-
(Warning: this album is not recommended for people under 16 (instead of under 14))
Hello, Nynthixia there!
So here it is, the "Memento Mori" album... This one has lots of changes. Here is the complete changelog for each track!
Lullaby for Mother (feat. Anna Nyui -raw-, -vivid-)
[CAPELLA] Octave raise on final part
[CAPELLA] Final part is now under effects
[INSTRUMENT] Added reverbed snares at the second intro part
[MIXDOWN] Modified second atmo scratching during final bridgeFor the snares and the effect on the voice, it was more for dynamics. As for the pitch raise for the final part, it's to more fit with the actual instru sequence.
For reminder: this song has the raw and vivid vocals at the same time.
And it's the song being under the "16 years" age limit.Gone Too Early (feat. Anna Nyui -vivid-)
[CAPELLA] Modifying abrupt pitch changes due to pitch curves for CHO capellaI didn't change the instru, but I told about patching a bit the capella for abrupt pitch issues in the choruses.
The Unloved One (feat. Anna Nyui -raw-)
[PATCH] Modified remastering of intro atmo to fix saturation (Anti-Saturation)The mastering in the demo for the first atmo sample was the cause of an ugly saturation.
Also, the pitch issues seem to be attenuated in this version but I didn't do any direct changes...Napea (feat. Anna Nyui -raw-)
[INSTRUMENT] Intro first part now plays arp pad instead of sidechained choirs
[INSTRUMENT] Outtro now plays piano instead of sidechained choirs
[INSTRUMENT] Piano now plays during choruses
[INSTRUMENT] Added SFX before final song impactI'll be honest, the demo was pretty messy and out of beat sometimes. This should be less the case.
INDUNIA (feat. Yuzuki Yukari)
[EXTENSION] Extended intro
[INSTRUMENT] Added sidechained sweep (3xOSC)More dynamics with sweep.
Blame Yourself (feat. Yuzuki Yukari)
[EXTENSION] Extended intro with new patternSilence (feat. Sukone Tei)
[CAPELLA] Changed voicebank (Sukone Tei 3.1 CV (former) / Sukone Tei 3.1.1 VCV (current))
[PATCH] Corrected cut between reverse vocal and impactThe capella change was done on all Tei's songs.
As for the unnatural cut of the samples, it's fixed now.FRANZESCA (feat. Sukone Tei)
[CAPELLA] Changed voicebank (Sukone Tei 3.1 CV (former) / Sukone Tei 3.1.1 VCV (current))
[MIXDOWN] Fixed filter cutoff low thresholds of arp to avoid fades on/offIf I set the low threshold at 0, the pluck became silent. Now you hear it all the long!
Do Not Dare (feat. Sukone Tei)
[CAPELLA] Changed voicebank (Sukone Tei 3.1 CV (former) / Sukone Tei 3.1.1 VCV (current))
[INSTRUMENT] Added impact at the middle of second verseAdded a bit more dynamics, but that's a mild change compared to some other songs.
Memento Mori (feat. Lily)
[EXTENSION] Extended final bridge
[INSTRUMENT] Removed pluck pattern at the intro
[INSTRUMENT] Harmor arp pattern now plays during the whole final vocal part
[MIXDOWN] Deactivated reverb sub-effect of post-Nectar Elements treatment for bridge partsFor the intro, it's to more fit the actual TV version (don't ask for it, private track) of this song, which didn't include the Sytrus pluck at the beginning and started with the atmo.
(Note: OST type song, some restrictions have been set for this track, ref to Terms of Use)At the end of April I'll air a cover of "Lience" with IA ROCKS on MQube. The cover/remix for May hasn't been chosen yet.
And as for Akari, I'm just waiting for the opportunity to ask a shipment for her, that will come very soon. Finally a release date!
For me I think it won't be before mid-May (the time the package gets out of Japan, I'll have to wait at least for one week)For the albums, Akari will have lots of songs which will be done in June and July mainly.
As for the lyrics I write for other producers, they will soon be posted here in French and Spanish as well.
Reminder:
- for French and Spanish, I give official lyrics, so please only use these ones. Same for English.
- For other unsupported languages (all that is not French, English, Japanese and Spanish), if you want to translate the lyrics, please use the English text, which is the original file. Not Japanese! (As for French and Spanish these will be adaptations so little changes possibly...)
This will be written soon on the terms of use, no worries.Enjoy well the album!
Nynthixia
-
『Azalea』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180410-00793
LIN (full) : 「598 992 518」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180410-000928
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : About Us - TRACK 11/13Rating : Mature (first class) - M12
Not recommended for people under... : 12
Reason : death reference
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
この繊細な体を弱めている呪いの囚人
壊れやすい花びらは美しい色で地面に横たわって
少し長く君と一緒にいたいと思っているよね
風の中で消え去る前に穏やかに笑顔で最後の朝に
もう何も動いていないこの部屋で、太陽が輝いて
君の存在は私の日々を影で照らしていたね
いつも愛していた世界から逃げたかったことはなかった
もう一つの神の存在は、すでに彼決断をしていた
この繊細な体を弱めている呪いの囚人
壊れやすい花びらは美しい色で地面に横たわって
少し長く君と一緒にいたいと思っているよね
風の中で消え去る前に穏やかに笑顔で最後の朝に
毎日この体を破壊する痛みを忘れようとした
あきらめたくないよ、もっと生きたいよ、抵抗したいよね
再び崩壊する前に、人生のために苦しんでいる
もっと先に進んでいた、この意識がさらにはがれたね
この淡い顔に涙が降っていた最後の抱擁
君を知ってとても幸せだね、君の側に住んでいたよね
同じ賛美を繰り返すのを聞いて、何も止まらない
人生は突然ひどくなる、最後の別れになるでしょうねOriginal English text
Prisoner of a curse weakening this delicate body
The fragile petals lying on the ground in a beautiful color
I desire so much to be with you for a bit longer
Gently smiling in a last morning before fading away in the wind
Sun is shining in this room where nothing is moving anymore
Your presence was illuminating my days past in the shadow
I never wanted to get away from a world I always loved
Another divine presence has already taken their decision
Prisoner of a curse weakening this delicate body
The fragile petals lying on the ground in a beautiful color
I desire so much to be with you for a bit longer
Gently smiling in a last morning before fading away in the wind
Everyday I tried to forget the pain destroying this body
I didn't want to give up now, I wanted to live more, I wanted to resist
Struggling for life, before I again collapsed
More I was going forward, more this consciousness slipped away
During a last embrace where tears were falling on this pale face
I was so happy to have known you and lived by your side
I hear you repeating the same praises, nothing stops
My life suddenly shatters, this will be a last farewellAnd French adaptation!
Prisonnière d'une malédiction affaiblissant ce corps délicat
Les pétales fragiles sur le sol dans une couleur magnifique se reposant
Je désire tellement pendant un peu plus longtemps être avec toi
Souriant gentiment dans un dernier matin avant de s'évaporer dans le vent
Le soleil brille dans cette chambre où plus rien ne peut bouger
Ta présence illuminait mes jours passés dans l'obscurité
Je n'ai jamais voulu m'en aller d'un monde dont j'en ressens une passion
Mais une autre présence divine avait déjà pris sa décision
Prisonnière d'une malédiction affaiblissant ce corps délicat
Les pétales fragiles sur le sol dans une couleur magnifique se reposant
Je désire tellement pendant un peu plus longtemps être avec toi
Souriant gentiment dans un dernier matin avant de s'évaporer dans le vent
Chaque jour j'ai tenté d'oublier la douleur détruisant ce corps
Je ne voulais pas abandonner maintenant, je voulais résister et vivre encore
Me battant pour la vie, avant que je ne m'effondre
Plus j’avançais, plus cette conscience continue de se morfondre
Durant une dernière embrasse où les larmes sur ce visage pâle coulaient
J'ai été si heureuse de t'avoir connue et d'avoir vécu à tes côtés
Je t'entends répéter les mêmes encouragements, rien ne s'arrêtait
Ma vie se brise soudainement, cet au revoir sera le dernierExplanations...
Story: About two sisters and one of them is horribly sick. The only thing bringing back some happiness to her is just seeing her sister and being able to live with her... Until the last moment happens.
Music: bells by M1, sidechained pad by FM8, piano by FL Keys, lead by GMS, strings by Sakura.
-
『Eliane』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180404-00783
LIN (full) : 「598 985 109」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180405-000917
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Memento Mori - TRACK 11/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
この心の骨折した創傷はすでに開いていたよ
すでに決定が何であれ、この人生をあきらめたね
幸福の年後に一緒に再会ていた
全てが崩壊するのを恐れていたよね
穏やかな笑顔で隠された深い悲しみ
より多くの怪我を避けるために君に寝て
この心の骨折した創傷はすでに開いていたよ
すでに決定が何であれ、この人生をあきらめたね
今毎日無色の悪夢に陥っていた
彼らの影の後ろに一人で放置された
ただの友達以上のものではないのよ?
拒絶は最後の裏切りになるでしょうよね
目を覚めてと、他の人は姿を消したよ
今この現実から解放されているよ
彼女は私を脅した、あなたは知ったね?
ロープを引っ張る前に握ることによって
魂を解放した後、誰もが幸せになるでしょう?
何かが私を救うことができれば、一緒になっているOriginal English text
The fractured wound inside of this heart was already open
I already gave up on this life, whatever your decision
Reunited together after years of happiness
I was afraid to see everything collapse
A deep sorrow hidden by a gentle smile
Lying to you to avoid more wounds
The fractured wound inside of this heart was already open
I already gave up on this life, whatever your decision
Every day was now fading into a colorless nightmare
Left alone behind their shadows
Am I nothing more than just a friend?
Rejection would be the last betrayal
When I woke up, everyone else disappeared
I'm now free from this reality
She threatened me, did you know?
By holding the rope before pulling it down
After freeing the souls, will everyone be happy?
If something can save me, it would be being togetherAnd French adaptation!
Dans ce cœur déjà ouvert la blessure fracturée
Peu importe ta décision, j'ai déjà laissé tomber
Réunies ensemble après des années de bonheur
Voir tout s'effondrer était ma plus grande peur
Une profonde peine cachée par un gentil sourire
Pour éviter les blessures j'ai dû mentir
Dans ce cœur déjà ouvert la blessure fracturée
Peu importe ta décision, j'ai déjà laissé tomber
Chaque jour se fanait en un cauchemar sans couleur maintenant
Délaissée dans leurs ombres
Ne suis-je qu'une amie seulement ?
Le rejet serait la dernière trahison
Quand je me suis réveillée, tout le monde avait disparu
Je suis libérée de cette réalité
Elle m'a menacée, le savais-tu ?
En tenant la corde avant de finalement le tirer
Après avoir libéré les âmes, tout le monde sera-t-il heureux pour la vie ?
Si quelque chose peut me sauver, ce serait que l'on soit réuniesExplanations...
(Spoiler alert a bit)
This is a bit an answer song to "Emma" (less to "Gaelle" even if they're in the same line).
And now I let you guess the character who inspired me for this one. There are a lot of clues. Lots.
Music: a bit retro styled and sometimes messy. Atmo by FM8, arp pad and pluck by Hybrid, lead by Morphine, sidechained pad by Toxic Biohazard.
-
『The Unloved One』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180402-00782
LIN (full) : 「598 982 788」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180403-00916
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Memento Mori - TRACK 3/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : suicide reference
Restricted on : (none)Japanese lyrics
陰鬱暗闇の中にいて、この世界からの光の背後にある
影はこの夢のような世界の外で無視されると非難した
遠くを見ている間、少しの意志を保つためにしようとして
自分自身を笑顔にして、いつか美しい日に生きることを願って
夢からずっと遠く離れているので、待っていたよ
長い間、一人でいて、理解しようとしていた
なぜ望む愛に値することができないの、断片でさえも?
完全に開花することができない場合、人生は意味を持っているの?
陰鬱暗闇の中にいて、この世界からの光の背後にある
影はこの夢のような世界の外で無視されると非難した
遠くを見ている間、少しの意志を保つためにしようとして
自分自身を笑顔にして、いつか美しい日に生きることを願って
実際にいるように、何らかの人々が私を愛しているのは間違いないの?
ほんの少女しか望んでいない、幸せになるには十分
一方、沈黙の中で、花はゆっくりと消えていく
花弁は影に落ちて、残酷な刈り取り師によって引き裂かれている
ただの同情によって愛されたくないよ、誠実さなし
嘘は崩壊している、その深い現実を明らかにして
君がいつか私に向かって戻ってきたら、幸せになれるの?
致命的な瞬間がまだ起こらなかったならば、再びこの心に希望を満たしてOriginal English text
Behind the lights from this world, staying a gloomy darkness
The shadow condemned to be ignored by the outside of this dreamy world
While I'm looking in the distance, trying to keep a little will
Forcing myself to smile and hoping that I'll someday live a beautiful day
So much far away from the dream becoming reality, I kept waiting
During a long time, I stayed alone, trying to understand
Why can't I deserve the love I desire, not even a fragment?
Does my life have a meaning if it can't fully blossom?
Behind the lights from this world, staying a gloomy darkness
The shadow condemned to be ignored by the outside of this dreamy world
While I'm looking in the distance, trying to keep a little will
Forcing myself to smile and hoping that I'll someday live a beautiful day
By any chance, do some people exist to love me as I really am?
Just a woman desiring so few, but enough to be happy
Meanwhile in the silence, a flower is slowly fading away
Petals are falling in the shadow, torn off by a cruel reaper
I don't want to be loved just by pity, without sincerity
A lie collapsing, revealing its deeper reality
When someday you'll turn back towards me, will I be happy?
If the fatal moment didn't happen yet, to fill this heart with hope againAnd French adaptation!
À l'abri des lumières noyant ce monde, je reste dans une lugubre obscurité
Mon ombre condamnée à être ignorée par l'extérieur de cet univers onirique
Pendant que je regarde au loin, en essayant de garder encore une petite volonté
Me forçant à sourire en espérant qu'un jour je vivrai un jour magnifique
Tellement éloignée du rêve qui deviendrait réalité, j'ai continué d'attendre
Pendant longtemps, je suis restée seule dans un coin à tenter de comprendre
Pourquoi ne puis-je mériter l'amour que je désire, pas même un fragment ?
Ma vie a-t-elle vraiment une signification si elle ne peut pas s'épanouir pleinement ?
À l'abri des lumières noyant ce monde, je reste dans une lugubre obscurité
Mon ombre condamnée à être ignorée par l'extérieur de cet univers onirique
Pendant que je regarde au loin, en essayant de garder encore une petite volonté
Me forçant à sourire en espérant qu'un jour je vivrai un jour magnifique
Existe-t-il vraiment des personnes pour aimer ce que je suis réellement ?
Juste une femme qui ne désire que peu, mais suffisamment pour être heureuse
Pendant ce temps dans le silence, une fleur s'éteint doucement
Les pétales tombant dans l'ombre, coupés par une cruelle faucheuse
Je ne veux pas être aimée seulement par pitié, sans sincérité
Un mensonge qui s'effondre, révélant ainsi sa plus profonde réalité
Lorsqu'un jour vous vous tournerez vers moi, pourrais-je retrouver le bonheur ?
Si l'instant fatal n'est pas déjà arrivé, pour redonner de l'espoir dans ce cœurExplanations...
I tried to make it as poetic as possible. Again a song for which I'm prouder of the lyrics than of the music...
It's just about a girl who wants to be loved, nothing more.
Music: arp pad by Hybrid, sidechained pad by FM8, supersaws by Xpand!2, bells by M1.
-
『Lullaby for Mother』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180315-00772
LIN (full) : 「598 961 155」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180316-00906
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Memento Mori - TRACK 1/12Rating : Explicit - E
Not recommended for people under... : 16
Reason : yangire content, violence on vulnerable people reference
Restricted on : piapro (forbidden), , Niconico video (explicit warning), YouTube (age restriction), Dailymotion (age restriction), Bilibili (age restriction/explicit warning), Soundcloud (explicit warning)
Japanese lyrics
愛情だけが夢になった孤独の年
人生がこの世界から取り去られたとき
お母さん、まだ無邪気な子供だったときにあなたと遊ぶ時間があったの?
過去に私の世話をしていたとき、まだこの部屋の鎖で死んでいなかったの?
あなたと同じようになって、娘に話をしたかっただけだよ
彼女はこの危険で残酷な世界についてもっと学ぶだろう
なぜ彼らは死んでいるの? これらの人生に十分ではないの?
これらの魂を世話したかったからといって、まだ責められて
La la la...
お母さん、まだ無邪気な子供だったときにあなたと遊ぶ時間があったの?
寝床の外で、狼は子供を森に連れて行ってね
あなたはこの小さな子守唄に慎重ではなく、貪欲になったOriginal English text
The years of solitude where affection only became a dream
When life has been taken away from this world
Mother, did I have the time to play with you when I was still an innocent child?
Why when you took care of me in the past, I still haven't died in the chains of this room?
I only wanted to become the same as you, telling stories to a daughter
She would learn more about this dangerous and cruel world
Why are they dying? Am I not good enough to these lives?
I am still blamed just because I wanted to take care of these souls
La la la...
Mother, did I have the time to play with you when I was still an innocent child?
Out of the bed, the wolf is taking away the children into the forest
You were not careful enough to this little lullaby and ended up being devouredAnd French adaptation!
Les années de solitude où l'affection n'est devenue plus qu'un souhait
Quand la vie a été loin de ce monde emmenée
Mère, ai-je eu le temps de jouer avec toi lorsque je n'étais qu'une innocente enfant ?
Pourquoi quand tu as pris soin de moi, je ne suis pas morte dans les chaînes de cette chambre d'antan ?
Je voulais devenir identique à toi, pouvoir raconter à une fille des histoires
Qu'elle apprendrait plus sur ce monde cruel que les dangers ont empli
Pourquoi meurent-ils ? Ne suis pas suffisamment bonne pour mériter leurs vies ?
Je suis toujours blâmée car je voulais prendre soin de leurs âmes sans espoir
La la la...
Mère, ai-je eu le temps de jouer avec toi lorsque je n'étais qu'une innocente enfant ?
En dehors du lit, le loup emmène les enfants au loin dans la forêt
Tu n'as pas été assez attentif à la berceuse et tu as fini par te faire dévorerExplanations...
For the rating... I originally wanted to rate it as M14, but finally the warning has been raised just because the text makes understand that the heroine was actually torturing children...
So the story of the Huntress (or Anna) from Dead by Daylight... Actually she is one of the less twisted and I feel some pity for her. She's actually a girl who lost her mother when she was still a kid, during a hunting accident where she could get killed by a wild animal. But her mother interposed herself and took the hit instead. Anna only had the choice to leave alone in her forest. Her biggest desire? Having a daughter. Only problem, she didn't know how to raise them and just chained them into her former room full of toys and books... Leaving them to die. This made her more and more insane with the time. So, in a nutshell, the Huntress is a woman who wants someone to love but never found a way to take care of them because of a broken mind.
And why Nyui for the song, when you know I got this idea few months ago? This may be quite funny but... First, the names. And secondly, they both have the bunny motif. Anna is wearing a bunny mask, Nyui has bunny ears... Nothing to say!
Music: Yeah, lullaby when it's actually dubstep... This time I got more into neurostep, less atmospheric or industrial than the previous ones in the collection... Pluck, screaming lead, synth by Toxic Biohazard, growling synth by GMS, the first atmo (without any effects) by Morphine, the second atmo (the one being constantly scratched), the neuro basses and the keys synths by Harmor. Some of the beats are made with Groove Machine, all the other ones coming from or samples or being handmade.
So, happy birthday Nyui! (Even if I prefered that the song would get a less severe rating... Sorry ><)
-
『FRANZESCA』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180326-000778
LIN (full) : 「598 975 411」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180327-000912
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Memento Mori - TRACK 8/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)Japanese lyrics
体を裂く拷問の旋風に落ちているよ
まだ同じ痛みを繰り返して、何度も何度も繰り返している
誰も受け入れることを否定して、単なる人形として扱うことにした
人々はこの錯覚にこだわり、決して私を傷つけない
この凝視の中でいくつかの希望を見ていた、まだ無実だった
幻滅が目を覚ます前にいつか一緒に住むことを願っている
傷はすでに私の精神に達していた、溺死している
感情は徐々に裂けて、必然的に落ちるようになった
この痛みの起源である君は、なぜまだ君を愛し続けているの?
これらの気持ちは自分自身と矛盾して、私を激しく混乱させている
この腐った魂をこの体から出させるなら、君は私を受け入れて
君を抱きしめたくて、この苦い錯覚から運命を引き出すことを望む
誘惑は裏切りの気持ち以外は私を降伏させなかった
感情や思いやりが空になったら、君は今ことを私に作れていたね
愛と憎しみの間にひっくり返り、矛盾が狂気にさせた
傷跡自体は決して閉ざされない、この世界から涙を流して逃げると非難されて
この痛みの起源である君は、なぜまだ君を愛し続けているの?
これらの気持ちは自分自身と矛盾して、私を激しく混乱させている
この腐った魂をこの体から出させるなら、君は私を受け入れて
君を抱きしめたくて、この苦い錯覚から運命を引き出すことを望むOriginal English text
I'm falling into the whirling wind of a torture tearing my body off
I still feel the same pain, repeating itself over and over
Nobody denies accepting me, deciding to treat me as a mere doll
People stay stuck in this illusion, never stopping inculpating me
I saw some hope in this gaze, at a time I was still too much innocent
Hoping to live together with you someday, before the disillusion wakes me up
Wounds have already reached my spirit, drowned in the torment
While the emotions were slowly tearing apart, preparing an inevitable fall
You who are the origin of this pain, why do I still continue loving you?
These feelings contradict themselves, leaving me in an intense confusion
If I make this rotten soul go out from this body, you'll accept me
I wish embracing you and extract the fate from this bitter illusion
Temptation didn't make me surrender, except for a feeling of betrayal
Empty of any emotion or compassion, you made me what I am now
Torn between love and hatred, where the contradiction made me fall into insanity
The scar will never close itself, I'm condemned to run away from this world in tears
You who are the origin of this pain, why do I still continue loving you?
These feelings contradict themselves, leaving me in an intense confusion
If I make this rotten soul go out from this body, you'll accept me
I wish embracing you and extract the fate from this bitter illusionAnd French adaptation!
Tombant dans le vent tourbillonnant de la torture déchiquetant mon corps
Je ressens toujours la même intense douleur, se répétant encore et encore
Personne n'accepte de comprendre, décidant de me blesser comme une vulgaire poupée
Les gens restent coincés dans cette illusion, ne cessant de m'inculper
Je voyais de l'espoir dans ton regard, à une époque où j'étais encore trop innocente
Espérant pouvoir un jour vivre avec toi, avant que la désillusion ne me réveille soudainement
Les blessures avaient déjà atteint profondément mon esprit, noyé dans le tourment
Alors que ces émotions me déchiraient lentement, préparant mon inévitable descente
Toi qui es à l'origine de cette douleur, pourquoi est-ce que je continue à t'aimer ?
Ces sentiments se contre-disent, me délaissant dans une profonde confusion
Si je fais partir cette âme pourrie de ton corps, alors tu seras capable de m'accepter
J'aimerais tellement te serrer dans mes bras et sortir l'avenir de cette amère illusion
La tentation n'aura pas réussi à me faire céder, si ce n'est que le sentiment d'avoir été trahie
Vidée de toute émotion, vidée de toute compassion, tu m'as faite devenir ce que je suis maintenant
Déchirée entre l'amour et la haine, où la contradiction m'a faite tomber dans une profonde folie
La cicatrice ne se refermera plus jamais, condamnée à tenter de fuir ce monde en courant
Toi qui es à l'origine de cette douleur, pourquoi est-ce que je continue à t'aimer ?
Ces sentiments se contre-disent, me délaissant dans une profonde confusion
Si je fais partir cette âme pourrie de ton corps, alors tu seras capable de m'accepter
J'aimerais tellement te serrer dans mes bras et sortir l'avenir de cette amère illusionExplanations...
Originally this song would have very very few lyrics and finally...
Story: a girl in love with the person who is actually the "mastermind" of a whole series of bully against her.
Music: pads and lead by Toxic Biohazard, pluck/lead by T-Force Alpha Plus, and piano by FL Keys. Wanted to do some trance again with Tei, so I played around a bit.
-
『Silence』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180325-000777
LIN (full) : 「598 973 002」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180325-000911
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Memento Mori - TRACK 7/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)Japanese lyrics
本当に何も言わなかった、今や残念な事がたくさんある
この痛みを和らげるためにもっと時間を一緒に過ごすことができれば
多分、維持している障害から遠く離れて、幸せになるでしょう
これらの言葉を繰り返す日、幸福の世界の扉を通過して
この運命の入り口の近くでよく知っていた影、あなたを見ていた
ゆっくりと彼の声は沈黙によって飲み込まれ、体は砕け散ている
本当に何も言わなかった、今や残念な事がたくさんある
この痛みを和らげるためにもっと時間を一緒に過ごすことができれば
多分、維持している障害から遠く離れて、幸せになるでしょう
これらの言葉を繰り返す日、幸福の世界の扉を通過して
私の囚人を飼っている鎖から解放された、無実を粉砕した
未来を確実にするために多くの友情を犠牲にした
そして、もしあなたが決して考えなくても私を拒否するならば
あなたの体は灰に燃え上がり、私の声は沈黙に落ちているOriginal English text
I never really told anything, so many things that I now regret
If only we could pass some more time together to calm this pain down
Maybe we would be happy, going far away from the obstacles maintaining us
The day you'll repeat these words, I'll have passed the door of a happiness world
A shadow that I knew too well near the entrance of this fate, looking at you
Slowly his voice is swallowed by the silence, the body shattering into pieces
I never really told anything, so many things that I now regret
If only we could pass some more time together to calm this pain down
Maybe we would be happy, going far away from the obstacles maintaining us
The day you'll repeat these words, I'll have passed the door of a happiness worldFreed from a chain keeping me prisoner, I shattered the innocence
I sacrified so much friendships to be able to ensure the future
And if ever you would reject me, without thinking to any consequences
Your body will burn into ashes and my voice will fall down into the silenceAnd French adaptation!
Je n'ai jamais vraiment parlé, il y a tant de choses que je regrette maintenant
Si seulement nous pouvions passer plus de temps ensemble afin de calmer cette douleur
Peut-être que nous serions heureuses, allant plus loin que les obstacles nous maintenant
Le jour où tu répéteras ces mots, j'aurais franchi la porte du monde du bonheur
Une ombre que je ne connaissais que trop bien à l'entrée du destin, qui te regardait
Lentement sa voix est absorbée par le silence, son corps en morceaux se brisait
Je n'ai jamais vraiment parlé, il y a tant de choses que je regrette maintenant
Si seulement nous pouvions passer plus de temps ensemble afin de calmer cette douleur
Peut-être que nous serions heureuses, allant plus loin que les obstacles nous maintenant
Le jour où tu répéteras ces mots, j'aurais franchi la porte du monde du bonheur
Libérée d'une chaîne qui me retenait prisonnière, j'ai brisé l'innocence
J'ai sacrifié tant d'amitiés pour pouvoir enfin assurer notre avenir
Et si jamais tu venais à me rejeter sans réfléchir aux conséquences de tes dires
Ton corps sera réduit en cendres et ma voix sombrera dans le silenceExplanations...
No much lyrics, but quite efficient like this I think.
Music: lead and sidechained pad by GMS, pad by Sakura, supersaws by Xpand!2, bells by M1 and piano by FL Keys. Dreamy and sweet atmosphere.
-
Hello, Nynthixia there!
The timelapse between this album and the next one will maybe be a bit short... I still hope you'll enjoy both of them anyways. Changelog time!
Moon Dust (feat. kokone)
[EXTENSION] Extended intro, added SFX
[INSTRUMENT] Added roll in last bridge
Especially for the roll where the bridge was weird without it...IRISANDRA (feat. Lily)
[INSTRUMENT] Added bells A pattern at intro
[INSTRUMENT] Added bells B pattern (M1) playing after first beat measures
[MIXDOWN] Slight volume enhancement on both capellas
The original sounded quite empty, now you have more bells!White Sleep (feat. Hoshine Stella)
[CAPELLA] Capella fades in with filter automation instead of volume automation
[CAPELLA] Final sentences have now a delay
[INFO: COMPATIBILITY] Project is not compatible anymore with versions of FL below 12.5.1 b165
[MIXDOWN] Global remastering for sequence pads equilibration
I wanted to make the delays for the demo and delayed them (ha ha) for the album. Also on some devices there was a problem of equilibrium between the volumes of the different instruments. Same for the beginning of the capella where the first words were impossible to hear.Dear Bunnies (feat. Tohoku Kiritan)
[CAPELLA] Double remastering and reverb lowering
Kiritan should sound a bit clearer now. Especially when I'm working on the VCV which is a quite soft voice compared to the other versions.Former Memories (feat. Tohoku Kiritan)
[INSTRUMENT] Changed atmo preset (Morphine)
[INSTRUMENT] Changed sequence pad preset (FM8)
I had difficulties to find a good atmosphere for the song when I made the demo. So I did a few changes.Re;Venge (feat. Lily)
[INSTRUMENT] Added Slayer patternsForget What I Said (feat. kokone)
[INSTRUMENT] Added sidechained VFX for full intro and choruses
Last chorus sounded empty compared to the other ones.NADEGIA (feat. kokone)
[MIXDOWN] Modified final fade out
The final fade out in the demo was very, very long. Too long.OK some announces to make now!
1) the cover.
Moving it to 2 on April due to a lack of time. The schedule is actually tight currently because of the reduced time (I usually have 4 or 5 weeks to do everything, here it was a bit less). The songs will be:
- "December 9th" with GUMI (beginning of April)
- "Lience" with IA (I may modify the original instru though...) (end of April)2) advancement on "Memento Mori"
If you saw the discography page, I think you may have seen that the album has a fixed rating, "Explicit". It's due to the first song. When you'll get it on March 30th, you'll maybe understand. I tried to make it softer but... The idea was still there.
Typically it's because one sentence has a reference to possible children torture... Ouch.So this song of course is done since few days ago, and you'll get it on next Friday. But keep in mind it will be more limited in terms of publishing (age limits mandatory, explicit warnings etc).
3) tracklists for April and May
Because yeah there are two of them. I had to adapt myself with the different deadlines, because May and June have quite a lot of them. With December, these are the heaviest months.
I confirm that the CD20 will feature:
- Meiji
- Zunko
- MAYU
- Totoko (only one who doesn't have a deadline in this period!)CD20.5 will feature:
- GUMI
- Momo
- Sayu
- CULSo Itako is for CD21. With the math, apparently CD20.5 demos will be finished at beginning/mid-June. Here are the two tracklists (there is no indication for Meiji's appends, it's normal).
CD20 "About Us" - AIR DATE: MAY 28TH
01. Shatter (feat. Gahata Meiji) - for May 10th
02. About Us (feat. Gahata Meiji)
03. GRETARIA (feat. MAYU) - for May 6th
04. ANILINIUM (feat. MAYU)
05. Decades of Sorrow (feat. Shirahane Totoko)
06. Eirpne (feat. Shirahane Totoko)
07. Kindness (feat. Tohoku Zunko) - for May 8th
08. Natasha (feat. Tohoku Zunko)
09. Roxane (feat. MAYU)
10. Voodoo Daughter (feat. Gahata Meiji)
11. Azalea (feat. Tohoku Zunko)
12. Aurora (feat. Tohoku Zunko)CD20.5 "Happiness Disappearence" - AIR DATE: JUNE 23RD
01. Antheia (feat. Momone Momo)
02. Disappearence (feat. Momone Momo) - for May 22nd
03. Jump for Happiness (feat. Yurika Sayu) - for June 7th
04. Passion Reaper (feat. Yurika Sayu)
05. STEFANIA (feat. GUMI)
06. Selenium (feat. GUMI) - for June 9th (the reason? Don't see yet...?)
07. Melpomene (feat. CUL)
08. After;Math (feat. CUL)
09. CLOTHORA (feat. GUMI) - for June 5th
10. Remind Me (feat. Momone Momo)
11. Zurine (feat. CUL)
12. Fallen (feat. Yurika Sayu)For Momo I didn't indicate it but it may be the straight F4 VB, as usual.
3) a patch... Coming very very late
For the ones who have downloaded the album "Maidens of the Horrors", an error is present on the track "Maeva". A patched version of the track along with its certificate is available just here.
The bug is a problem of repeating instru due to treatments in Vegas, and since this happened on the last track and that the silence at the end became total... Very difficult to notice!
I'll try to do in sort this doesn't happen anymore in future tracks...So enjoy!
Nynthixia
-
『Blame Yourself』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180322-00776
LIN (full) : 「598 969 015」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180322-000910
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Memento Mori - TRACK 6/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yangire content
Restricted on : piapro (forbidden)Japanese lyrics
自由の夢はただの錯覚で、常に私たちの前で砕けて
この世界は本当にこの現実には存在しない、誰もがすでにその真実を知って
思い出しの後ろを振り返ることなくゆっくりと希望を殺して
多くの否定の後でさえも、君の目の前で全てが狂っている
彼女はどこに行っても呪われた、狂気の痕跡を残しているね
同じ文章が空白に送られていた、絶望が返されている
思考は暗闇によって損なわれているね
このことを君のせいではないと言ったら、誰だの?
突然、嘘は勝利の錯覚を粉砕して
だから君はまだ自分自身を責めないのね?
彼らの言葉は歪んだ、誰かが非難されなければならない
これらの人形は、どのように行動するかを正確に把握しながら操作していたね
思考は暗闇によって損なわれているね
このことを君のせいではないと言ったら、誰だの?
突然、嘘は勝利の錯覚を粉砕して
だから君はまだ自分自身を責めないのね?
責めてね...
ちょうど後ろにいる...
この心は何と言っているのね?
教えてはいけないで...
この病気はすでに私に届いた?
激しい感情...
これらの静脈を通って流れて
何も感じないよね...
非難する唯一の人は君だ...
思考は暗闇によって損なわれているね
このことを君のせいではないと言ったら、誰だの?
突然、嘘は勝利の錯覚を粉砕して
だから君はまだ自分自身を責めないのね?Original English text
The dreams of freedom are just illusions, always shattering in front of us
This world doesn't really exist in this reality, everyone already knows its truth
Slowly killing the hopes without looking back after the reminiscences
All becoming insane in front of you, even after the many denials
A woman cursed wherever she goes, leaving behind traces of insanity
The same sentences are sent to the void and despair returns
The thoughts have been corrupted by darkness
If you say this not your fault, then whose is it?
Lies suddenly shatter the illusion of victory
So why don't you blame yourself already?
Their words got distorted, someone has to be blamed
You manipulated these dolls while exactly knowing how they would behave
The thoughts have been corrupted by darkness
If you say this not your fault, then whose is it?
Lies suddenly shatter the illusion of victory
So why don't you blame yourself already?
Blame...
I'm just behind...
What is this heart saying?
Don't tell me please...
This disease already reached me?
An intense feeling...
Flowing through these veins
I don't feel anything...
The only person to blame is you...
The thoughts have been corrupted by darkness
If you say this not your fault, then whose is it?
Lies suddenly shatter the illusion of victory
So why don't you blame yourself already?And French adaptation!
Les rêves de liberté ne sont qu'illusions, toujours devant nos yeux ils se sont fracturés
Ce monde n'existe pas vraiment dans cette réalité, tout le monde sait déjà la vérité
Tuant doucement les espoirs sans regarder derrière après les réminiscences
Toutes devenant folles devant toi, même après de nombreux dénis
Une femme maudite partout où elle va, laissant derrière elle les traces de la démence
Les mêmes phrases sont envoyées dans le vide et le désespoir reparaît ici
Les pensées ont été corrompues par l'obscurité
Si tu dis que ce n'est pas de ta faute, qui dois-je croire ?
Les mensonges brisent soudainement l'illusion de la victoire
Alors pourquoi tu ne finis pas par te blâmer ?
Leurs mots se sont déformées, quelqu'un doit être blâmé
Tu as manipulé ces poupées en savant très bien comment elles se comporteraient
Les pensées ont été corrompues par l'obscurité
Si tu dis que ce n'est pas de ta faute, qui dois-je croire ?
Les mensonges brisent soudainement l'illusion de la victoire
Alors pourquoi tu ne finis pas par te blâmer ?
Blâme-toi...
Je suis derrière ton dos...
Que sont dans mon cœur ces mots ?
Ne me dis pas par pitié...
Que je suis également infectée ?
Un intense sentiment...
Dans mes veines coulant
Je ne sens plus rien avec cette âme...
C'est toi la seule à porter le blâme...
Les pensées ont été corrompues par l'obscurité
Si tu dis que ce n'est pas de ta faute, qui dois-je croire ?
Les mensonges brisent soudainement l'illusion de la victoire
Alors pourquoi tu ne finis pas par te blâmer ?Explanations...
Music: sidechained pad by Toxic Biohazard, pluck and sublead by M1, wobble synths by Harmor (the three of them), lead by Morphine, supersaw synth by Xpand!2. This one is actually dance in majority, with a little more dubstep part. Also I used the Lin VB for the whole song.
-
『Napea』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180320-00775
LIN (full) : 「598 960 776」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180321-00909
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Memento Mori - TRACK 4/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)Japanese lyrics
幸福の夢の囚人は決して現実になることはできない
遠く離れていても、あなたと一緒にいたいと思っていた
いつか枷がこの荒れ果てた暗い場所に連れて行くでしょう
この敵対的地獄に連れて行きたいこの声に抵抗しようとした
遠い視線がこの心を強烈な感情で満たすのに十分であった
その苦しみがこの世界から永遠に消されることを期待して
とても素朴で、後悔して、あまりにも長い間待って、その感情を蓄積させた
精神が保持していた重い負担は、自分自身を崩壊させ始めた
幸福の夢の囚人は決して現実になることはできない
遠く離れていても、あなたと一緒にいたいと思っていた
いつか枷がこの荒れ果てた暗い場所に連れて行くでしょう
この敵対的地獄に連れて行きたいこの声に抵抗しようとした
この世界では、手が喜んで自分自身を保持していた錯覚で満たされた
厳しい現実を無視して、未来を待っていることを決して考えなかった
この影はひどく目を覚まして、沈黙の中で後ろに立っている
この痛みは響きて、起きることのない眠りに陥れている
私たちの人生を救うために早く目を覚ましたいと思う
この精神と心が狂気によって飲み込まれたこの男を逃れることができる
あなたが一度だけ見ることができれば、最後にも
気持ちについて全てを伝え、あなたと一緒にいることが大好きたOriginal English text
Prisoner of a dream of happiness never able to become reality
I so much hoped to be with you, even if I was so far away
Someday the chains will bring me back to this devastated and dark place
I tried to resist this voice wanting to take me away to this hostile hell
A distant gaze sufficed to fill this heart with an intense feeling
Hoping that suffering would be erased forever from this world
I've been so naive and I regret, waited for too long and let the feeling accumulate itself
A heavy burden on which my spirit was holding, began to make myself collapse
Prisoner of a dream of happiness never able to become reality
I so much hoped to be with you, even if I was so far away
Someday the chains will bring me back to this devastated and dark place
I tried to resist this voice wanting to take me away to this hostile hell
In this world filled with illusions where our hands were gladly holding themselves
Ignoring the harsh reality, I never stopped thinking about the awaiting future
This shadow awfully waking me up, standing behind in silence
While this pain resonates, falling in a sleep from which I'll never get up
I wish I woke up earlier to be able to save our lives
Being able to escape this man, from whose spirit and heart have been swallowed by madness
If only I could look at you only once, even for a last time
I'd tell everything about my feelings, that I would have loved to stay with youAnd French adaptation!
Prisonnière dans un rêve de bonheur ne pouvant jamais devenir réalité
J'ai tant espéré être avec toi, même si j'étais si éloignée
Un jour les chaînes me ramèneront dans cet endroit obscur et délabré
J'ai tenté de résister à cette voix voulant m'emmener dans cet enfer inhabité
Un regard au loin a suffi pour remplir ce cœur d'un intense sentiment
En espérant que la souffrance pourrait s'effacer de ce monde définitivement
J'ai été si naïve et je le regrette, ayant trop attendu et l'ayant laissé s'accumuler
Un poids lourd sur lequel mon esprit reposait, a commencé à me faire s'écrouler
Prisonnière dans un rêve de bonheur ne pouvant jamais devenir réalité
J'ai tant espéré être avec toi, même si j'étais si éloignée
Un jour les chaînes me ramèneront dans cet endroit obscur et délabré
J'ai tenté de résister à cette voix voulant m'emmener dans cet enfer inhabité
Dans ce monde rempli d'illusions où nos mains se tenaient l'une l'autre gaiement
Ignorant alors la dure réalité, je n'ai cessé de penser à l'avenir qui nous attendait
Cette ombre qui me réveille affreusement se tient derrière mon dos silencieusement
Alors que cette douleur résonne, avant de retomber dans un sommeil dont je ne sortirai jamais
J'aurais dû me réveiller plus tôt pour pouvoir sauver nos vies
Pouvoir échapper à cet homme dont le cœur et l'esprit avaient été consumés par la folie
Si seulement je pouvais te regarder, ne serait-ce que pour une dernière fois
Je t'aurais tout dit sur mes sentiments, que j'aurais tant aimé rester avec toiExplanations...
Story: for a better clarification, the heroine could become a yandere if she reacted earlier. But someone else already took the advantage.
Music: lead by Toxic Biohazard, pad by V-Station, choirs by DSK, arp pads by FM8 (the most bubbling one) and PoiZone (the second one in the choruses), guitar by Mikro Prism. Windy and dreamy atmosphere... A bit like a dream.
I used the raw VB for this song.
-
『Do Not Dare』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180317-000773
LIN (full) : 「598 963 528」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180318-000907
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Memento Mori - TRACK 9/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
あなたのことを考えずに、運命を手にしていた
いつかあなたを不快にしなければならないとしても、鳥が飛び散らせることはない
憎しみはずっと前からあなたを中毒させた、体をこの危険から救わなければならない
どんなに大きくても、希望が決して終わらないことを保証して
あなたを知るために数時間を費やし、ついに理解することを学んだ
いつか私を受け入れることを望んで、いつも不安を知っていた
今恐怖を克服することができた、全てが灰になるまで幸せだった
今までは連合国はとても堅実だったので、そのような罰を受け入れることができなかった
君の考えは説明することができなかった悪によって計画された
私たちが共有した愛が堕落したので、この狂気から守ることができなかった
君の精神が克服しなければならなかった傷を治したい、失敗した
私たちを再会するために与えた努力の全ての後、未来が遠ざかるのを見た
あなたのことを考えずに、運命を手にしていた
いつかあなたを不快にしなければならないとしても、鳥が飛び散らせることはない
憎しみはずっと前からあなたを中毒させた、体をこの危険から救わなければならない
どんなに大きくても、希望が決して終わらないことを保証して
あなたの考えが障害物の消失によって大きな影響を受けるとは考えていなかった
幸せを永遠に確保できるように、腕の中であなたをもう一度やりたいと思った
それから、この日は痛みが戻って来て、私を突き刺した
非常に多くの人々にそれを犯したとしても、私の最初の悪夢となった
絶望は全てを荒廃した、共鳴したときにも、これらの言葉が自分自身を歪め
この世界が本当であると信じていることを否定した
まだ本当にあなたを愛しているのに、なぜそんなに嫌いの?
彼らの感情は決して本物ではなく、意識が蒸発しているように感じているOriginal English text
I never stopped thinking about you, I was holding the fate in the hands
I won't let the bird fly away, even if I have to displease you at some point
This hatred poisoned you since too long ago, I have to save this body from this danger
No matter how big it will be, I'll assure that this wish never ends
I took a few time to know you, finally learnt to understand you.
Hoping you would accept me someday, I always knew apprehension
Now I was able to overcome fears, I was happy until everything was reduced to ashes
Union seemed so solid until now, I couldn't accept such punishment
Your thoughts had been envenomed by an evil I couldn't explain myself
The love we were sharing got corrupted, I couldn't defend myself from this insanity
I wanted to heal the wound that your spirit had to overcome, but I failed
After all the efforts I gave for reuniting us, I was seeing the future going away
I never stopped thinking about you, I was holding the fate in the hands
I won't let the bird fly away, even if I have to displease you at some point
This hatred poisoned you since too long ago, I have to save this body from this danger
No matter how big it will be, I'll assure that this wish never ends
I never thought that your thoughts would be so much affected by the obstacles disappearance
I wanted to get you again in my arms, being able to ensure happiness forever
Then this day has come where the pain came back, piercing me
Even if I inflicted it to so many people, it became my first nightmare
Despair devastated everything, even these words distorted themselves when they resonated
I denied believing this world was real, until the illusion definitively shattered
Why do you hate me so much, while I still really love you?
Their feelings never have been real, and I feel my consciousness evaporatingAnd French adaptation!
Je n'ai jamais cessé de penser à toi, je tenais fermement le destin entre mes mains
Je ne laisserai pas l'oiseau prendre son envol, dois-je te déplaire à mes fins
Cette haine t'a empoisonnée depuis trop longtemps, je dois sauver ton corps de ce pétrin
Peu importe le danger que j'aurai à affronter, je m'assurerai que le souhait ne prenne fin
J'ai pris un peu de temps pour te connaître, mais j'ai appris finalement à te comprendre
En espérant qu'un jour tu accepterais mes sentiments, j'ai toujours connu l'appréhension
Maintenant j'ai pu vaincre mes peurs, j'étais heureuse jusqu'au jour tout s'est réduit en cendres
Notre union semblait si solide jusqu'ici, je ne pouvais accepter telle punition
Tes pensées ont été envenimées par un mal que même moi je ne saurais expliquer
L'amour que je partageais avec toi s'est corrompu, et face à cette folie je n'ai pu répliquer
Je voulais guérir la plaie que ton esprit a dû supporter, mais j'ai échoué à tenir
Après tous les efforts que j'ai fournis pour nous réunir, je voyais partir au loin l'avenir
Je n'ai jamais cessé de penser à toi, je tenais fermement le destin entre mes mains
Je ne laisserai pas l'oiseau prendre son envol, dois-je te déplaire à mes fins
Cette haine t'a empoisonnée depuis trop longtemps, je dois sauver ton corps de ce pétrin
Peu importe le danger que j'aurai à affronter, je m'assurerai que le souhait ne prenne fin
Je n'ai jamais pensé qu'en effaçant les obstacles, tes pensées seraient si sévèrement altérées
Je voulais te récupérer dans mes bras, pouvoir assurer ton bonheur à jamais
Et alors ce jour est venu où cette intense douleur est revenue, me transperçant de toutes parts
Même si je l'ai infligée tant de fois à tant de personnes, c'était pour moi le premier cauchemar
Le désespoir avait tout dévasté, même ces mots s'étaient déformés une fois qu'ils résonnaient
J'ai refusé de croire que ce monde était réel, jusqu'à ce que l'illusion se brise définitivement
Pourquoi me détestes-tu à ce point, alors que moi je t'aime réellement ?
Leurs sentiments n'ont jamais été réels, et je sens ma conscience s'évaporerExplanations...
Story: a woman who is now threatened to be killed by the one she loved because of her past actions.
Music: sidechained pad by Toxic Biohazard, arp pad by Hybrid, pluck by V-Station, bassline by Transistor Bass, bells by M1, slayer for the guitar, lead by Autogun (long time I didn't use it) and bridge pad by Sawer.
-
『Gone Too Early』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180313-00771
LIN (full) : 「598 960 776」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180315-00905
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Memento Mori - TRACK 2/12Rating : Mature (first class) - M12
Not recommended for people under... : 12
Reason : confusing content
Restricted on : (none)Japanese lyrics
一緒に思い出をもたらし、君のことを考えながら、泣いて停止することはなかった
この苦しい過去をこれ以上支えることができない、未来をどう構築しなければならないの?
残酷な神だけが君を連れ去らなかったなら、まだ幸せになるでしょう
君の不在は人生で冷たい風を作り出し、私を恐怖に捨てた
全てがとても素早く起こった、最後のさようならを言う時間がなかった
喉に刺さった言葉は、私の絶望を表現することができなかった
見た目に戻って、それまでにはすでに遅かった
同じ悪夢の囚人、君を救うことができないことにとても後悔した
一緒に思い出をもたらし、君のことを考えながら、泣いて停止することはなかった
この苦しい過去をこれ以上支えることができない、未来をどう構築しなければならないの?
一緒に思い出...
一緒に思い出をもたらし、君のことを考えながら、泣いて停止することはなかった
この苦しい過去をこれ以上支えることができない、未来をどう構築しなければならないの?
残酷な神だけが君を連れ去らなかったなら、まだ幸せになるでしょう
君の不在は人生で冷たい風を作り出し、私を恐怖に捨てた
一緒に幸せになれるような人生について話をしている、突然壊れた
今この運命はもう現実になることはできないでしょうのよ?
体は痛みから逃げ出した、痛みは実際には消えなかった
債券が風に逃げた運命にあまりにも多くの同情を感じている一緒に思い出をもたらし、君のことを考えながら、泣いて停止することはなかった
この苦しい過去をこれ以上支えることができない、未来をどう構築しなければならないの?
残酷な神だけが君を連れ去らなかったなら、まだ幸せになるでしょう
君の不在は人生で冷たい風を作り出し、私を恐怖に捨てたOriginal English text
I never stopped crying while thinking about you, bringing memories together
I can't sustain anymore this painful past, how do I have to build this future?
If only cruel gods didn't take you away, I'd still be happy
Your absence has created a cold wind in my life, abandoning me to the fear
Everything happened so quickly and I never had the time to say a last goodbye
Words stuck in the throat, I couldn't express my despair
The time to turn back to look and it was already too late by then
I so much regretted to not being able to save you, prisoner of the same nightmare
I never stopped crying while thinking about you, bringing memories together
I can't sustain anymore this painful past, how do I have to build this future?
Bringing memories together...
I never stopped crying while thinking about you, bringing memories together
I can't sustain anymore this painful past, how do I have to build this future?
If only cruel gods didn't take you away, I'd still be happy
Your absence has created a cold wind in my life, abandoning me to the fear
I remember talking about a life where we would be happy together, broken so suddenly
What should I do now this fate can't become a reality anymore?
My body was dried out of its tears, while the pain was actually never gone
Feeling too much pity on a fate from which bonds flew away in the windI never stopped crying while thinking about you, bringing memories together
I can't sustain anymore this painful past, how do I have to build this future?
If only cruel gods didn't take you away, I'd still be happy
Your absence has created a cold wind in my life, abandoning me to the fearAnd French adaptation!
Je n'ai cessé de pleurer en pensant à toi, en amassant ces souvenirs
Je ne peux plus supporter ce douloureux passé, sur quoi dois-je construire l'avenir ?
Si seulement ces dieux cruels ne t'avaient pas emmenée, alors je ressentirais encore du bonheur
Ton absence a créé un vent glacial dans ma vie, me délaissant dans la peur
Tout est arrivé si vite et je n'ai jamais eu le temps de te dire un dernier au revoir
Les mots sont restés coincés dans la gorge, je ne pouvais exprimer mon désespoir
Le temps de me retourner pour regarder et il était déjà trop tard
J'ai tellement regretté de ne pas avoir pu te sauver, coincée dans le même cauchemar
Je n'ai cessé de pleurer en pensant à toi, en amassant ces souvenirs
Je ne peux plus supporter ce douloureux passé, sur quoi dois-je construire l'avenir ?
Amassant ces souvenirs...
Je n'ai cessé de pleurer en pensant à toi, en amassant ces souvenirs
Je ne peux plus supporter ce douloureux passé, sur quoi dois-je construire l'avenir ?
Si seulement ces dieux cruels ne t'avaient pas emmenée, alors je ressentirais encore du bonheur
Ton absence a créé un vent glacial dans ma vie, me délaissant dans la peur
Je me souviens parler d'une vie heureuse ensemble, si soudainement brisée
Que dois-je faire maintenant que cela ne peut se réaliser ?
Mon corps s'est asséché de ses larmes, et la douleur n'est jamais partie pour autant
Apitoyée sur une destinée dont les liens se sont envolés dans le vent
Je n'ai cessé de pleurer en pensant à toi, en amassant ces souvenirs
Je ne peux plus supporter ce douloureux passé, sur quoi dois-je construire l'avenir ?
Si seulement ces dieux cruels ne t'avaient pas emmenée, alors je ressentirais encore du bonheur
Ton absence a créé un vent glacial dans ma vie, me délaissant dans la peurExplanations...
Story: about a girl whose the friend was taken away by illness, after making a promise of living happily together.
Music: pad by Hybrid, gated pad and sidechained pad by Toxic Biohazard, pluck by GMS, supersaw by Xpand!2, lead by T-Force Alpha Plus and arp pad by Sytrus. Most of the beats (except the very heavy kick) -> Groove Machine.
I wanted a quite cold but punchy song. So lots of presets having a reference to the cold or winter.
Used the vivid VB again. Didn't want to take the risk with the raw VB which is a bit more fragile, especially in here where some pitch changes are very abrupt.
(Ah and the "weird pitch changes", it's due to the pitch curve in UTAU. For the moment I left it by default, but maybe expect it to change for the album?)
-
『INDUNIA』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180311-00770
LIN (full) : 「598 956 754」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180311-000904
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Memento Mori - TRACK 5/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)Japanese lyrics
苦しみはただの悪い記憶に過ぎず、忘れなければならないよ
見守っているこの悪夢よりもさらに強くなることができるよね
誰もが消えて、あなただけが残っていると、ついに幸せになれれるの?
この白い手を取って運命を進めることができればと願っている
とても悪い気がするでも、もう何も感じることができないよ
人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせて
とても悪い気がするでも、集中的に苦しんでいるよ
人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせて
言葉は臆病者の刃であり、自分を守るために何をすべきかを知らない
漸進的に落ちて、人生は飛んで、無実を取り去っている
誰がこれは後悔しないような激しい復讐に過ぎないと言いたの?
この憎しみは本性で書かれており、誰も取り除く方法を知らないでしょう
とても悪い気がするでも、もう何も感じることができないよ
人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせて
とても悪い気がするでも、集中的に苦しんでいるよ
人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせて
連れて行かせて、連れて行かせて
連れて行かせて、連れて行かせて
とても悪い気がする
連れて行かせて、連れて行かせて
連れて行かせて、連れて行かせて
連れて行かせて、連れて行かせて
とても悪い気がする
連れて行かせて、連れて行かせて
とても悪い気がするでも、もう何も感じることができないよ
人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせて
とても悪い気がするでも、集中的に苦しんでいるよ
人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせて
とても悪い気がするでも、もう何も感じることができないよ
人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせて
とても悪い気がするでも、集中的に苦しんでいるよ
人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせてOriginal English text
Suffering is only a bad memory now, that I have to forget
I can become even stronger than this nightmare where I have been watched
If everyone disappears and that only you remains, will we finally be happy?
I wish so much being able to take this white hand, and to make the fate progress forward
I feel so bad, and however I can't feel anything anymore
Take me away from this world which lets people die
I feel so bad, and however I continue to intensively suffer
Take me away from this world which lets people die
Words are the blades of cowards, not knowing what to do to defend themselves
Progressively falling down, lives are flying away, taking away innocence
Who said this would only be a bitter revenge that I wouldn't regret?
This same hatred written in our nature, and nobody will know how to remove it
I feel so bad, and however I can't feel anything anymore
Take me away from this world which lets people die
I feel so bad, and however I continue to intensively suffer
Take me away from this world which lets people die
Take me away, take me away
Take me away, take me away
I feel so bad
Take me away, take me away
Take me away, take me away
Take me away, take me away
I feel so bad
Take me away, take me away
I feel so bad, and however I can't feel anything anymore
Take me away from this world which lets people die
I feel so bad, and however I continue to intensively suffer
Take me away from this world which lets people die
I feel so bad, and however I can't feel anything anymore
Take me away from this world which lets people die
I feel so bad, and however I continue to intensively suffer
Take me away from this world which lets people dieAnd French adaptation!
La souffrance n'est désormais plus qu'un mauvais souvenir à oublier
Je peux devenir plus forte que ce cauchemar où j'ai été épiée
Si tout le monde disparaît et que seule toi restes, serons-nous heureuses enfin ?
Je souhaite tant pouvoir tenir cette main blanche, et faire avancer le destin
Je me sens si mal, et pourtant je ne peux plus rien ressentir
Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourir
Je me sens si mal, et pourtant je continue intensément de souffrir
Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourir
Les mots sont les armes des lâches, ne sachant que prendre comme défense
S'écroulant progressivement, les vies s'envolent, emmenant au loin leur innocence
Qui a dit que ce ne serait qu'une vengeance au goût amer et sans aucun regret ?
Cette même haine est inscrite dans notre nature, et personne ne saura la retirer
Je me sens si mal, et pourtant je ne peux plus rien ressentir
Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourir
Je me sens si mal, et pourtant je continue intensément de souffrir
Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourir
Emmène-moi, emmène moi
Emmène-moi, emmène moi
Je me sens si mal
Emmène-moi, emmène moi
Emmène-moi, emmène moi
Emmène-moi, emmène moi
Je me sens si mal
Emmène-moi, emmène moi
Je me sens si mal, et pourtant je ne peux plus rien ressentir
Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourir
Je me sens si mal, et pourtant je continue intensément de souffrir
Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourir
Je me sens si mal, et pourtant je ne peux plus rien ressentir
Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourir
Je me sens si mal, et pourtant je continue intensément de souffrir
Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourirExplanations...
The yandere side is actually not very obvious in this one... Plus the heroine doesn't really become mad in this song (hopefully, I want to say?).
Music: pad by Toxic Biohazard, sidechained pad by FM8, lead by Morphine, piano by FL Keys, supersaw pad by Xpand!2 and acid bass line by Transistor Bass. This makes a quite dreamy and light instru.
-
『Memento Mori』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180309-00769
LIN (full) : 「598 955 340」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180309-000903
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Memento Mori - TRACK 12/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : death reference, violent lyrics
Restricted on : piapro (not recommended)
Japanese lyrics
灰の楽園はもはや生まれ変わることができず、この中毒された霧の中にいる
血が流れて、赤い花が咲き、決して終わりを見ない
この地が死ぬところで、そこには肉体が集まって腐っていた
狂気はこの奇妙な国に残る遺跡をほとんど残さず、全てを食べた
何年もの間、主権者である宇宙に戻るために走った
私が死ぬと、悲しみを引き起こしたすべてを無視しようとして
誰もが同じ世界に集まらなければならなかったら、再び自分自身を見ること
そして最後に呪いが終わると、死の断片だけが残るでしょう
君の苦しみを望んでおらず、いつも私に言ったことを信じることを否定した
これらの魂が消えていくことを正当化すると、どうやって自分を呪うべきだの?
悪夢は永続しているに過ぎず、まだ苦しんでいるよね
苦しい思い出の中で消えるでしょうこの拷問された考えを捨てるだけ
La la la...
覚えて...
La la la...
もう苦しまないで死ね
La la la...
そして死を思い出してOriginal English text
The paradise of ashes can't rebirth anymore, and in this poisoned mist
Blood flows, red flowers blooming and never witnessing the end
Where this ground was going to die, where bodies gathered and were rottening
Madness has devoured everything, leaving behind few remains on this strange nation
I ran during many years to finally get back to an universe where I am the sovereign
And when I'll die, I'll try to ignore everything that caused my sorrow
If everyone had to gather in a same world, to see themselves again
And when the curse will finally end, only a fragment of death will remain still
I never desired your suffering, and always denied to believe what you told me
Condemned to see these souls vanishing, how should I curse myself?
The nightmare is only perpetuating and I'm still suffering
I just want to discard these tortured thoughts that I'll erase in painful memories
Remember...
La la la...
Die to not suffer anymore
La la la...
And remember deathAnd French adaptation!
Le paradis de cendres ne peut renaître, et pourtant dans cette brume emplie de poison
Le sang a coulé, les fleurs rouges s'épanouissent et ne témoignent jamais de la fin
Où ce sol devait mourir, où les corps autrefois s'amassaient et pourrissaient enfin
La folie a tout dévoré, ne laissant que peu de restes sur cette étrange nation
J'ai couru pendant des années pour enfin retrouver un univers dont je suis souveraine
Et lorsque je mourrai, je tenterai d'ignorer tout ce qui a pu causer ma peine
Si tout le monde devait se rejoindre dans un même monde, pour se voir encore
Et lorsque la malédiction prendra fin, il ne restera plus un seul morceau de mort
Je n'ai jamais désiré ta souffrance, et j'ai toujours refusé de croire ce que tu as pu dire
Condamnée à regarder ces âmes trépasser, à quel point dois-je me maudire ?
Le cauchemar ne fait que se poursuivre et je ne fais que continuer de souffrir
Je veux juste écarter ces pensées torturées que j'effacerai depuis un douloureux souvenir
La la la...
Souviens-toi...
La la la...
Meurs pour ne plus souffrir encore
La la la...
Et souviens-toi de la mortExplanations...
Music: hard kick and pluck by Sytrus, atmo by Morphine, screaming leads by Xpand!2, sequence pads by Hybrid (the 2 main ones) and by Harmor (the second one turning into an arp).
-
『Myriam』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180306-00768
LIN (full) : 「598 953 124」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180307-00902
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Memento Mori - TRACK 10/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)Japanese lyrics
以前は神々の導かれた同じ運命にあった
この未来が永遠に続くことを切に望んでいた
無視した理由で君から離れて、負傷した体が出血した
君は殺されたと思った、君を愛していたことを忘れていた
長い間前にされてきた約束は、放棄することはできなかった
君の人生が変わっている間、忘れ去られていた
この痛みに対して戦いを試み、ついに再び立ち上がった
これらの織り交ぜられた友情の絆は傷ついた心を憎しみで満たした
以前は神々の導かれた同じ運命にあった
この未来が永遠に続くことを切に望んでいた
無視した理由で君から離れて、負傷した体が出血した
君は殺されたと思った、君を愛していたことを忘れていた
鮮血が流れている間、君は私を放棄することに決めた
生き残ることができた不確実な運命に追いついた
もう見返すことができず、この未来をもう一度造らなければならなかった
私を欺こうとするこの臆病は、決して許すことができないよ
長い間前にされてきた約束は、放棄することはできなかった
君の人生が変わっている間、忘れ去られていた
この痛みに対して戦いを試み、ついに再び立ち上がった
これらの織り交ぜられた友情の絆は傷ついた心を憎しみで満たした
以前は神々の導かれた同じ運命にあった
この未来が永遠に続くことを切に望んでいた
無視した理由で君から離れて、負傷した体が出血した
君は殺されたと思った、君を愛していたことを忘れていた
体が遠く離れている間に、君はすでにこの若い男と一緒にいた
目を深く見て、お祝いが来るまで結婚式を頼んでいる
最後の音楽は彼のために共鳴して、狂気の少女によって殺害された
視線がお互いに交差するだけど、彼女の楽園が崩壊するでしょう
以前は神々の導かれた同じ運命にあった
この未来が永遠に続くことを切に望んでいた
無視した理由で君から離れて、負傷した体が出血した
君は殺されたと思った、君を愛していたことを忘れていた
鮮血が流れても、決して諦めなかったよ
これから傷ついた体から、この壊れた心から、この砕けた精神
この忘却に執着するまで、苦しみはまだ続きているよ
この暗がりの中でついに狂気に陥った
君の鮮血が噴出した、現実的でない現実に直面していた
君は私を激しく拒絶していた、運命は存在しないと決めた
悪夢の世界から帰ってくる幽霊として、復讐の少女
体の前で絶望に陥っている他の少女は、沈黙のうちに崩壊して
以前は神々の導かれた同じ運命にあった
この未来が永遠に続くことを切に望んでいた
無視した理由で君から離れて、負傷した体が出血した
君は殺されたと思った、君を愛していたことを忘れていた
鮮血が流れても、決して諦めなかったよ
これから傷ついた体から、この壊れた心から、この砕けた精神
この忘却に執着するまで、苦しみはまだ続きているよ
この暗がりの中でついに狂気に陥ったOriginal English text
Formerly united in a same fate guided by the gods
I so much hoped that this future would last forever
Separated from you for a reason I ignore, my wounded body was bleeding
You thought I had been killed, and you forgot that I loved you
The promise that has been done a long time ago couldn't be forsaken
While your life was changing, I fell into oblivion
I tried fighting against this pain and finally stood up again
And these woven friendship bonds filled my wounded heart with hatred
Formerly united in a same fate guided by the gods
I so much hoped that this future would last forever
Separated from you for a reason I ignore, my wounded body was bleeding
You thought I had been killed, and you forgot that I loved you
While the fresh blood was flowing, you decided to abandon me
Left behind to an uncertain fate from which I was able to survive
I couldn't look back anymore, I had to build again this future
This cowardice to try to deceive me, I could never forgive
The promise that has been done a long time ago couldn't be forsaken
While your life was changing, I fell into oblivion
I tried fighting against this pain and finally stood up again
And these woven friendship bonds filled my wounded heart with hatred
Formerly united in a same fate guided by the gods
I so much hoped that this future would last forever
Separated from you for a reason I ignore, my wounded body was bleeding
You thought I had been killed, and you forgot that I loved you
While far away my body was getting healed, you were already with this young boy
Looking deeply in the eyes, asking for a wedding until the celebration comes
The last music has resonated for him, murdered by an insane woman
But when our gazes will cross each other, I'll make her paradise collapse
Formerly united in a same fate guided by the gods
I so much hoped that this future would last forever
Separated from you for a reason I ignore, my wounded body was bleeding
You thought I had been killed, and you forgot that I loved you
But I never gave up to death regardless the fresh blood having flown
From this now wounded body, from this broken heart, this shattered spirit
The torment still continues as long I'll be stuck into this oblivion
In this neverending waiting when I finally fell into insanity
Confronted to an unreal reality, where your fresh blood has gushed out
You violently rejected me, and decided that my fate wouldn't exist
As a ghost coming back from a nightmare world, a girl having a revenge
And the other woman falling into despair in front of your body collapsing in silence
Formerly united in a same fate guided by the gods
I so much hoped that this future would last forever
Separated from you for a reason I ignore, my wounded body was bleeding
You thought I had been killed, and you forgot that I loved you
But I never gave up to death regardless the fresh blood having flown
From this now wounded body, from this broken heart, this shattered spirit
The torment still continues as long I'll be stuck into this oblivion
In this neverending waiting when I finally fell into insanityAnd French adaptation!
Autrefois réunies dans un même destin guidé par les divinités
J'avais tant espéré que cet avenir puisse enfin durer pendant une infinité
Séparée de toi pour une raison que j'ignore, mon corps blessé saignait
Tu pensais que j'avais été tuée, et avais fini par oublier que je t'aimais
La promesse qui a été faite il y a si longtemps ne pouvait être abandonnée
Alors que ta vie prenait un autre tourment, je suis tombée dans l'oubli
J'ai tenté de lutter contre cette douleur et ai réussi à me relever
Et ces liens d'amitié ayant été tissés ont plongé dans la haine mon coeur endolori
Autrefois réunies dans un même destin guidé par les divinités
J'avais tant espéré que cet avenir puisse enfin durer pendant une infinité
Séparée de toi pour une raison que j'ignore, mon corps blessé saignait
Tu pensais que j'avais été tuée, et avais fini par oublier que je t'aimais
Pendant que le sang frais coulait tu as décidé de m'abandonner
Me laissant face à un destin incertain auquel j'ai réussi cependant à survivre
Je ne pouvais plus regarder derrière moi, devant reconstruire cet avenir
Cette lâcheté pour tenter de me tromper, je ne saurai le pardonner
La promesse qui a été faite il y a si longtemps ne pouvait être abandonnée
Alors que ta vie prenait un autre tourment, je suis tombée dans l'oubli
J'ai tenté de lutter contre cette douleur et ai réussi à me relever
Et ces liens d'amitié ayant été tissés ont plongé dans la haine mon coeur endolori
Autrefois réunies dans un même destin guidé par les divinités
J'avais tant espéré que cet avenir puisse enfin durer pendant une infinité
Séparée de toi pour une raison que j'ignore, mon corps blessé saignait
Tu pensais que j'avais été tuée, et avais fini par oublier que je t'aimais
Lorsqu'au loin mon corps se faisait soigner, tu étais déjà loin avec ce jeune garçon
Se regardant dans les yeux, se demandant en mariage jusqu'à la célébration
La dernière musique a enfin résonné pour lui, assassiné par une femme prise de folie
Mais lorsqu'un jour nos regards se croiseront, je ferai s'écrouler son paradis
Autrefois réunies dans un même destin guidé par les divinités
J'avais tant espéré que cet avenir puisse enfin durer pendant une infinité
Séparée de toi pour une raison que j'ignore, mon corps blessé saignait
Tu pensais que j'avais été tuée, et avais fini par oublier que je t'aimais
Mais je n'ai jamais cédé à la mort malgré le sang frais ayant coulé
De ce corps désormais blessé, au coeur brisé, à l'esprit dérangé
Le tourment continue encore tant que je serais toujours coincée dans l'oubli
Dans cette attente interminable où j'ai fini par sombrer dans la folie
Confrontée à une irréelle réalité, où ton sang frais a fini par jaillir
Tu m'avais violemment rejetée, et as décidé que je ne pourrai avoir d'avenir
Tel un fantôme revenant d'un monde de cauchemar, une fille ayant sa vengeance
Et l'autre femme s'effondrant de désespoir devant ton corps retombant dans le silence
Autrefois réunies dans un même destin guidé par les divinités
J'avais tant espéré que cet avenir puisse enfin durer pendant une infinité
Séparée de toi pour une raison que j'ignore, mon corps blessé saignait
Tu pensais que j'avais été tuée, et avais fini par oublier que je t'aimais
Mais je n'ai jamais cédé à la mort malgré le sang frais ayant coulé
De ce corps désormais blessé, au coeur brisé, à l'esprit dérangé
Le tourment continue encore tant que je serais toujours coincée dans l'oubli
Dans cette attente interminable où j'ai fini par sombrer dans la folieExplanations...
And this actually took me 3 days to do this. Lyrics, instru and the rest.
I used the vivid voicebank for this one, without any hesitation.
So, remember when I told about "Re;Venge" and its story's source? Well "Myriam" has also the same source but with way more details and not from the same point of view at all. This was really messed up...
Story: basically, it's a girl who almost got killed, and the person she loved considered her as dead and thought she couldn't save her. Until the day she strikes back, well alive.
Music: a such big mess... Long bells synth and organ by M1, arp lead by Sytrus, piano by FL Keys, supersaw synth by Xpand!2 and the electric guitar from Slayer.
-
Hello, Nynthixia there!
So all the demos for the album "Vengeful and Graceful" are now out, and just before I begin to do the album versions, I'll give you the tracklist for the April album! This one will feature Nyui (as promised), Lily, Yukari and Tei (poor Tei, she doesn't have so much songs...). And of course, in this tracklist there is the famous song I wanted to do about the Huntress from DBD. So here is the tracklist, this is what awaits you next week and until this gets done:
CD19.5 - "Memento Mori" - April 14th 2018
01. Lullaby For Mother (feat. Anna Nyui) - will be aired on March 30th
02. Gone Too Early (feat. Anna Nyui)
03. The Unloved One (feat. Anna Nyui) - will be aired on April 5th
04. Napea (feat. Anna Nyui)
05. INDUNIA (feat. Yuzuki Yukari)
06. Blame Yourself (feat. Yuzuki Yukari)
07. Silence (feat. Sukone Tei)
08. FRANZESCA (feat. Sukone Tei)
09. Do Not Dare (feat. Sukone Tei)
10. Myriam (feat. Anna Nyui)
11. Eliane (feat. Lily)
12. Memento Mori (feat. Lily)Got it for the Huntress song? Yeah, first track.
Yeah for the date I can't really set it after because on April 21st and 28th I won't be at home and I'll be very limited on my material (no possiblity to work with VCV VBs especially). That means I have to work quite quickly and efficiently (at least 3 per week).
The reason why I didn't set the name of Nyui's appends is because I don't know which one will be the best. But if you still want to have a range of the possibilities, it may be or the vivid voicebank that I love a lot, or the raw voicebank which is the most recent one.
And if ever there is an interesting voicebank being aired on Nyui's birthday... Who knows?As for other voicebanks:
- Zunko: she has a deadline fixed on May 8th. She will maybe be featured in CD20.
- MAYU: next deadline on May 6th. She will be featured in CD20 like Zunko.
- Meiji: next deadline on May 10th. Or CD20 or CD20.5 I still have to calculate this.
- Momo: deadline on May 22nd, more probabilities for CD20.5.
- Sayu: same as Momo, CD20.5. Her next deadline is on June 7th.
- GUMI: CD20.5, 2 deadlines in June (5th and 26th).
- Itako: next deadline on June 24th. Probably CD20.5.From April 21st to April 28th: I'll work only with VOCALOID voicebanks or with CV UTAU voicebanks (so not the following ones: Nyui, Itako, Kiritan, Stella ; very few possibilities for Meiji because it is music-dependant).
On June 9th it's sure there will be a cover. As for this month this may be a remix, but I'll maybe post it way later than usual. I'm still thinking about it. The place, as usual, will be on MQube.
For material, still the same, Akari is on the wishlist, now I have to wait for the VOCALOID voicebank!
Have fun!
Nynthixia
-
『Sand of Time』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180303-00760
LIN (full) : 「598 945 604」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180303-000893
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Vengeful and Graceful - TRACK 9/12Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)Japanese lyrics
最終的に放棄されるまでずっと待っていたよ
ぼんやりした思考や思い出の中で、自分自身に届けられた
今与えた全ての後で悲しい現実に直面した
運命のために戦い、将来を築くことができるようにする
幸せを望んでいた、私の心を癒すことができたよ
乾燥した苦しい海の下で溺死ていた、時間の砂の下に葬られた
深いもう復讐するのは時間ではないよ、不幸に暮らしているので
沈黙のうちに待ってと泣いて、時間の砂に飲み込んだ
今まで君を信じていた、どのように変化するのか分からなかった
君が何を考えていたとしても、誰もそれを同じように感じることはない
怒り狂ってしまったけどね、最終的には怒りを絶滅させた
悲しい涙の海の下で、もう君が私に値することはないと誓った
幸せを望んでいた、私の心を癒すことができたよ
乾燥した苦しい海の下で溺死ていた、時間の砂の下に葬られた
深いもう復讐するのは時間ではないよ、不幸に暮らしているので
沈黙のうちに待ってと泣いて、時間の砂に飲み込んだ
幸せを望んでいた、私の心を癒すことができたよ
乾燥した苦しい海の下で溺死ていた、時間の砂の下に葬られた
深いもう復讐するのは時間ではないよ、不幸に暮らしているので
沈黙のうちに待ってと泣いて、時間の砂に飲み込んだOriginal English text
I waited for so long before finally ending up abandoned
Delivered to myself, in a wind blinding thoughts and memories
Now confronted to a sorrowful reality after all I have given
To be able fight for a fate, and being able to build a future
I only desired a happiness, which would be able to heal my heart
Drowned under a dry and painful ocean, buried under the sand of time
It's not time anymore to revenge, that I live in a deep misfortune
In silence I'm waiting and crying, swallowed by the sand of time
I trusted you until now, I didn't understand how this would change
No matter what you were thinking, nobody would feel it the same way
I would be enraged, and however finally extincted the wrath within
Under a sea of sorrowful tears, I sweared that you would never deserve me anymore
I only desired a happiness, which would be able to heal my heart
Drowned under a dry and painful ocean, buried under the sand of time
It's not time anymore to revenge, that I live in a deep misfortune
In silence I'm waiting and crying, swallowed by the sand of time
I only desired a happiness, which would be able to heal my heart
Drowned under a dry and painful ocean, buried under the sand of time
It's not time anymore to revenge, that I live in a deep misfortune
In silence I'm waiting and crying, swallowed by the sand of timeAnd French adaptation!
J'ai attendu si longtemps pour que finalement je sois abandonnée
Livrée à moi-même, dans un vent aveuglant pensées et souvenirs
Désormais confrontée à une triste réalité après tout ce que j'ai pu donner
Afin de me battre pour un destin, et pouvoir construire un avenir
Je ne désirais qu'un seul bonheur, capable d'enfin soigner mon cœur
Noyée dans un sec et douloureux océan, enterrée sous les sables du temps
Pour se venger il n'est plus l'heure, ce que l'on vit lors d'un profond malheur
Et en silence je pleure et j'attends, engloutie par les sables du temps
Je t'ai fait confiance jusqu'ici, je ne voyais pas pourquoi cela changerait
Peu importe ce que tu pensais, personne ne pourra le ressentir de la même manière
Je devrais être folle de rage, et pourtant j'ai réussi à éteindre la colère
Sous un océan de larmes de chagrin, j'ai juré que jamais plus tu ne me mériterais
Je ne désirais qu'un seul bonheur, capable d'enfin soigner mon cœur
Noyée dans un sec et douloureux océan, enterrée sous les sables du temps
Pour se venger il n'est plus l'heure, ce que l'on vit lors d'un profond malheur
Et en silence je pleure et j'attends, engloutie par les sables du temps
Je ne désirais qu'un seul bonheur, capable d'enfin soigner mon cœur
Noyée dans un sec et douloureux océan, enterrée sous les sables du temps
Pour se venger il n'est plus l'heure, ce que l'on vit lors d'un profond malheur
Et en silence je pleure et j'attends, engloutie par les sables du tempsExplanations...
I think I really should use more Stella for songs like this...
I wanted a calm yet timed atmosphere, reproduced a sort of weird clock with some echoed beats, like if everything was distorting itself.
And yeah, very noticeable, but the French lyrics were written before its English version (it's actually almost like this now for every song). Also, if you separate the sentences of the chorus were you have the commas, you still get great ensembles of rhymes.
Music: atmo by Morphine, lead by Lumikko, veena pluck by one of the DSK plugins, piano by FL Keys.
-
『NADEGIA』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180302-00759
LIN (full) : 「598 944 320」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180302-000892
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Vengeful and Graceful - TRACK 12/12Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)Japanese lyrics
いつか幸せになることを願っている、幸せが保証されるでしょう
誰かが手をつないで、あなたを自分の楽園に連れて行くだろう
決して忘れないよね、この未来の終焉を決して望んでいないことを知って
君が行かなくなった時に感じる後悔はないよ
私たちが成長した日まで、いつも君を気にかけた
君に感心することを止めず、争い、和解させた
決して君を憎むことはないと知って、この幸福を達成したいと思って
未来が苦痛に満ちていなければ、落ち着かせるまで苦労している
La la la...
いつか幸せになることを願っている、幸せが保証されるでしょう
誰かが手をつないで、あなたを自分の楽園に連れて行くだろう
決して忘れないよね、この未来の終焉を決して望んでいないことを知って
君が行かなくなった時に感じる後悔はないよ
ずっと前に作った約束を信じているよ
君が戻ってくることを知っていたけどね、これまでのところ満足しているの?
自分自身を疑問に思っていた多くの質問を繰り返した
君が夢見ていたこの永遠の幸福は現実になると思っているの?
いつか幸せになることを願っている、幸せが保証されるでしょう
誰かが手をつないで、あなたを自分の楽園に連れて行くだろう
決して忘れないよね、この未来の終焉を決して望んでいないことを知って
君が行かなくなった時に感じる後悔はないよ
睡眠は私を見捨てている夜の間、思考の中で立ち往生した
まだ見つけられなかった答えを探し続けていた
君が幸せになれるなら、いつかはいつかは落ち着いて感じるでしょう
この痛みを永遠に打ち負かすために必要な武器を手に入れてOriginal English text
I had the hope you would be happy someday, that happiness would be ensured
That someone would hold their hand and take you away to their paradise
Never forget me, but know that I never wish the demise of this future
I have no regrets to feel when you'll be gone
I always took care about you, until the day we have grown up
I didn't stop admiring you, disputing you, reconciling ourselves
You know that I would never hate you and I want this happiness to be accomplished
If my future has to be filled with pain, I'll struggle until subduing it
La la la...
I had the hope you would be happy someday, that happiness would be ensured
That someone would hold their hand and take you away to their paradise
Never forget me, but know that I never wish the demise of this future
I have no regrets to feel when you'll be gone
By trusting a promise that I have made a long time ago
I knew that you would come back, but would you be happy so far?
So many questions I was wondering myself and continued repeating
Do you think this eternal happiness you were dreaming about can become a reality?
I had the hope you would be happy someday, that happiness would be ensured
That someone would hold their hand and take you away to their paradise
Never forget me, but know that I never wish the demise of this future
I have no regrets to feel when you'll be gone
Stuck in my thoughts during a night, where the sleep has forsaken me
I continued to search for answers that I wasn't still able to find
If you can be happy, then maybe someday I'll feel calmer
And that I'll get the necessary weapons to defeat this pain foreverAnd French adaptation!
J'avais l'espoir que tu sois heureuse un jour, que le bonheur soit assuré
Quelqu'un te tendrait la main et t'emmènerait au loin dans son paradis
Ne m'oublie jamais, mais jamais je ne souhaite que cet avenir soit fracturé
Je n'aurai aucun regret à ressentir lorsque tu seras partie
J'ai toujours veillé sur toi, et jusqu'au jour où nous avons suffisamment grandi
Je n'ai cessé de t'adorer, de te disputer et de nous réconcilier
Tu sais que je ne te détesterai jamais et que je veux que ton bonheur soit accompli
Si mon futur doit être empli de souffrance, je combattrai jusqu'à pouvoir la maitriser
La la la...
J'avais l'espoir que tu sois heureuse un jour, que le bonheur soit assuré
Quelqu'un te tendrait la main et t'emmènerait au loin dans son paradis
Ne m'oublie jamais, mais jamais je ne souhaite que cet avenir soit fracturé
Je n'aurai aucun regret à ressentir lorsque tu seras partie
En faisant confiance à une promesse que j'ai gardée pendant longtemps
Je savais que peut-être tu reviendrais, mais serais-tu toujours heureuse pour autant ?
Tant de questions que je me suis posée et j'ai sans cesse répétées
Penses-tu que ce bonheur éternel dont tu rêvais pourra un jour devenir réalité ?
J'avais l'espoir que tu sois heureuse un jour, que le bonheur soit assuré
Quelqu'un te tendrait la main et t'emmènerait au loin dans son paradis
Ne m'oublie jamais, mais jamais je ne souhaite que cet avenir soit fracturé
Je n'aurai aucun regret à ressentir lorsque tu seras partie
Coincée dans mes pensées la nuit, où le sommeil m'a abandonnée
J'ai continué de chercher des réponses sans pour autant les trouver
Si tu peux être heureuse, alors peut-être que je pourrai enfin me sentir plus sereine
Et que j'aurai les armes nécessaires afin de faire reculer à jamais cette peineExplanations...
So here I am again with "cute" lyrics...
Story: about a girl being separated from her sister once they decide to go on their own ways.
Music: sequence pads by FM8, bells and organs (the lead one and the arp one) by M1. It has its own little dreamy and celestial atmosphere.
-
『White Sleep』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180301-00758
LIN (full) : 「598 943 115」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180301-000891
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Vengeful and Graceful - TRACK 4/12Rating : Questionable - Q
Not recommended for people under... : 10
Reason : possibly confusing content
Restricted on : (none)Japanese lyrics
この世界を取り巻く暗い夜は、目を覚ます夢の中に私を残す
時間が過ぎている間、この心配をやめようとしているよ
そんなにたくさんの考えが出会い、何も奪っていない
数時間の間でも、この手を取るように頼むのは大変だの?
私について考える、君について考える、全てが精神を通り抜ける
暗い空の星はそんなに輝いていて、遠ざけることは不可能
暗闇の中に考えを残すことなく、眠ることができないよ
私をとても催眠していた、不眠の夜が終わるのを待って
今まで地面に倒れた場合、もう誰を責めるべきか分からない
魂を盗んだ人、そして日中にゆっくりと死ぬ者
心を魔法をかけた女性、最後の日までそれを呪われた
もう何をすべきか分からず、何も落ち着かせることに成功しなかった
私について考える、君について考える、全てが精神を通り抜ける
暗い空の星はそんなに輝いていて、遠ざけることは不可能
暗闇の中に考えを残すことなく、眠ることができないよ
私をとても催眠していた、不眠の夜が終わるのを待って
ついてあまりにも多く考えた
睡眠はもう私に届かないOriginal English text
The dark night surrounding this world leaves me in an awake dream
While time is passing by, I try to stop this vigil
So many thoughts meeting each other and nothing is taking me away
Even for few hours, is it too much to ask to take this hand?
You think about me, I think about you, everything goes through spirits
Stars in the dark sky are shining so much, impossible to go away
Without leaving thoughts into darkness, I can't go to sleep
You so much hypnotized me, and I wait for the sleepless night to be over
If ever I would collapse on the ground, I wouldn't know who to blame anymore
The person who stole my soul and who let it slowly die at the daylight
The woman who bewitched my heart, who cursed it until the last days
I don't know what to do anymore, nothing has succeeded to calm me down
You think about me, I think about you, everything goes through spirits
Stars in the dark sky are shining so much, impossible to go away
Without leaving thoughts into darkness, I can't go to sleep
You so much hypnotized me, and I wait for the sleepless night to be over
You thought too much about me
Sleep won't reach me anymoreAnd French adaptation!
La sombre nuit qui entoure ce monde me laisse dans un rêve éveillé
Alors que les heures passent, je tente de faire cesser la veillée
Trop de pensées se rencontrent et rien ne m'emmène au loin
Même pour quelques heures, n'est-ce que trop demander de prendre cette main ?
Tu penses à moi, je pense à toi, tout traverse les esprits
Les étoiles dans le ciel noir scintillent tant, impossible de partir
Sans délaisser les pensées dans l'obscurité, je ne peux m'endormir
Tu m'as tellement hypnotisée, et j'attends que la nuit blanche soit finie
Si jamais je venais à m'effondrer, je ne saurais même plus qui blâmer
Celle qui a volé mon âme, qui l'a laissée dépérir à la lumière du jour
La femme qui a ensorcelé mon cœur, l'a maudit jusqu'à la fin de mes jours
Je ne sais quoi faire maintenant, rien n'aura réussi à me calmer
Tu penses à moi, je pense à toi, tout traverse les esprits
Les étoiles dans le ciel noir scintillent tant, impossible de partir
Sans délaisser les pensées dans l'obscurité, je ne peux m'endormir
Tu m'as tellement hypnotisée, et j'attends que la nuit blanche soit finie
Tu as beaucoup trop pensé à moi
Le sommeil ne m'atteindra pasExplanations...
I would have called this "Insomnia" this would have been the same thing... And I know, the English expression is not correct. The correct one is "Sleepless Night"... At the same time this was a sort of pun with the title (not by me) "White Coma".
And the actual idea behind the song is that... She tried a bit anything to get rid of insomnia. I say well "anything" (understand the rating now?).
Music: a sort of clubby mix, I wanted a music a bit "high"... Think I did it, right? There are three sequence pads, all different, by Hybrid (the chords are also made with Hybrid). Sytrus for some beat synths and Toxic Biohazard for the hard lead. And believe it, but this one wasn't easy to make!
-
『Former Memories』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180228-00757
LIN (full) : 「598 941 678」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180228-000890
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Vengeful and Graceful - TRACK 6/12Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)Japanese lyrics
全てを忘れたいよね、この痛みはあまりにも長く蓄積されていた
私たちが幸せだった、ことは分かってけど、今は全て終わらなければならない
この痛みを伴う過去をもう一度考え、もう受け入れる方法を知らない
これらの瞬間を残すことは困難だよ、未来を保証しているよ
この世界から解放される時、これらの思い出を消えさせてよ
全てを忘れたいよね、この痛みはあまりにも長く蓄積されていた
君がついて気にしているなら、これらの思い出を持ち帰ってはいけない
君が後悔することを知っている、信じてくれ、これは持続させない
お互いに嘘をついて続けるよりも、むしろこの分離を行うべき
一方夢の中で、静かに、君の道のりをゆっくりと歩いて
全てが突然暗くなっている間に君についてもう一度考えた
たとえ短期間であっても、君はもう痛みを生じさせたくはないよね
責めないでよね、誰も本当にこれらの気持ちを決めることはできないよOriginal English text
I want to forget everything, this pain was accumulated since too long
I know we were happy, but everything has to end now
Think again to this past in painful, I don't know how to accept it anymore
Leaving these instants behind will be difficult, but will ensure future
When we will be free from this world, I'll let these memories vanish away
I want to forget everything, this pain was accumulated since too long
If you care about me, don't bring back these memories
I know you begin to regret, but believe me, this won't last
I rather this separation be done than continuing to mutually lying to each other
Meanwhile in my dreams, when I'm walking silently and slowly behind your way
I thought about you again while everything was suddenly darkening
I don't want to cause you pain anymore, even if it is for a short time
Do not blame me, nobody can really decide these feelingsAnd French adaptation!
Je veux tout oublier, cette douleur s'est accumulée depuis trop longtemps
Je sais que nous étions heureuses, mais tout doit à présent se terminer
Repenser à ce passé est trop douloureux, je ne saurais plus l'accepter
Laisser ces instants derrière sera difficile, mais garantira notre avenir
Lorsque nous serons enfin libres de ce monde, je laisserai mourir ces souvenirs
Je veux tout oublier, cette douleur s'est accumulée depuis trop longtemps
Si tu tiens vraiment à moi, alors ne ramène pas ces souvenirs d'antan
Je sais que tu commences à le regretter mais crois-moi cela ne durera pas
Je préfère que cette séparation s'effectue au lieu de se mentir mutuellement
Pendant ce temps dans mes rêves, pendant que je marche en silence lentement derrière tes pas
Je me suis remise à penser à toi alors que tout s'obscurcit soudainement
Je ne veux plus te causer de mal, même cela n'est que pour un court moment
Ne me blâme pas je t'en prie, personne ne peut vraiment décider ces sentimentsExplanations...
Again a little "electro world" oddity...
About a girl who wants to forget everything from her past relationship to avoid pain.
Music: pads by FM8 (one in sequence mode, the other one not), atmo by Sakura, guitar by Mikro Prism, flute, lead and koto by M1.
-
『IRISANDRA』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180227-00756
LIN (full) : 「598 940 702」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180227-000889
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Vengeful and Graceful - TRACK 3/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
過去の一般的な過去は燃え尽きるでしょう、忘れることもできない
何度も嘘をついていた、今まで何も後悔していなかった
運命は互いに近すぎて、これらを分けなければならなかった
これらの人生のために、もう何も私たちに近づかせないよ
盲目的に私を賞賛していたこの瞬間、ただふりをしていた
これらの苦い幻想を飼うているだけで、誰も理解できなかった
深く葬られた真実は致命的な瞬間を待って、決して発掘されなかった
この壊れやすい心に憎しみが浸透している間、とても苦痛を感じていた
過去の一般的な過去は燃え尽きるでしょう、忘れることもできない
何度も嘘をついていた、今まで何も後悔していなかった
運命は互いに近すぎて、これらを分けなければならなかった
これらの人生のために、もう何も私たちに近づかせないよ
全ての人が反対する二人の間でこの運命が論争されることを望んでいない
債券は、ほとんど自分自身を破る以外に、考えはこの現実とあまり異なった
痛みはひどくなり、私を保持する債券はついに破綻した
戦って抵抗しようとした、ついに把握した未来と幸福を考えた
君は全てを盗むまで私に感心したかった、決して許されない
君を殺すのは簡単すぎ、幻影は先達の前で粉砕されて
ついに残酷な刑罰が起こり、痛みが崩れ、鎖を裂いて私を控える
これは君の目から消えていくうちに、これらの嘘の終わりになるでしょうOriginal English text
A common past going to be burnt away, and that I can't try to forget
I lied so many times and until now I never regretted anything
Destinies were too close from each other, I had to separate these
It depends on the sake of these lives, and I won't let anything anymore approaching ourselves
During these instants where you were blindly admiring me, where I was only pretending
I was only feeding these bitter illusions, that nobody else would understand
The truth deeply buried was never unearthed, waiting for a fatal moment
And while hatred was invading this fragile heart, I was feeling so much pain
A common past going to be burnt away, and that I can't try to forget
I lied so many times and until now I never regretted anything
Destinies were too close from each other, I had to separate these
It depends on the sake of these lives, and I won't let anything anymore approaching ourselves
I haven't desired this fate to be disputed between two people that everything opposes
Besides the bonds almost fracturing themselves, and my thoughts were too much different from this reality
The pain was only getting worse, and the bonds retaining me finally broke
I fought and tried to resist, I thought about the future and the happiness I'd finally grasp
You wanted to admire me until stealing everything, I'd never forgive
Killing you was too easy, illusions shatter in front of your guide
The cruel punishment is finally befalling, pain is crumbling and tears away the chains refraining me
This will be the end of these lies, while I'm disappearing from your eyesAnd French adaptation!
Un passé commun qui devait se calciner, et que je ne peux tenter d'oublier
J'ai menti tant de fois et jusqu'à maintenant je n'ai toujours rien regretté
Nos destinées étaient trop rapprochées l'une l'autre, je devais les séparer
Le bien de ces vies en dépend, et je ne laisserai plus rien nous accrocher
Pendant ces moments où tu m'admirais aveuglément, où je n'ai fait que prétendre
Je ne faisais que nourrir ces amères illusions, que personne d'autre ne pourra comprendre
La réalité profondément enfouie n'est pas déterrée, attendant le moment qui lui sera fatal
Et pendant que la haine envahissait ce cœur fragile, je ressentais toujours autant de mal
Un passé commun qui devait se calciner, et que je ne peux tenter d'oublier
J'ai menti tant de fois et jusqu'à maintenant je n'ai toujours rien regretté
Nos destinées étaient trop rapprochées l'une l'autre, je devais les séparer
Le bien de ces vies en dépend, et je ne laisserai plus rien nous accrocher
Je n'ai pas désiré que cet avenir soit disputé entre les mains de deux personnes que tout a opposé
Hormis quelques liens prêts à se fracturer, et mes pensées différaient trop de cette réalité
La douleur ne faisait qu'empirer, et les liens qui me retenaient ont un jour fini par céder
J'ai combattu et essayé de résister, de penser à l'avenir et au bonheur auxquels je pourrai accéder
Toi qui as voulu m'admirer jusqu'à tenter de tout voler, je ne pourrai plus jamais le pardonner
Te tuer était trop facile, les illusions se brisent devant celle qui t'a guidé
La cruelle punition s'abat enfin, la douleur s'effrite et arrache les chaînes m'ayant autrefois retenue
Ce sera la fin de ces mensonges, alors que je disparais hors de ta vueExplanations...
Story: OK actually the yandere thing is quite subtile since this is not said directly... It's actually a brother who really admired her sister (the heroine). They always lived together as kids until they finally grow up and fall in love... With the same person. The problem with the heroine is that she can't really feel anything else than the strong love, and got quite fed up of her brother. This was the final step to drive her mad and to make her killing him.
Music: sequence pad and bass by Hybrid, bells by M1, plucked lead and sidechained pad by Toxic Biohazard, guitar by Mikro Prism.
-
『Forget What I Said』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180226-00755
LIN (full) : 「598 939 250」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180226-000888
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Vengeful and Graceful - TRACK 11/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : suicide reference
Restricted on : (none)Japanese lyrics
私の後ろを見ずに過去を放棄していた、後悔していた
君が傷ついているのを見て、助けたいと思った、君はすでに私を憎み始めた
間違った態度で行動したとしても、どうして君が許すのか、無視して
君を責めたことはなかった、この地球上に生き残る努力を続けた
無視して忘れようとした、これらの悪い思い出には恥ずかしいけど
決して消去されない、これらの瞬間は君の記憶にとどまった
君が前に言ったことを忘れて、懇願するまで願っている
いつか君が戻ったら、私の希望はついに達成されるでしょう
私の後ろを見ずに過去を放棄していた、後悔していた
君が傷ついているのを見て、助けたいと思った、君はすでに私を憎み始めた
間違った態度で行動したとしても、どうして君が許すのか、無視して
君を責めたことはなかった、この地球上に生き残る努力を続けた
君と一緒に残酷になりたかったことは決してはなかった、反応する方法を知らなかった
痛みは強く不治で、未来を打ち砕くように見えた
確かに間違いを犯したけどね、許されると思いるの?
私たちはどちらも悪い種ではなく、決して決めることができない
君の痛みの責任は私の意図ではなかった、とても残念だ
何とか助けてもらえたけど、今行動するのは遅すぎる
私自身の損失に駆り立てられた、それ以外の理由は戻されない
意識は、今まで蓄積してきた悲惨な後悔を残して飛び去れているOriginal English text
I abandoned the past without looking behind me then I regretted
Seeing you hurt, I wanted to help but you already started to hate me
I ignore how you'll forgive even if I acted in a wrong manner
I never blamed you and I continued efforts to subsist on this earth
Shameful of these bad memories that I tried to ignore then to forget
These moments which however will never be erased stayed in your memory
I wish you would forget what I said before, until imploring
If someday you would turn back, my hopes would finally be accomplished
I abandoned the past without looking behind me then I regretted
Seeing you hurt, I wanted to help but you already started to hate me
I ignore how you'll forgive even if I acted in a wrong manner
I never blamed you and I continued efforts to subsist on this earth
I never wanted to be cruel with you, I didn't know how to react
Pain seemed to be so strong and incurable, shattering the future
I certainly have committed mistakes but do you think I'll be forgiven?
Both of us are not evil seeds, and I'll never be able to decide anymore
Being responsible of your pain never was my intention, and I feel so sorry
I could have helped with any way, but it's too late to act now
Driven to my own loss, while nothing else will bring back reason
My consciousness flies away, leaving behind the bitter regrets that I have accumulated until nowAnd French adaptation!
J'ai abandonné le passé sans regarder en arrière et ensuite je l'ai regretté
Te voyant blessée j'ai voulu aider mais tu avais déjà commencé à me détester
J'ignore comment tu pourras me pardonner et même si j'ai agi de la mauvaise manière
Je ne t'en ai pas voulu et j'ai continué les efforts pour pouvoir subsister sur cette terre
Honteuse de ces mauvais souvenirs que j'ai tenté d'ignorer puis d'oublier
Ces moments toutefois qui ne seront jamais effacés étaient restés dans ta mémoire
Je souhaiterais que tu oublies ce que j'ai pu dire auparavant, jusqu'à te supplier
Si jamais tu venais à enfin te retourner, je verrai alors s'accomplir tous mes espoirs
J'ai abandonné le passé sans regarder en arrière et ensuite je l'ai regretté
Te voyant blessée j'ai voulu aider mais tu avais déjà commencé à me détester
J'ignore comment tu pourras me pardonner et même si j'ai agi de la mauvaise manière
Je ne t'en ai pas voulu et j'ai continué les efforts pour pouvoir subsister sur cette terre
Je n'ai pas voulu être cruelle avec toi, j'ignorais juste comment réagir
La douleur semblait si grande et impossible à soigner, brisant en morceaux l'avenir
Certes j'ai commis des erreurs mais penses-tu qu'un pardon pourra être accordé ?
Ni toi ni moi ne sommes de mauvaises graines, et je ne pourrai plus jamais décider
Créer ta peine n'a jamais fait partie de mes réelles intentions, et je me sens si navrée
J'aurais pu tenter d'aider par n'importe quel moyen, mais c'est trop tard pour agir maintenant
Conduite à ma propre perte, et alors que plus rien ne pourra jamais me raisonner
Ma conscience s'envole, laissant derrière les amers regrets accumulés jusqu'à présentExplanations...
Again lyrics/instru dissonance, especially at the end.
Music: sidechained pad by a preset of Kontakt5 library, organ lead by M1, string lead by Lumikko, sequence pad by Hybrid, arp pad by PoiZone and actual arp by GMS.
-
『Rafaela』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180221-00754
LIN (full) : 「598 938 146」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180225-000887
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Vengeful and Graceful - TRACK 2/12Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)Japanese lyrics
痛みの中で私の中にいくつかの希望を保ち続けて
誰も話していなくても、あなたが最終的に来ることを知っているよ
私たちの気持ちは、夜を待っている影に隠された禁忌のようなもの
私はいつかお会いしたいと思っているよね
あなたは言葉や発言に関わらず、彼らに耳を傾ける必要はない
彼らの文章は何もなく、霧と重い沈黙に悩まされていた
あなたの無実を完全に粉砕するには、一回のキスでは十分ではないでしょう
この世界がとてもばかげているなら、せいではない、彼らは後悔するでしょう
痛みの中で私の中にいくつかの希望を保ち続けて
誰も話していなくても、あなたが最終的に来ることを知っているよ
私たちの気持ちは、夜を待っている影に隠された禁忌のようなもの
私はいつかお会いしたいと思っているよね
この暗い風景から暖かさがほとんどない春の夜
しばらく待って、満月の下でゆっくりと眠りについていた
あなたが到着したとき、これが将来の良い予感となると思った
誰も運命を決めることはできない、彼らは最終的に理解するでしょう
地面についた二人の天使たちは、やっと立ち上がって飛ぶことができる
彼らが私たちを傷つけるためにした全てにもかかわらず、あきらめなかった
毎日あなたを誇りに思って、あなたが決して失望しないことを知って
現実は再び強力な希望から来る光でいっぱいだよOriginal English text
I continue to wait in the pain, keeping a few hope within me
I know you'll eventually come, even if nobody dares talking
Our feelings are like taboos, hidden in the shadows waiting for the night
While I only wish to see you again someday
You don't have to listen to them, no matter the words and the remarks
Their sentences will be reduced till nothing, muffled by a misty and heavy silence
A single kiss won't be enough to totally shatter your innocence
If this world is so stupid, it's not our fault, they will regret
I continue to wait in the pain, keeping a few hope within me
I know you'll eventually come, even if nobody dares talking
Our feelings are like taboos, hidden in the shadows waiting for the night
While I only wish to see you again someday
A spring night where the warmth is almost absent from this dark scenery
I waited for a while, slowly falling asleep under a full moon
Then when you arrived, I thought this would be a good presage for the future
Nobody can decide our fates, they will eventually understand
The two angels stuck on the ground will finally be able to stand up and fly away
Despite everything they did to hurt us, but we didn't give up
Everyday I'm proud of you and I know you'll never disappoint
Reality is again full of the light coming from a powerful hopeAnd French adaptation!
Je continue de t'attendre dans la douleur en gardant un peu d'espoir en moi
Je sais que tu finiras par venir, et même si personne n'ose se dire quoi que ce soit
Nos sentiments sont comme des tabous, restant cachés dans l'ombre en attendant le soir
Alors que la seule chose que je souhaite, c'est de pouvoir un jour te revoir
Tu n'as pas à les écouter, peu importe les mots et remarques qu'ils feront
Leurs phrases seront réduites à néant, étouffées par un épais et brumeux silence
Un seul baiser ne suffira pas pour pouvoir briser à jamais ton innocence
Si ce monde est si stupide, ce n'est pas de notre faute, et ils le regretteront
Je continue de t'attendre dans la douleur en gardant un peu d'espoir en moi
Je sais que tu finiras par venir, et même si personne n'ose se dire quoi que ce soit
Nos sentiments sont comme des tabous, restant cachés dans l'ombre en attendant le soir
Alors que la seule chose que je souhaite, c'est de pouvoir un jour te revoir
Une nuit de printemps où la chaleur est presque absente de ce sombre paysage
J'ai attendu un long moment, m'endormant sous la pleine lune, tout doucement
Puis lorsque tu es arrivée, j'ai pensé que pour notre avenir c'était un bon présage
Personne n'a à décider nos destinées, ils finiront par le comprendre finalement
Les deux anges cloués au sol pourront désormais se relever et s'envoler
Malgré tout ce qu'ils ont fait pour tenter de blesser, et pourtant nous n'avons jamais abandonné
Je suis fière de toi tous les jours et je sais que tu pourras jamais décevoir
La réalité est de nouveau baignée par la lumière venant d'un puissant espoirExplanations...
How to say... This song is full of hope and determination! With some cuteness as well.
Music: lead by Lumikko, guitar and keyboard by Mikro Prism, gated pad by Hybrid, atmo by one of the factory instruments of Kontakt 5. This is again a hybrid trance/world, long time I didn't do that and I don't regret it.
-
『Petulantia』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180218-00753
LIN (full) : 「598 929 377」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180218-000886
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Vengeful and Graceful - TRACK 9/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : murder references, confusing lyrics
Restricted on : piapro (not recommended)
Japanese lyrics
しばらくの間君の再生と運命を呪われていた
これは影と暗闇だけが混乱するところでは、あまり知られていない
君の実験で死んでいないこれらの人々は全て前にひざを置きた
君のところに行きたいと思ったので、私を罰した人だの?
君は私を信じていて、君の期待に応えていなかった
誰も彼らの心に耳を傾けるまで、沈黙に
裏切られた、私の復讐は苦い味を持つでしょうよね
時間がなくなっているうちに、君は人生を気にしているの?
誰もが間違いを犯した、神々は彼らを許されない
君はすでに時間がなくなって、後悔するには遅すぎるOriginal English text
I've been for a while your rebirth and fate before being cursed
This unfamiliar where only shadows and darkness agitate themselves
All these not dead people in your experiment put the knee down in front of me
Are you the one who punished me just because I wanted to take your place?
You were trusting me and I wasn't being up to your expectations
Into the silence, until nobody else listens to their hearts
I've been betrayed and my revenge will have a bitter taste
While time is running out, at which point do you care about life?
Everyone has made mistakes but gods won't forgive them
You already ran out of time, it's too late to regretAnd French adaptation!
J'ai été pendant longtemps la renaissance et l'avenir avant d'être maudite
Cet endroit qui ne m'est pas familier et où seules les ombres et l'obscurité s'agitent
Tous ces gens qui ne sont pas morts dans ton expérience mettent le genou à terre devant moi
Es-tu celui qui m'a punie pour avoir juste voulu prendre ta place lorsque tu partiras ?
Tu me faisais confiance et je ne suis cependant pas arrivée à ta hauteur
En silence, et plus personne n'entendra leurs cœurs
J'ai été trahie et ma vengeance aura un goût amer
Le temps s'écoule, à quel point ta vie est-elle si chère ?
Tout le monde a fait des erreurs mais les dieux ne voudront pas tous les pardonner
Ton temps s'est déjà écoulé, et il est trop tard pour le regretterExplanations...
Probably first and last time I do dubstep with Lily, since she's apparently not made for this... You can still tweak the dynamics of the capella to reduce the problem.
Else, this is in the same line as "Unseen". Normally these series should have 4 songs, about the four Dead by Daylight female killers at least to begin with. "Unseen" was on the Nurse, "Petulantia" is on the most recent one, the Pig (or Amanda as we like to call her (yeah I could have called the song "Amanda", that's right...).
The title is originally the name of an extremely violent and prideful demon. And if you know a bit the story of the Pig, well, maybe you'll see the reference in here.
Music: pluck by Xpand!2, bass impact, growl and talking basses by GMS, screaming leads and two of the atmos by Toxic Biohazard, the third one by Morphine. I again wanted to give it an industrial feel, but a bit different from the one in "Unseen" which was more ghostly.
-
Hello, Nynthixia there!
And here is the album "Unseen". I got some pleasant surprises when I made the music tests. So I hope you'll enjoy this album a lot!
Changelog time!
Carene (feat. Yuzuki Yukari)
[INSTRUMENT] Added bass pluck (Mikro Prism)
I found out that the song sounded quite empty. Hence the adding of the bass.
Muriel (feat. Gahata Meiji -Lilith-)
[EXTENSION] Extended bridge between first chorus and second verse
[INSTRUMENT] Added sup arp piano notes during second verse and first vocal bridge
[PATCH] Corrected capella volumes (Anti Saturation treatment)And the only song with Meiji in this album which doesn't use VCV (I tried VCV for the song, she sounded really detached). So it stayed with the original CV capella. Also this version having a little trouble of volume when remastered, I corrected it for the album.
Aithnea (feat. IA)
[EXTENSION] Extended outtro
[MIXDOWN] Remastered arp bells patternThe arp modification is maybe the slightest one.
Lost Innocence (feat. IA)
[CAPELLA] Added "la la la" part during first chorus
[EXTENSION] Intro now begins with SFXI noticed that on the first chorus, IA can sound a bit detached. And on the second chorus she sounded more than correct. Now this should be better!
Tara (feat. Namine Ritsu)
[MIXDOWN] Remastered capella (second NE treatment)
For Ritsu, it's the reverse problem of Meiji. His voice is a bit soft but sounding really human for me and that's why I always kept it.
Bloody Infection (feat. IA)
[INSTRUMENT] Added snareclap in other measures including GM beats
[INSTRUMENT] Added growl synth during second chorus
[INSTRUMENT] Added SFX before second verseJust for dynamics. Nothing else.
Necessary Judgement (feat. Gahata Meiji -Lilith-)
[MIXDOWN] Remastered capella
With the VCV version. And the music was sometimes too loud in some cases. Corrected.
The tracklist for March will be given to you at the end of next week. As for the song "Petulantia", yes, I switched the place with "White Sleep". So, just saying... "Petulantia" is with Lily, and I tried to do dubstep. Um... Unless you know how to configure her correctly on the dynamic level, this is maybe not a good idea. But hey, I think you'll have a good surprise. This will be aired later in the morning (near 11 AM maybe? (French time))
The plans for a cover on March are not determined yet, when I'll get an idea, I'll tell it in a blog post.
See you later...
Nynthixia
-
『Re;Venge』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180215-00752
LIN (full) : 「598 926 114」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180215-000885
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Vengeful and Graceful - TRACK 8/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
負傷した心は壊れてしまい、結局愛の夢が崩壊した
あなたを傷つけるつもりはなかったけど、選択は私の決定に影響を与えた
あなたが私を拒否すれば、この男と同じ気持ちを共有したからなよね?
まだ私を傷つけ続けることができる、罰はすぐに到着すでしょう
その間、離れて感じていたよ、決してあなたについて考えを止めなかった
あなたが今どのように憎むことができるのかまだ分からない
あなたはいつもそんなに重要だったので、なぜこれらの気持ちを理解していないの?
あなたを気遣っている間に、私を憎むように何をすることができたの?
もし私が彼を見たら、あなたの全ての希望が崩壊するでしょう
この忌み嫌いを殺すでしょう、もしこのことがあなたが私のように苦しめられるなら
そんなに痛い、もしあなたが彼を再び見ることを控える唯一の方法であれば
いつもあなたの目の前にいると思って、腕は閉じており、狂気には深い
負傷した心は壊れてしまい、結局愛の夢が崩壊した
あなたを傷つけるつもりはなかったけど、選択は私の決定に影響を与えた
あなたが私を拒否すれば、この男と同じ気持ちを共有したからなよね?
まだ私を傷つけ続けることができる、罰はすぐに到着すでしょう
悪夢が終わるのを望んだ、それはすでに現実を侵していた
あなたをもう救うことができず、とにかくそれをやる意志を持っていない
この悪魔の音楽は共鳴しているが、重い沈黙が衰えている
彼の体から流れる鮮血を見たとき、これが終わりであった
刃は完全に恐怖であなたに達する前に、彼の体をゆっくりと進みて
代わりに私のところにとどまることを選ぶなら、後悔する必要はないよ
逃げると全ての問題が解決されると思いるよね?
君は責められることができる唯一の人だ、決して許されないよ...Original English text
The wounded heart has been shattered, and the love dream finally collapsed
I never intended to hurt you, but your choice influenced my decision
If you rejected me, was this because you shared same feelings with this man, right?
You can still continue to hurt me, but the punishment will arrive soon
During the time I felt apart, when I never stopped thinking about you
I still can't understand how I can now hate you at this point
You always have been so much important, so why don't you understand these feelings?
What could I have done so you hate me, while I was caring about you?
If I ever see him, then I'll make all of your hopes collapse
I'll kill this abomination, if this will make you suffer like I did
It hurts so much, and if this is the only way to refrain you to see him again
Think that I'll always be in front of you, with arms closed and deep into madness
The wounded heart has been shattered, and the love dream finally collapsed
I never intended to hurt you, but your choice influenced my decision
If you rejected me, was this because you shared same feelings with this man, right?
You can still continue to hurt me, but the punishment will arrive soon
I wished the nightmare would end but it already invaded reality
I can't save you anymore, and I wouldn't have had the will to do it anyways
While this demonic music is resonating, a heavy silence is falling
When you saw the fresh blood flowing from his body, this was the end
The blade is going slowly through his body, before reaching yours in full fear
You wouldn't have to regret anything if you chose to stay with me instead
Do you think that running away will solve all your problems?
You're the only person who can be blamed, I'll never ever forgive you...And French adaptation!
Mon cœur meurtri a été brisé, et mon rêve d'amour s'est finalement fissuré
Je n'ai jamais voulu te blesser, mais ton choix a suffisamment influencé ma décision
Si tu m'as rejetée, n'était-ce pas car tu partageais des sentiments communs avec ce garçon ?
Tu peux toujours continuer de me blesser, mais ta sanction finira un jour par tomber
Pendant tout ce temps où je me suis sentie écartée, où je pensais sans cesse à toi
Je n'arrive pas à comprendre comment je peux te détester à présent
Tu as toujours été si importante à mes yeux, alors pourquoi ne comprends-tu pas mes sentiments ?
Qu'ai-je donc pu faire jusqu'à maintenant pour que tu me détestes alors que je tiens à toi ?
Si jamais je le rencontre un jour, alors je ferai s'effondrer tous tes espoirs
Je tuerai cette abomination, si cela peut te faire souffrir comme je l'ai ressenti
J'ai tellement mal, et si c'est le seul moyen afin que tu ne puisses plus jamais le revoir
Pense toujours que je serai là devant toi, les bras fermés et sombrant dans la folie
Mon cœur meurtri a été brisé, et mon rêve d'amour s'est finalement fissuré
Je n'ai jamais voulu te blesser, mais ton choix a suffisamment influencé ma décision
Si tu m'as rejetée, n'était-ce pas car tu partageais des sentiments communs avec ce garçon ?
Tu peux toujours continuer de me blesser, mais ta sanction finira un jour par tomber
J'aurais aimé que ce cauchemar prenne fin mais il a déjà envahi la réalité
Je ne peux plus rien faire pour te sauver, et j'en ai encore moins la volonté
Alors que cette musique diabolique résonne, le lourd silence retombe enfin
Lorsque tu as vu le sang frais couler de son corps, tu savais que c'était la fin
La lame traverse doucement son corps, et touche ton cœur en plein effroi
Tu n'aurais rien à regretter si tu avais choisi à la place d'être à jamais avec moi
Penses-tu vraiment que courir sera la solution à tous les problèmes que tu as créés ?
Tu es la seule à pouvoir être blâmée, et je ne saurais plus jamais te pardonner...Explanations...
Story: If you follow the CHARON series on YT (surprisingly called "Yandere Opera", of course, because everyone knows their speciality right), you should notice some little similar details...
Music: Bells and guitar by M1, bassline by Transistor Bass, string lead by FM8, piano by the FL Keys and the Slayer.
And yes, composed this one week ago since I was too much in advance.
-
『Moon Dust』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180211-00751
LIN (full) : 「598 921 805」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180211-000884
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Vengeful and Graceful - TRACK 1/12Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)Japanese lyrics
青い夜は星空の弱い光の中で始めている
あなたの目は天の星として輝いていて、この壊れやすい体はまだ揺れて
蝋燭の光で歩きて、すぐに自分自身を明らかにする
深くて永遠の愛のほかに、他の類似点を見ることができない
暗闇の中で失われた、道を見つけるためにあなたの暖かさを使用して
私たちが一緒にいる限り、何も私たちを分けないよ
まもなく、これらの声は合体して、ただ一つになるでしょう
月の塵の雲が星空から崩壊している間
私の手を取って、この世界から灰に燃えるようにしましょう
あなたを見ているだけで幸せになれて、もうもう待つ方法を知らない
これら全ての瞬間は、私たちは通過しようとしている、遠くにいるようだけど
他の何かだけがこれらのハンドグリップを近づけることができれば
暗闇の中で失われた、道を見つけるためにあなたの暖かさを使用して
私たちが一緒にいる限り、何も私たちを分けないよ
まもなく、これらの声は合体して、ただ一つになるでしょう
月の塵の雲が星空から崩壊している間Original English text
A blue night is beginning in a weak light in the starry sky
Your eyes are shining as celestial stars and this fragile body still shakes
Walking with a candle light, soon unveiling myself
Besides a deep and eternal love, I can't see any other similarity
Lost in the darkness, I'm using your warmth to find a path
As long we're together, nothing will separate us
Soon these voices will be united and only make one
While clouds of moon dust are collapsing from the starry sky
Take my hand and let's get away from this world burning into ashes
Looking at you only makes me happy, and I don't know how to wait anymore
All these moments that we're going to pass but which seem so much far away
If only something else could bring closer these handgrips
Lost in the darkness, I'm using your warmth to find a path
As long we're together, nothing will separate us
Soon these voices will be united and only make one
While clouds of moon dust are collapsing from the starry skyAnd French adaptation!
La nuit bleutée se lève dans une faible lumière dans le ciel étoilé
Tes yeux scintillent tels les astres célestes et ce corps fragile ne cesse de trembler
Marchant à la lumière d'une bougie, je m'apprête enfin à me dévoiler
Hormis un profond et éternel amour, je ne peux voir à quoi cela peut ressembler
Perdue dans l'obscurité, je me sers de ta chaleur pour me diriger
Tant que nous serons ensemble rien ne pourra nous séparer
Bientôt nos voix se réuniront et ne feront plus qu'une
Alors que du ciel étoilé s'effondrent des nuages de poussière de lune
Tends-moi la main et échappons-nous de ce monde brûlant en cendres
Te regarder ne fait que m'emplir de bonheur et je ne sais plus attendre
Tous ces moments qu'ensemble nous allions passer, semblant pourtant si éloignés
Si seulement quelque chose d'autre pouvait encore davantage rapprocher ces poignées
Perdue dans l'obscurité, je me sers de ta chaleur pour me diriger
Tant que nous serons ensemble rien ne pourra nous séparer
Bientôt nos voix se réuniront et ne feront plus qu'une
Alors que du ciel étoilé s'effondrent des nuages de poussière de luneExplanations...
And for kokone's birthday, cute song again!
Music: pad by Hybrid, sidechained pad by FM8, chords by Xpand!2 and the piano with FL Keys. Quite nice trance song I'd say.
-
『Dear Bunnies』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180209-00750
LIN (full) : 「598 920 464」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180210-000883
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Vengeful and Graceful - TRACK 5/12Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)Japanese lyrics
あなたをもう一度見ることは決して考えなかった、とても幸せだ
あなたが私を逃したことを抱きしめて、失ったこの愛情
そんなに長い悲しみにいた、暖かさは涙を吹き飛ばしている
歩いてお互いの手を持っているとき、これらの瞬間を覚えている
遭遇した数多くの人々は、時を経て失われていた
彼らを放棄することは決してはなかった、忘れたくはなかった
待っている間、これらの子供の思い出を大切に保管している
いつか光がこれらの思考の色を乱すでしょうね
あなたをもう一度見ることは決して考えなかった、とても幸せだ
あなたが私を逃したことを抱きしめて、失ったこの愛情
そんなに長い悲しみにいた、暖かさは涙を吹き飛ばしている
歩いてお互いの手を持っているとき、これらの瞬間を覚えている
手がこの白い肌に触れ、あなたは全てに飽きているようだよ
いつもあなたのことを考えた、再び笑顔になることは無視してけど
もしあなたの涙が乾かされたら、再び幸せになるでしょう
安心させるためにこの頬にあなたにキスすることができたら
あなたをもう一度見ることは決して考えなかった、とても幸せだ
あなたが私を逃したことを抱きしめて、失ったこの愛情
もう一人ではなく、この永遠の悲しみを忘れるでしょう
今や私達は再会した、あなたを私の親愛なる兎とみなしてでしょうねOriginal English text
I never thought seeing you again, I'm so happy
Embracing you missed me so much, this affection that I've lost
I've been in a such long sorrow, the warmth makes tears flying away
I remember these instants when walking and holding each other's hand
So many people I've encountered then lost from sight with the time
I never wanted abandoning them, I didn't want to ever forget
I preciously keep these childhood memories while waiting
Someday the light will ravive the colors of these thoughts
I never thought seeing you again, I'm so happy
Embracing you missed me so much, this affection that I've lost
I've been in a such long sorrow, the warmth makes tears flying away
I remember these instants when walking and holding each other's hand
The hand touching this white pale skin and you seem tired of everything
I always thought about you but I ignore what could make you smile again
Maybe I'd be happy again if your tears could be dried off
If I could kiss you on this cheek to reassure you
I never thought seeing you again, I'm so happy
Embracing you missed me so much, this affection that I've lost
I won't be alone anymore and will forget this eternal sorrow
Now we're reunited, I'll consider you as my dear bunnyAnd French adaptation!
Je ne pensais jamais te revoir, et suis si heureuse de te retrouver
Te serrer dans les bras me manquait cruellement, cette affection dont j'ai été dépravée
J'ai été tant chagrinée et cette chaleur fait s'envoler mes larmes au loin
Je me souviens des instants où nous nous promenions en nous tenant les mains
Tant de gens que j'ai rencontrés puis perdus de vue avec le temps
Je n'ai jamais voulu les abandonner, je ne voulais pas me contraindre à les oublier
Je les garde précieusement dans ces doux souvenirs d'enfance en attendant
Un jour la lumière finira par raviver les couleurs de ces pensées
Je ne pensais jamais te revoir, et suis si heureuse de te retrouver
Te serrer dans les bras me manquait cruellement, cette affection dont j'ai été dépravée
J'ai été tant chagrinée et cette chaleur fait s'envoler mes larmes au loin
Je me souviens des instants où nous nous promenions en nous tenant les mains
La main caresse ta peau pâle et tu sembles avoir été fatiguée de tout
J'ai toujours pensé à toi mais j'ignore ce qui pourrait te redonner le sourire
Peut-être serais-je de nouveau heureuse si tes larmes pouvaient se tarir
Si je pouvais pour te rassurer poser un bisou sur la joue
Je ne pensais jamais te revoir, et suis si heureuse de te retrouver
Te serrer dans les bras me manquait cruellement, cette affection dont j'ai été dépravée
Je ne serai plus jamais seule et j'oublierai désormais cet éternel chagrin
Maintenant que nous sommes réunies, je te considérerai comme mon cher lapinExplanations...
Long time I haven't written such cute lyrics... But for Kiritan and her birthday, I think this was worth it.
Used the VCV VB for this one.
Music: harps by Sakura, bassline by Transistor Bass, pluck and clav by FM8 and bells by M1.
-
Hello, Nynthixia there!
So, the last demo of "Unseen" being aired (a bit earlier than I thought (thanks the snow...)), I can now announce the tracklist which includes the song for Stella that you got on Monday morning.
And this one will have a weird organization... Here is the CD19 tracklist, "Vengeful and Graceful" (the title was revealed in the blog post of the song "JIULETA"), airing date: March 24th 2018.
01. Moon Dust (feat. kokone) - will be aired on February 14th - deadline schedule
02. Rafaela (feat. Tohoku Kiritan) - will be aired on February 26th
03. IRISANDRA (feat. Lily) - will be aired on February 28th
04. White Sleep (feat. Hoshine Stella) - possible air date: February 24th or 25th March 2nd
05. Dear Bunnies (feat. Tohoku Kiritan) - will be aired on February 13th - deadline schedule
06. Former Memories (feat. Tohoku Kiritan) - will be aired on March 1st
07. Petulantia (feat. Lily) - will be aired on March 2nd February 24th
08. Re;Venge (feat. Lily) - will be aired on February 22nd - deadline schedule
09. Sand of Time (feat. Hoshine Stella) - will be aired on March 4th
10. JIULETA (feat. Hoshine Stella) has been aired on February 5th - deadline schedule
11. Forget What I Said (feat. kokone) - will be aired on February 27th
12. NADEGIA (feat. kokone) - will be aired on March 3rdSo I wrote all the dates of airing that have been fixed. The ones in yellow are the deadline ones, the blue ones are the holidays scheduled ones. Also this means that for the 2 upcoming weeks (and the current one) I'll be airing only 2 songs each week, before switching to the fastest pace on the Feb 26th-Mar 4th week.
For reminder: no cover this month. This will come back on March, probably the Saturday before the album airing.
Enjoy!
NynthixiaEDIT of February 18th 1:23 AM
-
『CARMINILLA』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-180206-00744
LIN (full) : 「598 916 627」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180206-000875
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Unseen - TRACK 9/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : suicide reference
Restricted on : piapro (not recommended)Japanese lyrics
あなたから離れて、花は枯れてしまう庭に退色している
あまりにも長い間、痛みが激しく私を穿孔することはなかった
空が暗くなり、光がここに戻ってくることは決してはないでしょう
最終的に消え去る前に星に伝えられた最後の願い
会いたくていた、キスとしたくていた、抱きしめたくていた
そして、多くのことが私たちを控えていた、運命は残酷に守られて
あなたが激しく見せていたこの笑顔をもう一度見たかった
これらの思考に従うことは何も望んでいない、この暗闇に陥ている
あなたから離れて、花は枯れてしまう庭に退色している
あまりにも長い間、痛みが激しく私を穿孔することはなかった
空が暗くなり、光がここに戻ってくることは決してはないでしょう
最終的に消え去る前に星に伝えられた最後の願い
この人生は私から離れてしまったので、突然、強みはなくなってしまった
永遠の旅の終わりまで、泣き続けて、あなたをもう一度見ることを望んでいた
痛みと悲しみが私を侵した、全ての希望が遠く飛んでいる
あなたに加わることに決めたら、もはや痛みを感じないことを知ってOriginal English text
Far away from you, flowers are fading in a garden letting itself dying
During too long I never felt the pain perforating me so violently
The sky darkened and the light will never be able to come back here
A last wish told to the stars before finally vanishing
I wanted to see you again, I wanted to kiss you again, I wanted to embrace you again
And so many things has refrained us, the fate kept by cruelty
I wanted to see once again this smile that you were fiercely showing
Nothing wants to obey these thoughts, I collapse into this darkness
Far away from you, flowers are fading in a garden letting itself dying
During too long I never felt the pain perforating me so violently
The sky darkened and the light will never be able to come back here
A last wish told to the stars before finally vanishing
This life has been torn away from me so suddenly, my strengths have been drained
Until the end of an eternal journey, I continued crying, hoping to see you again
Pain and sorrow invaded me, every hope is flying far away
If I decide to join you, know that I won't feel pained anymoreAnd French adaptation!
Loin de toi, les fleurs fanent dans un monde qui se laisse périr
Pendant trop longtemps je n'avais senti la douleur si violemment me perforer
Le ciel s'est assombri et la lumière ne pourra jamais revenir
Un dernier souhait raconté à une étoile avant de finalement s'évaporer
Je voulais te revoir, je voulais t'embrasser, je voulais t'enlacer
Et tant de choses nous en a empêchées, la destinée gardée par la cruauté
Je voulais revoir une dernière fois ce sourire que tu avais fièrement arboré
Rien ne veut obéir à ces pensées, je finis par m'effondrer dans cette obscurité
Loin de toi, les fleurs fanent dans un monde qui se laisse périr
Pendant trop longtemps je n'avais senti la douleur si violemment me perforer
Le ciel s'est assombri et la lumière ne pourra jamais revenir
Un dernier souhait raconté à une étoile avant de finalement s'évaporer
Cette vie m'a été arrachée si soudainement, la force en moi a été drainée
Jusqu'à la fin d'un voyage semblant sans fin, j'ai continué de pleurer en espérant te revoir
Le chagrin et la douleur m'ont envahie, et font s'envoler tous mes espoirs
Mais si je décide de te rejoindre, alors sache que je ne me sentirai plus peinéeExplanations...
And here it is, the last demo of "Unseen", no worries, I didn't forget it!
Music: this one is a Morphine exclusive! I never did a full Morphine song, I already did some Toxic Biohazard and PoiZone ones, so... It has this sort of airy feeling... Almost dreamy, but with some darkness.