• 『Down to Hell』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170901-00632
    LIN (full) : 「598 749 994」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170901-00760
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    もうどこにも行くことができない、この体はすでに崩壊した粉砕された
    未来は止まった、その時代の傷は以前よりも痛みを感じた
    約束が成立しなかったので、許されないことを知っている
    壊れていて、あなたの気持ちを考える時間はかからなかった

    初めからこの激しい感覚を感じていて、無視できなかった
    彼を見たときに幸福は消えた、何も知らなかった
    彼はあなたの友人のように思えたが、これは嘘ですよね?
    この視線を決して忘れず、あなたを私から遠くに連れて行く準備ができている

    もうどこにも行くことができない、この体はすでに崩壊した粉砕された
    未来は止まった、その時代の傷は以前よりも痛みを感じた
    約束が成立しなかったので、許されないことを知っている
    壊れていて、あなたの気持ちを考える時間はかからなかった

    悲しみは決して終わらなかった、多くの涙が流れた、慰められなかった
    多分、もし彼が去ったら、希望は戻って、もう怖くないでしょう
    彼の目は最後に閉じていたが、この瞬間に振り返っていなかった
    これがこのようになるとは決して考えなかった、何の間違いをしたの?

    理解できなかったが、この愛は衰えつつも憎しみに変わらなかった
    これらの言葉を聞いた、あなたを信頼できると思ったが、これもまた間違いであった
    「彼と一緒に地獄に行かなければならなかった私たちの間に誰かがあった」
    彼を殺したが、決してあなたを傷つけたくなかったので、代わりに落ちた

    Original English text

    I can't go anywhere anymore, this body already collapsed and shattered
    Future stopped itself and the wounds from the time felt more painful than before
    The promise didn't hold enough, I know I won't be forgiven
    I was breaking down, and didn't take the time to think about your feelings

    Since the beginning I was feeling this intense sensation and couldn't ignore it
    Happiness disappeared when I saw him, and I didn't know anything
    He seemed like being a friend to you, but this is a lie right?
    I will never forget this gaze, ready to take you far away from me

    I can't go anywhere anymore, this body already collapsed and shattered
    Future stopped itself and the wounds from the time felt more painful than before
    The promise didn't hold enough, I know I won't be forgiven
    I was breaking down, and didn't take the time to think about your feelings

    Sorrow was never ending, many tears were flowing, I couldn't be consoled
    Maybe if he went away, the hopes would return and I wouldn't be scared anymore
    His eyes were closing for the last time, but I didn't turn back at this moment
    I never expected this would turn out like this, what mistake did I do?

    I couldn't understand, this love turned into hatred while falling
    I heard these words, I thought I could trust you but this was also a mistake
    "There was someone between us who had to go into hell with him"
    I killed him but never wanted to hurt you, so I went down instead

    And French adaptation!

    Je ne peux plus aller nulle part, ce corps s'est déjà effondré et brisé
    Le futur s'est arrêté et les blessures du temps semblaient plus pénibles qu'avant
    La promesse n'a pas tenu suffisamment, je sais que tu ne pourras pas me pardonner
    Je me brisais, et n'ai pas eu le temps de connaître tes sentiments

    Depuis le début je sentais cette sensation intense et ne pouvais l'ignorer
    Le bonheur a disparu quand je l'ai vu, et je ne faisais que tout ignorer
    Il semblait pour toi n'être qu'un ami, mais c'est un mensonge, pas vrai ?
    Je n'oublierai jamais ce regard, prêt à t'emmener loin de moi

    Je ne peux plus aller nulle part, ce corps s'est déjà effondré et brisé
    Le futur s'est arrêté et les blessures du temps semblaient plus pénibles qu'avant
    La promesse n'a pas tenu suffisamment, je sais que tu ne pourras pas me pardonner
    Je me brisais, et n'ai pas eu le temps de connaître tes sentiments

    Le chagrin ne finissait jamais, tant de larmes coulaient, impossible de me consoler
    Peut-être que s'il partait, mes espoirs reviendraient, je n'aurai plus à être effrayée
    Ses yeux se fermaient pour la dernière fois, je ne me suis pas retournée à ce moment
    Je ne pensais jamais que cela finirait comme cela, quelle erreur ai-je commise réellement ?

    Je ne pouvais pas comprendre, cet amour transformé en haine quand je tombais
    J'ai entendu ces mots, j'ai pensé que je pouvais te faire confiance mais là aussi je me trompais
    "L'une d'entre nous devait tomber en enfer le rejoindre dans l'au-delà"
    Je l'ai tué mais n'ai jamais voulu te blesser, alors je suis celle qui est tombée en bas

    Explanations...

    I first wanted it with the raw VB, the problem was the C5 pitch that was from the falsetto, so some phonemes didn't sound well. The vivid VB doesn't have this problem though, that's why it's this VB you can hear.
    Story: yeah, there are two yanderes in this one. It's a sort of killing chain. Point of view from the first yandere, who then killed by the second.
    Music: supersaw chords by Xpand!2, all the rest is Toxic Biohazard. First time using the VEGAS 15.0 too (posted a WIP screenshot on Twitter with the mixdown).


  • 『HAZELNE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170830-00631
    LIN (full) : 「598 749 055」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170831-000759
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 2/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : self-harm/suicide references
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    暗闇の中で失われた、光と幸福への道を探している
    一人で夜のように感じて、いつもあなたを恐れている
    彼女の世界は悪夢で満たされた、痛みと罪悪感が彼女を傷つけた
    私を残さないで、この狂気に再び飲み込まないで

    素敵にしようとした、誰かを傷つけたくありませんでした
    そしてまだこの痛みを感じた、これらの努力は全て実際に役に立たなかった
    地面に倒れていた、この淡い顔から涙が落ちていた
    ただあなたを守りたいと思っていたが、誰もこの考えを受け入れなかった

    暗闇の中で失われた、光と幸福への道を探している
    一人で夜のように感じて、いつもあなたを恐れている
    彼女の世界は悪夢で満たされた、痛みと罪悪感が彼女を傷つけた
    私を残さないで、この狂気に再び飲み込まないで

    あなたの名前のために電話したが、これらの恐ろしい暗闇の中を離れた
    誰も私を信じていなかったので、精神が壊れていると感じた
    あなたはこの苦痛を感じている間に助けを求めたときを覚えているの?
    いつもあなたを許して、これらの他の人々は代わりに非難されなければならない

    鏡が壊れた、この状況にもう耐えることができなかった
    血の中に落ちている涙、この自由の翼は体から引き裂かれてた
    この寒い家庭に拒否されるという間違いを犯したの?
    もし私がもう必要でないなら、この少女はどうなるの?

    Original English text

    Lost in the darkness, searching for a way towards the light and the happiness
    I feel so alone in the night, I'm always afraid about you
    Her world is filled with nightmares, the pain and the guilt corrupted her
    Don't leave me, don't be swallowed by this madness again

    I tried to be nice, I didn't want to hurt anybody
    And I still felt this pain, all these efforts were actually useless
    I collapsed to the ground, tears were falling from this pale face
    I just wanted to protect you, but nobody accepted these thoughts

    Lost in the darkness, searching for a way towards the light and the happiness
    I feel so alone in the night, I'm always afraid about you
    Her world is filled with nightmares, the pain and the guilt corrupted her
    Don't leave me, don't be swallowed by this madness again

    I called out for your name, but you went away in these frightening darkness
    Nobody believed in me, I felt my spirit shattering into pieces
    Do you remember when you asked for help while feeling this distress?
    I'll always forgive you, these other people have to be blamed instead

    The mirror shattered, I couldn't stand this situation anymore
    Tears falling in the blood, the wings of this freedom have been torn from the body
    Did I commit a mistake to be rejected by this cold family?
    If I'm not needed anymore, what will this girl become then?

    And French adaptation!

    Perdue dans les ténèbres, cherchant un chemin vers la lumière et le bonheur
    Je me sens tellement seule dans la nuit, pour toi je continue d'avoir peur
    Son monde est rempli de cauchemars, la douleur et la culpabilité l'ont corrompue
    Ne me laisse pas, ne laisse pas sa folie te porter disparue

    J'ai essayé d'être gentille, je ne voulais pas blesser qui que ce soit
    Et j'ai encore ressenti cette douleur, tous ces efforts révélaient leur inutilité
    Je suis tombée sur le sol, les larmes depuis ce visage pâle tombaient
    Je voulais juste te protéger, mais personne n'acceptait cela

    Perdue dans les ténèbres, cherchant un chemin vers la lumière et le bonheur
    Je me sens tellement seule dans la nuit, pour toi je continue d'avoir peur
    Son monde est rempli de cauchemars, la douleur et la culpabilité l'ont corrompue
    Ne me laisse pas, ne laisse pas sa folie te porter disparue

    J'ai appelé ton nom, mais tu es partie loin dans cette effrayante obscurité
    Personne ne croyait en moi, j'ai senti mon esprit se fragmenter
    Te souviens-tu lorsque dans cette détresse tu m'avais suppliée de t'aider ?
    Je te pardonnerai toujours, ce sont ces autres gens qui sont à blâmer

    Le miroir s'est brisé, je ne pouvais plus supporter cette situation
    Les larmes coulant dans le sang, les ailes de la liberté arrachées de ce corps torturé
    Ai-je commis une erreur pour que je sois ainsi rejetée ?
    Si l'on a plus besoin de moi, qu'en adviendra-t-il de la fille que je voulais sous ma protection ?

    Explanations...

    This is a sort of sister song to "HELENIA", since there are some references to her (in the chorus, yep, third sentence, she's talking about her).
    Story: inspired by the character of Harpae in Pocket Mirror, who wanted to protect the protagonist and helping her, but denying any help in return. A backstory shows that all her efforts have been rejected and finally broke. I modified a bit in the song for the end.
    Music: the bridge metallophone is from Kinetic Treats and all the rest is from Toxic Biohazard. Also, this is the last song that I'll produce with Vegas 14. Vegas 15 coming next! FL 12.5 b59 required to open the project (Fruity Delay 3).


  • 『Confession』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170829-00630
    LIN (full) : 「598 747 330」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170829-000758
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 4/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    私たちがお互いを見始めたとき、遠い過去に、何も知らなかった
    あなたは非常に遠く離れて何かと戦っているように見えた
    これは私とは関係がなく、まず彼女について気にしなかった
    恐ろしい間違いのため、長い間盲目にならなかった

    もう一人ではなかった、何かはいつも私の後ろを見守っていた
    あたかも何かをするのを忘れたかのように、何かが間違っていると感じた
    何がこの少女を病気にしたの? どんな悪魔が彼女を持っただろうの?
    この痛みを無視することは私に届かないと思ったが、間違っていた

    この気持ちは彼女の魂を惑わし、運命を破壊していた
    毎晩と毎日、少女の後を追いかけて、彼女はもう行き場がなかった
    戦うにはあまりにも激しい痛みが、希望を壊れていた
    鏡のように、いつか全てが壊れてしまい、私はそれが遅すぎたことに気付きた...

    この人生は非常に静かで、混乱する前に希望に満ちていたようでした
    幸せに住んでいたが、誰もがそれを受け入れたわけではない
    影の中で、少女は叫んでいた、たぶん夢の錯覚だったかもしれない
    彼女の突然の狂気によって甘い瞬間が私から取り去られる前に

    非常に恐れていた、いくつかの非人間的なことが彼女の考えを支配していた
    この最初の顔を思い出したとき、彼女がもう同じ人ではないことに気付きた
    なぜこのことが私にひどく苦しんでしまうのであれば、私を救うことを選んだので?
    彼はあなたが人間性を失うために間違いを犯したの?

    この悪夢から目を覚まされたい、涙が地面に落ちていた
    あなたの言葉や言い訳を聞いたことがほとんどなく、この世界は崩壊するだろう
    この破壊的な病気の徴候を最初に見たとき、もっと気をつけなければならなかった
    これらの運命の両方はもはやなく、共通の未来を共有する可能性はない...

    Original English text

    When we began seeing each other, in a distant past, I didn't know anything
    You stayed very far away, seeming to fighting against something
    This had nothing to do with me, I first didn't care about her
    Horrible mistake that made me blind for a too long time

    I wasn't alone anymore, something was always watching me behind
    I felt there was something wrong, as if I forgot to do something
    What made this girl so sick? What sort of demon could have possessed her?
    I thought that ignoring this pain wouldn't reach me, but I was mistaken

    This feeling was devoring her soul and destroying the fate
    Chasing after the girl every night and everyday, she had nowhere to go anymore
    The pain that was too much intense to be fought against broke down the hopes
    As a mirror everything would shatter someday and I noticed it too late...

    This life seemed very quiet, full of hope before being disrupted
    I was living in the happiness, but not everyone apparently accepted it
    In the shadow, a girl was screaming, maybe just an illusion from a dream
    Before the sweet moments were taken away from me by her sudden madness

    I was very afraid, some inhuman thing was dominating her thoughts
    When I remembered this first face, I realized she wasn't the same person anymore
    Why did you choose to spare me if this makes me suffer so horribly?
    What mistake did he commit to make you lose any humanity?

    I wanted to wake up from this nightmare, tears were falling to the ground
    I barely heard your words and excuses, this world was going to collapse
    When I first saw the signs of this destructive illness, I should have more cared
    Both of these fates were no more, with no possibility to share a common future...

    And French adaptation!

    Quand nous nous sommes vues pour la première fois, je ne savais rien, dans un distant passé
    Tu avais l'air de combattre quelque chose et es restée très éloignée
    Cela n'a avait aucun rapport avec moi, je ne m'en suis d'abord pas occupée
    Horrible erreur qui m'a pendant trop longtemps aveuglée

    Je n'étais plus toute seule, je sentais quelque chose derrière moi me regarder
    Comme si j'avais oublié de faire quelque chose, j'ai senti que quelque chose clochait
    Qu'est-ce qui a rendu cette fille si malade ? Quelle sorte de démon aurait-pu la posséder ?
    J'ai pensé qu'ignorer cette douleur ne m'attendrait pas, mais je me trompais

    Ce sentiment dévorait son âme et détruisait son destin
    Pourchassant la fille jour et nuit, elle n'avait plus nulle part à aller
    La douleur qui était trop intense pour être combattue a brisé ses espoirs enfin
    Comme un miroir tout finirait par se briser un jour et ce n'est que trop tard que je l'ai remarqué...

    Cette vie semblait si tranquille, pleine d'espoir avant d'être dérangée
    Je vivais dans le bonheur, mais apparemment quelques uns ne l'ont pas accepté
    Dans l'ombre, peut-être était-ce une illusion d'un rêve, une fille a hurlé
    Avant que ces doux moments par sa soudaine folie ne me soient arrachés

    J'avais très peur, une chose inhumaine dominait ses pensées
    Quand je me suis souvenue de son premier visage, j'ai réalisé qu'elle n'était plus la même désormais
    Pourquoi as-tu choisi d'épargner ma vie si c'est juste pour me faire souffrir horriblement ?
    Quelle erreur a-t-il commise pour te faire perdre toute humanité et tout sentiment ?

    Je voulais me réveiller de ce cauchemar, sur le sol mes larmes coulaient
    J'ai à peine entendu tes mots et excuses, le monde allait s'effondrer
    Quand j'ai vu les signes de cette maladie destructrice, j'aurais dû plus m'en occuper
    Ces deux destins n'étaient plus de ce monde, sans moyen qu'un futur commun puisse être partagé...

    Explanations...

    Story: this is the same as the one used for "ALCESTIA", since this is a sister song, but this is from the point of view of the stalked person. She actually saw her stalker losing more and more her sanity until the moment she killed her "rival", and finally notices that she should have been more careful since the moment she saw her stalker acting in a weird manner. So, I guess that "confession" here means confessing about this mistake...
    Music: of course, it reminds you something right? Actually, "ALCESTIA" and this song are from the same original patterns. They have just been a bit modified in the notes, and the style went from a world-trance to a dance-trance one.
    Lead and pad by PoiZone, chords by Xpand!2.
    Also, very difficult to manipulate Lily on this, because very very high notes at some moments. And... Lily isn't actually made for this?


  • 『ENJELE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170827-00629
    LIN (full) : 「598 745 201」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170827-000757
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    これらの世界を分ける鏡の壁の向こうにあなたを見たいと思う
    互いに近いので、私たちはこの現実の中で非常に遠く離れているようです
    孤独を感じて、そしてあなたを取り巻くされているこれらの他の人々
    これらの悪魔があなたを私から遠ざけるようにしない

    同じ視線は、想像上のこの窓を通じて、反射を介してお互いに交差する
    あなたのようになりたい、この体を感じることができたい
    光がいっぱいのこの世界を知らない、私の闇は恐ろしい闇に満ちている
    もう片方の手に手を差し伸べたいなら、もう聞いてはいけない

    これらの世界を分ける鏡の壁の向こうにあなたを見たいと思う
    互いに近いので、私たちはこの現実の中で非常に遠く離れているようです
    孤独を感じて、そしてあなたを取り巻くされているこれらの他の人々
    これらの悪魔があなたを私から遠ざけるようにしない

    少女は永遠の孤独と痛みを犯した、決して何も望むことはできない
    幸福はあなたと一緒にいる若者によって与えられているのですが
    あなたが私を同じ悪夢の中でもう一度去る前に私たちは一緒に育ちた
    もうそれを容認しないでしょう、あなたは誰に属することはできない

    ついに鏡を壊した、彼の体で数千の断片に粉砕した
    これらの過去の瞬間のように、あなたは私を見て、決して元に戻らない
    感じた感情は、多分あなたはそれらを理解することはない
    今私はあなたのためにとても非現実的に見えるの?

    Original English text

    I want to see you beyond the mirror wall that separates these worlds
    So close from each other, and we seem to be very far away in this reality
    I'm feeling lonely, and these other people who are surrounding you
    I won't let these demons taking you away from me

    The same gazes cross each other through the reflection, through this window of the imaginary
    I wish I could be like you, I wish I was able to feel this body
    I don't really know this world full of light, mine is filled with frightening darkness
    I won't listen to them anymore, if I want to reach the hand from the other side

    I want to see you beyond the mirror wall that separates these worlds
    So close from each other, and we seem to be very far away in this reality
    I'm feeling lonely, and these other people who are surrounding you
    I won't let these demons taking you away from me

    A girl condemned to an eternal loneliness and pain, who can never wish anything
    While the happiness is being granted by the young man who is with you
    We grew up together, before you left me alone once again in the same nightmare
    I won't tolerate it anymore, you can't belong to anyone else

    I finally broke down the mirror, shattering into thousands of pieces with his body
    You will look at me, like you did in these past instants, and will never turn back
    The emotions that I have felt, maybe you will never understand them
    Now do I seem so unreal for you?

    And French adaptation!

    Je veux te voir au-delà du mur du miroir séparant ces mondes
    Tellement proches l'une de l'autre, et on semble si loin dans cette réalité
    Je me sens seule, et tu es entourée par tout ce monde
    Je ne laisserai pas ces démons de moi t'éloigner

    Les mêmes regards qui se croisent à travers le reflet, à travers la fenêtre de l'imaginaire
    J'aurais tellement aimé être comme toi, ressentir ce corps pouvant exister
    Mon univers est plein d'effrayantes ténèbres, je ne connais pas vraiment ce monde plein de lumière
    Je ne veux plus les écouter, si je veux atteindre la main de l'autre côté

    Je veux te voir au-delà du mur du miroir séparant ces mondes
    Tellement proches l'une de l'autre, et on semble si loin dans cette réalité
    Je me sens seule, et tu es entourée par tout ce monde
    Je ne laisserai pas ces démons de moi t'éloigner

    Une fille condamnée à la solitude éternelle et à la douleur, ne pouvant rien souhaiter
    Alors que ton bonheur est exaucé par le jeune homme à tes côtés
    On a grandi ensemble, avant que tu ne m'aies laissée dans le même cauchemar encore une fois
    Je ne pourrai plus le tolérer, tu ne peux pas appartenir à une autre personne que moi

    J'ai finalement cassé le miroir, en milliers de morceaux avec son corps se brisant
    Tu me regarderas, comme autrefois, et tu te ne retourneras plus jamais
    Les émotions que j'ai ressenties, peut-être ne les comprendras-tu jamais
    Ai-je l'air si irréelle pour toi maintenant ?

    Explanations...

    This is a bit the reverse Narcissus complex. Instead of the real person being in love with their reflection... Yeah, the reflection is the one in love with their real corresponding person.
    Inspired by two similar characters: Enjel from Pocket Mirror (see the name reference?) and Mary from Ib (more for the behavior). Two girls who don't really exist, the first one is a reflection, the second one a painting. And because here it's a MAYU song, of course, yandere story. Of course this would never ever happen in real life. The day the reflections will be able to get out from their mirrors, please wake me up because this would be a weird dream.
    Music: acoustic guitar by Mikro Prism, little pluck and pad by Toxic Biohazard, pluck bass by Harmor, lead by GMS, and there is a bit of Slayer near the end. Quite funny because the instru is quite happy and light and the lyrics a bit harsh and full of jealousy.


  • Hello, Nynthixia there! And let's introduce... "Necrosis"!

    DOWNLOAD ALBUM (12 TRACKS)

    First time this is an album that has no single track for all audiences. Time for the changelog!

    Note: for "Mandragora", I chose to not do an album version different from the current demo, since it already had a first rough demo internally (a beta version). This is why the track is the same. It already has been enhanced, and you just got the best quality one!

    02. Love Wounds (feat. Shirahane Totoko)
    [EXTENSION] Extended end
    [INSTRUMENT] Added VFX before each chorus

    03. Infamous Betrayal (feat. Anna Nyui -raw-)
    [COMPATIBILITY INFO] Project is not compatible anymore with former FL versions (12.5 b57 required)
    [INSTRUMENT] Added kicks and gated pad in intro
    [INSTRUMENT] Added pad delay (Fruity Delay 3)

    The delay thing is almost not noticeable.

    04. Back from Madness (feat. Hoshine Stella)
    [INSTRUMENT] Added slayer in intro
    [MIXDOWN] Fixed impact volume

    05. Iphigenia (feat. Hoshine Stella)
    [MIXDOWN] Lowered Sakura string volume
    [PATCH] Removed abnormal ending silence

    In some conditions, the Sakura instrument sounded extremely loud. Now the mix is more correct.

    08. JIMENIA (feat. CUL)
    [INSTRUMENT] Added VFX

    09. Hester (feat. IA -ROCKS-)
    [INSTRUMENT] Added uplifter in intro

    10. Damaris (feat. Lily)
    [MIXDOWN] Modified VFX reverb

    The change is very slight compared to some other tracks, but the reverb from the demo was a bit too much heavy.

    11. Isabela (feat. GUMI, Tohoku Zunko)
    [INSTRUMENT] Changed beats
    [INSTRUMENT] Added claps during C2/C4/final verse
    [INSTRUMENT] Added sweeps at the end of the intro
    [MIXDOWN] Remastered chords

    One of the songs that had the most significant changes. The problem of "Isabela" was the quality, that was quite low because the beats were too simple (inter alia). So I modified them and it should sound more sophisticated!

    12. NANZIA (feat. Yuzuki Yukari)
    [INSTRUMENT] Bridge is playing during every part of song except for intro
    [MIXDOWN] Remastered pluck

    Also one of the tracks that has been deeply modified. The GMS instrument is now playing almost all the long of the song. Enjoy this new version!

    Hope you enjoy this album, the half of the songs are independant stories, the other half is inspired from the two last CHARON games. And something tells me this is not over yet...

    BECAUSE... "Truth Garden"!!!!

    There are 3 tracks that you won't recognize at all, the inedite ones, but all the other ones should remind you something. I thought about finishing all the demos with Lily's birthday song to set the crossfade in the same news post as the "Necrosis" album airing.
    Note: none of all the inedite songs are for all audiences. Told you, "3 piapro and 2 MQube posts cancelled", so yeah, it was "3 posts", one for each instru, that should have told you something like "maybe yandere or some cruel tragedy". And the MQube posts meant that it could be for the 2 concerned songs or "yandere song with good quality" or "not yandere song with good or excellent quality". So there is one with normal quality.

    Like I said few days earlier, I only did this crossfade because here, there are some songs that you won't be able to listen to out of an album. There will be no player on the blog, no upload on piapro, MQube or Soundcloud, nothing. A full changelog for this album will be given on September 23rd, along with its download link.

    If ever you want the audio of the crossfade, please contact me (the best would be by mail ("Contact") or by Twitter, where you'll get the quickiest answers). No need to rip out the audio from YT when the website changes some settings of the audio and when the author gently tells you "you can ask me what audio you want"! (But please do not reupload it)

    As for the covers of the inedite original songs... I'll ask you to contact me first whatever the upload platform will be. First to get the material then to tell me where it will be. Of course, the license is the same as usual so no mistake!

     

    Did you think that would be all? Nope! Tracklist for October incoming! For an album that will be called "Maidens of the Horrors"!
    (Haha)

    We come back to UTAU and VOCALOID album, but with really good UTAU singers please! Air date: October 21st 2017.

    01. Anais (feat. Gahata Meiji -Lilith-)
    02. HAZELNE (feat. Gahata Meiji -Lilith-)
    03. Curse of Magnolias (feat. Gahata Meiji -Lilith-)
    04. Confession (feat. Lily)
    05. Daralis (feat. Lily)
    06. Haunted Reflection (feat. Lily)
    07. Lolita (feat. MAYU)
    08. ENJELE (feat. MAYU)
    09. Ginevra (feat. Anna Nyui -raw-)
    10. Harmonia (feat. Anna Nyui -raw-)
    11. Down to Hell (feat. Anna Nyui -raw-)
    12. Maeva (feat. Yuzuki Yukari)

    Same as usual, a demo will be aired for each track. Also no worries for Zunko and Ritsu, they will be for the next tracklist.

    And the last thing... We got over the 400 songs! "Complaints" was indeed the 400th one, and don't think I'll stop just there!

    Oh, wait, last thing... Forgot to tell for the covers, of course! This time I kept the best for the end.

    The cover for September 16th will be "CHERRY BLOSSOM" with kokone!

    The thing is that felichan created an instru for this song (which is really great and close to the original song) and that I got the permission from sele to upload publicly this cover! So please thank these two very adorable persons without who this cover wouldn't exist! <3

    The only restriction on this cover is that they will be the only ones able to use this work without my permission. For all other people, you'll have to ask me first!

    The one for October is not scheduled yet... Maybe soon?

     

     

    Enjoy!
    Nynthixia


  • 『Night Garden』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170824-00621
    LIN (full) : 「598 741 016」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170824-000748
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 3/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    太陽から隠されて、誰も本当に現実を受け入れなかった
    気持ちは、他の人の目の後ろの影によってのみ明らかにされた
    彼らは嘘を見ることができる時間の半分、月の下で真実を悟った
    あなたはまだ夜の庭でこの初めてのことを覚えているの?

    そのような腐敗した考え方ではなく、痛みの中でもう生きたくはない
    救済が朝に消える前に、これらの傷を治癒するこのかすかな光
    沈黙の中で毎晩あなたの甘い言葉を聞くために待っている
    ついにこの世界を恐れることなく、あなたを抱きしめることができた

    太陽から隠されて、誰も本当に現実を受け入れなかった
    気持ちは、他の人の目の後ろの影によってのみ明らかにされた
    彼らは嘘を見ることができる時間の半分、月の下で真実を悟った
    あなたはまだ夜の庭でこの初めてのことを覚えているの?

    新鮮な風が海を愛撫していたので、ちょっと囁きを聞くことができた
    私たちは恐れる必要があるの? 彼らよりも強くなることはできないの?
    彼らは理解しておらず、聞きたくないので、彼らはまだ不平を言う
    彼らの誤った思考を信じることはない、後悔することなく

    La la la...

    痛い言葉はこの愛に達しない、債券はこの怒りより強いです
    しかし、この禁止された関係を永遠に隠さなければならないの?
    彼らが何を言っても、誰もが私たちの両方のために決めることはできない
    なぜなら、私たちはこれらの法律をもう気にしないからね

    La la la...

    Original English text

    Hidden from the sun, nobody else really accepted the reality
    The feelings are only revealed by the shadows, behind the eyes of the others
    Half of the time they could only see a lie, under the moon we etablished the truth
    Do you still remember of this first time in the night garden?

    I don't want to live anymore in the pain, not with such corrupted thoughts
    This faint light that will heal these wounds, before the relief disappears in the morning
    I have waited every night in the silence, to listen to your sweet words again
    I was finally able to embrace you, without having to be afraid anymore of this world

    Hidden from the sun, nobody else really accepted the reality
    The feelings are only revealed by the shadows, behind the eyes of the others
    Half of the time they could only see a lie, under the moon we etablished the truth
    Do you still remember of this first time in the night garden?

    The fresh wind was caressing the sea, I could slightly hear a whisper
    Do we have to be afraid? Can't we become stronger than them?
    They still complain because they don't understand and don't want to listen
    I won't believe their mistaken thoughts, without having any regrets

    La la la...

    Painful words won't reach this love, bonds are stronger than this anger
    But will we have to hide this forbidden relationship forever?
    I won't let anyone decide for both of us, no matter what they say
    Because we won't care about these laws anymore

    La la la...

    And French adaptation!

    Cachées du soleil, personne n'a vraiment accepté la réalité
    Derrière les yeux des autres, seules les ombres révélaient nos sentiments
    Ils ne pouvaient voir qu'un mensonge la moitié du temps, sous la lune nous établissons la vérité
    Te souviens-tu dans le jardin de la nuit de ces premiers moments ?

    Je ne veux plus vivre dans la douleur, pas avec de telles corrompues pensées
    Cette faible lumière qui soignera ces blessures, avant que le soulagement ne disparaisse dans la matinée
    J'ai attendu dans le silence chaque nuit, pour écouter tes doux mots encore une fois
    Je pouvais enfin t'enlacer, sans avoir peur dans ce monde de quoi que ce soit

    Cachées du soleil, personne n'a vraiment accepté la réalité
    Derrière les yeux des autres, seules les ombres révélaient nos sentiments
    Ils ne pouvaient voir qu'un mensonge la moitié du temps, sous la lune nous établissons la vérité
    Te souviens-tu dans le jardin de la nuit de ces premiers moments ?

    Le vent frais caressait la mer, je pouvais entendre un murmure à peine
    Devons-nous avoir peur ? Ne pouvons-nous être plus fortes que ces gens ?
    Ils se plaignent encore car ils n'écoutent pas et pour eux comprendre n'en vaut pas la peine
    Je ne croirai pas à leurs pensées erronées, sans aucun regret réellement

    La la la...

    Les liens sont plus forts que cette colère car les pénibles mots n'atteindront plus cet amour
    Mais aurons-nous à cacher cette relation interdite pour toujours ?
    Je ne laisserai personne décider pour nous, peu importe ce qu'ils diront ma foi
    Car nous nous en ficherons de ces lois

    La la la...

    Explanations...

    That's so rare when I do a song for all audiences with Lily.
    Already 7 years of Lily... Happy birthday <3
    Music: bell synth by Mikro Prism, atmo by PoiZone, pad by an instrument from Kontakt 5, lead by GMS.
    And last public demo for "Truth Garden". See you soon for the crossfade!


  • 『Never Ending』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170823-00620
    LIN (full) : 「598 740 377」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170823-000747
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 2/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    拷問は続けられて、悪夢から脱出する可能性はない
    ちょうど幸せを望んでいたが、この願いは決して与えられない
    涙が絶え間なく流れている、毎回永遠の悲しみに詰まっていた
    私の後ろに全てを残して、幸せな人生を願っている

    これらの言葉によって拒絶されたとき、あなたを嫌っていた
    いくつかの後悔を感じて、忘れられない感情を悩まることができない
    何千回も逃げようとしたが、痛みは体の中で燃え続けて
    本当に欲しいと思っても、この運命を放棄することはできない

    拷問は続けられて、悪夢から脱出する可能性はない
    ちょうど幸せを望んでいたが、この願いは決して与えられない
    涙が絶え間なく流れている、毎回永遠の悲しみに詰まっていた
    私の後ろに全てを残して、幸せな人生を願っている

    あなたが友情について私に言ったとき、まず嘘になると思った
    拒否したことを覚えているが、今はもっと残念です
    もう痛みを取り除く方法を知らなかったと、このことは決して終わらない
    あなたに近づいているか遠く離れていて安心していなければならないの?

    体が落ちていて、血が流れていて、痛みがそれ以上を控えることさえない
    最後の絶望の視線で、もう一度あなたの薄い顔を見た
    恐ろしい闇の中に全てがなくなる前に、これらの最後の言葉を繰り返した
    「間違いや罪についていつかあなたに許してくれるの?」

    Original English text

    The torture continues, and no possible way to escape the nightmare
    I just wanted some happiness but this wish will never be granted
    Tears are incessantly flowing, stuck in an eternal sorrow everytime
    I want to leave everything behind me and hope for a luckier life

    When I got rejected by these words, I should have hated you
    I feel some regrets and I can't forget the emotion that was haunting me
    I tried thousands of times to get away, the pain continues to burn inside the body
    I can't abandon this fate even if I really want to

    The torture continues, and no possible way to escape the nightmare
    I just wanted some happiness but this wish will never be granted
    Tears are incessantly flowing, stuck in an eternal sorrow everytime
    I want to leave everything behind me and hope for a luckier life

    When you told me about a friendship, I first thought it was going to be a lie
    I remember I refused but now I feel even more regretful
    I didn't know anymore how to get rid of the pain, and this thing never ends
    Should I be close or far away from you to feel relieved?

    Body is falling, blood is flowing, and the pain won't even refrain it anymore
    In a last gaze of despair, I looked at your pale face just one more time
    Before everything fades into the frightening darkness, I repeated myself these last words
    "Will you forgive me someday for the mistakes and the sins I have commited?"

    And French adaptation!

    La torture continue, et aucun moyen dans ce cauchemar pour s'en échapper
    Je voulais juste du bonheur mais ce souhait ne pourra jamais être exaucé
    Les larmes coulent incessamment, coincée dans un chagrin éternel tout le temps
    Je veux tout laisser derrière moi et espérer une vie plus chanceuse maintenant

    Quand je me suis faite rejeter par ces mots, j'aurais dû te détester
    Je ressens quelques regrets et ne peux oublier l'émotion qui me hantait
    J'ai essayé des milliers de fois de partir, la douleur continue de brûler en moi
    Je ne peux abandonner ce destin mais si je le désire tant de fois

    La torture continue, et aucun moyen dans ce cauchemar pour s'en échapper
    Je voulais juste du bonheur mais ce souhait ne pourra jamais être exaucé
    Les larmes coulent incessamment, coincée dans un chagrin éternel tout le temps
    Je veux tout laisser derrière moi et espérer une vie plus chanceuse maintenant

    Quand tu m'as parlé d'une amitié, j'ai d'abord cru que tu me mentais
    Je me souviens avoir refusé mais maintenant je suis d'autant plus envahie par les regrets
    Je ne savais plus comment me débarrasser de la douleur, et cette chose ne finit jamais
    Devrais-je rester proche ou éloignée de toi pour me sentir soulagée ?

    Mon corps tombe, le sang coule et la douleur ne les retiendra plus jamais
    Dans un dernier regard empli de désespoir, j'ai regardé ton pâle visage une dernière fois
    Avant que tout ne s'évanouisse dans d'effrayantes ténèbres, ces derniers mots se sont répétés
    "Pourras-tu un jour me pardonner pour les erreurs et les péchés que j'ai commis autrefois ?"

    Explanations...

    This dissonance between this happy music and the heartbreaking lyrics...
    When you get rejected by someone, is it the best to stay friends? And when the pain is too much intense... I guess the heroine didn't think about talking about it to someone and rathered keeping everything within. Not the best thing to do.
    Music: pad by Harmless, Morphine and FireBird at the same time (yes, the three of them!), synth by Toxic Biohazard, lead by Mikro Prism and some of the beats by Xpand!2. The other beats are done manually.


  • 『Never Forget You』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170821-00619
    LIN (full) : 「598 739 396」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170822-000746
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 6/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    見られない間にどこでも飛んでいる短い断片に住んでいる
    私たちの世界が再会されれば、まだ分かち合う瞬間がたくさんある
    痛みや流れる涙がしばらくしてから消え去った
    確信している唯一の事は、あなたを決して忘れないことです

    これらの幸せな思い出を保持、悲しいものを取り除きたいだけ
    少しの笑みは、永遠の欠如の痛みを和らげて、私を一人で残したことはないでした
    まだ希望が残っている、これらの否定的な感情は私にもう届かない
    夢の中で、あなたが優しく穏やかに笑っているのを聞いたことさえある

    見られない間にどこでも飛んでいる短い断片に住んでいる
    私たちの世界が再会されれば、まだ分かち合う瞬間がたくさんある
    痛みや流れる涙がしばらくしてから消え去った
    確信している唯一の事は、あなたを決して忘れないことです

    心の中で雨が降っていると感じたとき、いくつかの光を取り戻そうとした
    多分、これは私のために重要な意味を持つ過去からの写真だけでした
    投獄されていて、それが永遠に静的なままになる瞬間
    しかし、生きる限り、あなたと一緒にこれらの思い出を忘れることはない

    夢の中だけでなく、これらの宇宙を一緒に再会したいと思った
    あなたの顔をもう一度見るために、これらの愛の絆を壊すものはない
    長い間、私を暗闇の中に投獄した痛みよりも強くなるでしょう
    思い出はもう私を傷つけることはない、そして、あなたを決して忘れない...

    Original English text

    Lives in short fragments flying everywhere while not being seen
    So much instants that would be still shared if our worlds were reunited
    Pain and the flowing tears took a while to finally be swept away
    The only thing I'm sure about is that I'll never forget you

    I only want to keep these happy memories and get rid of the sorrowful ones
    A little smile never left me alone, relieving the pain of this eternal absence
    I still continue to hope, these negative emotions won't reach me anymore
    In a dream, I even heard you gently laughing far away

    Lives in short fragments flying everywhere while not being seen
    So much instants that would be still shared if our worlds were reunited
    Pain and the flowing tears took a while to finally be swept away
    The only thing I'm sure about is that I'll never forget you

    When I felt it was raining in the heart, I tried to bring back some light
    Maybe these were only pictures from the past having an important meaning for me
    A moment that has been imprisoned and that will remain static forever
    But I won't forget these memories with you, as long I'll live

    I wanted to be closer than only in a dream, reunite these universes together
    To see your face once again, nothing will break down these love bonds
    I'll be stronger than the pain which imprisoned me into the darkness for a long moment
    Memories won't hurt me anymore, and I'll never forget you...

    And French adaptation!

    Les courts fragments de vie s'envolent partout sans être vus
    Tant d'instants qui seront partagés si nos mondes se réunissaient
    La douleur et les larmes qui coulent ont mis un moment avant d'avoir disparu
    La seule chose dont je suis sûre est que je ne t'oublierai jamais

    Je veux juste garder ces heureux souvenirs et me débarrasser de ceux m'emplissant de chagrin
    Un petit sourire ne m'a jamais laissée, soulageant la douleur de cette absence sans fin
    Je continue toujours d'espérer, ces émotions négatives ne m'atteindront plus jamais
    Dans un rêve, j'ai cru au loin t'entendre doucement rigoler

    Les courts fragments de vie s'envolent partout sans être vus
    Tant d'instants qui seront partagés si nos mondes se réunissaient
    La douleur et les larmes qui coulent ont mis un moment avant d'avoir disparu
    La seule chose dont je suis sûre est que je ne t'oublierai jamais

    Quand j'ai senti qu'il pleuvait dans mon cœur, que cette lumière devait être ramenée
    Peut-être ne sont-ce que des images du passé qui sont importantes pour moi
    Un moment emprisonné et qui restera statique à jamais
    Mais tant que je vivrai, je n'oublierai jamais ces souvenirs avec toi

    Je voulais être plus proche que dans un rêve, que ces univers séparés soient ensemble regroupés
    Pour revoir ton visage encore une fois, rien ne cassera les liens de notre amour
    Je serai plus forte que la douleur m'ayant emprisonnée pendant longtemps dans l'obscurité
    Les souvenirs ne me blesseront plus, et je ne t'oublierai jamais...

    Explanations...

    Story: about a girl who lost her boyfriend and tries to be positive.
    Music: synths by Autogun, pad by Toxic Biohazard and lead by Sakura. This has quite a little sad ambience sometimes but not too much. There is still a glimpse of hope somewhere I guess...


  • 『Hidden』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170821-00618
    LIN (full) : 「598 738 230」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170821-000745
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 7/14

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possibly confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    動きのない、暗闇の中の光る凝視は、どこへでもあなたを追い続けて
    この場所ではとても寒いですが、なぜ暖かさが深いの?
    近づくと、この体は何千もの断片に粉砕されている
    この人生を創造した唯一の人物としてが、この感情はより強く感じられている

    過去について覚えていない、これらの思い出はとにかく存在するの?
    あなたをよく知りたい、毎日あなたを見ているだけでは不十分
    叫んでも言葉を言うことさえできない、この心はとても重い感じている
    命が壊れるまでこの永遠の暗闇の中で待つことを非難した

    動きのない、暗闇の中の光る凝視は、どこへでもあなたを追い続けて
    この場所ではとても寒いですが、なぜ暖かさが深いの?
    近づくと、この体は何千もの断片に粉砕されている
    この人生を創造した唯一の人物としてが、この感情はより強く感じられている

    この人生はあまり重要ではないので、あなたは私にとって何かを感じることはできない
    実際には何も聞こえない、風の中の文章かもしれない
    雪と雨が降り、花の花びらが太陽の下で落ちて、何も起こらない
    激しい悲しみを感じている、この薄い顔に涙が流れない

    動きのない、暗闇の中の光る凝視は、どこへでもあなたを追い続けて
    この場所ではとても寒いですが、なぜ暖かさが深いの?
    近づくと、この体は何千もの断片に粉砕されている
    この人生を創造した唯一の人物としてが、この感情はより強く感じられている

    すでにこの不可能な状況に対する答えを知っている
    あなたを守りたいと思っても、決してこの願いを果たせない
    この感情がすでに私を傷つけていたとしても、いつもあなたを許して
    この小さな人形になれば、この拒絶反応が起こるでしょう

    Original English text

    Motionless, a shining gaze in the darkness continuing to follow you everywhere
    It's so cold in this place, but why am I feeling some warmth deep inside?
    If I get closer, this body will shatter into thousands of pieces
    As the only person who created this life, this feeling feels stronger however

    I can't remember about the past, do these memories even exist anyways?
    I want to better know you, watching you everyday isn't enough
    I can't even scream or tell a word, this heart is feeling so heavy
    Condemned to wait in this eternal darkness until a life breaks down

    Motionless, a shining gaze in the darkness continuing to follow you everywhere
    It's so cold in this place, but why am I feeling some warmth deep inside?
    If I get closer, this body will shatter into thousands of pieces
    As the only person who created this life, this feeling feels stronger however

    You may not feel anything towards me, because this life isn't important enough
    I won't really hear to anything either, maybe some sentences in the wind
    Snow and rain will fall down, with flower petals under the sun, nothing will happen
    I feel an intense sorrow and tears won't even flow on this pale face

    Motionless, a shining gaze in the darkness continuing to follow you everywhere
    It's so cold in this place, but why am I feeling some warmth deep inside?
    If I get closer, this body will shatter into thousands of pieces
    As the only person who created this life, this feeling feels stronger however

    I already know the answer to this impossible situation
    Even if I want to protect you, I will never be allowed to fulfill this wish
    I will always forgive you, even if this feeling has already hurt me
    There will be this rejection as long as I'll be this little doll

    And French adaptation!

    Immobile, un regard brillant qui te suit partout dans l'obscurité
    Il fait si froid ici, mais pourquoi ressens-je de la chaleur en moi ?
    Si je m'approche, en milliers de fragments ce corps sera brisé
    Telle la seule personne qui a créé cette vie, ce sentiment se renforce toutefois

    Je ne peux me souvenir du passé, est-ce que ces souvenirs existent de toute manière ?
    Je veux mieux te connaître, te regarder tous les jours n'est pas assez
    Je ne peux ni hurler ni dire un mot, ce cœur si lourd par les pensées
    Condamnée à attendre jusqu'à ce qu'une vie se brise sans voir la moindre lumière

    Immobile, un regard brillant qui te suit partout dans l'obscurité
    Il fait si froid ici, mais pourquoi ressens-je de la chaleur en moi ?
    Si je m'approche, en milliers de fragments ce corps sera brisé
    Telle la seule personne qui a créé cette vie, ce sentiment se renforce toutefois

    Tu ne ressentiras peut-être rien envers moi, parce que cette vie n'est pas importante pour toi
    Je n'entendrai rien non plus réellement, peut-être juste quelques phrases dans le vent
    La pluie et la neige tombent, avec les pétales sous le soleil, rien ne se passera
    Je ressens un intense chagrin mais les larmes sur ce visage pâle ne coulent pas vraiment

    Immobile, un regard brillant qui te suit partout dans l'obscurité
    Il fait si froid ici, mais pourquoi ressens-je de la chaleur en moi ?
    Si je m'approche, en milliers de fragments ce corps sera brisé
    Telle la seule personne qui a créé cette vie, ce sentiment se renforce toutefois

    Je sais déjà ta réponse à cette situation impossible à réaliser
    Même si je veux te protéger, tu ne me permettras jamais d'exaucer ce souhait
    Même si ce sentiment m'a déjà blessée, toujours je te pardonnerai
    Mais tant que je serai cette petite poupée, je serai toujours rejetée

    Explanations...

    OK. This song is weird. The music is weird, the lyrics are weird. And it's maybe not the best one, even if it's very interesting. It's quite a little oddity. What could feel a doll towards the person who created them? Friendship? Admiration? Love, maybe? Who knows.
    Music: pluck by Toxic Biohazard + Sawer, pad by Toxic Biohazard, lead by GMS.


  • 『Complaints』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170818-00616
    LIN (full) : 「598 737 004」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170820-000743
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 11/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide and bully references
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    現実と夢の世界の間で言葉が絶え間なく繰り返される
    身体に達するまでに心の傷は悪化している
    もうこの痛みを感じたくはない、この拷問は胸の中で長すぎるので燃えている
    世界は私の目の前で壊れていて、断片はどこにでも飛び散って

    どこでも、これは毎日繰り返される同じ悪夢
    彼らの文章を無視しようとしたが、とにかくついに負傷した
    この腐った世界から外出するのを助ける人はいるの?
    この腐敗した社会に対して復讐したいと思っても、何もできない

    現実と夢の世界の間で言葉が絶え間なく繰り返される
    身体に達するまでに心の傷は悪化している
    もうこの痛みを感じたくはない、この拷問は胸の中で長すぎるので燃えている
    世界は私の目の前で壊れていて、断片はどこにでも飛び散って

    この体が崩壊すると感じている、思考は暗闇の中に失われている
    私の目の前にいる人は、離れて行く前に地面を見ただけ
    すぐに彼らが何を言おうとしているかについてもう気にしない
    これが逃げる唯一の方法であれば、もうこの壊れやすい精神を傷つけないでしょう...

    現実と夢の世界の間で言葉が絶え間なく繰り返される
    身体に達するまでに心の傷は悪化している
    もうこの痛みを感じたくはない、この拷問は胸の中で長すぎるので燃えている
    世界は私の目の前で壊れていて、断片はどこにでも飛び散って

    Original English text

    Between the worlds of reality and dream where the words are incessantly repeated
    Wounds in the heart are worsening with the time until reaching the body
    I don't want to feel this pain anymore, this torture is burning since too long in the chest
    The world is shattering in front of me, the fragments are flying away everywhere

    Wherever I go, this is the same nightmare, repeating everyday
    I tried to ignore their sentences, but I'm finally wounded anyway
    Is there someone to help me going out from this rotten world?
    I can't do anything in return even if I want to revenge against this corrupted society

    Between the worlds of reality and dream where the words are incessantly repeated
    Wounds in the heart are worsening with the time until reaching the body
    I don't want to feel this pain anymore, this torture is burning since too long in the chest
    The world is shattering in front of me, the fragments are flying away everywhere

    I feel this body collapsing, thoughts are losing themselves into darkness
    The person in front of me just looked at the ground, before going away
    I will soon not care anymore about what they're going to say
    If this is the only way to escape, if they won't hurt this fragile spirit anymore...

    Between the worlds of reality and dream where the words are incessantly repeated
    Wounds in the heart are worsening with the time until reaching the body
    I don't want to feel this pain anymore, this torture is burning since too long in the chest
    The world is shattering in front of me, the fragments are flying away everywhere

    And French adaptation!

    Entre les mondes du rêve et de la réalité où les mots sont répétés incessamment
    Les blessures de mon cœur empirent avec le temps et mon corps se retrouve atteint
    Je ne veux plus ressentir cette douleur, cette torture me brûle depuis trop longtemps
    Le monde se brise devant moi, partout les fragments s'envolent enfin

    Où que j'aille, c'est le même cauchemar, qui chaque jour continue de se répéter
    J'ai tenté d'ignorer leurs phrases, mais je suis toujours finalement blessée
    Y'a-t-il quelqu'un pour m'aider à sortir de ce monde pourri ?
    Je ne peux rien faire en plus même si je viens me venger contre cette société aigrie

    Entre les mondes du rêve et de la réalité où les mots sont répétés incessamment
    Les blessures de mon cœur empirent avec le temps et mon corps se retrouve atteint
    Je ne veux plus ressentir cette douleur, cette torture me brûle depuis trop longtemps
    Le monde se brise devant moi, partout les fragments s'envolent enfin

    Je sens ce corps s'effondrer, les pensées se perdent dans l'obscurité
    La personne devant moi a juste regardé le sol, avant de finalement s'éloigner
    Bientôt je ne pourrai plus m'inquiéter de ce qu'ils auront dit
    Si c'est le seul moyen de s'enfuir, s'ils ne blesseront plus ce trop fragile esprit...

    Entre les mondes du rêve et de la réalité où les mots sont répétés incessamment
    Les blessures de mon cœur empirent avec le temps et mon corps se retrouve atteint
    Je ne veux plus ressentir cette douleur, cette torture me brûle depuis trop longtemps
    Le monde se brise devant moi, partout les fragments s'envolent enfin

    Explanations...

    Story: About a girl who is always complaining about how corrupted the world is, the insults she gets, until it gets to an extreme point.
    Music: synth and pad by Toxic Biohazard, lead by Morphine, and the Slayer. This has quite an uneasy ambience at some moments.


  • 『CLIONE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170813-00615
    LIN (full) : 「598 732 686」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170816-000741
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 8/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    数千の刃で私を傷つけていた、多くの言葉を支持した
    逃げ出したいと思っていたが、痛みはその努力を控えている
    涙が流れて地面に落ちて、雨の中で自分自身を失って
    私の前では、この顔任意の人間性と感情を失っていた

    彼女に満足していて、この運命には何も障害物ではないようだった
    空が暗くなる日まで、深い暗闇の中で脅かされる沈黙が起こった
    彼女は私たちを見ていて、遠くに姿を消した
    この瞬間に何が起こったの? 今までは、知らなかった

    ちょうど甘い夢を幸せな現実にしたいと思った
    なぜこの女性が全てを粉砕したかったのか分からなかった
    顔はもう一度現れないでしたが、それは記憶に残っていた
    幸福はゆっくりと壊れていた、体はもはや戦う力を持っていなかった

    数千の刃で私を傷つけていた、多くの言葉を支持した
    逃げ出したいと思っていたが、痛みはその努力を控えている
    涙が流れて地面に落ちて、雨の中で自分自身を失って
    私の前では、この顔任意の人間性と感情を失っていた

    抵抗しようとしたが、鮮血がこの体から流れていた
    私が犯した全ての罪のための罰として見えている
    この愛は間違っていないので、なぜ彼女は真実を受け入れることができないの?
    代わりに、彼女は全てを盗んで、後ろに私を残した

    この女性が彼女を見ていると、憎しみと怒りは完全に消えた
    何が起こっているのか理解し始めたが、この瞬間は遅すぎた
    「あなたが探していたこの未来、嘘だった、それを知っているよね?」
    彼女の最後の言葉でしたが、この代替的な現実を信頼することを否定た

    数千の刃で私を傷つけていた、多くの言葉を支持した
    逃げ出したいと思っていたが、痛みはその努力を控えている
    涙が流れて地面に落ちて、雨の中で自分自身を失って
    私の前では、この顔任意の人間性と感情を失っていた

    抵抗しようとしたが、鮮血がこの体から流れていた
    私が犯した全ての罪のための罰として見えている
    この愛は間違っていないので、なぜ彼女は真実を受け入れることができないの?
    代わりに、彼女は全てを盗んで、後ろに私を残した

    Original English text

    I sustained many words, hurting me with thousands blades
    I wanted to run away but the pain is refraining the efforts
    Tears are flowing, falling to the ground and losing themselves in the rain
    In front of me, this face which has lost any humanity and emotion

    I was happy with her, and nothing seemed to be an obstacle for this fate
    Until the day the sky darkened, a threatening silence came in the deep darkness
    She was looking at us, then disappeared far away
    What just happened at this moment? Until now, I didn't know

    I just wanted to make a sweet dream become a happy reality
    I didn't know why this woman wanted to crush everything down
    The face didn't appear once again, but it was stuck in the memories
    Happiness was slowly shattering, the body didn't have the strength anymore to fight

    I sustained many words, hurting me with thousands blades
    I wanted to run away but the pain is refraining the efforts
    Tears are flowing, falling to the ground and losing themselves in the rain
    In front of me, this face which has lost any humanity and emotion

    I tried to resist, while fresh blood was flowing out of this body
    Seeming to be as a punishment for all the sins I have committed
    This love wasn't wrong, so why can't she accept the truth?
    Instead she stole everything away and left me behind

    When this woman was looking at her, the hatred and the rage totally vanished
    I began to understand what was happening, but this moment came too late
    "This future that you were looking for, it was a lie, you know it, right?"
    These were her last words, but I denied to trust this alternate reality

    I sustained many words, hurting me with thousands blades
    I wanted to run away but the pain is refraining the efforts
    Tears are flowing, falling to the ground and losing themselves in the rain
    In front of me, this face which has lost any humanity and emotion

    I tried to resist, while fresh blood was flowing out of this body
    Seeming to be as a punishment for all the sins I have committed
    This love wasn't wrong, so why can't she accept the truth?
    Instead she stole everything away and left me behind

    And French adaptation!

    NOTE: lyrics here are the correct ones ; the ones in the .zip file miss a whole verse

    J'ai retenu tant de mots, me blessant avec des lames par milliers
    Je voulais m'échapper mais la douleur rend mes efforts vains
    Les larmes coulent, tombent au sol et dans la pluie se perdent sans fin
    Devant moi, ce visage qui avait perdu toute émotion et sentiment d'humanité

    J'étais heureuse avec elle, et rien ne semblait faire obstacle au destin
    Jusqu'au jour où le ciel s'est assombri, un silence menaçant est venu dans la profonde obscurité
    Elle nous regardait, puis a disparu au loin
    Que s'est-il passé à l'instant ? Jusqu'à maintenant, je l'ignorais

    Je voulais juste m'assurer que ce doux rêve devienne réalité
    J'ignorais pourquoi cette femme voulait tout balancer
    Son visage n'est pas réapparu, coincé dans des souvenirs éloignés
    Mon bonheur se brisait lentement, son corps ne pouvait plus lutter

    J'ai retenu tant de mots, me blessant avec des lames par milliers
    Je voulais m'échapper mais la douleur rend mes efforts vains
    Les larmes coulent, tombent au sol et dans la pluie se perdent sans fin
    Devant moi, ce visage qui avait perdu toute émotion et sentiment d'humanité

    J'ai tenté de résister, alors que de ce corps sortait le sang frais
    Semblant être une punition pour les péchés que j'ai commis
    Cet amour n'était pas une erreur, pourquoi ne peut-elle pas accepter la vérité ?
    À la place elle m'a tout volé et derrière elle m'a laissée ici

    Quand cette femme la regardait, la haine et la rage semblaient s'être évaporées
    J'ai commencé à comprendre ce qu'il se passait, mais c'était trop tard à ce moment
    "Ce futur que tu recherches, c'est un mensonge, tu le sais, pas vrai ?"
    C'étaient ses derniers mots, mais j'ai refusé de croire en cette autre vérité cependant

    J'ai retenu tant de mots, me blessant avec des lames par milliers
    Je voulais m'échapper mais la douleur rend mes efforts vains
    Les larmes coulent, tombent au sol et dans la pluie se perdent sans fin
    Devant moi, ce visage qui avait perdu toute émotion et sentiment d'humanité

    J'ai tenté de résister, alors que de ce corps sortait le sang frais
    Semblant être une punition pour les péchés que j'ai commis
    Cet amour n'était pas une erreur, pourquoi ne peut-elle pas accepter la vérité ?
    À la place elle m'a tout volé et derrière elle m'a laissée ici

    Explanations...

    Story: Just to clarify, this is the point of view of the victim here, and yeah, it's a love triangle between 3 women.
    Music: Toxic Biohazard and Slayer only for this one.
    For a possible sister song, I don't know... If this will be the case, you'll have to wait a bit I guess.
    And finally... Don't try to sing this by yourselves. The BPM is a bit insane and some of the notes are very very short.


  • Hello, Nynthixia there.

    Like I said on Twitter, the album exclusive tracks of "Truth Garden" will be the songs "Alina", "Penelope" and "Megara". So this actually cancelled... 2 MQube and 3 piapro posts. This gives you a little idea.

    That said, I have these tracks to do:

    - "Never Ending", "Never Forget You", "Hidden", "CLIONE", "Complaints" : these songs will be aired or this week or next week or the week after it. This means I'll have to do a tracklist soon, and I already wrote some ideas down.
    - "Night Garden" : this song will be aired on August 25th. This is the Lily's birthday one.

    For covers... "Scarlet Rose" with IA for August 21st, for reminder. The September one though... I have 2 possible projects but for the first one I need another authorization so... Can't really say which one it will be. As soon as I'll get an answer, I'll be able to tell you which project will be in place. Covers will be posted on MQube.

    And of course, the album "Necrosis" on August 26th! The "Truth Garden" one will be on September 23rd, and it may be possible that I post a crossfade for this one soon when all the demos and album versions will be finished. The crossfade will be only on YouTube, and if ever you want to listen to the crossfade over and over in mp3, please use the "contact" link on the blog because I won't post it publicly.

    Why a crossfade only for "Truth Garden"? For all other albums, it was quite... Useless. The only album exclusive tracks were or different edits of a song which already had a demo (the Memories Edit of "CHARA", the Despair Edit for "Master Mind" and the rework of "ARSENIUM"), or remastered and patched versions of songs that have been already aired (case of "Aenea" (which still has a mistake in the lyrics, I know) and "OCTARINA" (it was a patch on the lyrics)).
    Now that there will be 3 tracks for which the "public demo state" doesn't exist, well... Decided to be a bit sadistic and to air a crossfade almost a month before its air date!
    No, I'm not THAT evil. *laughs*

    In a nutshell:

    AUGUST

    August 21st: cover "Scarlet Rose" with IA -ROCKS- (MQube). Work pace at "between 3 and 6 songs a week"
    August 25th: "Night Garden" with Lily (blog, and possibly MQube depending of the quality)
    August 26th: album "Necrosis" (blog, fichier-zip link [Warning: no "all audiences" song in this one!!])

    SEPTEMBER

    September 4th: work pace reduced at "2 or 3 songs a week"
    September 16th: cover on MQube, can't reveal the project yet since I'm waiting for an authorization for the "plan A"*
    September 23rd: album "Truth Garden" (blog, fichier-zip link)

    Enjoy!
    Nynthixia

    * plan B may be a cover of "Segments Blue" (GUMI or kokone) or "CARLA" (CUL or Lily). If I get the authorization for the plan A, these covers will be done another day. All new sele's songs may be prioritary if the instru is posted.
    EDIT 8:46 PM GMT+1 : If "DIETRICH" has an instru, cover with Lily for September if I don't get the authorization for the A plan. Thanks, sele!


  • 『Severine』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170813-00614
    LIN (full) : 「598 731 946」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170815-000740
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 10/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    全てが崩壊したとしても、この感覚を引き続き感じている
    毒として、静脈をゆっくりと流れて、心に達するまで
    むしろあなたを一人見ていると思っていたが、それでも痛い
    そして、他の誰かが私からあなたを奪うために来たら?

    それをやる力を持たずにこの気持ちを止めたかった
    痛みが増していた、この悪夢を続けることができなかった
    あなたを傷つけるつもりはないでしたが、今でも後悔している
    これが許されなかったことを知って、長い間、恐れの中で立ち往生した

    全てが崩壊したとしても、この感覚を引き続き感じている
    毒として、静脈をゆっくりと流れて、心に達するまで
    むしろあなたを一人見ていると思っていたが、それでも痛い
    そして、他の誰かが私からあなたを奪うために来たら?

    空にされなかった夢の中で、恐怖は私を追いかけ続けた
    同じことが何度も繰り返されている、逃げることはできない
    忘れようとしたが、これらの感情によって再び捕らえられた
    痛みは終わらず、まだこの悲しみに苦しんでいる

    この暖かさをもう一度感じるために、あなたを華やかにする唯一の人になりたい
    狂気は私に全てを失わせました、断片はもはや運命を再構成しない
    この未来を後ろに残さなければならなかった、後悔の完全な思い出
    あなたに最後の「さようなら」をささやく時間がなかった

    Original English text

    I continue to feel this sensation, even if everything collapsed
    As a poison, slowly flowing through the veins, until reaching the heart
    I thought I would rather seeing you alone, but it still hurts
    And if someone else would come to steal you away from me?

    I wanted to stop this feeling without having the strength to do it
    The pain was growing, I couldn't let this nightmare continue
    I never intended to hurt you, but I still have some regrets now
    I know this was unforgivable, I was stuck in the fear for a long moment

    I continue to feel this sensation, even if everything collapsed
    As a poison, slowly flowing through the veins, until reaching the heart
    I thought I would rather seeing you alone, but it still hurts
    And if someone else would come to steal you away from me?

    In a dream that is never emptied, the fears continued to chase after me
    The same thing repeating itself over and over, without being able to escape
    I tried to forget, only to be caught again by these feelings
    Pain never ended and I'm still suffering from this sorrow

    I want to be the only person to enlace you, to feel this warmth once again
    Madness made me lost everything, the fragments don't recompose the fate anymore
    I had to leave this future behind, the memories full of regrets
    I never had the time to whisper you a last "goodbye"

    And French adaptation!

    Je continue de sentir cette sensation, même si tout s'est effondré
    Comme un poison coulant doucement dans mes veines, atteignant mon cœur
    J'ai pensé que je préférais te voir toute seule, mais je ressens toujours la douleur
    Et si quelqu'un d'autre voulait te voler ?

    Je voulais arrêter ce sentiment sans avoir la force pour l'en empêcher
    La douleur grandissait, je ne pouvais laisser ce cauchemar continuer
    Je n'ai jamais voulu te blesser, mais maintenant j'ai quelques regrets
    Je sais que tu ne me pardonnerais jamais, dans la peur je suis longtemps restée coincée

    Je continue de sentir cette sensation, même si tout s'est effondré
    Comme un poison coulant doucement dans mes veines, atteignant mon cœur
    J'ai pensé que je préférais te voir toute seule, mais je ressens toujours la douleur
    Et si quelqu'un d'autre voulait te voler ?

    Dans un rêve qui n'est jamais vidé, les peurs ont continué de me pourchasser
    La même chose se répète encore et encore, sans que je ne puisse m'échapper
    J'ai essayé d'oublier, seulement pour être rattrapée par ces sentiments
    Je souffre encore de ce chagrin et la douleur ne s'est jamais arrêtée réellement

    Je veux être la seule à pouvoir t'enlacer, pour ressentir cette chaleur enfin
    La folie m'a fait tout perdre, les fragments ne recomposent plus le destin
    Je devais laisser ce futur derrière, les souvenirs pleins de regrets
    Un dernier "au revoir", je n'ai jamais eu le temps de te le chuchoter

    Explanations...

    Long time I didn't do this with GUMI... (No, the group song doesn't count)
    Music: chord pad by Toxic Biohazard, pad by PoiZone and pluck by Xpand!2.


  • 『Mandragora』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170731-00601
    LIN (full) : 「598 717 306」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170731-000727
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 1/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    体は堕落して喪失した考えから離れている
    絶望の暗闇に出会う前に、汚染された空気の下で呼吸
    世界が助けを求めて叫んでいる悪夢から目が覚めないで
    もう何も感じていない、痛みはすでに長い前に離れてしまった

    ここで同じ場所で、赤い血で覆われた地面に横たわっている
    誰もが目を覚まさない眠りに落ちる前に、痛みが終われている
    これらの悪魔の声が笑って、頭の中で話すのを聞くことができます
    感覚を持たないうちに、彼らの苦しみは永遠に消え去っているよね?

    天使が夢のような空から地獄の悪夢に落ちたように、精神が飛んでいる
    眠っている体でも、一人ではないように感じている
    欲望と絶望だけを望んでいる同じ声で悩まされた
    傷は欺かれた目によってのみ見られるが、誰も本当にこれらを気にしない

    体は堕落して喪失した考えから離れている
    絶望の暗闇に出会う前に、汚染された空気の下で呼吸
    世界が助けを求めて叫んでいる悪夢から目が覚めないで
    もう何も感じていない、痛みはすでに長い前に離れてしまった

    ここで同じ場所で、赤い血で覆われた地面に横たわっている
    誰もが目を覚まさない眠りに落ちる前に、痛みが終われている
    これらの悪魔の声が笑って、頭の中で話すのを聞くことができます
    感覚を持たないうちに、彼らの苦しみは永遠に消え去っているよね?

    天使が夢のような空から地獄の悪夢に落ちたように、精神が飛んでいる
    眠っている体でも、一人ではないように感じている
    欲望と絶望だけを望んでいる同じ声で悩まされた
    傷は欺かれた目によってのみ見られるが、誰も本当にこれらを気にしない

    悪魔の声は絶えず苦しんで繰り返され続けている
    その光景はまだ美しく、深い狂気に駆られている
    悪魔の声は絶えず苦しんで繰り返され続けている
    その光景はまだ美しく、深い狂気に駆られている
    悪魔の声は絶えず苦しんで繰り返され続けている
    その光景はまだ美しく、深い狂気に駆られている
    悪魔の声は絶えず苦しんで繰り返され続けている
    その光景はまだ美しく、深い狂気に駆られている

    Original English text

    Body is falling apart from corrupted and lost thoughts
    Breathing under a polluted air before meeting the darkness of despair
    Never waking up from a nightmare where the world is screaming for help
    I'm not feeling anything anymore, the pain already went away a long time ago

    Here at the same place, lying on a ground colored by the red blood
    Everyone's pain is ending, before falling in a sleep from which they will never wake up
    I can hear the voices of these demons laughing and speaking in my head
    While not having any sensation, their suffering is gone forever, right?

    Spirits are flying around, like angels fallen from the dreamy sky to a hellish nightmare
    Even with the sleeping bodies, I feel like I'm not alone
    Haunted by the same voices only wanting demise and despair
    The wounds are only seen by deceived eyes but nobody really care about these

    Body is falling apart from corrupted and lost thoughts
    Breathing under a polluted air before meeting the darkness of despair
    Never waking up from a nightmare where the world is screaming for help
    I'm not feeling anything anymore, the pain already went away a long time ago

    Here at the same place, lying on a ground colored by the red blood
    Everyone's pain is ending, before falling in a sleep from which they will never wake up
    I can hear the voices of these demons laughing and speaking in my head
    While not having any sensation, their suffering is gone forever, right?

    Spirits are flying around, like angels fallen from the dreamy sky to a hellish nightmare
    Even with the sleeping bodies, I feel like I'm not alone
    Haunted by the same voices only wanting demise and despair
    The wounds are only seen by deceived eyes but nobody really care about these

    Demonic voices keep repeating, in a neverending torment
    The sight is still beautiful, driven to a deep insanity
    Demonic voices keep repeating, in a neverending torment
    The sight is still beautiful, driven to a deep insanity
    Demonic voices keep repeating, in a neverending torment
    The sight is still beautiful, driven to a deep insanity
    Demonic voices keep repeating, in a neverending torment
    The sight is still beautiful, driven to a deep insanity

    And French adaptation!

    Mon corps se sépare de pensées corrompues et perdues
    Respirant dans un air pollué rencontrant les ténèbres du désespoir
    Ne me réveillant jamais d'un cauchemar où le monde demande de l'aide sans espoir
    La douleur depuis longtemps est partie, je ne la ressens plus

    Ici dans ce même endroit, allongée sur un sol que le sang rouge a coloré
    La douleur de tous ces gens se termine, avant de s'endormir sans pouvoir se réveiller
    Je peux entendre les voix de ces démons dans ma tête rire et parler
    Sans avoir cette sensation, leur souffrance est partie à jamais, pas vrai ?

    Tels des anges déchus d'un ciel onirique au cauchemar infernal, leurs esprits se sont envolés près de moi
    Même avec leurs corps dormants, je ne sens que je suis pas toute seule dans cet endroit
    Hantée par les mêmes voix ne souhaitant que désespoir et destruction
    Les blessures ne sont vues que par des yeux trompés mais plus personne n'y prête plus attention

    Mon corps se sépare de pensées corrompues et perdues
    Respirant dans un air pollué rencontrant les ténèbres du désespoir
    Ne me réveillant jamais d'un cauchemar où le monde demande de l'aide sans espoir
    La douleur depuis longtemps est partie, je ne la ressens plus

    Ici dans ce même endroit, allongée sur un sol que le sang rouge a coloré
    La douleur de tous ces gens se termine, avant de s'endormir sans pouvoir se réveiller
    Je peux entendre les voix de ces démons dans ma tête rire et parler
    Sans avoir cette sensation, leur souffrance est partie à jamais, pas vrai ?

    Tels des anges déchus d'un ciel onirique au cauchemar infernal, leurs esprits se sont envolés près de moi
    Même avec leurs corps dormants, je ne sens que je suis pas toute seule dans cet endroit
    Hantée par les mêmes voix ne souhaitant que désespoir et destruction
    Les blessures ne sont vues que par des yeux trompés mais plus personne n'y prête plus attention

    Les voix démoniaques continuent de se répéter, dans un tourment qui ne prend jamais fin
    La vue est tellement magnifique, amenée dans une profonde folie
    Les voix démoniaques continuent de se répéter, dans un tourment qui ne prend jamais fin
    La vue est tellement magnifique, amenée dans une profonde folie
    Les voix démoniaques continuent de se répéter, dans un tourment qui ne prend jamais fin
    La vue est tellement magnifique, amenée dans une profonde folie
    Les voix démoniaques continuent de se répéter, dans un tourment qui ne prend jamais fin
    La vue est tellement magnifique, amenée dans une profonde folie

    Explanations...

    Mandragora is a plant with a quite heavy legend surrounding it. When you unearth it, you can hear a sort of human scream. Well, actually, this is a poisonous plant and can be used as sedative or hallucinogen (no, don't eat this). And the root looks like a human as well. Probably the reason you have the legend of the scream attached to it.
    And for the lyrics, what I explained before may give you a little idea...
    For the song itself, normally I would air it on August 8th but because of my absence, no other choice to choose the date that is closest to the 8th and when I'm currently there, it was on August 4th.
    Music: hardcore style, hard kick by Sytrus, one lead by Harmor, all the rest is done with Toxic Biohazard. Also, this music had originally a beta, that I never aired (because no attached identification codes), which was a bit shorter and having some of the kicks less "hardcore-sounding".


  • 『HELENIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170730-00600
    LIN (full) : 「598 716 377」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170730-000726
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 14/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    この世で起きたすべての失敗に対して責任を負う同じ女の子
    これの不実な思考を引き裂くている、この現実から遠ざけている
    残酷により操作女性が、最終的に断片に決裂した
    復讐のためにの求め、鏡の後ろに長時間待って

    憎しみは彼女の精神を傷つけた、誰のためにも思いやりを感じない
    彼女を傷つける人々を罰する、耐え難い苦しみの責任
    「邪悪な女の子ではない、他の誰もが私よりも同情を感じる」
    誰も彼女を許して地獄の悪夢に陥ることはできない

    燃え尽きる怒りに冒された心は、この社会の崩壊を望んでいた
    もはや許しがなければ、連れ去られた痛みを伴う感情は狂気につながった
    彼女が創造した世界でさえ、救済と落ち着きはいくつかの不感覚でした
    全てを責めて、彼女は鏡の後ろにこの怒りを隠すことができただけ

    Original English text

    The same girl who will be blamed for every fault caused in this world
    Tearing apart these impure thoughts and sweeping them away from this reality
    A woman manipulated by the cruelty, finally broke down into fragments
    Seeking only for revenge, waiting for a long time behind the mirror

    Hatred corrupted her spirit, no more feeling any compassion for anyone
    To punish the people who hurt her, responsible of the unbearable suffering
    "I'm not the evil girl, everyone else feels less pity than I did"
    Nobody will be able to forgive her before falling into a hellish nightmare

    The heart consumed by a burning rage, she wanted the demise of this society
    Without any forgiveness anymore, the unchained painful feelings combined into madness
    Even in a world that she created, the relief and the calm were some absent sensations
    Blamed for everything, she could only hide this anger behind a mirror

    And French adaptation!

    La même fille qui sera blâmée pour toute faute dans ce monde qui sera causée
    Déchirant ces impures pensées et les balayant au loin de cette réalité
    Une femme manipulée par la cruauté, finalement s'est cassée en fragments
    Ne cherchant qu'à se venger, derrière le miroir pendant longtemps elle attend

    Elle ne ressent plus pour personne aucune compassion, la haine a corrompu son esprit
    Pour punir ceux qui l'ont blessée, responsables de sa souffrance qui lui fait trop mal
    "Je ne suis pas la méchante, les autres ont moins de pitié que je n'ai ressenti"
    Personne ne pourra la pardonner avant de tomber dans un cauchemar infernal

    Le cœur consumé par la rage ardente, elle voulait la destruction de cette société
    Sans aucune pitié, les sentiments douloureux déchaînés en une folie se sont combinés
    Même dans un monde qu'elle s'est créée, le soulagement et le calme sont encore absents
    Blâmée pour toutes les choses, le miroir était le seul endroit où elle pouvait dissimuler sa colère cependant

    Explanations...

    Story: a bit inspired by the Lisette of the game "Pocket Mirror". She was blamed for everything, to the point she thought that she had to purify herself to seem as nice as possible. No wonder why she looked very crazy, poor girl... So yeah, considered the song as being yangire.
    Music: some sort of hybrid techno/hardcore, for Yukari Lin/Jun (yeah I used the hybrid one). Hard kick by Sytrus, arp lead and first pad by Toxic Biohazard, verse lead and second pad by GMS, alarm pluck by Morphine, chords by Xpand!2. Wanted to give first a phantomatic impression then the violent side directly.


  • 『Simple Fantasy』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170729-00599
    LIN (full) : 「598 716 118」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170730-000725
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 5/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    夢の中で、あなたを悲しみの中で深く見ていた
    幸せの世界に囲まれた、希望はあなたに届くだろう
    あなたの手を取って、この美しい顔に流れるこれらの涙を取り除きた
    私たちの隣の緑色の地面に、小さな花が咲きた

    この灰色の世界で、悲惨さと痛みでいっぱいになって再び目が覚めた
    花びら、太陽の光、私の想像力は全てが消えてしまったようです
    あまりにも遠く離れていると、重い孤独感しか感じることができなかった
    ちょうどあなたに連絡した、より幸せな場所に私たちを連れて行きたいと思った

    夢の中で、あなたを悲しみの中で深く見ていた
    幸せの世界に囲まれた、希望はあなたに届くだろう
    あなたの手を取って、この美しい顔に流れるこれらの涙を取り除きた
    私たちの隣の緑色の地面に、小さな花が咲きた

    これが単なる夢であっても、いつか現実になることはできないの?
    もう君が泣いているのを見たくない、そんなに痛い
    この暖かさを感じることができる限り、悲しみは私をつかまえない
    外の問題を心配することなく、私たちは永遠に幸せになれます

    Original English text

    In a dream, I was seeing you alone, deep in the sorrow
    Surrounded by a world of happiness, the hopes were going to reach you
    I took your hand, to get rid of these tears flowing on this beautiful face
    On the green ground next to us, a little flower was blooming

    I woke up again in this grey world, filled with misery and pain
    Flower petals, the sunlight, everything seemed to be gone in my imaginary
    Too far away from each other, I could only feel a heavy loneliness
    I just wanted to reach you and take us away to a happier place

    In a dream, I was seeing you alone, deep in the sorrow
    Surrounded by a world of happiness, the hopes were going to reach you
    I took your hand, to get rid of these tears flowing on this beautiful face
    On the green ground next to us, a little flower was blooming

    Even if this is just a dream, can't it become the reality someday?
    I don't want anymore to see you crying, it hurts so much
    As long I can feel this warmth, the sorrow won't grab me
    We will be happy forever, without worrying about the problems outside

    And French adaptation!

    Dans un rêve, je te voyais toute seule, enfoncée dans le chagrin
    Entourée par un monde de bonheur, les espoirs allaient t'atteindre enfin
    J'ai pris ta main, pour me débarrasser des larmes sur ton visage coulant
    Sur le sol vert près de nous, une fleur s'épanouissait doucement

    Je me suis réveillée dans ce monde grisâtre, remplis par la douleur et la misère
    Les pétales de fleur, la lumière du soleil, dans semblait être parti dans mon imaginaire
    Trop éloignées l'une de l'autre, la solitude est la seule sensation que je ressentais
    Je voulais juste t'atteindre et nous emmener dans un endroit plus gai

    Dans un rêve, je te voyais toute seule, enfoncée dans le chagrin
    Entourée par un monde de bonheur, les espoirs allaient t'atteindre enfin
    J'ai pris ta main, pour me débarrasser des larmes sur ton visage coulant
    Sur le sol vert près de nous, une fleur s'épanouissait doucement

    Même si ce n'est qu'un rêve, ne peut-il un jour devenir réalité ?
    Cela fait tellement mal, je ne veux plus te voir pleurer
    Tant que je peux ressentir cette chaleur, le chagrin ne pourra m'attraper
    Nous serons heureuses à jamais, les problèmes ne nous inquiéteront plus jamais

    Explanations...

    Sometimes, the world is better in our beautiful dreams than in the sad and sorrowful reality.
    Music: string instrument by Sakura, pad by Sawer, lead by Mikro Prism, a slight vibraphone which is a Kontakt instrument, and a Harmor pad which is more a filling pad than something else. *laughs* More seriously, I had several problems with this song when I composed it so... I did what I could.
    Requires FL 12.5 b57 or higher to be opened correctly (as long you can have Fruity Delay 3 actually).


  • 『Hex Spell』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170726-00598
    LIN (full) : 「598 713 282」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170727-000724
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 12/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    これらのねじれた霊に影響された親愛なる少女
    あなたが真実から離れさせるために、声は常にあなたに嘘を言っている
    彼らを許されないでしょう、彼らを地獄の炎に戻している
    世界が浄化されるとき、この永遠の愛は何の前でも止まるでしょう

    誰にも決して受け入れられず、一言も言い表せなかった
    これらの考えはあなたのものではなく、誰もがこの残酷を信じるようにした
    あなただけを愛していた、なぜ私を受け入れないの?
    これらの誤った告発だけが消えれば、いくつかの幸福を取り戻すでしょう

    彼らはこれらの刑罰が不公平だと思ったのですが、判決はどうですの?
    この弱い霊の傷を悪化させる、弱い人を操作する
    孤独は長続きしているが、悪名高い拷問で痛みが続けてた
    彼らはすぐに彼らの悪を後悔して、意識が飛んでいった...

    これらのねじれた霊に影響された親愛なる少女
    あなたが真実から離れさせるために、声は常にあなたに嘘を言っている
    彼らを許されないでしょう、彼らを地獄の炎に戻している
    世界が浄化されるとき、この永遠の愛は何の前でも止まるでしょう

    全てから隔離された、涙は絶え間なく流れ続けてた
    怒りと悲しみはもはや持続できず、彼らの憎しみが落ち着かなかった
    白い手が彼女の腕を取って、この運命を取り戻すことを控える
    どこからでも激しく私を拒否した人は、私を全て盗んだの?

    恐ろしい悲鳴に満ちた夜の後、沈黙はゆっくりと私を待っていた
    この復讐に対する彼女の激しい怒りは、全てが失われたと感じている
    あなたを元に戻すことができなくても、私の感情は何だったのか理解できるの?
    残酷な世界に呪われて、毎日あなたを覚えているうちに泣いている...

    Original English text

    Dear girl influenced by these twisted spirits
    The voices are always telling you lies, to get you away from the truth
    I won't forgive them, I'll send them back to the flames of the hell
    When the world will be purified, this eternal love will stop in front of nothing

    Never accepted by anybody, I wasn't able to tell a single word
    These thoughts aren't yours, they forced everyone to believe this cruelty
    I was only loving you, then why don't you accept me?
    If only these false accusations disappeared, I'll get some happiness back

    They thought these punishments were unfair, what about their sentences?
    Keeping worsening the wounds of this fragile spirit, manipulating the weakest persons
    Loneliness has lasted for too long, pain continued in an infamous torture
    They were going to regret their evilness very soon, the consciousness flying away...

    Dear girl influenced by these twisted spirits
    The voices are always telling you lies, to get you away from the truth
    I won't forgive them, I'll send them back to the flames of the hell
    When the world will be purified, this eternal love will stop in front of nothing

    Isolated from everything, tears continued to flow incessantly
    Rage and sorrow couldn't be sustained anymore, their hatred didn't calm down
    A white hand took her arm, refraining her to get back this fate
    Everyone who violently rejected me from everywhere, was this for stealing me everything?

    After a night filled with terrified screams, the silence was slowly waiting for me
    Her intense rage against this revenge, feeling that everything was lost
    Even if I can't get you back, will you understand what were my feelings?
    Cursed by a cruel world, everyday I'm crying while remembering you...

    And French adaptation!

    Chère fille que ces esprits tordus ont influencé
    Les voix ne font que te mentir sans arrêt, pour t'éloigner de la vérité
    Je ne les pardonnerai jamais, les renverrai aux flammes de l'enfer
    Quand le monde sera purifié, cet amour éternel ne s'arrêtera guère

    Jamais acceptée par qui que ce soit, je n'ai pu dire ce que j'avais sur le cœur
    Ces pensées ne sont pas les tiennes, ils ont forcé tout le monde à croire en cette cruauté
    Je ne faisais que t'aimer, alors pourquoi ne peux-tu pas m'accepter ?
    Si ces fausses accusations disparaissaient, je pourrai récupérer un bonheur

    Ils ont cru que leurs punitions étaient injustes, et leurs phrases insultantes qu'est-ce qu'ils en pensaient ?
    À continuer d'empirer les blessures d'un esprit fragile, les plus faibles d'entre nous se font manipuler
    La solitude n'a duré que trop longtemps, dans une torture infâme la douleur a continué
    Ils allaient bientôt regretter leur méchanceté, la conscience prête à s'envoler

    Chère fille que ces esprits tordus ont influencé
    Les voix ne font que te mentir sans arrêt, pour t'éloigner de la vérité
    Je ne les pardonnerai jamais, les renverrai aux flammes de l'enfer
    Quand le monde sera purifié, cet amour éternel ne s'arrêtera guère

    Isolée de tout, les larmes ont continué de couler incessamment
    Leur haine jamais ne se calmait, je ne pouvais plus supporter la rage et le chagrin
    Une main blanche a attrapé son bras, l'empêchant de récupérer son destin
    Tous ceux qui m'ont rejetée violemment avant, était-ce pour tout me voler simplement ?

    Après une nuit remplie de cris terrifiés, le silence m'attendait doucement
    Sa rage intense contre cette vengeance, sentant que tout était perdu à jamais
    Même si je ne peux te récupérer, pourras-tu comprendre mes sentiments ?
    Maudite par un monde cruel, en me souvenant de toi chaque jour je pleurais...

    Explanations...

    Story: I wanted to take back a bit the concept of the hex master that I already introduced in the song "Coven" (group song of 6 VOCALOIDs, and yeah, I know, Lily didn't have this role). Just added a yandere story to it. Could almost make sense, if you consider the fact that too much rejection and hatred can make you insane.
    Music: bassline by Transistor Bass, supersaw synths by Xpand!2, first lead and pads by Sytrus.
    Project has to be opened with FL 12.5 b56 or higher to avoid troubles (and get Transistor Bass and Fruity Delay 3 under your hand, you'll need them). No compatibility patch possible.


  • 『Truth Left』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170724-00597
    LIN (full) : 「598 711 073」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170725-000723
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 9/14

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    絶望の流れる涙の前で崩壊した、嘘に溺れた
    あなたが知ることができるだけ、私から隠されたものを探し続けて
    まだ前方に歩いているだけで、寒い風は私を控えることはない
    謎への答えを見つけることなく、彼に質問をしたかった

    真実は残った、真実は残った...

    夜の最後の笑顔と、あなたは希望からいっぱい私を離れた
    長い間待っていた、何時間も経過した、何が起こったのかまだ分からない
    とても怖かった、胸を圧迫する痛み、一人で泣いていた
    あなたの顔に凍ったこの表現は、毎晩続くようになりました

    状況を落とそうとする言葉がたくさんあり、全てを消すために発明された
    決して本当に諦めなかったでしょう、多分あなたは幸せだろうか?
    あなたの隣にいた人が真実についてもっと知りたいと思っている
    文は失われていて、過去はあなたと一緒に取り去られている

    真実は残った、真実は残った...

    夜の最後の笑顔と、あなたは希望からいっぱい私を離れた
    長い間待っていた、何時間も経過した、何が起こったのかまだ分からない
    とても怖かった、胸を圧迫する痛み、一人で泣いていた
    あなたの顔に凍ったこの表現は、毎晩続くようになりました

    状況を落とそうとする言葉がたくさんあり、全てを消すために発明された
    決して本当に諦めなかったでしょう、多分あなたは幸せだろうか?
    あなたの隣にいた人が真実についてもっと知りたいと思っている
    文は失われていて、過去はあなたと一緒に取り去られている

    真実は残った、真実は残った...

    真実は残った...

    Original English text

    Collapsing in front of the flowing tears of despair, drowned into lies
    I continue to search for what was hidden from me, what only you could know
    I still walk forward, wandering alone, cold winds won't refrain me
    I wanted to ask him the question, without finding any answer to the mystery

    Truth left, truth left...

    A last smile in the night, and you were going away from me full of hope
    I waited for a long moment, hours passed and still not knowing what happened
    I was so afraid, pain oppressing the chest, I was crying alone
    This expression frozen on your face continued to haunt every night

    Lots of words to try to calm down the situation, invented to erase everything
    I never really gave up, maybe you would be happy?
    I wish the man who was next to you would know more about the truth
    Sentences have been lost, past has been taken away with both of you

    Truth left, truth left...

    A last smile in the night, and you were going away from me full of hope
    I waited for a long moment, hours passed and still not knowing what happened
    I was so afraid, pain oppressing the chest, I was crying alone
    This expression frozen on your face continued to haunt every night

    Lots of words to try to calm down the situation, invented to erase everything
    I never really gave up, maybe you would be happy?
    I wish the man who was next to you would know more about the truth
    Sentences have been lost, past has been taken away with both of you

    Truth left, truth left...

    Truth left...

    And French adaptation!

    Les mensonges m'ont noyée, m'effondrant dans les larmes du désespoir
    Je continue de chercher ce qui m'a été caché, ce que seule toi pourrais savoir
    Je marche toujours devant, me baladant seule, les vents froids ne me retiendront guère
    Je voulais lui poser la question, sans trouver la réponse au mystère

    La vérité est partie, la vérité est partie...

    Un dernier sourire dans la nuit, et pleine d'espoir tu t'es éloignée
    J'ai attendu un long moment, les heures ont passé sans savoir ce qui s'est passé
    J'avais tellement peur, la douleur oppressant la poitrine, seule je me suis mise à pleurer
    Cette expression figée sur ton visage chaque nuit continue de me hanter

    Des mots qui essaient de calmer la situation, inventés pour tout effacer
    Je n'ai jamais réellement abandonné, peut-être serais-tu heureuse si je trouvais ?
    J'aurais aimé que l'homme à tes côtés saurait un peu plus sur la vérité
    Les phrases ont été perdues, le passé avec vous au loin emmené

    La vérité est partie, la vérité est partie...

    Un dernier sourire dans la nuit, et pleine d'espoir tu t'es éloignée
    J'ai attendu un long moment, les heures ont passé sans savoir ce qui s'est passé
    J'avais tellement peur, la douleur oppressant la poitrine, seule je me suis mise à pleurer
    Cette expression figée sur ton visage chaque nuit continue de me hanter

    Des mots qui essaient de calmer la situation, inventés pour tout effacer
    Je n'ai jamais réellement abandonné, peut-être serais-tu heureuse si je trouvais ?
    J'aurais aimé que l'homme à tes côtés saurait un peu plus sur la vérité
    Les phrases ont été perdues, le passé avec vous au loin emmené

    La vérité est partie, la vérité est partie...

    La vérité est partie...

    Explanations...

    Who said that Zunko didn't sound good on heavy trance? (^_^)
    Story: about a girl who had a friend. This last one went away for a while, before being discovered dead with the person who was with her. And nobody knows what exactly happened, creating possible theories...
    Not recommended on piapro due to the confusing situation, but I'll be honest, the song is not yandere. If you upload to this platform, at your own risk.
    Music: first lead by Toxic Biohazard, pad by Sakura, chords by Xpand!2, piano with FL Keys.
    Project must be opened with FL 12.5 b56 or higher (due to Fruity Delay 3).


  • 『Damaris』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170723-00596
    LIN (full) : 「598 709 216」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170723-000722
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 10/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたの腕の間で、悲しみの恐ろしい感覚は忘れられた
    この瞬間を止めることは決してはない、暖かさは涙が飛び散るようにして

    いつものように彼らの声を聞きたかったが、沈黙だけが私を待っていた
    このおなじみの場所に戻りましたが、何かが正しくないように見えた
    これを忘れようとする別の人生を築いた、まだ傷をつけた
    赤い血のこの光景は、遠くの記憶に残っている

    自分の胸に君の幸せを感じている、私の心はひどく打たれている
    これらの衝撃的な思い出は眠り去り、あなたにそれを行かせない

    いつものように彼らの声を聞きたかったが、沈黙だけが私を待っていた
    このおなじみの場所に戻りましたが、何かが正しくないように見えた
    これを忘れようとする別の人生を築いた、まだ傷をつけた
    赤い血のこの光景は、遠くの記憶に残っている

    そして、この新しい人生で再び会い、同じ感情を感じ始めた
    私たちは胸の中に痛みが戻ってくるまで、お互いが欲しいと思った
    この鮮血が流れている、あなたの体を美しい赤で塗りつけている
    目で私を見て、これは素晴らしい瞬間だと思いないの?

    残酷な世界では、無実の人々にしか刑罰を与えない
    ようやくこの幸福と愛を見つける方法があると思いるの?

    あなたを去らせないが、あなたの意識は深い眠りに陥れている
    悲しみを取り除くために、これは確かに忘れることのない瞬間です...

    Original English text

    Between your arms, the horrible sensation of sorrow is forgotten
    I never want this moment to stop, warmth makes tears flying away

    I wanted to listen to their voices as usual, but only silence waited for me
    I came back to this familiar place, but something seemed to not be right
    I built myself another life to try to forget any of this, I still kept a wound
    This sight of red blood everywhere, still stuck in some distant memories

    I'm feeling your happiness against my chest, my heart is heavily pounding
    These traumatizing memories slept away, I won't ever let you go with it

    I wanted to listen to their voices as usual, but only silence waited for me
    I came back to this familiar place, but something seemed to not be right
    I built myself another life to try to forget any of this, I still kept a wound
    This sight of red blood everywhere, still stuck in some distant memories

    Then we met again in this new life, began to feel the same emotions each other
    We wanted each other so much, until pain came back stabbing in the chest
    This fresh blood flowing, coloring your body in a beautiful red
    Look at me in the eyes, don't you think this is a wonderful moment?

    In a cruel world that only gives punishments to innocent people
    Do you think there is a way to finally find this happiness and love?

    I will never let you going away, but your consciousness falls into a deep sleep
    Getting rid of the sorrow, this is certainly a moment that we will never forget...

    And French adaptation!

    Entre tes bras, je peux oublier l'horrible sensation de chagrin
    Je souhaite que ce moment ne s'arrête jamais, la chaleur emporte les larmes au loin

    Je voulais écouter comme d'habitude leurs voix, mais seul le silence m'attendait
    Je suis revenue à cet endroit familier, mais quelque chose ne semblait pas aller
    Je me reconstruite une autre vie pour tenter de tout oublier, la blessure m'est restée cependant
    Cette vue de sang rouge partout, encore coincée dans des souvenirs distants

    Je sens ton bonheur contre ta poitrine, mon cœur s'est emballé
    Ces souvenirs traumatisants balayés au loin, jamais avec eux je ne te laisserai t'en aller

    Je voulais écouter comme d'habitude leurs voix, mais seul le silence m'attendait
    Je suis revenue à cet endroit familier, mais quelque chose ne semblait pas aller
    Je me reconstruite une autre vie pour tenter de tout oublier, la blessure m'est restée cependant
    Cette vue de sang rouge partout, encore coincée dans des souvenirs distants

    Puis nous nous sommes rencontrées dans cette nouvelle vie, commencé à avoir l'une pour l'autre des sentiments
    Nous nous voulions tellement l'un l'autre, jusqu'à ce que la douleur vienne à nouveau me frapper
    Ce sang frais coulant, colorant ton corps d'un rouge de toute beauté
    Regarde-moi dans les yeux, ne penses-tu pas que c'est un merveilleux moment ?

    Dans un monde cruel qui ne sanctionne que les gens innocents
    Penses-tu qu'il existe un moyen d'enfin trouver le bonheur et l'amour que nous souhaitons ?

    Je ne te laisserai jamais partir, mais ta conscience s'endort déjà profondément
    Nous débarrassant du chagrin, c'est certainement un moment que jamais nous oublierons...

    Explanations...

    Warning: what will follow is a major spoiler for the daffodil route of "Menherafflesia" (3rd route).
    First, I had to censor a lot the original story, and when I wrote the lyrics for "Damaris", I thought about centering it more on a psychological side than on the gore/shocking content.
    Story: typically on a girl who has been psychologically broken during her childhood, all of her family having been murdered. I let you imagine the traumatism. So why is she so violent? Partially because of that.
    Music: synth and pad by GMS, guitar lead by Mikro Prism.


  • 『Hester』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170723-00595
    LIN (full) : 「598 709 015」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170723-000721
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 9/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    いつもあなたを見て、幸福を現在のものに非常に近いと感じた
    あなたの近くに、もう恐れていないだろう、障害のさえない
    決してあなたを一人のままにしない、決して何かをあきらめない
    ちょうど破壊されない、お互いの間に永遠の幸福が欲しい

    私の愛情はとても強く、毎日と毎晩思考が侵されている
    だれと話しているの? あなたは彼がただの友達だと言っているが、嘘だよね?
    私の心は強く共鳴しているが、運命を危機にさらすことはできない
    いつもあなたの世話をしている、苦しみを気にすることはない

    いつもあなたを見て、幸福を現在のものに非常に近いと感じた
    あなたの近くに、もう恐れていないだろう、障害のさえない
    決してあなたを一人のままにしない、決して何かをあきらめない
    ちょうど破壊されない、お互いの間に永遠の幸福が欲しい

    血はずっと前に飛んできたが、あなたが私を避けているような気がして
    あたかも悪い少女であったかのように、その孤独は罰であろう
    腐った世界で残酷な運命に値するために何をしたの?
    あなたが私を憎むなら、この幸せは私たちの間に最終的に存在しないの?

    私のこと嫌い?

    最後に、世界の端に加わって、まだなぜか分からない
    あなたの踏み台ごとに続けた、あなたは今、私を憎んでいる
    あなたの悲しみの源であれば、もう痛みを止めない
    憎しみを含んでいない言葉でさえ、これが嘘だと知っている

    Original English text

    I was always looking at you, feeling the happiness very close to the present
    Close to you, I wouldn't be afraid anymore, not even of the obstacles
    I will never leave you alone, I'll never give up on anything
    I just want an eternal happiness between each other that will never break down

    My feeling of love is so much intense, thoughts are invaded everyday and everynight
    Who are you talking to? You say he's just a friend but it's a lie, right?
    My heart strongly resonates, but I can't let my fate at stake
    I'll always take care of you, no matter what, no caring about the suffering

    I was always looking at you, feeling the happiness very close to the present
    Close to you, I wouldn't be afraid anymore, not even of the obstacles
    I will never leave you alone, I'll never give up on anything
    I just want an eternal happiness between each other that will never break down

    Blood has flown a long time ago, but I feel like you are avoiding me
    As if I was a bad girl and that loneliness would be a punishment
    What did I do to deserve a cruel fate in a rotten world?
    Can't this happiness finally exist between us, if you hate me?

    Do you hate me?

    Finally joining the edge of the world, I still don't know why
    I kept following each of your steps, you surely hate me now
    I won't keep the pain anymore, if it is the source of your sorrow
    Even with words not containing any hatred, I know this is a lie

    And French adaptation!

    J'étais toujours en train de te regarder, ressentant le bonheur proche du présent
    Proche de toi, je n'aurais peur de rien, ni même des obstacles sur le chemin
    Je ne te laisserai jamais seule, jamais je ne laisserai tomber ce destin
    Je veux juste un bonheur entre nous que rien ne brisera éternellement

    Mon sentiment d'amour est si intense, envahit nuit et jour mes pensées
    À qui parles-tu ? Tu prétends que c'est un ami, mais c'est faux, pas vrai ?
    Mon cœur résonne fortement, mais je ne peux laisser mon destin en danger
    Je prendrai toujours soin de toi, peu importe quoi, la souffrance sera ignorée

    J'étais toujours en train de te regarder, ressentant le bonheur proche du présent
    Proche de toi, je n'aurais peur de rien, ni même des obstacles sur le chemin
    Je ne te laisserai jamais seule, jamais je ne laisserai tomber ce destin
    Je veux juste un bonheur entre nous que rien ne brisera éternellement

    Le sang a coulé depuis bien longtemps, mais je sens que tu continues de m'éviter
    Comme si j'étais la méchante et que la solitude serait ma punition
    Qu'ai-je donc fait pour mériter tel destin cruel dans un monde en décomposition ?
    Ce bonheur ne peut-il exister entre nous, si tu continues de me détester ?

    Me détestes-tu ?

    Rejoignant le bord du monde, je ne sais toujours pas pourquoi enfin
    J'ai continué de suivre chacun de tes pas, tu me détestes sûrement maintenant
    Je ne garderai plus la douleur, si c'est la source de ton chagrin
    Même avec ces mots ne contenant aucune haine, je sais encore que tu me mens

    Explanations...

    Warning: what will follow is a major spoiler for "Menherafflesia", hydrangea route (the 2nd one).
    Story: the girl is actually a stalker, ready to do anything to be with the person she loves, but feels somehow they try to avoid her. She finally suicides by jumping off a bridge. Ah, and almost forgot... The character you are playing is also pushed over the bridge. By who, no idea. [this is typically the "happy end" of this route... Let me laugh (this is not the worst one)]
    So you know, I chose the happy end because more interesting than the bad end. Adapt it in my way and here is the song "Hester"!
    Music: reminds me of some stereotypical Eastern Europe musics because of the lead, don't know why... Second lead by Morphine, first lead and pad by PoiZone.


  • Hello, Nynthixia there!

    The problem with being too much in advance is that I have to work a bit more on "what will I have to do after", so creating a tracklist! This one will be a bit special, because of how it will be organized, and also... First tracklist being VOCALOID exclusive! Yeah, no UTAU song in this one. I first thought I already did that at least once, but nope! This is indeed the first one which will contain only VOCALOID songs!

    CD15.5 - Truth Garden

    01. Alina (feat. CUL)
    02. Never Ending (feat. CUL)
    03. Night Garden (feat. Lily)
    04. Penelope (feat. Lily)
    05. Simple Fantasy (feat. Tohoku Zunko)
    06. Never Forget You (feat. Tohoku Zunko)
    07. Hidden (feat. GUMI)
    08. CLIONE (feat. GUMI)
    09. Truth Left (feat. Tohoku Zunko)
    10. Severine (feat. GUMI)
    11. Complaints (feat. CUL)
    12. Hex Spell (feat. Lily)
    13. Megara (feat. Yuzuki Yukari)
    14. HELENIA (feat. Yuzuki Yukari)

    Now. How will it be organized?

    This is actually the schedule of the songs airing for the upcoming weeks. For the current one, I'm already done. I'll just work a bit more on "Hester" and "Damaris", but like I said, I have to better understand the source stories. That may require... Several hours of work maybe? (It's mainly a work of transcribing then having a rough translation, that is enough to me to globally understand)

    Week of July 24th-30th: the songs "Hester" and "Damaris" + at least 1 song of "Truth Garden" tracklist (work pace: 3/6 songs/week)

    Week of July 31st-August 4th: "Mandragora" will be aired on August 4th, 2 other songs from the "Truth Garden" tracklist will be aired a few before. (work pace: 3/6 songs a week)

    From August 5th to August 12th INCLUDED: OFFLINE. This doesn't mean I won't work! I'll actually have 3 sets of lyrics already "ready to use". My mission for the offline week will be to compose the musics, write the .vsqx file and mixdown. The work pace is considered as "2 or 3 songs a week", but this one will be invisible. I'll come back on this later.

    From August 13th to August 20th: Work pace of "2 or 3 songs a week" too. I'll be back online though.

    Weeks after these dates: back to "from 3 to 6 songs/week" until September 4th, which will normally be the last dates for airing the demos of "Truth Garden".
    On August 25th, a song with Lily (don't know which one) will be aired (scheduled).

     

    OK, now back to the songs which will be produced during the offline period. Last year I had to cancel several platform uploads of the "offline songs" (the Tmbox uploads) due to Internet and internal gestion problems. Also I decided that...

    These offline songs will be album exclusive.

    This means every piapro/MQube/Soundcloud potential upload for these 3 songs will be cancelled.

    After, I know what you will think: "And the English/French lyrics? And the explanations/production notes? And the instru???".

    Calm down (^_^)" These songs will have blog posts being aired on the same day as their album along with the following info:
    - a fichier-zip link that will bring you to a global .zip file containing the instrus and the lyrics of each song (not the sung version itself -> album)
    - the identification codes
    - the lyrics in English, Japanese and French, as usual
    - the explanations and production notes
    - a link bringing back to the album download page

    But these posts won't have any link for a licensing ticket (I'll use the certificate of the album as reference instead) and no song preview ( = no player) unlike the other posts, to really keep the song as being "album exclusive".

    Now, which songs will be concerned? No idea still, it will be the surprise... Until August 13th where you will see on the discography page 3 titles on the concerned tracklist written in turquoise blue ( = album exclusive).
    The concerned titles will also be revealed on Twitter on August 13th.

     

    I won't do this often. This is exceptional and if the concept works, I may set it up again for next year. This is just a test.

     

    Also, remember: August 21st there will be a cover of "Scarlet Rose" with IA and on August 26th, album airing of "Necrosis" (and I confirm, there is NO "suitable for all audiences" song in this album).

    Enjoy!
    Nynthixia


  • 『Latent Thoughts』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170718-00594
    LIN (full) : 「598 706 948」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170719-000720
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 6/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    暖かさは冬の冷たい風になくなった、まだ一人でさまよいる
    長い間あなたを待っていたが、もう一度あなたに会うことを期待しなかった
    失われた瞬間、激しい感情が私を粉砕し始めた
    思考が侵略される前に、怒りを維持しようとしていた

    あなたを抱きしめて、もう一度一緒に幸せを感じたいと思っていた
    私たちがこれらの気持ちを共有している全ての夢は真実になるでしょうの?
    あなたが恋しい、これらの欠席はゆっくりと私の考えを殺している
    心の中で愛と憎しみの両方、自分自身を失っていると感じている

    あなたに怒って欲しくない、あなたのせいではないことを知っている
    この痛みでも、何かを非難するためにあなたに向かってあまりにも多くの愛を感じる
    体は崩壊して、彼を取り除くために何をすべきか分からなかった
    彼の武器はすでに望む暖かさを取り除いてあなたを抱きしめた

    誰もこれが起こることを望んでいないでしたが、時間は思考を汚すほどでした
    狂気によってゆっくりと破壊される前に、私の精神は空虚にさまよっていた
    垣間見ることができる前に、意識はすでに壊れて、全てがとても速くなった
    あなたをもう一度見ることができたが、痛みと悲しみに襲われた

    Original English text

    Warmth is gone through the cold winds of winter, while I still wander alone
    I waited for you for a long time, without having the hope to see you again
    So much moments that were lost, raging emotions began to shatter me
    I was trying to sustain the wrath, before the thoughts became invaded

    I wanted to embrace you, to feel again some happiness together
    Every dream where we are sharing these feelings, will it become true?
    I miss you so much, these absences are slowly killing my thoughts
    Both love and hatred through the heart, I feel I am losing myself

    I didn't want to be angry at you, I know this is not your fault
    I feel too much love towards you to reproach you anything, even with this pain
    My body collapsed, I didn't know what to do to get rid of him
    His arms were already embracing you, taking away the warmth I desired

    Nobody wanted this to happen, but time was enough to corrupt the thoughts
    Before being slowly destroyed by insanity, my spirit was wandering in the emptiness
    The consciousness already broken, everything went so fast before I could have a glimpse of it
    I was able to see you again, but invaded by pain and sorrow

    And French adaptation!

    La chaleur est partie dans le froid hivernal, seule je me promène perdue
    Sans avoir l'espoir de te revoir, pendant longtemps je t'ai attendue
    Tant de moments perdus, des émotions bouillantes tentant de me briser
    J'essayais de résister à la colère, avant qu'elle n'envahisse mes pensées

    Je voulais t'enlacer, ressentir du bonheur à tes côtés
    Chaque rêve où nous partagions ces sentiments, deviendra-t-il réalité ?
    Tu me manques tellement, ces absences sont en train de doucement me tuer
    L'amour et la haine traversent tous deux mon cœur, je sens que je me perds dans mes pensées

    Je ne voulais pas me fâcher contre toi, je sais que ce n'est pas à cause de toi
    Je ressens trop d'amour envers toi même avec cette douleur pour te reprocher quoi que ce soit
    Mon corps s'est effondré, je ne savais plus quoi faire pour me débarrasser de lui
    Emmenant au loin la chaleur que j'ai tant désirée, ses bras t'enlaçaient contre lui

    Personne ne voulait que cela n'arrive, mais le temps a suffi pour corrompre mes pensées
    Avant que la folie ne le détruise, mon esprit dans le vide s'était égaré
    La conscience déjà cassée, tout est allé si vite avant que je ne puisse le constater enfin
    J'ai pu te revoir encore une fois, mais envahie par la douleur et le chagrin

    Explanations...

    I first wanted to do a psychological song again, that became a few yandere. But I guess that makes a few sense.
    Music: lead by Toxic Biohazard, gated pad by PoiZone, used FL Keys for the piano as well.


  • 『Iphigenia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170718-00593
    LIN (full) : 「598 704 881」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170719-000719
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 5/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    運命が終わらなければならなかった実際の理由は決してわからない
    あなたの目の中で情熱的な愛を燃やしている炎を見る時間がありました
    この世界が非常に残酷なら、誰もそれを本当に止めることはできないよね?
    神の意志の下で、この人生が変わるまで祈り続けている

    私に何が起こるかを知らずに、暴力団の嘘をついた
    恐ろしい隠された真実を学ぶまでこれらの言葉を信じていた
    ついに、神の怒りを和らげることを望んでいた運命に直面していた
    叫んでいない、ただ同じ場所で待って、涙が流れていた

    「優れた力があなたの言葉を導くなら、あなたを止めない
    後戻りしないと、彼らが発注されているものを受け入れなければならない」

    運命が終わらなければならなかった実際の理由は決してわからない
    あなたの目の中で情熱的な愛を燃やしている炎を見る時間がありました
    この世界が非常に残酷なら、誰もそれを本当に止めることはできないよね?
    神の意志の下で、この人生が変わるまで祈り続けている

    あなたがこの犠牲が起こるのを望んでいないことを知っている
    これらの目でさえも、ほんの数分前の言葉のように横たわっている
    そんなに空虚としかし、痛みを伴う悲しみに抵抗してみて
    他の人たちはもはや痛みを持続させないが、絶望することを断ることを拒否して

    「自分の運命を決める人にはならない
    炎が集中的に燃えているのを見て、崩壊しているように感じた」

    私が手で触れるまで、暖かさは徐々に近づいていた
    炎が突然この地獄を奪われてこの体を食っていた
    それは同情によって撮影された同じ神の考えですの?
    怒りがまだ継続する場合は、この存在はまだ意味を持つのでしょうの?

    Original English text

    I'll never know the actual reason why the fate had to end
    I only had the time to see in your eyes these flames burning with a passionate love
    If this world is so much cruel, nobody can really stop it, right?
    Under the will of the gods, I'll continue to pray until this life tarnishes

    Brought by a blatant lie without even knowing what was going to happen to me
    I only believed these words until learning the horrible hidden truth
    I finally was alone, facing to a fate which only desired to appease a divine wrath
    I didn't scream, just waiting at the same place, tears were flowing

    "If a superior force is guiding your words, I won't stop you
    Without turning back, I have to accept what they are ordering"

    I'll never know the actual reason why the fate had to end
    I only had the time to see in your eyes these flames burning with a passionate love
    If this world is so much cruel, nobody can really stop it, right?
    Under the will of the gods, I'll continue to pray until this life tarnishes

    I know you never wanted this sacrifice to happen
    Even these eyes are lying like the words from few moments before
    So much emptiness and I try to resist the painful sorrow though
    Some others won't sustain the pain anymore, but I refuse to give up to despair

    "I know I won't be the person who will decide about my own fate anyways
    Looking at the flames burning intensively, I felt I was breaking down"

    The warmth was slowly approaching, until I was able to touch it with my hand
    The flames were going to devour this body, suddenly brought away from the hell
    Would it be the thought of this same god taken by pity?
    If the wrath will still continue, would this existence still have a meaning?

    And French adaptation!

    Je ne saurai jamais la vraie raison pour laquelle ce destin doit prendre fin
    Je n'ai eu le temps que de voir dans tes yeux brûler avec un amour passionnant
    Si ce monde est si cruel, est-ce vrai que personne ne peut l'arrêter vraiment ?
    Sous la volonté des dieux, je continuerai de prier jusqu'à ce que cette vie périsse enfin

    Amenée par un évident mensonge sans même savoir ce qui allait m'arriver
    Je n'ai cru à ces mots que jusqu’au moment où j'ai appris l'affreuse vérité cachée
    J'étais enfin seule, face à un destin qui souhaitait que la colère divine soit apaisée
    Je n'ai pas hurlé, attendant au même endroit, mes larmes coulaient

    "Si une force supérieure guide tes mots, je ne t'arrêterai jamais
    Sans me retourner, je dois accepter ce qu'ils ont désiré"

    Je ne saurai jamais la vraie raison pour laquelle ce destin doit prendre fin
    Je n'ai eu le temps que de voir dans tes yeux brûler avec un amour passionnant
    Si ce monde est si cruel, est-ce vrai que personne ne peut l'arrêter vraiment ?
    Sous la volonté des dieux, je continuerai de prier jusqu'à ce que cette vie périsse enfin

    Je sais que tu n'avais jamais voulu que ce sacrifice n'arrive en réalité
    Même ces yeux mentent comme tes mots d'il y a quelques instants
    Tant de vide et j'essaie de résister au douloureux chagrin cependant
    D'autres ne supportent plus la douleur, mais face au désespoir je n'abandonnerai jamais

    "Je sais que je ne serai pas celle qui décidera de mon propre destin
    Regardant les flammes brûler intensément, je me suis sentie que je me brisais enfin"

    La chaleur approchait doucement, jusqu'à ce que je la touche de ma main
    Les flammes allaient dévorer ce corps, soudainement amené au lointain
    Serait-ce la pensée de ce même dieu épris de pitié envers moi ?
    Si la colère continuera toujours, est-ce que cette existence signifiera quoi que ce soit ?

    Explanations...

    Story: I was a bit confused with the original story of Iphigenia in the Greek mythology, but just so you know, the song is greatly inspired by this.
    Music: electroworld style (yeah, for Stella, a bit weird), lead by Sakura, pad by Toxic Biohazard, and there is a slight string lead in the choruses with Mikro Prism.


  • 『Back from Madness』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170717-00592
    LIN (full) : 「598 703 503」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170718-000718
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 4/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide reference
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    これらの考えが引き起こした傷口をゆっくりと痛めつけ続けている
    壊れやすい精神は壊れた、ただ空の体が残っているだけだ
    暗闇の中から出てきて、私の周りのものはもう何も同じように見えないでした
    可能性があるときに苦しみを終わらせたいと思っていた...

    この嘘のために再び落ちない、この壊れた精神に起こったことではない
    自分自身が再び崩壊するのを見ることは、既に過度に維持することです
    私の存在を終わらせる別の影の絶え間ない脅威の下で
    世界はゆっくりと消えて、ほこりや灰に消えていく

    針が心を通り抜け、鼓動する痛みを取り戻している
    これらの言葉は欠けている、これらの永遠の声以外は何も聞こえない
    時間が過ぎた後でさえ、実際には一人で放置されたことはなった
    この地獄の悪夢はいつか私を傷つけないの?

    この体を粉々にすることを除いて、本当に他の何かを感じることができない
    あなたのことをもう一度見たい、私の周りに何かが消える前に
    今はあきらめたくないが、残っているものを痛めつけている
    悲しんではいけないが、苦しんでいるのを見ていないともっと幸せになるかもしれない...

    Original English text

    The pain is slowly continuing to deepen the wounds of that these thoughts have caused
    The fragile spirit has been shattered, just an empty body is remaining
    Nothing around me seemed the same anymore, after coming out from the darkness
    I wanted to end the torment when there was the possibility...

    I won't fall for this lie again, not after what happened to this broken spirit
    Seeing myself collapse again is already too much to sustain
    Under the constant threat of another shadow that would end my existance
    The world is slowly fading out from the sight, disappearing into dust and ashes

    A needle is going through the heart, reviving the throbbing pain
    These words are missing, I can't hear anything but these eternal voices
    I never was actually left alone, even after time has passed by
    Will this infernal nightmare stop hurting me someday?

    Except for this body shattering, I can't really feel anything else
    I want to see you just one more time, before anything disappears around me
    I didn't want to give up now, but the pain is destroying what was remaining
    Don't be sad though, maybe you will be happier to not seeing me suffering...

    And French adaptation!

    La douleur continue doucement d'empirer les blessures que ces pensées ont déjà causé
    L'esprit fragile a été fracturé, seul un corps vide est resté
    Plus rien autour de moi ne semblait pareil, après être sorti de l'obscurité
    Je voulais mettre un terme au tourment quand j'en avais encore la possibilité...

    Je ne retomberai pas pour ce mensonge, pas après ce qu'il s'est passé avec mon esprit cassé
    Me voir m'effondrer encore une fois est déjà trop à supporter
    Sous la constante menace d'une autre ombre qui mettrait un terme à mon existence
    Le monde s'efface de ma vue doucement, disparaissant en cendres et poussière en silence

    Une aiguille à travers le cœur, ravivant cette lancinante douleur
    Ces mots me manquent, je n'entends rien hormis ces voix qui ne s'arrêtent jamais
    Je n'ai jamais réellement été tranquille, même après que le temps soit passé
    Ce cauchemar infernal finira-t-il enfin par arrêter de me blesser en plein cœur ?

    Hormis ce corps qui se délite, je ne ressens plus rien d'autre désormais
    Je veux juste te regarder encore une fois, avant que tout ne disparaisse autour de moi
    Je ne voulais pas abandonner maintenant, mais douleur détruit tout ce qu'il me restait
    Pourtant ne sois pas triste, tu seras plus heureuse de ne plus voir de souffrance en moi...

    Explanations...

    For the voice, I used the VCV voicebank this time.
    Story: actually this is not a yandere song, just about a psychologically fragile girl. Just saying. Not recommended on piapro though because of that.
    Music: except for the usual Slayer, all other synths are Toxic Biohazard. Plus these are presets that you are now used to listen to!


  • 『Isabela』

    Singers : (in order of solo appearence) Tohoku Zunko, GUMI
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12

    LIC (instru) : 12FR-170716-00591
    LIN (full) : 「598 702 114」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170716-000717

    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Legend

    Zunko | GUMI

    Japanese lyrics

    決して実現しない素敵な願いを恐れていた
    あなたが愛らしい外観のために私を愛するだけだということ
    私の真の自己を隠しながら、何の制約もない
    そして、良い友達がやるように幸せな瞬間を過ごしている

    長い時間前から書かれた運命の中で、誰も逃げることはできない
    毎日、毎晩、一緒に絡み合い、永遠に共有されている
    私たちは違って見えますが、同じ女の子が影の後ろで待っている
    未来が付与されなければ、あなたの心を殺する義務があります

    あなたに向かってとても愛したが、あなたも同じように感じるの?
    胸の中で燃える、決して落ち着かない強烈な感覚
    いつもあなたが私に与えた甘くて素敵な笑顔を覚えている
    永遠に一緒にあなたの側にいることを続けたい

    どのような外観が私を表すかにかかわらず受け入れられたかった
    若い女の子か静かな同志の間で、選択は簡単だったでしょう
    しかし、二つの顔が一緒になって一つの真実を明らかにする時
    あなたの人生に終止符を打つのはひどい無駄でしょうよね?

    [L]
    決して実現しない素敵な願いを恐れていた
    あなたが愛らしい外観のために私を愛するだけだということ
    私の真の自己を隠しながら、何の制約もない
    そして、良い友達がやるように幸せな瞬間を過ごしている
    [R]
    長い時間前から書かれた運命の中で、誰も逃げることはできない
    毎日、毎晩、一緒に絡み合い、永遠に共有されている
    私たちは違って見えますが、同じ女の子が影の後ろで待っている
    未来が付与されなければ、あなたの心を殺する義務があります

    Original English text

    I was afraid about a lovely wish that would never come true
    That you would only love me because of an adorable appearance
    While hiding my true self, being free of any constraints
    Then we are passing happy moments as good friends would do

    In a fate that has been written since a long time ago, nobody can escape
    Everyday, everynight, feeling entwined together, being shared forever
    We may look different, but the same girl is waiting behind the shadow
    If the future can't be granted, then I'll be obliged to kill your heart

    I felt so much love towards you, but would you also feel the same?
    Burning in the chest, an intense sensation that will never calm down
    I'll always remember the sweet and nice smiles that you gave to me
    I want to continue being by your side forever together

    I wanted to be accepted no matter what appearance represents me
    Between a young girl or a quiet comrade, the choice would have been simple
    But when the two faces reunite together to reveal a single truth
    Putting an end at your life would be an awful waste, right?

    [L]
    I was afraid about a lovely wish that would never come true
    That you would only love me because of an adorable appearance
    While hiding my true self, being free of any constraints
    Then we are passing happy moments as good friends would do
    [R]
    In a fate that has been written since a long time ago, nobody can escape
    Everyday, everynight, feeling entwined together, being shared forever
    We may look different, but the same girl is waiting behind the shadow
    If the future can't be granted, then I'll be obliged to kill your heart

    And French adaptation!

    J'avais peur qu'un adorable souhait ne puisse jamais devenir réalité
    Que tu ne m'aimerais qu'à cause d'une adorable apparence
    Alors que je cachais mon vrai moi, me libérant des contraintes et du silence
    Alors nous passions des moments heureux comme de bonnes amies feraient

    Dans un destin qui a été écrit depuis longtemps, personne ne peut s'échapper
    Chaque jour, chaque nuit, proches l'une de l'autre, ce sentiment qu'ensemble nous nous sommes partagées
    On semble peut-être différentes, mais derrière l'ombre la même fille attend
    Si le futur ne peut être exaucé, alors je serais obligée de tuer ce cœur auquel tu tiens tant

    J'ai ressenti tant d'amour envers toi, mais ressens-tu la même chose en réalité ?
    Brûlant dans la poitrine, une sensation intense qui ne se calmera jamais
    Je me souviendrai toujours les sourires doux et gentils que tu m'as donnés
    Je veux continuer d'être à tes côtés à jamais

    Je voulais être acceptée peu importe l'apparence que j'ai
    Entre une jeune fille ou une camarade silencieuse, le choix serait vite fait
    Mais quand les deux visages se réunissent ensemble pour révéler une seule vérité
    Mettre un terme à ta vie serait tant du gaspillage, pas vrai ?

    [L]
    J'avais peur qu'un adorable souhait ne puisse jamais devenir réalité
    Que tu ne m'aimerais qu'à cause d'une adorable apparence
    Alors que je cachais mon vrai moi, me libérant des contraintes et du silence
    Alors nous passions des moments heureux comme de bonnes amies feraient
    [R]
    Dans un destin qui a été écrit depuis longtemps, personne ne peut s'échapper
    Chaque jour, chaque nuit, proches l'une de l'autre, ce sentiment qu'ensemble nous nous sommes partagées
    On semble peut-être différentes, mais derrière l'ombre la même fille attend
    Si le futur ne peut être exaucé, alors je serais obligée de tuer ce cœur auquel tu tiens tant

    Explanations...

    WARNING SPOILERS FOR "MENHERAFFLESIA"
    Yeah, this is the same girl actually. There are two different identities for the same girl. Inspired by the ivy story of "Menherafflesia" with Moeko and Clara. What I did for the lyrics is that I made a split between the very friendly and cute lyrics that Zunko has (she represents the side "Clara") and the more violent psychotic side that GUMI has (she represents the side "Moeko"). To finish, I regrouped the two voices at the end to make better understand "yup, this is the same girl".
    Why which singer for which character? Actually, between Zunko and GUMI... I'll be honest, I see way less Zunko being a killer than GUMI. That can seem foolish but...
    Music: it is a very simple one... And it's all Toxic Biohazard. (First song with the 12.5 engine, yaaaay)


  • CD14.5 - Never Tell Them

    DOWNLOAD - 15 TRACKS

    Hello, Nynthixia there!

    Here is the new album! Changelog as usual, if the track isn't in the list = same as demo.

    Can't Trust (feat. GUMI)
    [INSTRUMENT] Added piano chords for verses 1/2
    [MIXDOWN] Added some filter automations to the pad

    I added some dynamics to the song. The filters render so well! Also, for the piano, it's a very slight change, especially when the capella is on.

    LISANA (feat. Tohoku Itako)
    [EXTENSION] Extended and modified the intro

    Never Tell Them (feat. Tohoku Itako)
    [INSTRUMENT] Added VFX

    ROSAPINA (feat. Namine Ritsu)
    [INSTRUMENT] Removed pluck in intro and outtro
    [INSTRUMENT] Added impact in middle of intro
    [MIXDOWN] Enhanced volume of gated pad and atmo

    I modified the intro so it would sound a bit similar to the first bridge.

    Fragment (feat. kokone)
    [INSTRUMENT] Added kicks in the intro
    [INSTRUMENT] Added impact at the end and at beginning of chorus 1

    Gave more dynamics.

    Hypocrite (feat. Yurika Sayu)
    [INSTRUMENT] Modified rythm pad for outtro (different Sawer preset)
    [MIXDOWN] Modified filter automation

    The end is less repetitive than the rest of the song. The modification of the filter is very slight though.

    NITRINIUM (feat. Yuzuki Yukari)
    [EXTENSION] Extended outtro
    [INSTRUMENT] Added arp pattern chorus at outtro

    The end is quite more stressing but when we know well about what it talks about... Still very proud of this work with Yukari though.

    Murdering Passions (feat. Lily)
    [INSTRUMENT] Added roll in intro

    Against Me (feat. Lily)
    [PATCH] Corrected octave error for rythm pad in bridge and outtro

    Now this pad should sound clearer!

    Coven (feat. Lily, IA, Yuzuki Yukari, MAYU, kokone, Tohoku Zunko)
    [INSTRUMENT] Added sweep in the first pause bridge

    The demo had a very unnatural "mini-bridge" for the first one, now it is built like the second one.

     

    As for the August album... Almost the half of the demos is done, wow. Got some great inspiration since Monday and the creativity machine never stopped since then (like I would say). The songs with Stella will be done on last week I guess, along with some of the "end of album" tracks. I'll maybe take some more time on "Hester" and "Damaris" because the stories on what they are based on... Are quite... I don't know how to explain, it's weird. As for the song with Meiji, "Mandragora", I began a first rough demo, that I'll modify at the beginning of August (near 2nd/3rd) then I'll air it for everyone. I wanted to experiment something, so see you 3 weeks later for the result?

    Cover of August -> I'll try to do "Scarlet Rose" with IA. This will be the challenge. The air date will be quite late though, on August 21st. MQube only for reminder. And of course update on the blog.

     

    There is no precize air date apart from "Mandragora", the songs will be aired as soon they will be finished. Just warning, by seeing what I'm doing, there are some chances that no track from the album "Necrosis" will be for all audiences. Plus there are some tracks where I have to censor several things...
    The ones who saw the story that will inspire "Damaris" know what I'm talking about, riiiight?

    Well, enjoy the album!

    Nynthixia

     


  • 『JIMENIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170714-00590
    LIN (full) : 「598 700 007」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170714-000716
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content, self-harm
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    ちょうど良い友達として、私たちの間の結束は本当に強かった
    時間とともに進化し、ほとんど解けなくなった気分
    あなたと抱きしめてキスして、永遠にあなたと一緒に暮らしていたかった
    あなたが私と同じ考えを共有するというこの感覚を持った

    この恐ろしい暗闇に私を残してはいけない
    いつもこれらの言葉を聞いて永遠にこれらの文章を聞きたかった
    この幸せを一緒にしたいと、私を愛していることを教えて
    あなたの不在は、取り除きたい深い痛みのように感じて

    覚えておくべき多くの良い瞬間をお互いに見ている
    一緒に過ごした娯楽の瞬間を決して忘れない
    毎回、今日と明日の間にとても多くの時間を待つことはしなかった
    私と一緒にいて、この夢のような希望が現実になるようにして

    深い絶望に溺れた、痛みが絶え間なく繰り返されている
    あなたが私からあまり離れていることを聞かことができなかった
    それほど嫌いな人は、この痛みがますます増えていくのを楽しむだけ
    しかし、あなたの目を見ることによって、ついにいくつかの後悔を感じるようでした

    Original English text

    As just good friends, the bonds between us were really strong
    A feeling that has evolved with the time and almost became unbreakable
    I wanted to embrace and kiss you, living with you forever
    I had this sensation that you would share the same thoughts with me

    Never leave me alone in this frightening and threatening darkness
    I always wanted to listen to these words, hearing these sentences eternally
    Please tell that you love me, that you want this happiness together
    Your absences feels like a deep pain that I want to get rid of

    Seeing each other again with so many good moments to remember
    I would never forget the instants of amusement that we passed together
    Everytime, I didn't want to wait for so much time between today and tomorrow
    Stay with me, make this dreamy wish become reality

    Drowned into a deep despair, where the pain is incessantly repeating
    I couldn't let you being too much away from me
    If you hate me that much, you'll just enjoy seeing this pain growing more and more
    But by looking at your eyes, you seemed to feel finally some regret

    And French adaptation!

    Comme de bonnes amies, les liens entre nous étaient renforcés
    Un sentiment qui a évolué au fil du temps et ne pouvait plus se briser
    Je voulais t'enlacer et t'embrasser, vivre pour toujours avec toi
    J'avais cette sensation que tu échangerais tes sentiments avec moi

    Ne me laisse jamais seule dans cette effrayante et menaçante obscurité
    J'ai toujours voulu entendre ces mots, entendre ces phrases éternellement
    S'il te plaît dis-moi que tu m'aimes, que tu veux ce bonheur ensemble partagé
    Tes absences sont comme une profonde douleur dont je veux me débarrasser

    Se revoir l'une l'autre en gardant en souvenirs tant de bons moments
    Je n'oublierais jamais les instants d'amusement qu'ensemble nous avons passés
    Tout le temps, je ne voulais attendre entre aujourd'hui et demain trop longtemps
    Reste avec moi, rends ce souhait de rêve devenir réalité

    Noyée dans un profond désespoir, où la douleur se répète incessamment
    Je ne pouvais te laisser être trop loin de moi trop longtemps
    Si tu me détestes tant que ça, voir la douleur grandir ne fera que t'amuser
    Mais en regardant dans tes yeux, tu semblais finalement sentir des regrets

    Explanations...

    Story inspiration: from the jasmine story (the first one) in "Menherafflesia" (CHARON), and actually... This girl is the only one who doesn't kill. In any ending. But she is still a yandere as you can guess.
    Don't NEVER tell a yandere you hate her. You never know what can happen...
    Since the game didn't have an English translation I had to do some guesses but this is the story for which I had the less difficulties to understand.
    Music: first synth by Toxic Biohazard, pad and lead by GMS. This is some sort of happy trance... Quite a dissonance since the story is actually darker than that. But this is really the type of music that suits CUL.


  • 『NANZIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170712-00589
    LIN (full) : 「598 698 304」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170712-000715
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 12/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたの不在で失われていると感じて、空虚は残りの考えを満たして
    一人であることを望んでいない、あまりにも後に残されることを恐れた
    頭の中に浮かぶ甘くて素敵な言葉は、自分自身を夢のように繰り返す
    永遠にあなたと一緒に幸せになることを続けたい...

    あなたが私が会ったときに探した宝物を見つけるのを助けた
    この忘れられない一日以来、毎日あなたについて考えることを止めたことはない
    たぶん、ただの友人以上のもの、永遠に私を気にする人
    何かが体内に侵入灼熱感として、開花し始めた

    あなたの不在で失われていると感じて、空虚は残りの考えを満たして
    一人であることを望んでいない、あまりにも後に残されることを恐れた
    頭の中に浮かぶ甘くて素敵な言葉は、自分自身を夢のように繰り返す
    永遠にあなたと一緒に幸せになることを続けたい...

    この時、あなたが私に向かっていくらかの愛を感じたかどうかまだ分からなった
    この心が空であれば、これらの感情を共有することは役に立たないでしょう
    月明かりの下でこれらの言葉をもう一度聞きた
    幸せの涙が顔に落ちるが、何かが間違って聞こえた...

    あなたが私をよく知るとき、永遠に幸せになれるかどうかわからない
    この文を聞いて泣かせたが、ただの夢にしたくありませんでした
    あなたの意識は体から鮮血が流れてゆっくりと飛んでいる
    今、この約束が何に関係なく決して破られることはないと確信して...

    Original English text

    I'm feeling lost with your absence, while emptiness filling remaining thoughts
    I never wanted to be alone, I was too much afraid to be left behind
    Sweet and nice words floating in the head, repeating themselves like a dream
    I wish to continue to be happy together with you forever...

    You helped me find the treasures I was searching for when we met
    Since this unforgettable day, I never stopped thinking about you everyday
    Maybe more than just a friend, a person who would care about me forever
    Something began blooming, as a burning feeling invading the body

    I'm feeling lost with your absence, while emptiness filling remaining thoughts
    I never wanted to be alone, I was too much afraid to be left behind
    Sweet and nice words floating in the head, repeating themselves like a dream
    I wish to continue to be happy together with you forever...

    At this time I still didn't know if you felt some love towards me
    If this heart was empty, sharing these emotions would be useless
    I heard to these words again under the moonlight, with some hesitation
    Tears of happiness falling on the face, but something sounded wrong somehow...

    I didn't know how to be sure we would be happy forever, when you'll better know me
    Hearing to this sentence made me cry, but I didn't want it to be just a dream
    Your consciousness is slowly flying away, as fresh blood is flowing from your body
    Now I'll be sure this promise will never break down no matter what...

    And French adaptation!

    Je me sens perdue en ton absence, alors que le vide remplit mes pensées
    Je n'ai jamais voulu être seule, j'avais trop peur d'être délaissée
    Les mots doux et gentils flottant dans ma tête, comme un rêve se répétant
    Je souhaiterais continuer d'être heureuse avec toi éternellement...

    Tu m'as aidée à trouver les trésors que je cherchais lorsqu'on s'est rencontrées
    Depuis ce jour que je ne peux oublier, je n'ai cessé chaque jour de penser à toi
    Peut-être plus qu'une amie, une personne qui prendrait pour toujours soin de moi
    Quelque chose a commencé à fleurir, comme un sentiment brûlant envahissant mon corps entier

    Je me sens perdue en ton absence, alors que le vide remplit mes pensées
    Je n'ai jamais voulu être seule, j'avais trop peur d'être délaissée
    Les mots doux et gentils flottant dans ma tête, comme un rêve se répétant
    Je souhaiterais continuer d'être heureuse avec toi éternellement...

    À ce moment je ne savais toujours pas si tu ressentais de l'amour envers moi
    Si ce cœur était vide, partager ces émotions ne serait d'aucune utilité pour moi
    J'ai entendu à nouveau ces mots sous la lumière lunaire, avec un peu d'hésitation dans ta voix
    Des larmes de bonheur coulaient sur mon visage, mais j'ai senti que quelque chose n'allait pas...

    J'ignorais comment être sûre que nous serions heureuses à jamais, lorsque tu me connaîtras
    Entendre cette phrase m'a faite pleurer, mais je ne voulais qu'il devienne bien réalité
    Ta conscience s'envole doucement, alors que le sang frais de ton corps s'écoulait
    Maintenant je serai sûre que cette promesse ne sera jamais brisée peu importe ce qui arrivera...

    Explanations...

    Story inspiration: Just warning in advance, this is inspired by the anemone story from "Menherafflesia" (CHARON), but the story hasn't been translated in English yet by nobody. I had to do some guesses. Inspired by the bad end of this story.
    Global storyline: about a girl who met someone while she lost something, they then began becoming friends and even dating. Until the day she asks to the other person if they want to be with her... Oh wait. Did we just... Awake her psycho side?
    Music: atmo by Morphine, pluck by Toxic Biohazard, lead and string pad by Mikro Prism, bridge by GMS.
    Apart of this, I hesitate to do soon a song with the "happy end" of the story. Maybe keeping that in mind wouldn't be useless?


  • 『Infamous Betrayal』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170711-00587
    LIN (full) : 「598 697 326」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170711-00714
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    これらの文章は、より良い私を欺くためにちょうど明白な嘘でしたよね?
    あなたの真実を再構築するためにいくつかの不在思い出を

    何も見ていない、あなたが言ったことを受け入れた、私に案内させた
    あなたは私たちの間で何が起こるかをよく知っていた

    同じ言葉が絶え間なく繰り返されて、嘘は頭に詰まっている
    この危険な状況に直面して、幻滅を打ち砕く
    あなたがしたことを決して許されない、その理由も理解しない
    ちょうどあなたの無意識の身体が地面に横たわっているのを見たい...

    あなたの関心がこの女性だけだったら、私にしか言えなった
    他に何の意味もなく、もはや存在しない理由さえもありません

    何も見ていない、あなたが言ったことを受け入れた、私に案内させた
    あなたは私たちの間で何が起こるかをよく知っていた

    あまりにも遅くてもまだこの苦い気持ちを感じている
    真実が明らかになった今、私からのこの信頼はとてもばかげたようでした

    何も見ていない、あなたが言ったことを受け入れた、私に案内させた
    あなたは私たちの間で何が起こるかをよく知っていた

    同じ言葉が絶え間なく繰り返されて、嘘は頭に詰まっている
    この危険な状況に直面して、幻滅を打ち砕く
    あなたがしたことを決して許されない、その理由も理解しない
    ちょうどあなたの無意識の身体が地面に横たわっているのを見たい...

    Original English text

    These sentences were just obvious lies to better deceive me, right?
    With some absent memories to reconstruct your truth

    I didn't see anything, accepted the things you said, let me guided
    You knew very well what was going to happen between us

    Same words are repeating incessantly, lies stuck in the head
    Breaking down the disillusion, to face this dangerous situation
    I would never forgive what you did, nor understand the reason
    I just want to see your unconscious body lying on the ground...

    If your interest was only this woman, you could only tell me
    Nothing else has a meaning anymore, not even a reason to exist anymore

    I didn't see anything, accepted the things you said, let me guided
    You knew very well what was going to happen between us

    I'm still feeling this bitter sensation even if it's too late now
    This trust from me seemed so stupid now that the truth is revealed

    I didn't see anything, accepted the things you said, let me guided
    You knew very well what was going to happen between us

    Same words are repeating incessantly, lies stuck in the head
    Breaking down the disillusion, to face this dangerous situation
    I would never forgive what you did, nor understand the reason
    I just want to see your unconscious body lying on the ground...

    And French adaptation!

    Ces phrases n'étaient que d'évidents mensonges pour mieux me tromper, pas vrai ?
    Avec quelques souvenirs absents pour reconstruire ta propre vérité

    Je n'ai rien vu, accepté ce que tu as dit, me suis laissée guider
    Tu savais très bien ce qu'entre nous il allait se passer

    Les mêmes mots qui se répètent incessamment, les mensonges dans ma tête coincés
    Cassant la désillusion, pour faire face à cette dangereuse situation
    Je ne te pardonnerai jamais pour ce que tu as fait, ni comprendrai la raison
    Je veux juste voir ton corps inconscient sur le sol allongé...

    Si cette femme était ton seul intérêt, tu pouvais me le dire, pas vrai
    Plus rien n'a de signification, ni même une raison d'exister

    Je n'ai rien vu, accepté ce que tu as dit, me suis laissée guider
    Tu savais très bien ce qu'entre nous il allait se passer

    Je sens encore cette amère sensation même s'il est trop tard désormais
    La confiance que j'avais semblait si stupide maintenant que la vérité est révélée

    Je n'ai rien vu, accepté ce que tu as dit, me suis laissée guider
    Tu savais très bien ce qu'entre nous il allait se passer

    Les mêmes mots qui se répètent incessamment, les mensonges dans ma tête coincés
    Cassant la désillusion, pour faire face à cette dangereuse situation
    Je ne te pardonnerai jamais pour ce que tu as fait, ni comprendrai la raison
    Je veux juste voir ton corps inconscient sur le sol allongé...

    Explanations...

    First test with the raw VB of Nyui, which is super great!
    Story: a bit like "Hypocrite" but in the victim point of view (the story is different though between the two of them) and with a heroine that also could become a yandere if she wasn't deceived that easily...
    Music: pads by Toxic Biohazard, supersaw by Xpand!2 and lead by Morphine. And if you're thinking that Nyui sounds a bit robotic in the verses, it's not the capella itself, it's the lead behind which gives this effect, a bit like in "Mind Broken".


  • 『Re;Verse』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170710-00587
    LIN (full) : 「598 696 439」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170710-000713
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 7/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : possible yandere/yangire content, violent lyrics
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    この人生はひどい味だったので、この壊れた存在を消したかった
    あなたが知らないったこれらの思い出は、話そうとしている
    あなたが私を憎んで、この痛みを終わらせると思った
    意識が何百万というものに砕けて暗闇に落ちるまで

    あなたはひどいやり方で死に生きるだけ、これらの作品は何も意味しない
    人生がどれほど残酷で不公平なのかを学びましょう
    あなたは私の唯一の友ですが、これらの恐怖から自分を控えることはできない
    ずっと前から人生をあきらめていた

    この人生はひどい味だったので、この壊れた存在を消したかった
    あなたが知らないったこれらの思い出は、話そうとしている
    あなたが私を憎んで、この痛みを終わらせると思った
    意識が何百万というものに砕けて暗闇に落ちるまで

    真実は最も傷ついている事で、あなたは私を憎む方が良いでしょう
    あなたの顔から涙が落ちるのを見て、侮辱といじめをして、後悔しなった
    これらの事を本当に考えたことはなったが、痛みは私にこれらを伝えるように強制した
    なぜ突然このように行動するのだろうの?

    静脈に流れる血の本質を知っている時でも
    何とか自分の幸せに何かが欠けていると感じた
    全てを謝り、あなたはこの全てのために私を殺した
    でも、もしこのように行動したら、あなたをまだ愛していたからです...

    Original English text

    This life had an awful taste, I wanted to erase this broken existence
    These memories that you didn't know, that I'm about to tell
    I thought you were going to hate me and finish this pain
    Until the consciousness shatters into millions of pieces and falls into the darkness

    You will only live to die in an awful way, these works mean nothing
    Learn how much the life can be cruel and unfair with us
    You are my only friend but I can't refrain myself from these horrors
    I gave up on life since so much long time ago

    This life had an awful taste, I wanted to erase this broken existence
    These memories that you didn't know, that I'm about to tell
    I thought you were going to hate me and finish this pain
    Until the consciousness shatters into millions of pieces and falls into the darkness

    The truth is the thing that hurts the most, and you'll better hate me
    Insults and bullies, seeing the tears falling from your face, I didn't regret
    I never really thought these things but the pain forced me into telling these
    Why would I suddenly act like this?

    Even when you know the true nature of the blood flowing in your veins
    I felt somehow that something was missing to my happiness
    I would apologize for everything, you killed me because of all of this
    But if I acted like this, it was because I was still loving you...

    And French adaptation!

    Cette vie avait un affreux goût, je voulais effacer cette existence brisée
    Ces souvenirs que tu ne savais pas, dont je suis sur le point de te révéler
    J'ai pensé que tu mettre fin à cette douleur et me détester
    Jusqu'à ce que la conscience se brise en millions de morceaux et tombe dans l'obscurité

    Tu ne vivras que pour mourir de manière affreuse, ces travaux sans cœur
    Apprends comme la vie est cruelle et injuste avec nous
    Tu es mon seul ami mais je ne peux m'empêcher de dire ces horreurs
    Depuis longtemps j'ai abandonné tout

    Cette vie avait un affreux goût, je voulais effacer cette existence brisée
    Ces souvenirs que tu ne savais pas, dont je suis sur le point de te révéler
    J'ai pensé que tu mettre fin à cette douleur et me détester
    Jusqu'à ce que la conscience se brise en millions de morceaux et tombe dans l'obscurité

    La vérité est ce qui blesse le plus, et tu me haïras d'autant plus
    Les insultes et les harcèlements, voyant les larmes sur ton visage, je n'ai pas regretté
    Je ne pensais jamais ces choses mais la douleur m'a forcée à en parler
    Pourquoi aurais-je agi de telle manière si soudainement penses-tu ?

    La vraie nature du sang qui coule dans tes veines, même si tu la connais
    Je senti cependant que pour être heureuse quelque chose me manquait
    Je m'excuserais pour tout, à cause de tout ça tu as fini par me tuer
    Mais si j'ai agi de cette manière, c'est parce que je t'aimais...

    Explanations...

    Story: inspired by the game "Full Bokko Youchien", aired on April 1st 2017 by CHARON. Oh gosh this story is so much distorted... I chose the bad ending for the song. The girl typically insults and bullies the hero so he can hate her but in the bad end... He kills her. Why? Play the game!
    (I set "severe yandere" it's mainly because the lyrics are quite violent, but actually, the girl can seem yandere at some moments, and the hero who kills her became a yangire soooo... Can we call that a "yandegire song"?)
    Music: I made a bit techno style without going totally in the hardcore thing... And quite surprised that MAYU sings this well. Arp synth, some kicks and hi-hats by Harmor, hard kicks by Sytrus, gated pad by Toxic Biohazard, bridge by two Sawer presets, lead by Harmless, bass by both 2 Toxic Biohazard and one Xpand!2 presets.
    This project requires FL 12.4.2 b33 or more to be opened correctly (Fruity Delay 3).