANCE", but no! How to show a little "French touch" to the song. Hello France! Little French lesson, "despair" : "désespoir" ; "despaired" : "désespéré".
    I really saw Nyui for this song due to her behavior, same reason as "Anti-Sense", her first song.





    Follow this section's article RSS flux