• DESPAIRANCE

    『DESPAIRANCE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : Soundation
    LIC (instru) : 12FR-150614-00349
    LIN (full) : 「597 140 936」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150614-000040
    Instrumental
    Album
    Catalog ticket
    Album : CYANIDIUM - TRACK 6/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : shocking/disturbing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    幸福は嘘です
    時間とともに変形
    下落している後悔
    世界の現実を破ります

    それが変更されたとき
    気持ちは終わりました
    将来の本を閉じます
    それは書かれていませんでした...

    ちょうどしようとしています
    素晴らしいことにします
    それは動作しません
    それはどうでもいい事です

    この不在の苦しみ
    暗い思考で失わ
    夜に放棄されました
    せずに誰でも助けるために...

    幸福は嘘です
    時間とともに変形
    下落している後悔
    世界の現実を破ります

    それが変更されたとき
    気持ちは終わりました
    将来の本を閉じます
    それは書かれていませんでした...

    全ての溶液をしようとしています
    誰も残っていません
    そして、この実行時間
    決して停止しません

    一緒に非常に多くの人々
    私は一人で滞在しています
    沈黙の中で消えます
    この日まで...

    思考が分離されています
    すべてが消失します
    真実を残します
    発見します

    私は生きることはできません
    嘘の完全な世界では
    むしろ目を閉じ
    もう既存のよりも...

    Original English text

    Happiness is just a lie
    Deformed with the time
    The regrets which have fallen
    Breaking reality of the world

    When it changed
    Feeling were over
    Closing books of a future
    Which was never written...

    Just trying
    To be nice
    It doesn't work
    It doesn't matter

    Suffering of this absence
    Lost in dark thoughts
    Abandoned in the night
    Without anyone to help...

    Happiness is just a lie
    Deformed with the time
    The regrets which have fallen
    Breaking reality of the world

    When it changed
    Feeling were over
    Closing books of a future
    Which was never written...

    Trying all solutions
    No one left
    And this running time
    Never stopping.

    So many people together.
    I'm staying alone.
    Disappearing in the silence.
    Until this day...

    Thoughts are separating
    All is vanishing
    Leaving the truth
    To be discovered

    I can't live
    In a world full of lies
    Rather closing the eyes
    Than existing anymore...

    And French adaptation!

    Le bonheur n'est qu'une illusion immonde
    Qui se déforme avec le temps
    Les regrets tombant
    Brisant la réalité de ce monde

    Quand tout cela a changé
    Ce sentiment s'est terminé
    Tournant les pages d'un avenir
    Que l'on ne pourra jamais écrire...

    Juste j'ai tenté d'essayer
    D'être gentille mais
    Cela n'avait pas marché
    Cela n'a aucune importance désormais

    Souffrant de cette absence
    Perdue dans des pensées tourmentées
    Abandonnée dans la nuit et son silence
    Sans personne pour m'aider...

    Le bonheur n'est qu'une illusion immonde
    Qui se déforme avec le temps
    Les regrets tombant
    Brisant la réalité de ce monde

    Quand tout cela a changé
    Ce sentiment s'est terminé
    Tournant les pages d'un avenir
    Que l'on ne pourra jamais écrire...

    J'ai essayé toutes les solutions pourtant
    Aucune ne me restait
    Et ce temps courant
    Qui ne s'arrête jamais

    Tellement de gens sont ensemble
    Mais je restais seule
    Disparaissant dans le silence seule
    Jusqu'à ce jour où il semble...

    Mes pensées se sont séparées
    Elles se sont toutes évanouies
    Laissant la vérité
    Être découverte ainsi

    Je ne peux pas vivre éternellement
    Dans un monde où sans cesse l'on ment
    Mes yeux, je préfère les fermer
    Que plutôt continuer d'exister...

    Explanations...

    It's on piapro because it's more censored than "1986th Destruction" which is more violent (that was the real reason why there was only the instrumental!). Here, Nyui is alone, she searches some love but doesn't find it. Despaired, she begins to believe in nothing and prefers suiciding.
    "DESPAIRANCE", pun on "despair" (English) and a french equivalent, "désespérance" (translated to "hopelessness"). Some French people could translate this word to "DESPAIRANCE", but no! How to show a little "French touch" to the song. Hello France! Little French lesson, "despair" : "désespoir" ; "despaired" : "désespéré".
    I really saw Nyui for this song due to her behavior, same reason as "Anti-Sense", her first song.


    Tags Tags: