• 『Destruction Goddess』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171229-00705
    LIN (full) : 「598 875 911」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171226-000835
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 5/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : slightly violent content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    生き物に立ち向かい、恐怖の考えを放棄する
    彼らの強さに関係なく、誰もが戦いから逃げていた
    最後の血の涙が流れるまで、まだあなたの前に立ちているよ
    体の中で私を待っている狂気を恐れることはない

    破壊の女神は、強さに関係なく、どんな生き物にも抵抗して
    残りの世界は足の下にあり、燃えている毒を落ち着かせている
    その女神その幻想を粉砕して、誰のためにも保護している
    狂気は地獄に到達するには弱すぎ、破壊は沈黙を壊す

    虐待の気持ちは決して終わらない、声は囁き続ける
    他の誰も彼らのことを聞いたことがない、彼らのために戦いが難しかった
    暗闇はもはや恐怖ではなく、この世界はいつも若干の希望を信じていた
    私の下で、何かが怒っている感情を落ち着かせるもの

    破壊の女神は、強さに関係なく、どんな生き物にも抵抗して
    残りの世界は足の下にあり、燃えている毒を落ち着かせている
    その女神その幻想を粉砕して、誰のためにも保護している
    狂気は地獄に到達するには弱すぎ、破壊は沈黙を壊す

    破壊の女神は、強さに関係なく、どんな生き物にも抵抗して
    残りの世界は足の下にあり、燃えている毒を落ち着かせている
    その女神その幻想を粉砕して、誰のためにも保護している
    狂気は地獄に到達するには弱すぎ、破壊は沈黙を壊す

    Original English text

    Facing the creature and giving up any thought of fear
    No matter the strength they had, everyone ran away from the fight
    I'll still stand in front of you, until the last blood tears will flow
    I'm not afraid of the insanity waiting for me in your body

    The goddess of destruction will resist to any creature no matter their strength
    The rest of the world under the feet, calming down the burning poison
    The goddess will protect anyone for their sake, shattering the illusions
    Insanity is too weak to reach the hell, destruction breaking down the silence

    Feelings of slaughters are never ending, the voices continue to whisper
    Nobody else ever listened to them, the fight has been too hard for them
    Darkness is not a fear anymore, this world always believed in some hope
    Below me, something is calming down the raging emotion inside

    The goddess of destruction will resist to any creature no matter their strength
    The rest of the world under the feet, calming down the burning poison
    The goddess will protect anyone for their sake, shattering the illusions
    Insanity is too weak to reach the hell, destruction breaking down the silence

    The goddess of destruction will resist to any creature no matter their strength
    The rest of the world under the feet, calming down the burning poison
    The goddess will protect anyone for their sake, shattering the illusions
    Insanity is too weak to reach the hell, destruction breaking down the silence

    And French adaptation!

    Face à la créature et tout pensée de peur balayée
    Peu importe la force qu'ils avaient, tout le monde a fui le combat
    Je me tiendrai toujours devant toi, jusqu'à ce que ton sang aura fini de s'écouler
    Je n'ai pas peur de la folie qui m'attend en toi

    La déesse de la destruction résistera à toute créature peu importe leur puissance
    Le reste du monde sous ses pieds, calmant l'ardent poison
    La déesse protègera n'importe qui pour leur bien, brisant les illusions
    La folie est trop faible pour atteindre l'enfer, la destruction brise le silence

    Les sentiments des carnages ne prennent jamais fin, les voix continuent leurs murmures
    Personne d'autre ne les a jamais écoutées, le combat pour eux a été trop dur
    L'obscurité n'est plus une peur, ce monde a toujours de l'espoir
    En-dessous de moi, quelque chose calme l'émotion rageante en moi

    La déesse de la destruction résistera à toute créature peu importe leur puissance
    Le reste du monde sous ses pieds, calmant l'ardent poison
    La déesse protègera n'importe qui pour leur bien, brisant les illusions
    La folie est trop faible pour atteindre l'enfer, la destruction brise le silence

    La déesse de la destruction résistera à toute créature peu importe leur puissance
    Le reste du monde sous ses pieds, calmant l'ardent poison
    La déesse protègera n'importe qui pour leur bien, brisant les illusions
    La folie est trop faible pour atteindre l'enfer, la destruction brise le silence

    Explanations...

    Story: mainly inspired by the myth of Kali, goddess of destruction. I let you search for the myth itself with her fight who gave her the strong taste of destruction.
    Music: chords by GMS, pads and lead by V-Station.


  • 『Mania』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171229-00704
    LIN (full) : 「598 875 423」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171229-000834
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 3/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    狂気の道から顔の仮面が絶えず変化している
    思考は決して止まらず、ちょうど到着したように遠ざかれて

    一人の休息を得ない、彼女の静脈に流れる血を聞いて
    ナイフが手に入っていても、幸福は永遠に続くでしょう

    躁病は彼女の血の中にあり、精神は自分自身を破壊している
    彼女は思考が落ち着くまでは決して止めない
    苦しみはそれほど強くはないが、なぜ感じているの?
    伝染病と狂った病気が体を壊している

    どんなに頑張っても、頭の中に何が入っているのか誰も理解できない
    これらの突然の思考は衝突している、何もそれらを整頓していない

    一人の休息を得ない、彼女の静脈に流れる血を聞いて
    ナイフが手に入っていても、幸福は永遠に続くでしょう

    躁病は彼女の血の中にあり、精神は自分自身を破壊している
    彼女は思考が落ち着くまでは決して止めない
    苦しみはそれほど強くはないが、なぜ感じているの?
    伝染病と狂った病気が体を壊している

    躁病は彼女の血の中にあり、何かが本当に間違っている
    この世の誰もがいつか狂ってしまうでしょう
    彼女は苦しみが激しくないと言いるけど、まだを感じて
    近い未来、彼らの体は全て破壊されるでしょうからね

    Original English text

    Down from a path of insanity, the mask on the face changes incessantly
    The thoughts never stop, going away like they just arrived

    Not getting a single rest, listening to the blood flowing in her veins
    Even if the knife is in the hands the happiness will last forever

    Mania is in her blood, spirits are breaking themselves down
    She will never stop until the thoughts are calmed down
    The suffering is not that intense, but why am I feeling it?
    A contagious and insane illness that will break their bodies down

    Nobody understands what is in her head, no matter how hard they tried
    These sudden thoughts are colliding, nothing is tidying them up

    Not getting a single rest, listening to the blood flowing in her veins
    Even if the knife is in the hands the happiness will last forever

    Mania is in her blood, spirits are breaking themselves down
    She will never stop until the thoughts are calmed down
    The suffering is not that intense, but why am I feeling it?
    A contagious and insane illness that will break their bodies down

    Mania is in her blood, and something is really wrong
    Everyone in this world will someday become insane
    She says the suffering is not intense, but I still feel it
    Because in a near future their bodies will all break down

    And French adaptation!

    Descendant d'un chemin de la folie, son masque ne cesse de changer
    Les pensées ne s'arrêtent jamais, partant telles qu'elles sont arrivées

    Ne se reposant jamais, écoutant le sang coulant dans ses veines
    Même si elle a le couteau dans les mains le bonheur durera sans peine

    La manie est dans son sang, les esprits se briseront
    Elle ne s'arrêtera que lorsque les pensées se calmeront
    La souffrance n'est pas si intense, mais pourquoi puis-je la ressentir encore ?
    Une maladie folle et contagieuse qui brisera tous leurs corps

    Personne ne comprendre ce qu'il y a dans sa tête, peu importe les efforts effectués
    Ces pensées soudaines rentrent en collision, rien ne peut les ranger

    Ne se reposant jamais, écoutant le sang coulant dans ses veines
    Même si elle a le couteau dans les mains le bonheur durera sans peine

    La manie est dans son sang, les esprits se briseront
    Elle ne s'arrêtera que lorsque les pensées se calmeront
    La souffrance n'est pas si intense, mais pourquoi puis-je la ressentir encore ?
    Une maladie folle et contagieuse qui brisera tous leurs corps

    La manie est dans son sang, et quelque chose cloche vraiment
    Tout le monde dans ce monde deviendra un jour dément
    Elle dit qu'elle ne souffre pas tellement, mais je le ressens encore
    Parce que bientôt elle brisera tous leurs corps

    Explanations...

    There is no real story, this is typically psychological. Mania is just not an impulsive use, it's an actual symptom. What kind of symptoms? Well you have few ones here. And because mania is typically a sort of "inverted depression", I think an upbeat song was fine.
    Music: pad and chords by FM8, pluck and lead by M1. There is a sort of retro vibe in it.


  • 『What You Deserve』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171124-00703
    LIN (full) : 「598 874 487」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171125-000833
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 7/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : censored yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    遠ざかって、夜の影から遠く離れて走っている
    あなたの顔を見て、感情を隠していた

    なぜ話をしなかったの?
    あなたに何か悪いだの?

    悪夢の中で私の名前を呼ぶと、あなたは狂ったの?
    影と体の間に、もうあなたの顔を見ることができない
    幸福の夢が簡単に粉砕されるので、塵は落ちている
    本当に私たちにふさわしいもの?

    私は重い沈黙に悩まされた山彦を聞こうとしている
    あなたが何か残っている無実を失った時まで

    なぜそんなに泣いているの?
    あなたは何をしていたの?

    悪夢の中で私の名前を呼ぶと、あなたは狂ったの?
    影と体の間に、もうあなたの顔を見ることができない
    幸福の夢が簡単に粉砕されるので、塵は落ちている
    本当に私たちにふさわしいもの?

    あなたに耳を傾け、何が起こったのか知りたかった
    あなたがこの狂気を取り除くのを手助けしたいと思っていた
    なぜここで何が起こったのか理解できないの?
    痛いよ...痛いよ...

    悪夢の中で私の名前を呼ぶと、あなたは狂ったの?
    影と体の間に、もうあなたの顔を見ることができない
    幸福の夢が簡単に粉砕されるので、塵は落ちている
    本当に私たちにふさわしいもの?

    あなたにふさわしいもの?
    満足た... 満足た...
    あなたにふさわしいもの?
    満足た... 満足た...

    Original English text

    Going away, running far away from the shadows of the night
    I was looking at you, at this face hiding any emotion

    Why didn't you try to talk to me?
    Was anything wrong to you?

    Calling my name in a nightmare, did you become insane?
    Between the shadows and the bodies, I can't see your face anymore
    Dust is falling, as a dream of happiness would easily shatter
    Is this really what we deserve?

    I'm trying to listen to an echo muffled by a heavy silence
    Until a time you had lost any remaining innocence

    Why am I crying so much?
    Is it because of what you have done?

    Calling my name in a nightmare, did you become insane?
    Between the shadows and the bodies, I can't see your face anymore
    Dust is falling, as a dream of happiness would easily shatter
    Is this really what we deserve?

    I wanted to listen to you and know what happened
    I wanted to help you getting rid of this insanity
    Why am I not able to understand what happened here?
    I'm in pain... I'm in pain...

    Calling my name in a nightmare, did you become insane?
    Between the shadows and the bodies, I can't see your face anymore
    Dust is falling, as a dream of happiness would easily shatter
    Is this really what we deserve?

    Is this what you deserve?
    Deserved, deserved...
    Is this what you deserve?
    Deserved, deserved...

    And French adaptation!

    Je m'enfuis, je cours loin des nocturnes ombrages
    Je te regardais, ce discret visage

    Pourquoi n'as-tu pas essayé de me parler ?
    Est-ce que quelque chose pour toi clochait ?

    As-tu perdu la raison en m'appelant dans un cauchemar ?
    Entre les ombres et les corps, je n'arrive plus à te voir
    La poussière tombe, comme un rêve de bonheur se briserait si facilement
    Est-ce ce que nous méritons vraiment ?

    J'essaie d'écouter un écho étouffé par un épais silence
    Jusqu'au moment où tu as perdu toute innocence

    Pourquoi est-ce que je pleure tellement ?
    Est-ce à cause de tes actes déments ?

    As-tu perdu la raison en m'appelant dans un cauchemar ?
    Entre les ombres et les corps, je n'arrive plus à te voir
    La poussière tombe, comme un rêve de bonheur se briserait si facilement
    Est-ce ce que nous méritons vraiment ?

    Je voulais t'écouter et savoir ce qui s'est passé
    Je voulais t'aider à te débarrasser de ce mal
    Pourquoi je ne suis pas capable de comprendre ce qui s'est passé ?
    J'ai mal... J'ai mal...

    As-tu perdu la raison en m'appelant dans un cauchemar ?
    Entre les ombres et les corps, je n'arrive plus à te voir
    La poussière tombe, comme un rêve de bonheur se briserait si facilement
    Est-ce ce que nous méritons vraiment ?

    Est-ce ce que tu mérites ?
    Ce que tu as mérité...
    Est-ce ce que tu mérites ?
    Ce que tu as mérité...

    Explanations...

    I know, the music is very similar to "ROSAPINA". And because this is also a very late sister song on the lover's side. I changed a bit the lyrics organization though. But typically they tell the same story. I know the lyrics of "ROSAPINA" were not pretty clear on some sides. But is madness really what they deserve? Don't really think so.
    Music: normal pad by Hybrid, gated pad by Harmor, pluck and bells by M1, guitar lead by Mikro Prism.


  • 『MAELISSA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171227-00702
    LIN (full) : 「598 873 685」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171227-000832
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 12/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    どこに行っても、あなたを追い続けていた
    残酷な世界に孤立していた貧しい魂は崩壊すると約束ている
    答えて、あなたは隠れて痛みを治癒させない知っている
    運命はあまり長くは避けられず、まだ待っている

    長い間お互いを知らなかった、一緒に話したこともわなかった
    友人になったとしても、あなたと一緒にいることをとてもうれしく思い
    あなたは傷ついた心を食べる痛みを理解していないよ
    これらの障害はいつから私の最愛の人に近づくのでしょうよね?

    どこに行っても、あなたを追い続けていた
    残酷な世界に孤立していた貧しい魂は崩壊すると約束ている
    答えて、あなたは隠れて痛みを治癒させない知っている
    運命はあまり長くは避けられず、まだ待っている

    この苦しい悲しみは静脈内を流れ続けていた
    絶えず拒絶されていた、苦しみでは無視されていた
    あなたは私を責め始めた、この怒りの理由を理解できない
    あなたを失うことを恐れているのを見ないことができないの?

    どこに行っても、あなたを追い続けていた
    残酷な世界に孤立していた貧しい魂は崩壊すると約束ている
    答えて、あなたは隠れて痛みを治癒させない知っている
    運命はあまり長くは避けられず、まだ待っている

    これらの人々がまだあなたを囲む限り、この運命は保証されない
    痛みが残り、誰かがいつかあなたを私から遠ざけるでしょう
    一緒にとどまる最後の願いで、この憎しみを捨ていた
    あなたの血が流れていても、この夢が最終的に真実になることを知って

    Original English text

    I kept following you wherever you went
    A poor soul that was left alone in a cruel world breaking promises down
    Answer me, you know hiding won't heal the pain
    The fate won't be avoided for too long and I'm still waiting

    We didn't know each other for a long time and never talked together
    Even if became a friend, I would be so happy to be with you
    You seem to not understand the pain devouring my broken heart
    When will these obstacles stop approaching from my beloved?

    I kept following you wherever you went
    A poor soul that was left alone in a cruel world breaking promises down
    Answer me, you know hiding won't heal the pain
    The fate won't be avoided for too long and I'm still waiting

    This painful sorrow continued to flow within the veins
    I was incessantly being rejected, being ignored in the suffering
    You began to blame me, and I can't understand the reason of this anger
    Can't you see that I'm afraid to lose you?

    I kept following you wherever you went
    A poor soul that was left alone in a cruel world breaking promises down
    Answer me, you know hiding won't heal the pain
    The fate won't be avoided for too long and I'm still waiting

    As long these people will still surround you, this fate won't be assured
    Pain will remain, and someone will someday take you away from me
    In a last wish to stay together, I tried to throw this hatred away
    Even if your blood has been flowing, I know that this dream will finally become true

    And French adaptation!

    J'ai continué de te suivre peu importe où tu allais
    Une pauvre âme délaissée dans un monde cruel de promesses brisées
    Réponds-moi, tu sais que te cacher ne te soignera jamais
    Le destin ne sera pas évité pour trop longtemps et je t'attendrai

    Nous nous connaissions pas pendant longtemps et n'avons jamais discuté
    Même si je devenais une amie, je serais si heureuse d'être à tes côtés
    Tu as l'air de ne pas comprendre la peine dévorant mon cœur brisé
    Quand ces obstacles finiront-ils d'approcher de celui que je ne cesse d'aimer ?

    J'ai continué de te suivre peu importe où tu allais
    Une pauvre âme délaissée dans un monde cruel de promesses brisées
    Réponds-moi, tu sais que te cacher ne te soignera jamais
    Le destin ne sera pas évité pour trop longtemps et je t'attendrai

    Ce pénible chagrin qui continuait de couler dans mes veines
    Je me faisais sans cesse rejeter, ignorer dans ma peine
    Tu as commencé à me blâmer, et je ne peux comprendre pourquoi cette colère
    Ne peux-tu voir que j'ai peur de te perdre ?

    J'ai continué de te suivre peu importe où tu allais
    Une pauvre âme délaissée dans un monde cruel de promesses brisées
    Réponds-moi, tu sais que te cacher ne te soignera jamais
    Le destin ne sera pas évité pour trop longtemps et je t'attendrai

    Tant que ces gens continueront de t'entourer, ce destin ne sera pas assuré
    La douleur demeura encore, et quelqu'un finira par t'emmener loin de moi
    Dans un dernier souhait de rester ensemble, j'ai essayé de rejeter la haine en moi
    Même si ton sang coulait sans arrêt, je sais que ce rêve deviendra enfin réalité

    Explanations...

    It's a bit obliged and normal to be afraid of a girl who stalks you just because she is in love with you. To the point she is totally paranoid and sees everyone as a potential rival or threat.
    Music: pluck by M1, all the other pads (sequence ones, gated one, arp one) by Hybrid.


  • 『AURELINA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171226-00701
    LIN (full) : 「598 872 611」 [patch_0001]
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171226-000831 [patch_0001]
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 6/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Patched on December 28th for the following reason:
    Glitch at ending

    Japanese lyrics

    この悪夢から脱出、この幻想から逃げ出したかった
    頭の中の声が私を怖がらせ、同じ言葉を繰り返し続けて
    何かがこの身体を占領していた、狂気で満たした
    誰かが背後を見守り、秘密を守っている

    この夢の中で思考が散らばる前に散らばっている
    声が私を控えている間、いくつかの幸福を見つけているよ
    精神はこの体から裂かれた、砕け散った
    中には何も残っておらず、外国人の存在だけが他の人を傷つけたくなれている

    この悪夢から脱出、この幻想から逃げ出したかった
    頭の中の声が私を怖がらせ、同じ言葉を繰り返し続けて
    何かがこの身体を占領していた、狂気で満たした
    誰かが背後を見守り、秘密を守っている

    彼らの現実を受け入れることを決して望んでいなかった
    意識を壊すまで、私を嫌がらせを続けている
    戦いは役に立たず、抵抗する力はなかった
    彼らはすでに暗闇の中で私を放棄し始めた

    寂しさから離れて、まだ叫び声と囁きを聞きる
    脅威が来るのを感じる限り、一人で放置されることはない
    何も助けてくれる人はいないでしょう、状況はすでに失われていた
    黒で色付けされた世界では、何かがまだ私を見ている

    Original English text

    I wanted to escape this nightmare and run away from this illusion
    The voices in my head are scaring me, continuing to repeat the same words
    Something has taken possession of this body, filled it with insanity
    Somebody is watching behind and keeps the secret for themselves

    Thoughts have been scattered in this dream before being taken away
    I try to find some happiness while the voices are refraining me
    The spirit was torn apart from this body before being shattered into pieces
    There is nothing left inside, only a foreign presence wanting to wound everyone else

    I wanted to escape this nightmare and run away from this illusion
    The voices in my head are scaring me, continuing to repeat the same words
    Something has taken possession of this body, filled it with insanity
    Somebody is watching behind and keeps the secret for themselves

    I never wanted to accept their reality, not even to join their thinking
    Harassing me continuously, until breaking down the consciousness
    Fighting was useless, I didn't have the strength to resist
    Even they already began to abandon me in the darkness

    Away from loneliness, I still hear the voices screaming and whispering
    I will never be left alone, as long I'll feel the threat coming
    Nothing or nobody will offer some help, the situation is already lost
    In a world colored in black, something is still watching me

    And French adaptation!

    Je voulais fuir ce cauchemar et m'éloigner de cette illusion
    Les voix dans ma tête me font peur, leurs mots continuant de se répéter
    Quelque chose a pris possession de ce corps, la folie l'a fait déborder
    Quelqu'un regarde derrière et continue de garder cette pression

    Les pensées ont été éparpillées dans ce rêve avant d'être balayées dans le vent
    J'essaie de retrouver le bonheur mais les voix ne cessent de m'en empêcher
    Mon esprit a été déchiré de ce corps avant d'être brisé en fragments
    Il ne reste plus rien en moi, seule une présence étrangère ne cherchant qu'à blesser

    Je voulais fuir ce cauchemar et m'éloigner de cette illusion
    Les voix dans ma tête me font peur, leurs mots continuant de se répéter
    Quelque chose a pris possession de ce corps, la folie l'a fait déborder
    Quelqu'un regarde derrière et continue de garder cette pression

    Je n'ai jamais voulu accepter leur réalité, ni même rejoindre leurs pensées
    Me harcelant sans cesse, jusqu'à ce que ma conscience en soit brisée
    Combattre était inutile, je n'avais pas la force de résister
    Même eux ont déjà commencé dans l'obscurité à m'abandonner

    Loin de la solitude, j'entends encore les voix hurler et chuchoter
    Je ne serai jamais tranquille, tant que je sentirai la menace planer
    Rien ni personne ne m'aidera, la situation est perdue d'avance
    Dans un monde teinté de noir, quelqu'un me regarde encore en silence

    Explanations...

    Story: about a girl who gets possessed by another spirit without having the chance to be herself anymore. Her case became so much interesting to the point some scientists decided to study what would happen to her and why. But nobody will have the answer to what could heal her.
    Music: cold and deep music, with a sort of "under pressure" sensation. Pad and riser by Hybrid, sidechained pad by FM8, atmo by Toxic Biohazard, gated bridge pad by PoiZone, pluck by Harmor and lead by GMS.


  • 『Shining Shrine』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171224-00700
    LIN (full) : 「598 870 992」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171225-000830
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 10/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    風であなたを待っている、手に書かれた言葉
    もう隠していた感情を含めることはできない
    無実の時が終わると、強い絆が私たちを繋ぐでしょう
    まだ言われた古い約束を信じることができるの?

    この明るい森で自分を失うまでさまよっていた
    この瞬間でも、私を元に戻すことができた
    あなたに何度も何度も感謝するべきか分からない
    でも、あなたが私のためにしたことを決して忘れないよ

    寒い冬の日差しの下で、あなたを待っていた
    体は落ちる雪の中で苦労、決して放棄されなかった
    顔が壊れやすい笑顔で、希望を満たし続けていた
    私たちを分ける距離にかかわらず、いつもそこにとどまれている

    風であなたを待っている、手に書かれた言葉
    もう隠していた感情を含めることはできない
    無実の時が終わると、強い絆が私たちを繋ぐでしょう
    まだ言われた古い約束を信じることができるの?

    どちらも愛の願いがあった、何も壊すことはなかった
    時間が非常に速く飛んでいる、瞬間が一掃されて表示されなかった
    より冷たくなる世界では、この炎は抵抗するでしょう
    私の胸は情熱を燃やしていて、蝋燭を生き返らせている

    春の間、桜の花の下で、私たちが最後に見た時
    あなたは去って行く前に、これらの甘い言葉を私にささやきた
    何年もの間泣いていて、もう一度あなたに会いたいと思っていた
    いつかこの瞬間を繰り返すことができると約束しているの?

    風であなたを待っている、手に書かれた言葉
    もう隠していた感情を含めることはできない
    無実の時が終わると、強い絆が私たちを繋ぐでしょう
    まだ言われた古い約束を信じることができるの?

    Original English text

    I'm waiting for you in the wind, words written on hands
    I can't contain anymore the feelings that I was hiding
    When the time of innocence would end, a strong bond would unit us
    Can I still believe the old promise that was told?

    I kept wandering in this bright forest until losing myself
    Even in this moment, you were able to bring me back
    I still don't know how many times I should thank you
    But be sure that I will never forget what you have done for me

    Under the shy sunlight during a cold winter, I kept waiting for you
    My body was struggling in the falling snow, and never abandoned
    A fragile smile on the face, I continued to be filled with hope
    No matter the distance separating us, I'll always stay there

    I'm waiting for you in the wind, words written on hands
    I can't contain anymore the feelings that I was hiding
    When the time of innocence would end, a strong bond would unit us
    Can I still believe the old promise that was told?

    We both had a wish of love, nothing will break it
    Time is flying away so fast, I didn't see the moments being swept away
    In a world that gets colder, this flame will resist
    My chest is burning with passion, and I'll let the candle live

    During the spring, under cherryblossoms, the last time we saw ourselves
    You whispered to me these sweet words before going away
    I was crying during years, hoping to see you again soon
    Do you promise we will be able to reiterate this moment someday?

    I'm waiting for you in the wind, words written on hands
    I can't contain anymore the feelings that I was hiding
    When the time of innocence would end, a strong bond would unit us
    Can I still believe the old promise that was told?

    And French adaptation!

    Je t'attends dans le vent, des mots écrits sur les mains
    Je ne peux plus contenir les sentiments que je cachais
    Un fort lien nous unira lorsque le temps de l'innocence prendra fin
    Puis-je encore croire en cette vieille promesse dont je me rappelais ?

    J'ai continué de marcher dans cette brillante forêt jusqu'à m'égarer
    Même dans ce moment, tu as réussi à me ramener
    Je ne sais toujours pas combien de fois je devrais te remercier
    Mais sois certaine que je n'oublierai jamais tout ce que tu as fait

    Sous la timide lumière du soleil lors d'un hiver glacé, je t'attendais
    Mon corps luttait dans la neige tombant, et n'a jamais abandonné
    Un fragile sourire sur le visage, l'espoir était encore fort en moi
    Peut importe la distance qui nous sépare, je serai toujours là

    Je t'attends dans le vent, des mots écrits sur les mains
    Je ne peux plus contenir les sentiments que je cachais
    Un fort lien nous unira lorsque le temps de l'innocence prendra fin
    Puis-je encore croire en cette vieille promesse dont je me rappelais ?

    Nous avions toutes deux un souhait d'amour, et rien ne le brisera
    Le temps passe si vite, je n'ai pas vu les moments passer
    Dans un monde qui se refroidit, cette flamme résistera
    Ma poitrine brûle avec passion, cette bougie sera ainsi laissée

    Pendant un printemps, sous les cerisiers en fleurs, la dernière fois où nous nous sommes regardées
    Tu m'as murmuré ces doux mots avant de t'éloigner
    J'ai pleuré pendant des années, en espérant te revoir un jour
    Peux-tu promettre que nous pourrons réitérer ce moment un jour ?

    Je t'attends dans le vent, des mots écrits sur les mains
    Je ne peux plus contenir les sentiments que je cachais
    Un fort lien nous unira lorsque le temps de l'innocence prendra fin
    Puis-je encore croire en cette vieille promesse dont je me rappelais ?

    Explanations...

    And merry Christmas! Normal that I do again an "all-audiences" song for this day (last year was quite an exception, yeah...). But, I never do an exception for the vocals on Christmas.
    This was the last demo of the first January album! Now be ready for 13 days of demos for the second January album!
    And if you want a funny anecdote, I couldn't publish this at midnight because... I finished the song at midnight. To be honest, I didn't think this would be the reason why I would publish this in the morning or in the afternoon.
    Music: lead, pad, pluck by FM8, bells by M1... And that's all.


  • CD17 "Break-Out"

    DOWNLOAD THE ALBUM (12 TRACKS)

    Hello, Nynthixia there!

    Last album of the year... And next month there will be two albums instead of only one. Here is the changelog of the album "Break-Out"!

    Corina (feat. Tohoku Itako)
    [INSTRUMENT] Added alternative beats/snare pattern
    [INSTRUMENT] Added SFX group between intro and first verse
    [INSTRUMENT] Snare plays during the outtro along with beats
    [MIXDOWN] Modified abrupt end of final SFX

    Heloise (feat. GUMI)
    [INSTRUMENT] Filtered pad now begins at measure 2 (instead of measure 4)
    [INSTRUMENT] Added supersaw bridge between verse 2 and penultimate chorus
    [MIXDOWN] Fixed some pad volumes

    ELZEFINA (feat. IA)
    [MIXDOWN] Patched crashes volumes

    MALCINE (feat. Lily)
    [INSTRUMENT] Piano also plays during choruses

    Daydreamer (feat. Yurika Sayu)
    [INSTRUMENT] Removed choirs in first part of second verse
    [PATCH] Corrected main/cho parts on bridge capella

    Chains and Saws (feat. Yuzuki Yukari)
    [INSTRUMENT] Added VFX before first and second chorus
    [MIXDOWN] Added lowpass filter on arp pad

    R.a.w. -Repair a world- (feat. Yuzuki Yukari)
    [INSTRUMENT] Added impacts at some uplifters/downlifters

    Back Spin (feat. Gahata Meiji -Lilith-)
    [INSTRUMENT] Both types of snare rolls are playing at same time

    So enjoy the album!

    For little reminder, this is the schedule of the 2 next weeks!

    Schedule for Dec 25th-Jan 7th

    Cover of "ALETHEA" will be on MQube on January 13th with CUL. The two album airings for "Dying Rule" and "Death Seeker" will be on January 20th and January 27th. Ah, and tomorrow there may be 2 surprises on MQube, keep an eye on it.

    Else, I say it again there, but I confirm Akari Kizuna will be the next VOCALOID purchase. Once she will be out as a VOCALOID, I take her. This girl is too cute <3

    So, see you on MQube on this weekend, and on the blog for Oniko's birthday song!
    I'll try my best, promise ><

    Nynthixia


  • 『Dying Rule』

    Singers : (in order of solo appearence) CUL, Yuzuki Yukari
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12

    LIC (instru) : 12FR-171221-00697
    LIN (full) : 「598 867 705」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171221-000827

    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 1/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Legend

    Yukari | CUL | both

    Japanese lyrics

    腐敗した世界の最後の判断、誰にもふさわしいものはない
    天国に行くことも、地獄に行くこともできない
    最終的な言葉を待って、暗闇の中にとどまることを非難した
    この時間にどの宇宙に参加するかを知らなくても

    人生への出口がない廊下で走っている
    不確かな未来を恐れていた、罪悪に悩まされていた
    この残酷な世界が私たちの幸福の終わりを望むなら
    誰もがなぜ消えなければならないのか分かれているの?

    私を許す神も、この空虚な人は誰もいないよ
    深い静寂に共鳴する死の冷たい空気だけ
    運命がなければ、散らばった考えに直面して誰もが失われた
    これらの先物を突然終了させる理由はない

    人生への出口がない廊下で走っている
    不確かな未来を恐れていた、罪悪に悩まされていた
    この残酷な世界が私たちの幸福の終わりを望むなら
    誰もがなぜ消えなければならないのか分かれているの?

    Original English text

    A last judgement in a corrupted world, what nobody deserves
    Without being able to go to paradise, neither to hell
    Condemned to stay in the darkness, waiting for the final word
    Without knowing which universe to join for this time

    Running in a corridor where there is no exit to life
    Strangled by guilt, afraid of an uncertain future
    If this cruel world wants the end of our happiness
    Can we know why everyone has to disappear?

    There is no god to forgive me, or anyone else in this emptiness
    Only a cold air of the death, resonating in the deep silence
    Without a fate everyone is lost, facing scattered thoughts
    There is no reason to end these futures so abruptly

    Running in a corridor where there is no exit to life
    Strangled by guilt, afraid of an uncertain future
    If this cruel world wants the end of our happiness
    Can we know why everyone has to disappear?

    And French adaptation!

    Un dernier jugement dans un monde corrompu, que personne n'a mérité
    Sans être capable d'aller au paradis, sont rejetés aussi aux portes du monde infernal
    Condamnés à rester dans l'obscurité, attendant la sentence finale
    Et quel univers rejoindre, personne ne le sait

    Courant dans un couloir où la vie ne trouvera nulle sortie
    La culpabilité nous étrangle, peur d'un avenir incertain
    Si ce monde cruel veut que notre bonheur prenne fin
    Peut-on savoir pourquoi tout le monde doit perdre la vie ?

    Il n'y a pas de dieu pour me pardonner, personne d'autre ne le pourrait
    Seul le vent glacé de la mort, résonnant dans un silence pesant
    Sans un destin tout le monde est perdu, faisant face à des pensées éparpillées
    Il n'y a pas de raison de mettre fin à ces avenirs si subitement

    Courant dans un couloir où la vie ne trouvera nulle sortie
    La culpabilité nous étrangle, peur d'un avenir incertain
    Si ce monde cruel veut que notre bonheur prenne fin
    Peut-on savoir pourquoi tout le monde doit perdre la vie ?

    Explanations...

    And hey, they quite sing good together! Used the Lin VB of Yukari this time. I mainly use this VB for lyrics with very short notes, but here... Since CUL can have a little cute acute voice at some moments... Choice is done I want to say?
    The song doesn't have a story actually... I think only its comment ("Death has no regulations. Death is cruel.") is a bit enough to understand the thing.
    Music: sequence pad and sidechained pad by Hybrid, lead by V-station, arp pad by Firebird, bells by M1, guitar pluck by FM8. Ah and used Fruity Delay 3 at some moments. With some parcimony of course. (No patch for versions of FL anterior to 12.5.1 b165)
    When I think December 22nd is the birthday and for Yukari, and for CUL, and will be Akari's (because I confirm I'll take her when I'll be able to), there will be a lot of people... But hey, sure they would sound great all together!


  • 『Toxic Romance』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171218-00696
    LIN (full) : 「598 864 667」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171218-000826
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたの美しい人生を奪いたくはなかった
    狂気だけが生き残った残酷な世界で
    本当にあなたに向かって何かを感じた、知っているの?
    愛か憎しみか分からなかったけど、感じていた

    あなたを失いたくなかったけど、彼は私にそれをやらせた
    全ての女性を見て、暗闇の中に彼らを残す
    決して許しされない、約束しているね、約束しているね
    心は痛みの中で出血して、未来を遠ざけることはない

    誰もこの世界ではまったく元気ではなく、誰もが内部で腐っていく
    私は感染していても、毒はこの壊れやすい体を汚染した
    最初に会った時、あなたは真実を知らなかったのですよね?
    病気はこの世界を通過しており、何も呪いを止めることはできない

    他の何かの腕の中であなたを見ていると、そんなに痛い、知っているのね?
    あなたに近づいている人を許さないでしょう、知っているのね?
    これが私たちのためならば、この運命を守るために何かをするだろう
    誰かの血が流れていても

    ちょうどあなたと一緒にいたい、尋ねるのは難しいですの?
    病気の少女であっても、あなたはまだ私を愛しているよね?
    誰もあなたにもっと未来を与えることはできない
    それでは、どうしてあなたはなぜ私から逃げようとしているの?

    もう何も感じない、私の中には何もありません
    寂しさはずっと前に体を疲れさせたけど、まだ苦しんでいる
    後ろからの深い痛み、感じることができた最悪の裏切り
    この世の中ではあまりにも多くの嘘つきを根絶する

    これよりも良い感情を知りたかったの、なぜできないの?
    涙が流れて停止しない、行き止まりの一種で捕獲された
    これは本当に終わるの? いいえ、嘘だよ、そうですね? ねぇ?
    この現実を信じるのを断る、この錯覚を粉砕するでしょう

    誰もこの世界ではまったく元気ではなく、誰もが内部で腐っていく
    私は感染していても、毒はこの壊れやすい体を汚染した
    最初に会った時、あなたは真実を知らなかったのですよね?
    病気はこの世界を通過しており、何も呪いを止めることはできない

    他の何かの腕の中であなたを見ていると、そんなに痛い、知っているのね?
    あなたに近づいている人を許さないでしょう、知っているのね?
    これが私たちのためならば、この運命を守るために何かをするだろう
    誰かの血が流れていても

    貧しい無実の魂は、感染した風に敗れた
    感情や思いやりを失い、空の身体だけが残っていた
    腐敗した精神が欲しかったのは、愛と友人だけだった
    いつか誰かがいつか恋人になるだろう、誰が知っている

    一緒に楽しく過ごした、本当に一緒にこれらの瞬間を愛していた
    彼のおかげで、全てが突然終わらなければならなかった
    地獄に行くまで、彼に遭遇するだろう、誰もが一緒になれている
    ただあなたが私を決して忘れないことを確かにしたい

    あなたが死ぬとき!

    ちょうどあなたと一緒にいたい、尋ねるのは難しいですの?
    病気の少女であっても、あなたはまだ私を愛しているよね?
    誰もあなたにもっと未来を与えることはできない
    それでは、どうしてあなたはなぜ私から逃げようとしているの?

    Original English text

    I never wanted to take away your beautiful life
    In a cruel world where only madness survived
    I really felt something towards you, you know?
    I didn't know if it was love or hatred, but I felt it

    I didn't want to lose you, but he forced me to do it
    Seeing every woman then leaving them alone in the darkness
    I'll never forgive this, I promise, I promise
    My heart is bleeding in the pain, I won't let the future go away

    Nobody is really sane in this world, everyone is rotten on the inside
    Even I possess the infection, the poison contaminated this fragile body
    When we first met, you didn't know the truth, right?
    The disease is going through this world and nothing can stop the curse

    Seeing you in the arms of something else hurts so much, you know?
    I won't tolerate anyone approaching you, you know?
    If this is for our sake, I would do anything to protect this fate
    Even if the blood of someone has to flow

    I just want to be with you, is it too hard to ask?
    Even if I'm just an ill girl, you still love me right?
    Nobody else can give you a happier future
    Then why do you still try running away from me?

    I don't feel anything anymore, there is nothing else inside me
    Loneliness consumed the body a long time ago, and I still suffer
    A deep pain from behind, the worst betrayal I could have felt
    Too much liars in this world to eradicate

    I wanted to know a better emotion than this, why can't I?
    Tears don't stop flowing, I'm trapped in a sort of dead end
    This is really end? No, this is a lie, right? Right?
    I refuse to believe this reality, I will shatter this illusion

    Nobody is really sane in this world, everyone is rotten on the inside
    Even I possess the infection, the poison contaminated this fragile body
    When we first met, you didn't know the truth, right?
    The disease is going through this world and nothing can stop the curse

    Seeing you in the arms of something else hurts so much, you know?
    I won't tolerate anyone approaching you, you know?
    If this is for our sake, I would do anything to protect this fate
    Even if the blood of someone has to flow

    The poor and innocent soul lost itself in an infected wind
    Lost any feelings or compassion, only an empty body was remaining
    The only thing the corrupted spirit wanted was some love and a friend
    Who would maybe become a lover someday, who knows

    I had so much fun with you, I really loved these moments together
    And because of him, everything had to end so suddenly
    I will haunt him until going down to hell, everyone will be together
    I just want to be sure you'll never forget me

    When you'll die!

    I just want to be with you, is it too hard to ask?
    Even if I'm just an ill girl, you still love me right?
    Nobody else can give you a happier future
    Then why do you still try running away from me?

    And French adaptation!

    Je n'ai jamais voulu prendre au loin ta magnifique vie
    Dans un monde cruel où seule la folie survit
    J'ai vraiment senti quelque chose à ton égard, tu le sais ?
    Je ne savais pas si c'était de l'amour ou de la haine, mais je le ressentais

    Je ne voulais pas te perdre, mais il ne m'a pas laissé le choix
    À voir chaque femme pour ensuite les délaisser seules dans l'obscurité
    Je ne lui pardonnerai jamais, je te promets, je te promets
    Mon coeur saigne dans la douleur, ce futur je ne le laisserai pas

    Personne dans ce monde n'est sain d'esprit, tout le monde est intérieurement pourri
    Même moi je possède l'infection, ce corps fragile contaminé par le poison
    La première fois que nous nous sommes rencontrées, tu ignorais tout a priori
    La maladie traverse ce monde et rien ne peut arrêter la malédiction

    Te voir dans les bras d'un autre fait tellement mal, tu sais ?
    Je ne tolérerai personne qui ose t'approcher, tu sais ?
    Si c'est pour ton propre bien, je ferai n'importe quoi pour ce destin
    Même si je dois faire couler le sang de quelqu'un

    Je veux juste être à tes côtés, n'est-ce trop demander ?
    Même si je ne suis qu'une malade, tu m'aimes toujours pas vrai ?
    Personne ne peut te donner un futur plus heureux que celui-là
    Alors pourquoi continues-tu encore de me fuir, dis-moi ?

    Je ne ressens plus rien, il n'y a plus rien en moi je suis vidée
    La solitude a consumé ce corps il y a longtemps, et je continue de souffrir
    Une profonde douleur de derrière, la pire trahison que j'ai pu ressentir
    Trop de menteurs dans ce monde à éradiquer

    Je voulais connaître une meilleure émotion, pourquoi ne puis-je pas ?
    Les larmes ne cessent de couler, dans une impasse je suis coincée
    C'est vraiment la fin ? Non, c'est pas vrai, hein ? Pas vrai ?
    Je refuse de croire en cette réalité, cette illusion se brisera

    Personne dans ce monde n'est sain d'esprit, tout le monde est intérieurement pourri
    Même moi je possède l'infection, ce corps fragile contaminé par le poison
    La première fois que nous nous sommes rencontrées, tu ignorais tout a priori
    La maladie traverse ce monde et rien ne peut arrêter la malédiction

    Te voir dans les bras d'un autre fait tellement mal, tu sais ?
    Je ne tolérerai personne qui ose t'approcher, tu sais ?
    Si c'est pour ton propre bien, je ferai n'importe quoi pour ce destin
    Même si je dois faire couler le sang de quelqu'un

    La pauvre âme innocente s'est perdue dans un vent infecté
    Elle a perdu tout sentiment ou compassion, seul son corps vide est resté
    De l'amour et une amie étaient les seules choses que l'esprit corrompu désirait
    Qui un jour aurait pu devenir une amoureuse, qui sait ?

    Je me suis tellement amusée avec toi, j'ai aimé ces moments ensemble
    Et à cause de lui, tout a dû prendre fin subitement
    Je le hanterai jusqu'à ce qu'il aille en enfer, nous serons tous réunis ensemble
    Je veux être juste certaine que tu te souviendras de moi éternellement

    Quand tu mourras !

    Je veux juste être à tes côtés, n'est-ce trop demander ?
    Même si je ne suis qu'une malade, tu m'aimes toujours pas vrai ?
    Personne ne peut te donner un futur plus heureux que celui-là
    Alors pourquoi continues-tu encore de me fuir, dis-moi ?

    Explanations...

    Quite a lot of lyrics in there... This was a hell to work. But that was really worth it.
    Story: unlike the usual yandere stories I make, I decided to do one in a more psychotic point of view, almost treating the yandere behavior like a disease and love like a poison... Oh wait. Love is poison. You know this. (And don't play dumbs, if you knew how love can kill...) And by "toxic romance", yeah, if you have a relationship with a yandere, you can consider this as a toxic romance.
    Music: this is a sort of hard-techno thingy but not hardcore enough to be classified as hardstyle... Sequence pads by FM8, beats synth and secondary sequence synth by Hybrid, pluck by Xpand!2.


  • 『JOZEFINA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171202-00695
    LIN (full) : 「598 863 194」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170202-000825
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 6/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたの側に永遠に、幸せに一緒にいたいと思った
    これらの気持ちは無視できないほど強く、捨てないで

    思い出から決して消されないほど楽しい瞬間
    あなたの心に隠された暖かさをもう一度感じたかった
    あなたの近くにいることは痛みを和らげた、今はもう何も取り除くことはない
    お互いの友人であり、すでにこの感覚を生み出すのに十分だった

    あなたの側に永遠に、幸せに一緒にいたいと思った
    これらの気持ちは無視できないほど強く、捨てないで
    私の壊れやすい心は悲しみで崩壊している、絶望は思考に浸透して
    この状況からあなたを救いたいと思っていた、勝利の道はない

    近くに近づくのではなく、運命は私たちを分けたかった
    受け入れることを拒否した残酷な決定で
    あなたが一人で死ぬことを許していなかった、いなくなったらどうしているの?
    痛みが強くなっている、生き残るかどうか分からない

    あなたの側に永遠に、幸せに一緒にいたいと思った
    これらの気持ちは無視できないほど強く、捨てないで
    私の壊れやすい心は悲しみで崩壊している、絶望は思考に浸透して
    この状況からあなたを救いたいと思っていた、勝利の道はない

    泣く涙が出るだけで、来ない瞬間を待っている
    さようならを言う時間がなかった、あなたはずっと前から去っていた
    脆弱で傷ついた人生は消え去り、世界は暗闇に陥っている
    あなたが何かを確信できるなら、あなたを一人のままにさせない...

    Original English text

    Staying near you relieved the pain but now nothing will get rid of it anymore
    Being each other friends, was already enough to give birth to this sensation

    I wanted to be by your side forever, happily together
    These feelings are too strong to be ignored, don't leave me alone
    My fragile heart is breaking down in sorrow, despair is invading thoughts
    I wanted to save you from this situation but there is no way to victory

    Instead of getting closer, the fate wanted to separate us
    In a cruel decision that I refused to accept
    I wasn't letting you die alone, what would I do when you'll be gone?
    The pain is getting too intense, I don't know if I'm going to survive

    I wanted to be by your side forever, happily together
    These feelings are too strong to be ignored, don't leave me alone
    My fragile heart is breaking down in sorrow, despair is invading thoughts
    I wanted to save you from this situation but there is no way to victory

    When I'll only have tears to cry, waiting for a moment that won't come
    I didn't have the time to say goodbye, you were already gone since a long time ago
    The fragile and wounded life was fading away, the world is falling into darkness
    If you can be sure of something, I won't leave you alone...

    And French adaptation!

    Je voulais être à tes côtés pour toujours, ensemble gaiement
    Ne me laisse pas seule, ces sentiments sont trop puissants

    Tant de moments heureux que je ne pourrais jamais oublier
    Je voulais encore une fois ressentir la chaleur cachée dans ton cœur
    Rester près de toi me soulageait mais maintenant rien ne pourra anéantir la douleur
    Nous étions amies l'une l'autre, c'était assez pour la naissance de ces pensées

    Je voulais être à tes côtés pour toujours, ensemble gaiement
    Ne me laisse pas seule, ces sentiments sont trop puissants
    Mon cœur fragile se brise dans le chagrin, le désespoir envahit mes pensées
    Je voulais te sauver d'une situation mais la victoire ne me serait jamais donnée

    Au lieu de nous rapprocher, le destin a choisi de nous séparer
    Dans une cruelle décision que j'ai toujours refusé d'accepter
    Je n'allais pas te laisser mourir seule, que ferai-je quand tu seras partie ?
    La douleur devient trop intense, je ne sais pas si je pourrai assurer ma survie

    Je voulais être à tes côtés pour toujours, ensemble gaiement
    Ne me laisse pas seule, ces sentiments sont trop puissants
    Mon cœur fragile se brise dans le chagrin, le désespoir envahit mes pensées
    Je voulais te sauver d'une situation mais la victoire ne me serait jamais donnée

    Et quand je n'aurai plus que mes yeux pour pleurer, attendant un impossible moment
    Je n'ai pas eu le temps pour des adieux, tu étais déjà partie il y a longtemps
    La vie fragile et blessée s'évanouissait, le monde tombe dans l'obscurité
    Si tu peux être certaine de quelque chose, c'est que jamais je ne te laisserai tomber...

    Explanations...

    Story: about two girls who were childhood friends, but one of them went away and finally died from a disease that nobody could cure. But with the time, the feelings evolved, turning the friendship into a love, being crushed by despair.
    Music: sequence pad and second lead by FM8, first lead by M1, arp by Hybrid.


  • 『Anemone』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171211-00694
    LIN (full) : 「598 860 283」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171214-000824
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 12/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    遠くの風でまだこれらの言葉を聞いている
    これらの約束は永遠に一緒にとどまるために開催される
    あなたと一緒でないことへの苦しみで、泣いていた
    この未来を彼らの間に起こさせることはできない

    影の後ろの隠れた愛は、悲しみによってゆっくりと傷つけられる
    この感情から解放されたい、絶望は空に達するのを控える
    地面に固執した、取り除くことができない痛みのために泣いて
    助けを求めて叫んだ、誰も私をこの地獄から連れ出すことはなかった

    彼は彼女の手を取っていて、一緒に闇の中を離れた
    私の心は痛い、この感覚がこの全身で共鳴すると感じた
    「愛しているよ」と言いたかったけど、あなたはこれらの言葉を聞くことはない
    沈黙の中で失われた、決して起こることのない瞬間を待った

    影の後ろの隠れた愛は、悲しみによってゆっくりと傷つけられる
    この感情から解放されたい、絶望は空に達するのを控える
    地面に固執した、取り除くことができない痛みのために泣いて
    助けを求めて叫んだ、誰も私をこの地獄から連れ出すことはなかった

    あなたを侵していたこの孤独の瞬間は、すぐに消え去れている
    ついにあなたを抱きしめて一緒に幸せになりたいと思っていた
    これらの脆弱な意識の沈黙の中で失われた叫び声は消え去る
    あなたの気持ちがこの夢を実現させるのを待っている

    Original English text

    In a wind far away I still hear these words
    These promises being held to stay together forever
    In the suffering to not being with you, I have been crying
    I can't let this future happen between them

    A hidden love behind a shadow being slowly wounded by sorrow
    I want to be free from this feeling, despair refrains me from reaching the sky
    Stuck to the ground, crying because of a pain I can't get rid of
    I screamed for help and nobody came to take me away from this hell

    He was taking her hand and together went away in the darkness
    My heart was aching, I felt this sensation resonating in this whole body
    I wanted to tell "I love you", but you won't listen these words
    Lost in the silence, I waited for a moment that would never happen

    A hidden love behind a shadow being slowly wounded by sorrow
    I want to be free from this feeling, despair refrains me from reaching the sky
    Stuck to the ground, crying because of a pain I can't get rid of
    I screamed for help and nobody came to take me away from this hell

    This instant of loneliness that was invading you will be soon swept away
    I wanted to finally embrace you and be happy together
    Screams lost in the silence of these fragile consciousnesses vanishing
    I just wait for your feelings to make this dream becoming a reality

    And French adaptation!

    Dans un vent au lointain je peux encore les écouter
    Ces promesses se maintenant pour qu'ils restent ensemble à jamais
    Dans la souffrance de ne pouvoir être à tes côtés, je pleurais
    Je ne peux laisser ce futur entre eux arriver

    Un amour caché derrière une ombre se faisant doucement blesser par le chagrin
    Je voulais me libérer de ce sentiment, le désespoir m'empêche de m'envoler
    Coincée au sol, pleurant à cause d'une douleur dont je ne peux me débarrasser
    J'ai hurlé à l'aide et personne n'est venu me libérer de ce cauchemar sans fin

    Il prenait sa main et ensemble ils sont partis au loin dans l'obscurité
    Mon cœur me faisait mal, cette sensation résonnait dans mon corps entier
    Je voulais te dire "je t'aime" mais je sais que tu ne seras pas là pour m'écouter
    Perdue dans le silence, j'ai attendu un moment qui ne pourrait jamais arriver

    Un amour caché derrière une ombre se faisant doucement blesser par le chagrin
    Je voulais me libérer de ce sentiment, le désespoir m'empêche de m'envoler
    Coincée au sol, pleurant à cause d'une douleur dont je ne peux me débarrasser
    J'ai hurlé à l'aide et personne n'est venu me libérer de ce cauchemar sans fin

    Cet instant de solitude qui t'envahissait sera bientôt balayé
    Je voulais enfin t'enlacer et que nous soyons heureuses éternellement
    Les cris perdus dans le silence de ces consciences fragiles s'évanouissant
    J'attends juste tes sentiments pour que ce rêve puisse enfin devenir réalité

    Explanations...

    Story: lyrics are almost cute if we remove the quite psychotic passages. Just to make things clear, this is not about the girl with "Anemone" in her name in the game "Menheraflesia" (this girl already has a song by Yukari ("NANZIA")). This is actually about a girl who never showed up to her lover. But who really loves her, even until stalking her and eliminating any person approaching a bit too much her love. And she never found a way to express her feelings.
    Music: sequence pad by Hybrid, sidechained pad by V-station, leads by pluck by FM8, plus the Slayer.


  • 『Abandoned』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171210-00693
    LIN (full) : 「598 856 440」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171210-000823
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 7/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide, possible yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    運命は崩壊して、美しい願いは消え去って
    あなたの目の中にいくつかの隠された愛を見ることを望みた
    長い間前に解決された約束は、その債券は壊れていた
    この世界では、全てが私を放棄したようだった

    私に向かって保持されていた手を取っていた
    希望で満たされた、ついにこの夢が本当の現実になるのを見ていた
    私たちは永遠に一緒に幸せになると思っていた
    苦い決断がこの美しい錯覚を打ち砕く前に

    運命は崩壊して、美しい願いは消え去って
    あなたの目の中にいくつかの隠された愛を見ることを望みた
    長い間前に解決された約束は、その債券は壊れていた
    この世界では、全てが私を放棄したようだった

    一緒に過ごした幸せな瞬間を忘れたくはなかった
    これらの破片が破れているのを見て、私を悲しみで満たしていた
    この現実を受け入れることができず、幻想に身を隠した
    何かが最終的に私を目覚めさせることを知っていても

    もしあなたなしでこの人生を一人続けなければならないなら
    もうそれを許さない、悲しみが私にもっと侵入させない
    私の意識は消え去れている、未来は消え去っている
    他の人の腕であなたを見ることは、持続不可能であろう...

    Original English text

    A fate is collapsing, a beautiful wish is fading away
    I hoped seeing in your eyes a few of hidden love
    The promise that was settled a long time ago, its bonds were broken
    In this world everything seems to have abandoned me

    I was taking the hand that was held towards me
    Filled of hope, I was finally seeing this dream becoming a true reality
    I thought we would be happy forever together, in each other arms
    Before a bitter decision breaks down this beautiful illusion

    A fate is collapsing, a beautiful wish is fading away
    I hoped seeing in your eyes a few of hidden love
    The promise that was settled a long time ago, its bonds were broken
    In this world everything seems to have abandoned me

    I didn't want to forget the happy moments that passed together
    Seeing these breaking into fragments was filling me with sorrow
    I couldn't accept this reality, and hid myself in an illusion
    Even if I know that something will finally wake me up

    If I have to continue this life alone without you
    I won't tolerate it anymore, I won't let sorrow invade me more
    My consciousness is fading away, taking away the future with it
    Seeing you in the arms of another would be unsustainable...

    And French adaptation!

    Un destin s'effondre, un merveilleux souhait s'est effacé
    J'espérais voir dans tes yeux un peu d'amour caché
    La promesse que nous nous étions faite il y a longtemps, ses liens se sont cassés
    Dans ce monde tout semble m'avoir abandonnée

    J'ai pris la main qui avait été tendue envers ma direction
    Remplie d'espoir, je voyais ce rêve enfin se réaliser
    J'ai pensé qu'ensemble nous serions heureuses, dans nos bras à s'enlacer
    Avant qu'une amère décision ne brise cette merveilleuse illusion

    Un destin s'effondre, un merveilleux souhait s'est effacé
    J'espérais voir dans tes yeux un peu d'amour caché
    La promesse que nous nous étions faite il y a longtemps, ses liens se sont cassés
    Dans ce monde tout semble m'avoir abandonnée

    Je n'ai pas voulu oublier les heureux moments qu'ensemble nous avions passés
    Les voir se briser en fragments me remplissait de chagrin
    Je ne pouvais accepter cette réalité, dans une illusion je me suis réfugiée
    Même si je sais que quelque chose viendra me réveiller enfin

    Si je dois continuer cette vie sans ta présence à mes côtés
    Je ne pourrai plus le tolérer, je ne me laisserai pas envahir par le chagrin
    Ma conscience s'évanouit, emmenant le futur au lointain
    Te voir dans les bras d'une autre serait trop difficile pour moi à supporter...

    Explanations...

    Story: The heroine isn't really a yandere actually (I had to set the warning because of the last sentence which can be quite confusing). She's just a girl being afraid to be alone. And who felt abandoned by the whole world when she was forced to break up.
    Music: pluck by Hybrid, pad and lead by FM8, bells by M1.


  • Hello, Nynthixia there!

    There are few changes for the air dates of an album and a cover, the ones for January. And the cause is the pace for the weeks of December 25th/December 31st and January 1st/January 7th.

    There is enough place to fit a whole album in it. Next week I'll try to air 3 songs ("Abandoned" with Stella and 2 others, maybe a song with IA and another one with CUL). Then the week after, you'll have the another song with IA and the Yukari/CUL duet. At the end of the post anyways, you'll get a schedule of all originals and covers that will be aired for the next periods.

    So, why in title of this blog post I didn't talk at all about an album announcement? Because all the demos for this album will be produced during the fast period! Except for December 25th, it still will be a track from the album "Dying Rule" : "Shining Shrine".

    So this is the tracklist that will be produced. Please note this album will be the one airing on JANUARY 27TH. "Dying Rule" is being shifted to JANUARY 20TH, and the cover for "ALETHEA" (with or MAYU or CUL, haven't decided yet) will be for JANUARY 13TH.

    CD18 - Death Seeker

    01. Death Seeker (feat. MAYU)
    02. SILVENA (feat. MAYU)
    03. Mania (feat. GUMI)
    04. Arlena (feat. GUMI)
    05. Destruction Goddess (feat. Yuzuki Yukari)
    06. AURELINA (feat. Yuzuki Yukari)
    07. What You Deserve (feat. Lily)
    08. Linda (feat. Lily)
    09. Asylum of Dreams (feat. GUMI)
    10. MADALENA (feat. Yuzuki Yukari)
    11. Time to Run (feat. Lily)
    12. MAELISSA (feat. MAYU)
    13. Enemy Mine (feat. MAYU, Sukone Tei)

    Now, the schedules:

    December 11th: "Abandoned" (Hoshine Stella)
    Between December 13th and December 17th: "Anemone" (IA ROCKS) and "JOZEFINA" (CUL)
    December 16th: [MQube only] "Tear for Dear" (kokone CUL) [cover] Dec 14th: I confirm the cover will be with CUL, not with kokone, sorry! ><
    December 20th: "Toxic Romance" (IA ROCKS)*
    December 22nd: "Dying Rule" (CUL and Yuzuki Yukari)
    December 23th: "Break-Out" [album]
    December 25th: "Shining Shrine" (Hinomoto Oniko)*
    December 26th: "AURELINA" (Yuzuki Yukari)
    December 27th: "MAELISSA" (MAYU)
    December 28th: "What You Deserve" (Lily)
    December 29th: "Mania" (GUMI)
    December 30th: "Destruction Goddess" (Yuzuki Yukari)
    December 31st: "Death Seeker" (MAYU)
    January 1st: "Enemy Mine" (MAYU, Sukone Tei)*
    January 2nd: "Arlena" (GUMI)
    January 3rd: "Linda" (Lily)
    January 4th: "Asylum of Dreams" (GUMI)
    January 5th: "Time to Run" (Lily)
    January 6th: "SILVENA" (MAYU)
    January 7th: "MADALENA" (Yuzuki Yukari)
    January 13th: [MQube only] "ALETHEA" (CUL or MAYU) [cover]
    January 20th: "Dying Rule" [album]
    January 27th: a song featuring IA + "Death Seeker" [album]

    * songs for which a midnight airing is very unlikely. Expect more an afternoon or an evening airing (France time).

    Soooo that's it for now! See you on tomorrow for Stella's birthday song!
    Nynthixia


  • 『FANIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171208-00692
    LIN (full) : 「598 855 114」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171209-000822
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    この無実が崩壊したとき、後悔しなかった
    壊れやすい花が立っていて、その花びらが落ち始めた
    地面に飛び散っている美しい赤で色づけされている
    この強い感情が私を侵した前に、感情がなくなった

    世界を駆け抜けるこれらの人生を見て、完全な無知でただひとり
    他の何かを感じなかった、多くの質問についてはさまようと思う
    全ての可能な努力をしても誰も取り除くことができないという強い意志
    彼らは絶望を恐れているので誰も避けることができない

    この無実が崩壊したとき、後悔しなかった
    壊れやすい花が立っていて、その花びらが落ち始めた
    地面に飛び散っている美しい赤で色づけされている
    この強い感情が私を侵した前に、感情がなくなった

    胸の中に持続する痛みは、待ち時間とともに悪化ている
    影に近づき、無感覚の顔の後ろにこの気持ちを隠した
    彼女が落ちたとき、ふりをする唯一の人ではないことを知った
    致命的な瞬間を見ることを好む、耐え難い苦しみに住んでいる

    どんな感じるの?

    悲しいとは思わなかった、多分これは彼女がいつも望んでいたものだった
    現実に背を向ける状況を自分自身に直面することを恐れる
    新鮮な血が流れていて、大きな幸せを感じていた
    わずかな好奇心のために、苦しみを終わらせる前に

    Original English text

    I didn't have any regrets, at the time this innocence broke down
    The fragile flower was standing, its petals began to fall down
    Colored in a beautiful red, scattering on the ground
    Empty of any emotion, before this strong feeling invaded me

    Alone in a perfect ignorance, seeing these lives running through the world
    I never felt anything else, wandering and wondering about many questions
    A strong will that no one can remove, even with all the possible efforts
    Because they are afraid of a despair nobody can avoid

    I didn't have any regrets, at the time this innocence broke down
    The fragile flower was standing, its petals began to fall down
    Colored in a beautiful red, scattering on the ground
    Empty of any emotion, before this strong feeling invaded me

    A pain sustained in the chest, worsening with the waiting time
    I approached in the shadows, then hid this feeling behind an innocent face
    When she fell down, I found out I wasn't the only one to pretend
    Living in an unbearable torment, prefering seeing the fatal moment arrive

    How does it feel?

    I didn't feel sad, maybe this was what she always wanted
    Afraid to face the situation herself, turning the back to the reality
    Fresh blood was flowing, I was feeling a great happiness
    Just because of a little curiosity, before ending the suffering

    And French adaptation!

    Je n'ai eu aucun regret, au temps où l'innocence s'est brisée
    La fleur fragile se tenait, ses pétales ont commencé à tomber
    Colorés d'un magnifique rouge, sur le sol se sont éparpillés
    Vide de toute émotion, avant que ce fort sentiment ait commencé

    Seule dans une parfaite ignorance, voyant ces vies dans le monde courir
    Je n'ai rien ressenti d'autre, marchant et me posant tant de questions
    Une forte volonté que rien ne peut effacer, même avec n'importe quel effort possible de fournir
    Car ils ont peur d'un désespoir dont tout le monde est obligé d'y prêter attention

    Je n'ai eu aucun regret, au temps où l'innocence s'est brisée
    La fleur fragile se tenait, ses pétales ont commencé à tomber
    Colorés d'un magnifique rouge, sur le sol se sont éparpillés
    Vide de toute émotion, avant que ce fort sentiment ait commencé

    Une douleur a tenu dans ma poitrine, l'attente ne faisait que l'empirer
    J'ai approché dans l'ombre, puis ai caché ce sentiment derrière un visage innocent
    Lorsqu'elle est tombée, j'ai découvert qu'elle aussi faisait semblant
    Vivant dans un insupportable tourment, préférant voir l'instant fatal arriver

    Qu'est-ce que ça fait ?

    Je n'ai pas été triste, peut être que c'était tout ce qu'elle désirait
    Effrayée de faire face elle-même à la situation, elle a tourné le dos à la réalité
    Le sang frais coulait, je me sentais si heureuse en cette présence
    Juste à cause d'une petite curiosité, avant de mettre fin à cette souffrance

    Explanations...

    Story: I set "yangire content" as content warning, but this is not really exact actually. The heroine doesn't have any psychological problems. She's not insane. She was just curious to know how it felt to kill someone. So she tried doing it, just for once. (The inspiration was taken from a secret text, that's all you need to know! Search well in what was uncovered these 3 last months, you should find it. Quite creepy, right?)
    Music: this is maybe one of the songs that has the most this "retro-like" vibe. Pluck by FM8, both pads (normal and sidechained) by V-station, lead by Hybrid, some of the kicks by M1, another more continuous lead by GMS.


  • 『Letha』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171204-00691
    LIN (full) : 「598 852 720」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171206-000821
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 9/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    そのような短い瞬間に、記憶は暗闇の中に崩壊した
    過去が消えてしまったので、幸せを失いていた
    この世界には何の正体もなく、一人で立つつもりはない
    一緒に過ごした瞬間をどうやって忘れることができるの?

    あなたにもっと近づき、両方のことを約束していた
    突然何かがそれらを分ける前に、手は自分自身に触れている
    孤独な世界で何が起こったのか知らずに目を覚えた
    自分自身を明らかにすることができないという真実を模索している

    そのような短い瞬間に、記憶は暗闇の中に崩壊した
    過去が消えてしまったので、幸せを失いていた
    この世界には何の正体もなく、一人で立つつもりはない
    一緒に過ごした瞬間をどうやって忘れることができるの?

    あなたの言葉が重い沈黙に悩まされるのを聞くように努めて
    光に向かって導かれて、失ったものを取り戻したい
    この希望がなくなることはない、戦いを失うことはない
    あなたの助けを得ることができるように、錯覚を粉砕するでしょう

    そのような短い瞬間に、記憶は暗闇の中に崩壊した
    過去が消えてしまったので、幸せを失いていた
    この世界には何の正体もなく、一人で立つつもりはない
    一緒に過ごした瞬間をどうやって忘れることができるの?

    Original English text

    Memories collapsed into the darkness, in a such short instant
    Past has been erased and I lost the happiness that I so much desired
    I won't stand alone in this world, without any identity
    How could I forget the moments we passed together?

    I wanted to get closer to you, and holding an old promise we both made
    Hands are touching themselves, before something suddenly separates them
    I woke up in a lonely world, without knowing what could have happened
    I'm seeking for a truth that I can't reveal myself

    Memories collapsed into the darkness, in a such short instant
    Past has been erased and I lost the happiness that I so much desired
    I won't stand alone in this world, without any identity
    How could I forget the moments we passed together?

    I try to listen to your words muffled by a heavy silence
    I want to be guided towards the light and get back what I've lost
    I won't let this hope go away, I won't lose the fight
    As long I can have your help, I will shatter the illusion

    Memories collapsed into the darkness, in a such short instant
    Past has been erased and I lost the happiness that I so much desired
    I won't stand alone in this world, without any identity
    How could I forget the moments we passed together?

    And French adaptation!

    Les souvenirs se sont effondrés dans les ténèbres, en un si court instant
    Le passé a été effacé et j'ai perdu le bonheur que je désirais tant
    Je ne tiendrai pas seule dans ce monde, dénuée de toute identité
    Comment ai-je pu oublier les moments qu'ensemble nous avons passés ?

    Je voulais me rapprocher de toi, et tenir une vieille promesse que nous avions créée
    Les mains qui se touchent, avant que quelque chose ne les sépare subitement
    Je me suis réveillée dans un monde désolé, sans savoir ce qui s'était passé
    Je cherche une vérité que je ne pourrai révéler par moi-même maintenant

    Les souvenirs se sont effondrés dans les ténèbres, en un si court instant
    Le passé a été effacé et j'ai perdu le bonheur que je désirais tant
    Je ne tiendrai pas seule dans ce monde, dénuée de toute identité
    Comment ai-je pu oublier les moments qu'ensemble nous avons passés ?

    J'essaie d'écouter tes mots étouffés par un silence pesant
    Je veux être guidée vers la lumière et récupérer ce qui m'a été retiré
    Je ne laisserai pas cet espoir s'en aller, je ne perdrai pas le combat maintenant
    Tant que j'ai ton aide, cette illusion pourra être fracturée

    Les souvenirs se sont effondrés dans les ténèbres, en un si court instant
    Le passé a été effacé et j'ai perdu le bonheur que je désirais tant
    Je ne tiendrai pas seule dans ce monde, dénuée de toute identité
    Comment ai-je pu oublier les moments qu'ensemble nous avons passés ?

    Explanations...

    I wanted to write something about amnesia and about trusting others... Because it's not always by being alone we find back our happiness.
    Music: pluck and lead by FM8, riser and sidechain pad by Hybrid.


  • 『Emma』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171202-00690
    LIN (full) : 「598 848 771」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170202-000820
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 2/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたについて考えを止めたことはない、心は痛い
    彼らはこの無邪気な目の苦しみを隠そうとした
    精神が和らげられると、他の人は負傷するでしょう
    これらの泣いている魂がとてもうつっているのを見て、幸せにするでしょう

    すぐに残酷な世界から消え去って、悲しみは遠くに消え去れている
    あなたの愛を待っていた、少しでも気分でさえ、何も得られなかった
    これらの少女があなたを囲む限り、私たちの視線は互いに交差しない
    この痛みを終わらせ、他の人の疑念を破壊しなければならなかった

    あなたについて考えを止めたことはない、心は痛い
    彼らはこの無邪気な目の苦しみを隠そうとした
    精神が和らげられると、他の人は負傷するでしょう
    これらの泣いている魂がとてもうつっているのを見て、幸せにするでしょう

    感じていた暖かい感覚に気付かなかったの?
    彼らの影の後ろで待っていた、時間が私を壊した
    絶望の叫び声は誰にもない愛のために空に共鳴した
    そのような壊れやすい夢は、短い瞬間に打ち砕かれた、意識は消えた

    障害物が遠ざかるほど、あなたは悲しそうに見えた
    ふりをしようとした、顔にこれらの涙を乾かすことができただけだった
    無罪はあなたを欺いていた、その傷について知る唯一の人だった
    これらの少女が死に向かって走っているとき、あなたは誰を選ぶでしょうよね?

    声は沈黙の中で死んだ、誰もこの運命に干渉することができない
    あなたと一人でいることがとてもうれしく、最後にこの告白を聞く
    これらの拒絶のために絶望的に終わったこれらの少女、何かを後悔しないの?
    愛しているよ、あなたは私を愛さなければならない、今重要な唯一のもの

    これら全ての努力の後、なぜあなたからひどい残酷が来るので?
    誰もこの未来にふさわしい人はいない、これらの人生は耐え難いほど
    この拒絶を受け入れないでしょう、簡単に諦めるつもりはない
    たとえある程度の血が流れなければ、あなたは私の声を永遠に聞きている

    Original English text

    I never stopped thinking about you, heart was aching
    They tried to hide the suffering in these innocent eyes
    When a spirit would be relieved, the other ones would be wounded
    Seeing these weeping souls is so depressing, I'll make them happy

    Soon erased from a cruel world, sorrow will be swept far away
    I waited for your love, I didn't get anything, not even a little feeling
    As long these girls will surround you, our gazes will never cross each other
    I had to end this pain, and destroy the doubts of the others

    I never stopped thinking about you, heart was aching
    They tried to hide the suffering in these innocent eyes
    When a spirit would be relieved, the other ones would be wounded
    Seeing these weeping souls is so depressing, I'll make them happy

    Didn't you notice the warm sensation I was feeling?
    I was waiting behind their shadows, the time broke me down
    Screams of despair resonated to the sky, because of a love nobody would have
    A such fragile dream shattering in a short instant, consciousnesses erased themselves

    The more the obstacles were going away, the more you seemed sorrowful
    I tried to pretend, and only was able to dry these tears on your face
    Innocence deceived you, and I was the only person to know about their wounds
    When these girls are running towards death, who will you choose?

    Voices died in the silence, and nobody else can interfere with this fate
    I'm so happy to be alone with you, and finally will hear this confession
    These girls who ended in the despair because of these rejections, don't you regret anything?
    I love you, you have to love me, that's the only thing which matters now

    Why so much cruelty coming from you after all these efforts?
    Nobody else deserved this future, these lives are too fragile to stand
    I won't accept this rejection, and I won't give up that easily
    Even if some blood has to flow again, you will still listen to my voice forever

    And French adaptation!

    Je n'ai cessé de penser à toi, mon cœur me blessait
    Elles ont tenté de cacher la souffrance dans leurs yeux innocents
    Quand un esprit serait soulagé, les autres seraient blessés
    Je les rendrai de nouveau heureuses, voir ces âmes pleurer est si déprimant

    Bientôt effacées d'un monde cruel, le chagrin sera au loin balayé
    J'ai attendu ton amour, je n'ai rien eu, même pas un petit sentiment
    Tant que ces filles t'entoureront, nos regards ne pourront jamais se croiser
    Je devais détruire les doutes des autres et mettre fin à ce tourment

    Je n'ai cessé de penser à toi, mon cœur me blessait
    Elles ont tenté de cacher la souffrance dans leurs yeux innocents
    Quand un esprit serait soulagé, les autres seraient blessés
    Je les rendrai de nouveau heureuses, voir ces âmes pleurer est si déprimant

    N'as-tu pas remarqué la douce sensation que je ressens ?
    J'attendais derrière leurs ombres, le temps a fini par me casser
    Des cris de désespoir résonnaient aux cieux, à cause d'un amour que personne n'aurait
    Les consciences se sont effacées, un rêve si fragile se brisant en si peu de temps

    Plus les obstacles partaient, plus tu semblais chagrinée
    J'ai tenté de prétendre, et n'ai pu que sécher les larmes sur ton visage qui coulaient
    L'innocence t'a trompée, et j'étais la seule à savoir qu'elles étaient blessées
    Quand ces filles courent droit vers la mort, qui choisiras-tu désormais ?

    Les voix sont mortes dans le silence, et personne n'interfèrera avec ce destin maintenant
    Je suis si heureuse d'être seule avec toi, et tu m'entendras enfin me confesser
    Ces filles ayant fini dans le désespoir à cause de ces rejets, tu ne regrettes rien pas vrai ?
    Je t'aime, tu dois m'aimer, c'est la seule chose qui importe maintenant

    Pourquoi tant de cruauté de ta part après tout ce que j'ai fait pour toi ?
    Personne d'autre ne méritait ce futur, ces esprits sont trop fragiles pour rester vivants
    Je n'accepterai pas ce rejet, je n'abandonnerai pas si facilement
    Même si le sang doit à nouveau couler, tu entendras éternellement ma voix

    Explanations...

    Sister song of "Gaelle", yandere side.
    Story: Actually Emma didn't kill a single person, but several. Their reason? All of them were in love with the same girl, her lover. The way of eliminating them? Emma knew they were all fragile spirits, exploited their weaknesses and forced her lover to reject them once she knew about their problems. Then, she decided to kill all her rivals one by one for "relieving their pain". Even for a yandere, this is quite being a bastard. Not only breaking the rivals physically but mentally as well. No wonder why she got rejected at the end... And she still doesn't accept it.
    (So guess from what I got inspired this time, which character is who.)
    Music: sequence and gated pad by FM8, sidechained pad by Toxic Biohazard, riffs by Rave Generator, lead by FireBird.


  • 『Gaelle』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171130-00689
    LIN (full) : 「598 847 836」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171201-000819
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    努力がどれほど強いかにかかわらず、この感情は決してあなたに届かないでしょう
    甘い言葉が崩壊していた、痛みはますます痛いものだった

    あなたのそばにいることが大好きだった、何か私を控えようとした
    あたかも誰かがこの運命を望んでおらず、それを粉砕することを好むように

    この小さな心臓が傷ついても、もう一度光が見えることはない
    彼女は何も知らずに彼女の後ろで話しているのを聞いた
    これはただの悪夢だった、地獄を終わらせなければならなかった
    痛みが増していても、この精神が暗闇に消えていくのを感じた

    努力がどれほど強いかにかかわらず、この感情は決してあなたに届かないでしょう
    甘い言葉が崩壊していた、痛みはますます痛いものだった

    彼女は未来を歪め、彼女の言葉を拒絶反応に変えた
    でも、この世界から目が覚めると、あなたは私の気持ちを受け入れるでしょう

    これらの感情は長い間私たちの間で成長してきた
    その時起こったことを理解していない、なぜこれらの残酷な言葉
    なぜ私を突然憎むことにしたの? 何をしていたの?
    何かを教える必要はない...彼女は責任を負う人だよね?

    「彼女はあなたのような敗者を愛していないでしょう」
    「あなたは他のみんなと同じように拒絶されることにある」
    あなたの言葉を信じることを否定した、致命的な瞬間まで
    この女性のために、夢と運命は全て砕けた

    彼女があなたのために持っていた気持ちを知らなかった
    長い間傷ついており、最終的な傷は痛みを終わらせた
    私たちが一人であっても、彼女の言葉を恐れていた
    彼女はこの世界から私を消すことにした

    貧しい少女を呪うことにした女性は、本当の気持ちを隠すことに決めた
    何回もあなたを愛していると言っても、いつも一人ぼっちだった

    この意識が滑っていくのを感じたとき、彼女はただ私を見た
    「この耐え難い痛みを和らげて」 鮮血が流れているときに聞く最後の言葉

    Original English text

    This feeling would never reach you, no matter how strong is the effort
    Sweet words have been collapsing and the pain was hurting more and more

    I desired so much to be by your side, something tried to refrain me
    As if someone didn't want of this fate and prefered shattering it

    This little heart being wounded will never see a light once again
    I heard her talking behind, without knowing anything else
    This was just a nightmare and I had to end the hell
    Even when the pain was increasing, I felt this spirit fading away into darkness

    This feeling would never reach you, no matter how strong is the effort
    Sweet words have been collapsing and the pain was hurting more and more

    She distorted the future, manipulating her words into a rejection
    But when I would wake up from this world, you would accept my feelings

    These feelings have been growing between us for a long time
    I don't understand what happened then, why these cruel words
    Why did you decide to hate me all of a sudden? What did I do?
    No need to tell anything... She is the person to blame, right?

    "She would never love a loser like you"
    "You'll end being rejected like everyone else"
    I denied believing in your words, until the fatal moment
    A dream and a fate shattered all because of this woman

    I never knew about the feelings she was having for you
    I have been hurt during a long time, a final wound ended the pain
    Even if we were alone, I was afraid of her words
    That she would decide to erase me from this world

    The woman who decided to curse a poor girl decided to hide true feelings
    No matter how many times I said I was loving you, I was always alone

    When I felt this consciousness slipping away, she just looked at me
    "Let me relieve this unbearable pain" The last words I hear when fresh blood was flowing

    And French adaptation!

    Ce sentiment ne t'atteindrait jamais, peu importe les efforts que je fais
    Les mots doux s'effondrent et la douleur s'intensifiait

    J'ai tant désiré être à tes côtés, quelqu'un a tenté de m'en empêcher
    Comme si quelqu'un ne voulait pas de ce destin et a préféré le briser

    Ce petit cœur blessé ne reverrait plus jamais la lumière
    Je l'ai entendue derrière moi, sans savoir de quoi elle parlait
    C'était juste un cauchemar et je devais mettre fin à cet enfer
    Même quand la douleur empirait, j'ai senti cet esprit s'évanouir dans l'obscurité

    Ce sentiment ne t'atteindrait jamais, peu importe les efforts que je fais
    Les mots doux s'effondrent et la douleur s'intensifiait

    Elle a déformé le futur, manipulant ses mots pour que je sois rejetée
    Mais quand je me réveillerai de ce monde, mes sentiments seraient enfin acceptés

    Ces sentiments grandissant entre nous depuis longtemps
    Je ne comprends pas ce qui s'est passé depuis, pourquoi dans ces mots tant de cruauté
    Pourquoi as-tu tout d'un coup décidé de me détester ? Qu'ai-je fait pour mériter autant ?
    Inutile de le dire... C'est elle la personne à blâmer, pas vrai ?

    "Elle n'aimera jamais une perdante comme toi"
    "Comme toutes les autres, elle va te laisser tomber"
    J'ai refusé de croire en tes mots, jusqu'à l'instant fatal
    Un rêve et un destin brisés à cause d'une femme morte de jalousie

    J'ignorais tout des sentiments qu'elle avait pour toi
    J'ai été blessée pendant longtemps, la douleur a pris fin par une blessure finale
    Même si nous étions seules, j'avais peur de ce qu'elle disait
    Qu'elle déciderait que je ne fasse plus partie de ce monde pourri

    La femme que a décidé de maudire une pauvre fille a décidé de cacher ses vrais sentiments
    Peu importe le nombre de fois où j'ai dit que je t'aimais, j'étais toujours délaissée

    Quand j'ai senti cette conscience m'échapper, elle m'a juste regardée
    "Laisse-moi soulager cette douleur insupportable" Les derniers mots que j'ai entendus quand coulait le sang

    Explanations...

    Sister song of "Emma", victim side (one of them).
    The girl is actually very fragile and fell in love with a woman, but was manipulated by another (Emma) who told her she would never be loved by anyone because of her real facette. Gaelle is a quite sick girl, and was afraid to notice that her psychological troubles were revealed. She decided to confess her lover but got rejected because of Emma's manipulation. Ending in a depression, she finally got killed by the real yandere.
    Music: Got many difficulties for this one... Sequences and pad by Hybrid, gated pad by FM8, lead by M1.


  • 『Calumnies』

    Singers : (in order of solo appearence) Yuzuki Yukari, Lily
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12

    LIC (instru) : 12FR-171126-00688
    LIN (full) : 「598 843 855」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171127-000818

    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 4/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : bullying references, confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Legend

    Yukari | Lily

    Japanese lyrics

    嘘、痛み、言葉、文章、常に残酷な世界で苦しんでいる
    真実はどこにあるの? 名誉はどこにあるの? 誰が信じているの?
    社会は拷問のように見えて、人々はお互いを殺している
    誰も知らない、隠された物語は既に飛んでしまった

    言葉は沈黙を壊し、もしもう一人ではないと感じたら
    笑い声、叫び声、侮辱、全てのものを私に聞きている
    彼らは言葉を後悔したくなくなり、この世界を地獄に変えて
    彼らの拷問が始まると、痛みはすぐに終われている

    嘘、痛み、言葉、文章、常に残酷な世界で苦しんでいる
    真実はどこにあるの? 名誉はどこにあるの? 誰が信じているの?
    社会は拷問のように見えて、人々はお互いを殺している
    誰も知らない、隠された物語は既に飛んでしまった

    痛みがこの社会を支配する現実を受け入れない
    人生はひとつのうそで簡単に破壊することができる
    不必要な錯覚を粉砕して、再び夢を見ることを望みて
    あなたはこの絶望が全てそれ自身で起こったと思いるの?

    嘘、痛み、言葉、文章、常に残酷な世界で苦しんでいる
    真実はどこにあるの? 名誉はどこにあるの? 誰が信じているの?
    社会は拷問のように見えて、人々はお互いを殺している
    誰も知らない、隠された物語は既に飛んでしまった

    Original English text

    Lies, pain, words, sentences, always suffering in a cruel world
    Where is the truth? Where is the honor? Who is believing?
    Society wants to look like a torture, people are killing each other
    Nobody will know, hidden stories have already flown away

    Words break down the silence, and if I don't feel alone anymore
    I hear the laughs, the screams, the insults, everything against me
    They don't want to regret their words, turning this world into hell
    The pain will end soon for us when their torture will begin

    Lies, pain, words, sentences, always suffering in a cruel world
    Where is the truth? Where is the honor? Who is believing?
    Society wants to look like a torture, people are killing each other
    Nobody will know, hidden stories have already flown away

    I won't accept a reality where the pain governs this society
    Where a life can be so easily destroyed by a single lie
    Crushing down an unwanted illusion and hoping to see again the dream
    Do you think all this despair happened by itself?

    Lies, pain, words, sentences, always suffering in a cruel world
    Where is the truth? Where is the honor? Who is believing?
    Society wants to look like a torture, people are killing each other
    Nobody will know, hidden stories have already flown away

    And French adaptation!

    Mensonges, douleurs, mots, phrases, toujours dans un monde cruel à supporter
    Où est la vérité ? Où est l'honneur ? Qui croit à ces atrocités ?
    La société veut ressembler à une torture, où les gens ne font que s'entretuer
    Personne ne saura, les histoires cachées s'en sont déjà envolées

    Les mots brisent le silence, et je ne me sens plus toute seule maintenant
    J'entends les rires, les cris, les insultes, tout est contre moi
    Ils ne veulent pas regretter leurs dires, ce monde devient un enfer vivant
    La douleur se terminera pour nous lorsque la leur commencera

    Mensonges, douleurs, mots, phrases, toujours dans un monde cruel à supporter
    Où est la vérité ? Où est l'honneur ? Qui croit à ces atrocités ?
    La société veut ressembler à une torture, où les gens ne font que s'entretuer
    Personne ne saura, les histoires cachées s'en sont déjà envolées

    Je n'accepterai pas une réalité où la douleur gouverne la société
    Où une vie peut être si facilement détruite par un simple mensonge révélé
    Brisant une illusion non désirée et espérant revoir ce rêve une nouvelle fois
    Pensez-vous que tout ce désespoir est juste là comme cela ?

    Mensonges, douleurs, mots, phrases, toujours dans un monde cruel à supporter
    Où est la vérité ? Où est l'honneur ? Qui croit à ces atrocités ?
    La société veut ressembler à une torture, où les gens ne font que s'entretuer
    Personne ne saura, les histoires cachées s'en sont déjà envolées

    Explanations...

    Lyrics are quite harsh, but it's sometimes by going to an extreme side you can see how far it can go. (It's a bit my method for denonciating something if you know me quite well.)
    For the people who don't know what calumnies are, it's typically when you badmouth someone just to destroy their reputation, to make them feel ashamed. After there is a definition given by the law depending of the country... In a nutshell, complicated definition. Here I made the situation quite general. I could talk about any topic, discriminations, bullying, things like that... But when you notice all the contexts where you encounter them... Quite difficult to focus on only one topic.
    This time I decided to split the lyrics into 2 parts: verses (Lily is the one singing them) and chorus (Yukari does it).
    Because the last time I decided to do a duet Yukari/Lily, when they were together in duet, I had a feeling of "that's quite weird". Didn't take the risk here.
    Music: I actually posted a screenshot on Twitter of a WIP (since the time I took the screenshot I just added the beginning impact, all the rest is the same). Sequences and lead by Hybrid, gated pad by V-station, bridge bells by FM8, pluck by M1.


  • 『Psycho Liar』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171124-00679
    LIN (full) : 「598 842 301」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171125-000809
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    痛みに襲われた、両方とも望ましくない沈黙で非難された
    冷たい風の中で言葉を聞いていた、感情は拷問を続けた
    嘘を言わなければならないとしても、あなたと一緒にいたいと思った
    誰も私の心の深みに隠された真実を知ることはない

    同じ考えが長い間私たちを傷つけていた
    毎回泣いていて、いつもあなたが苦しんでいるのを見ていた
    そんなに痛い、この腐った世界の残酷さから逃れることはできない
    お互いから離れていくと、痛みが悪化していた

    痛みに襲われた、両方とも望ましくない沈黙で非難された
    冷たい風の中で言葉を聞いていた、感情は拷問を続けた
    嘘を言わなければならないとしても、あなたと一緒にいたいと思った
    誰も私の心の深みに隠された真実を知ることはない

    もうあなたのことを聞くことができない、声は風の中で自分自身を失った
    沈黙が私を傷つけていて、彼の言葉は悪い痛みであった
    あなたは私たちがただの友達だと思った、この嘘を信じていた
    まだ真実を知っており、誰もそれを破壊することはできない

    これらの嘘が、私たちを哀れみのない世界から守ると思った
    痛みはほっとしなかった、私の精神は憎しみに荒れ果てた
    もうこの感覚を感じたくない、あなたが泣いているのを見たくない
    嘘をついて責められなければならなかったら、彼の人生を奪ってくれたことを許されるの?

    La la la...

    Original English text

    Reached by the pain, both condemned in an unwanted silence
    I was hearing words in the cold wind, feelings continued the torture
    I wanted to stay with you, even if I had to tell lies
    Nobody will know the truth hidden in the depths of my heart

    The same thoughts have been wounding us for a long time
    I've been crying each time, I was always seeing you suffering
    It hurts so much and I can't escape the cruelty of this rotten world
    Being taken away from each other, the pain has worsened

    Reached by the pain, both condemned in an unwanted silence
    I was hearing words in the cold wind, feelings continued the torture
    I wanted to stay with you, even if I had to tell lies
    Nobody will know the truth hidden in the depths of my heart

    I can't hear you anymore, the voice lost itself away in the wind
    Silence is hurting me, and his words were a worse pain
    You thought we were only friends, you believed this lie
    I still know the truth and won't let anyone destroy it

    I thought these lies would protect us from a world without pity
    Pain was never relieved, my spirit was devastated by hatred
    I don't want to feel this sensation anymore, I don't want seeing you crying
    If I had to be blamed for lying, will you forgive me for taking away his life...?

    La la la...

    And French adaptation!

    Atteinte par la douleur, toutes les deux condamnées dans un silence non désiré
    J'entendais des mots dans ce vent gelé, les sentiments ont continué de torturer
    Je voulais rester avec toi, même si je devais mentir pour assurer notre bonheur
    Personne ne saura la vérité cachée aux confins de mon cœur

    Les mêmes pensées qui nous ont blessées pendant longtemps
    À chaque fois j'en pleurais, à te voir souffrir tout le temps
    Cela fait tellement mal et je ne peux échapper à la cruauté de ce monde délité
    Emmenées loin l'une de l'autre, la douleur n'a cessé d'empirer

    Atteinte par la douleur, toutes les deux condamnées dans un silence non désiré
    J'entendais des mots dans ce vent gelé, les sentiments ont continué de torturer
    Je voulais rester avec toi, même si je devais mentir pour assurer notre bonheur
    Personne ne saura la vérité cachée aux confins de mon cœur

    Je ne t'entends plus, la voix s'est perdue dans le vent
    Le silence me blesse, et ses mots étaient bien pires
    Tu pensais que nous n'étions qu'amies, tu croyais à ce mensonge aveuglément
    Je sais toujours la vérité et je ne laisserai personne la détruire

    J'ai pensé que ces mensonges allaient nous protéger d'un monde dénué de pitié
    La douleur n'a jamais été soulagée, la haine a dévasté mon esprit
    Je ne veux plus avoir à connaître cette sensation, je ne veux plus te voir pleurer
    Si je dois être blâmée pour mes mensonges, me pardonneras-tu pour avoir pris sa vie... ?

    La la la...

    Explanations...

    When lying is used in a good intention but hurts more than it protects... And especially when it gives something... Unexpected. Like the lover believing in your lie and finally rejecting you?
    So no it's not really about pathological lying, it's more about an insane girl who lies to try to protect her lover and herself... And who fails.
    Music: lead by GMS, all the other synths are done with FM8. I told a bit about this song in the last news so you knew a bit about this detail.


  • Hello, Nynthixia there!

    DOWNLOAD THE ALBUM (12 TRACKS)

    It's been almost a month since there was no message in the news. But I have lots of news to share now. The album airing, the reveals for the covers of December and January, the tracklist of the album that will be aired on January, and some new little "DAW food".

    I assume this expression.

    Here is the changelog of "Babylon". But before, I wanted to thank you a lot for "Bird in Cage". The song was composed for Zunko's birthday and it became one of the most popular songs. Views counter on piapro exploded, and all the little nice comments...
    Thank you everyone!

    (The songs being the same as their demos (and it included Zunko's song) are not indicated in the changelog. Same as usual)

    01. BELICIA (feat. Yuzuki Yukari)
    [INSTRUMENT] Changed intro pattern constitution
    [INSTRUMENT] Added VFX before last chorus

    Maybe one of the songs that has been the most heavily changed in this album. I just added a bit more dynamics and modified the intro. Quite funny to call the song "BELICIA" when it has some beautiful bells to begin with. Haha.

    03. Blindness (feat. Yuzuki Yukari)
    [EXTENSION] End extended and modified
    [LYRICS] Added lyrics (R3 + R4) at the end

    The new lyrics in English and in French are included in the zip file, the Japanese ones are on the booklet. I thought the song was a bit too short so I extended it with new lyrics!

    05. Lyra (feat. Tohoku Kiritan)
    [INSTRUMENT] Added VFX at the end of uplifters
    [INSTRUMENT] Added impact at the beginning of last chorus

    To be honest, when I composed the demo, few hours later I had some new ideas. "OK it will be for the album" so here it is.

    08. Christine (feat. Namine Ritsu)
    [INSTRUMENT] Slayer now plays all the song but the intro
    [MIXDOWN] Compressor added in final mixdown
    [PATTERN] Slayer pattern at the outtro has changed

    I had difficulties with the Slayer and the demo sounded quite weird with the demo Slayer ending. I changed it so it sounds a bit more correct.

    09. Denial (feat. Namine Ritsu)
    [EXTENSION] Extended intro and outtro

    Basic extension, even if the song doesn't have the same beginning.

    12. Babylon (feat. Lily)
    [INSTRUMENT] Added SFX before bridges

    I added a few more dynamics. But no way I extend this song that is already very, very long (almost 6 minutes...).

     

    Next: the January album!

    It will be aired... On January 27th. On IA's birthday. But there are some IA's songs in it and there will be an IA solo song that will be aired (you won't have this name until next month though). Some of the tracks are scheduled.

    CD17.5 - Dying Rule

    01. Dying Rule (feat. CUL, Yuzuki Yukari) - WILL BE AIRED ON DECEMBER 22ND 2017
    02. Emma (feat. CUL)
    03. Gaelle (feat. Yuzuki Yukari)
    04. Calumnies (feat. Yuzuki Yukari, Lily)
    05. Psycho Liar (feat. Lily)
    06. JOZEFINA (feat. CUL)
    07. Abandoned (feat. Hoshine Stella) - WILL BE AIRED ON DECEMBER 11TH 2017
    08. FANIA (feat. Hoshine Stella)
    09. Letha (feat. Hinomoto Oniko)
    10. Shining Shrine (feat. Hinomoto Oniko) - WILL BE AIRED ON DECEMBER 25TH 2017
    11. Toxic Romance (feat. IA -ROCKS-) - WILL BE AIRED ON DECEMBER 20TH
    12. Anemone (feat. IA -ROCKS-)

    So, remember when I said I would do a duet Yukari/CUL? Now this is the confirmation, there will be one!
    Also, little info, the song "Psycho Liar" will be the first to be aired, at the time I'm writing this, its instru is already done.

    Talking about instrus, let's talk about music plugins.
    I got not one, not two, but three plugins!

    That's what I meant by "DAW food"...

    These are the names:
    - FM8
    - V-Station
    - Hybrid 3

    Ah and FM8 is featured a lot in "Psycho Liar" ^^
    Actually all the synths in this song are FM8 except for a lead made with GMS, that's all I'm going to say!

    (Thanks the Black Friday for the ridiculous prices)

     

    And next, the covers. I have to delay a little bit the "CARLA" one, but these are the names of the two sele's songs I'll cover the 2 next months:
    - On December 16th: "Tears for Dear" with CUL
    - On January 20th: "ALETHEA" with or MAYU or IA -ROCKS-
    Both will be on MQube only, so be sure to check it out sometime!
    (Both of the covers use non official instrus but their quality is really really good no worries)

    And of course if sele airs a song with its instru, this song becomes prioritary on the list, delaying some others to the months after.

    Info on songs seasons now.

    The season 3 of songs will stop when I'll get FL Studio 20 (there's no FL13 just in case you're wondering!).
    Just because the third season is getting a bit too long (since June 2016).
    WARNING: Songs using Fruity Delay 3 and/or Transistor Bass and that will be produced within FL Studio 20 will only be eligible to compatibility patches with FL 12.5.1, but not with former versions of FL, and will be marked as "Restricted compatibility patch".

     

    As for the work paces, the fastest pace will be applied for the weeks December 25th/December 31st and January 1st/January 7th. But I can't give any schedule for them right now (except for the 25th) since it will depend of how fast I'll advance on the January tracklist.
    There may be a third week of fast pace at the end of January, but I'll wait some confirmations on my side.

    As an ending word, congrats to Zunko's team for Itako's Voiceroid, they reached the goal within a couple of minutes.
    She's really good as an UTAU, and I'm sure the users of Voiceroid will enjoy her a lot.

    Again, thanks a lot and hope you'll enjoy these musics! <3
    Nynthixia


  • 『CORALYNA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171123-00678
    LIN (full) : 「598 840 411」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171123-000802
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 8/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    周りの視線は、他の理由なしに私を判断している
    世界を脅かすことなく、自分自身を守ることができる
    沈黙の中で苦しむことなく、あなたについてもっと知りたい
    不確実な未来に向かって歩いていくつもりで、これらの顔を見ない

    現実に直面して、これらの目を憎しみで完全に避けようとしている
    これらの有害な考えに耳を傾けない、痛みは私に届かないでしょう
    多分いつか沈黙がこれらの腐敗した精神を取り囲むでしょう
    彼らは誰もが判断することができると思いるの?

    とても多くの人が泣いていたら、なぜ誰も話をしなかったの?
    聞いていないことを恐れた、誰も言葉を伝えない
    悲しい声を聞きて、他の人たちがしたことに不平を言う
    みんなにとって痛みは強く、叫び声は常に無視されていた

    現実に直面して、これらの目を憎しみで完全に避けようとしている
    これらの有害な考えに耳を傾けない、痛みは私に届かないでしょう
    多分いつか沈黙がこれらの腐敗した精神を取り囲むでしょう
    彼らは誰もが判断することができると思いるの?

    他の誰もが他人を傷つけている理由を理解したい
    そのような理由は存在しない、何かがそれらを操作しているだけ
    憎しみと怒りに耳を傾けない、幸せに到達している
    彼らがこの世界を闇と荒廃に陥らせないようにしている

    Original English text

    Gazes are surrounding me, judging me without any other reason
    In a world governed by cruelty, without being able to defend ourselves
    I want to know more about you, without having to suffer in the silence
    I will walk towards an uncertain future, and I won't look at these faces behind

    Facing the reality, I try to avoid these eyes full with hatred
    I won't listen to these harmful thoughts, pain won't reach me
    Maybe someday silence will surround these corrupted spirits
    Who are they to think anyone can be judged?

    If so many people had to cry, why didn't anyone talk?
    Afraid of not being listened to, nobody dares telling a word
    I hear the sorrowful voices, complaining about what others have done
    Pain was intense for everyone and the screams have always been ignored

    Facing the reality, I try to avoid these eyes full with hatred
    I won't listen to these harmful thoughts, pain won't reach me
    Maybe someday silence will surround these corrupted spirits
    Who are they to think anyone can be judged?

    I want to understand why everyone else is wounding others
    A such reason doesn't exist, something is just manipulating them
    I won't listen to the hatred and the rage, I'll reach happiness
    I won't let them make this world collapse into darkness and ruins

    And French adaptation!

    Les regards m'entourent, sans aucune autre raison me jugeant
    Dans un monde gouverné par la cruauté, sans aucune défense
    Je veux en savoir plus sur toi, sans avoir à souffrir dans le silence
    Je marcherai vers un avenir certain, et je ne regarderai pas les visages derrière me fixant

    Face à la réalité, j'essaie d'éviter ces yeux que la haine a remplis
    Je n'écouterai pas leurs pensées dangereuses, la douleur ne m'atteindra pas
    Peut-être qu'un jour le silence entourera ces mauvais esprits
    Qui sont-ils pour penser qu'ils peuvent juger qui que ce soit ?

    Si tant de gens ont dû pleurer, pourquoi personne n'a rien dit ?
    Peur de ne pas être écoutés, personne n'ose en parler
    J'entends les voix chagrinées, se plaignant de ce que les autres leurs ont fait
    La douleur était intense pour tous et les autres ont continué d'ignorer les cris

    Face à la réalité, j'essaie d'éviter ces yeux que la haine a remplis
    Je n'écouterai pas leurs pensées dangereuses, la douleur ne m'atteindra pas
    Peut-être qu'un jour le silence entourera ces mauvais esprits
    Qui sont-ils pour penser qu'ils peuvent juger qui que ce soit ?

    Je veux comprendre pourquoi tout le monde blesse les autres les entourant
    Une telle raison n'existe pas, quelqu'un doit les manipuler certainement
    Je n'écouterai ni la haine ni la rage, j'atteindrai le bonheur que je cherchais
    Je ne les laisserai pas faire écrouler ce monde en ruines et obscurité

    Explanations...

    Story: actually takes the same story background as the song "Strangers", that I made with Yukari 11 months ago. (This is quite precize)
    But unlike "Strangers", this is not from an extern point of view. That's all.
    Music: sequence pad by Toxic Biohazard, arp pad by PoiZone, chords by Xpand!2. The structure is quite similar to "Strangers" except for its end.


  • 『Chains and Saws』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171118-00677
    LIN (full) : 「598 839 685」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171122-000807
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 9/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    そのような壊れやすい運命で一緒に再会された、幸せな世界は打ち砕かれた
    なぜあなたが離れることを決めたのかを知りたかった
    望んでいた現実から離れて、悲しみと苦しみの中に残された
    これらの質問は無回答のままで、泣き続けている

    私たちは一緒に幸せになり、全てが突然終われていた
    とても多くの質問が私を悩ませていたけど、まだあなたを愛していた
    あなたを一人のままにしたくない、あきらめてしまった
    この現実を受け入れることを拒否した、この分離によって苦しんでいた

    そのような壊れやすい運命で一緒に再会された、幸せな世界は打ち砕かれた
    なぜあなたが離れることを決めたのかを知りたかった
    望んでいた現実から離れて、悲しみと苦しみの中に残された
    これらの質問は無回答のままで、泣き続けている

    あなたを十分に愛していたかったの? この小さな心には多くの疑いと痛み
    何かが私を破壊している、苦しみで終わらせたくない
    あなたの体が苦しんでいなくても、まだあなたに非常に近いでしょう
    これらの傷をもう一度癒すだろうが、一人で戦うことはできない

    あなたを私から引き離している人を許されない
    あなたの存在を必要として、絶望がこの美しい夢に侵入させない
    なぜあなたは戻ってきていないの? なぜあなたはこの現実を拒否しているの?
    本当にあなたを殺すことを義務づけているので、私たちは永遠に一緒にいられるの...?

    Original English text

    Reunited together in a such fragile fate, the happy world shattered
    I wanted to know why you decided to go away
    Taken away from the reality I desired, I was left in sorrow and bitterness
    These questions will remain without any answer, I'll continue crying

    We were being happy together, and everything ends so abruptly
    So many questions were haunting me, but I still loved you
    I never wanted to leave you alone, I was forced to give up
    I denied accepting this reality, this separation was making me suffer

    Reunited together in a such fragile fate, the happy world shattered
    I wanted to know why you decided to go away
    Taken away from the reality I desired, I was left in sorrow and bitterness
    These questions will remain without any answer, I'll continue crying

    Did I love you not enough? So many doubts and pain in this little heart
    Something is destroying me, I don't want to end in the suffering
    Even if your body has to suffer, I'll still be very close to you
    I'll heal again these wounds, but I won't be able to fight back alone

    I won't forgive the persons who are taking you away from me
    I need your presence, I won't let the despair invade this beautiful dream
    Why aren't you coming back? Why are you rejecting this reality?
    Am I really obliged to kill you so we can be together forever...?

    And French adaptation!

    Réunies ensemble dans un destin si fragile, mon monde heureux s'est brisé
    Je voulais savoir pourquoi tu t'en étais allée
    Emmenée loin de la réalité que je désirais, dans l'amertume et le chagrin j'ai été laissée
    Ces questions resteront sans réponse, je continuerai de pleurer

    On était si heureuses ensemble, et tout s'arrête si brutalement
    Tant de questions me hantaient, mais j'ai continué de t'aimer
    Je n'ai jamais voulu être seule, j'ai été contrainte d'abandonner
    Je refusé d'accepter cette réalité, cette séparation qui me faisait souffrir tellement

    Réunies ensemble dans un destin si fragile, mon monde heureux s'est brisé
    Je voulais savoir pourquoi tu t'en étais allée
    Emmenée loin de la réalité que je désirais, dans l'amertume et le chagrin j'ai été laissée
    Ces questions resteront sans réponse, je continuerai de pleurer

    Ne t'ai-je pas suffisamment aimée ? Tant de doutes et de douleur dans ce petit cœur
    Quelqu'un est en train de me détruire, je ne veux pas finir dans la douleur
    Même si ton corps doit en souffrir, je resterai toujours à tes côtés
    Je soignerai de nouveau ces blessures, mais seule je ne saurais combattre en réalité

    Je ne pardonnerai jamais à ceux qui oseront t'emmener loin de moi
    J'ai besoin de ta présence, je ne laisserai pas le désespoir envahir ce rêve tant désiré
    Pourquoi ne reviens-tu pas ? Pourquoi rejettes-tu cette réalité ?
    Suis-je vraiment obligée de te tuer pour que tu restes à jamais avec moi... ?

    Explanations...

    Yeah, I took a while for this one.
    Story: When the happy ending turns out to be a quite bad one... Two girls being in love each other until one of them suddenly goes away for an unknown reason. And you know quite well that for a yandere, this is very hard to sustain.
    Music: arp pad by Sawer, bass by M1, chords by Xpand!2, lead by GMS, beats by Groove Machine (except for the kicks that are manual).


  • 『Break-Out』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171115-00676
    LIN (full) : 「598 833 752」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171116-000805
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content, violent lyrics
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    錯覚に陥って、憎しみの声は同じ言葉を繰り返している
    これらの気持ちに対して戦おうとした、同じ戦いが起こっている
    この狂気の世界から脱出したい、いくつかの幸せを見つけたい
    悪夢を終わらせるために自分を犠牲にしなければならないとしても

    この精神が取り去られたと感じた、この体は負傷していないと感じた
    私を人工の人形に変える狂気を終わらせたいと思っていた
    怖い心の中で、この世界を取り巻く声に抵抗しようとする
    暗闇の中に落ちる前に、これらの叫び声を聞くことを余儀なくされた

    錯覚に陥って、憎しみの声は同じ言葉を繰り返している
    これらの気持ちに対して戦おうとした、同じ戦いが起こっている
    この狂気の世界から脱出したい、いくつかの幸せを見つけたい
    悪夢を終わらせるために自分を犠牲にしなければならないとしても

    私の感情は消えてしまった、恐怖はこの面では読むことができなかった
    死と苦しみを追求して、どんな意志の空でもない身体だった
    声を聞きたくなくてけど、抵抗するには弱すぎる
    この精神が絶望によって飲み込まれるようにすることを余儀なくされた

    鮮血で覆われたこの手は私のものではなかった
    これは常に同じことです、決して止まらないでしょう?
    「これらの人々を殺し続けて、痛みは落ち着くでしょう」
    あなたはいつかあなたの口を閉め続けるの?

    あなたの言葉を聞くことは拷問です、知っているの?
    このように苦しむことは耐え難いことです、知っているの?
    「それはひどく痛いよね?痛みはどれくらい難しいよね?」
    あなたの言い訳は容認できない、これがあなたを笑わせるだけなら!

    この狂気をあきらめないだでしょう、この錯覚を粉砕するでしょう
    私の人生が永遠に失われても、この狂った声は引き継ぐことができない
    いつかこの痛みから解放されていた、もはや恐れることはない
    でも、今同じ刑罰を何度も生きなければならない

    Original English text

    Stuck in an illusion, the voices of hatred are repeating the same words
    I tried to fight against these feelings, the same battle has been happening
    I want to get out from this world of madness, I want to find back some happiness
    Even if I have to sacrifice myself to end the nightmare

    I felt this spirit being taken away from me, this body didn't feel wounded
    I wanted to end the madness turning me into a manipulated doll
    Inside a scared heart, trying to resist the voices surrounding this world
    Before falling into the darkness, I was forced to listen to these screams

    Stuck in an illusion, the voices of hatred are repeating the same words
    I tried to fight against these feelings, the same battle has been happening
    I want to get out from this world of madness, I want to find back some happiness
    Even if I have to sacrifice myself to end the nightmare

    My emotions had disappeared, even the fear couldn't be read on this face
    I was a body empty of any will, seeking for death and suffering
    I didn't want to listen to the voices, but I am too weak to resist
    I was forced to give up, letting this spirit being swallowed by despair

    This hand covered with fresh blood has never been mine
    This is always the same thing, will it never stop?
    "Keep killing these people and the pain will calm down"
    Will you someday keep your mouth shut?

    Listening to your words is a torture, you know that?
    Having to suffer like this is unbearable, you know that?
    "It badly hurts, right? You feel how hard is the pain, right?"
    Your excuse is unacceptable, if this is just to make you laugh!

    I won't give up to this madness, I'll shatter this illusion
    Even if my life will be lost forever, this insane voice can't take over
    Someday I'll maybe be relieved from this pain and not be afraid anymore
    But now I just have to live the same punishment again and again

    And French adaptation!

    Coincée dans une illusion, les voix de la haine qui répètent les mêmes mots sans arrêt
    J'ai tenté de combattre ces sentiments, la même bataille qui se produisait
    Je veux sortir de ce monde de folie, je veux retrouver un peu de bonheur
    Même si je dois me sacrifier pour que ce cauchemar meure

    J'ai senti cet esprit m'être volé, ce corps ne s'est pas senti blessé
    Je voulais mettre fin à la folie me transformant en poupée que l'on peut manipuler aisément
    À l'intérieur d'un cœur effrayé, essayant de résister aux voix qui nous entouraient
    Avant de tomber dans les ténèbres, j'ai été forcée d'entendre leurs cris déchirants

    Coincée dans une illusion, les voix de la haine qui répètent les mêmes mots sans arrêt
    J'ai tenté de combattre ces sentiments, la même bataille qui se produisait
    Je veux sortir de ce monde de folie, je veux retrouver un peu de bonheur
    Même si je dois me sacrifier pour que ce cauchemar meure

    Mes émotions avaient disparu, même la peur sur mon visage ne pouvait être lue
    J'étais un corps vide de toute volonté, ne cherchant que mort et douleur
    Je ne voulais pas écouter les voix, mais je suis trop faible et je n'ai pas tenu
    J'ai été contrainte d'abandonner, laissant le désespoir avaler cet esprit en son cœur

    Cette main couverte de sang frais m'a toujours été étrangère
    C'est toujours la même chose, ça ne va jamais s'arrêter ?
    "Continue de tuer ces gens et ta douleur pourra se calmer"
    Tu vas finir par la fermer, et me faire quitter cet enfer ?

    Écouter tes mots est une torture, tu le sais hein ?
    Avoir à souffrir comme ça est intolérable, tu le sais hein ?
    "Alors ça fait mal pas vrai ? Tu sens comment cette douleur est dure pas vrai ?"
    Ton excuse est inacceptable, si c'est juste pour te marrer !

    Je ne perdrai pas face à cette folie, je briserai l'illusion responsable de mes frayeurs
    Même si ma vie doit être perdue à jamais, cette voix folle ne prendra pas le dessus sur moi
    Un jour peut-être que je serai soulagée de cette douleur et je n'aurai plus peur
    Mais maintenant je dois vivre la même punition tant et tant de fois

    Explanations...

    I wrote the lyrics in a bit different way when I think again about it... Maybe a bit more violent than usual?
    It's typically about a personality disorder with a problem of chronic sociopathy.
    Music: this is clearly an electro track that can't be totally classified in dance because of the bridge, and it's not that hard at some moments... Not very possible to tell what exact style this is. It's a hybrid! Atmo by PoiZone, arp pads by FireBird, lead by GMS, bridge by Harmor. And Slayer, this time more as a pluck than a synth.
    Ah, and these bridge parts were not that simple to do!


  • 『Ornella』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171112-00675
    LIN (full) : 「598 829 774」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171112-000804
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 1/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    私たちの間には距離があっても壊れないという脆弱な約束がある
    錯視は非常に薄く、あなたが離れたときには、ついに砕けた
    あなたの決定ではなかった、その後、時間が債券を傷つけるようになった
    悲しみの涙で溺れて、決してあなたを忘れることができない

    無邪気な時に、ただ一緒に幸せな未来を祈りた
    お互いに約束をして、夢が脅かされるのを見なかった
    あなたが遠くに行くことを余儀なくされたとき、ここに泣いていた
    いつかあなたが私の腕に戻ってくるかどうかは分からなかった

    私たちの間には距離があっても壊れないという脆弱な約束がある
    錯視は非常に薄く、あなたが離れたときには、ついに砕けた
    あなたの決定ではなかった、その後、時間が債券を傷つけるようになった
    悲しみの涙で溺れて、決してあなたを忘れることができない

    この暗闇の始まりから長年も経過した、まだ失われていた
    思考はゆっくりと消え去り、絶望的な悲しみが続けていた
    落ち着いたものはないと、この男はあなたの手を握っていた
    私の心は痛みはじめた、永遠に壊れた何かを感じた

    この腐った現実を信じることを最初に否定した、その錯覚はすでに崩壊された
    あなたは私たちが一緒だったことを知っていた、どうやって忘れることができるの?
    もうあなたのために何もないなら、彼が消えるときあなたは一人になるの?
    この痛みは憎しみに傷ついたこの心の中でとても激しい

    Original English text

    A fragile promise between us that even distance would not be able to break
    The illusion was very thin and finally shattered when you went away
    It wasn't your decision, then time began hurting the bond
    Drowned in the tears of sorrow, I could never forget about you

    At the time of the innocence, I only wished for a happy future together
    Making promises to each other, I didn't see the dream being threatened
    When you were forced to go to a distant place, I stayed here crying
    I didn't know if someday you would be back to my arms

    A fragile promise between us that even distance would not be able to break
    The illusion was very thin and finally shattered when you went away
    It wasn't your decision, then time began hurting the bond
    Drowned in the tears of sorrow, I could never forget about you

    Many years have passed since the beginning of this darkness, I'm still lost
    Thoughts were slowly fading away, the despairful sorrow continued
    Nothing calmed down, and this man who was holding your hand
    My heart began aching, I felt something breaking within forever

    I first denied believing in this rotten reality, the illusion already have been shattered
    You knew that we were together, how could you forget?
    If I'm nothing anymore for you, will you be alone when he'll disappear?
    The pain is so intense in this heart corrupted by hatred

    And French adaptation!

    Une fragile promesse entre nous que même la distance ne pourrait séparer
    L'illusion était très fine et s'est finalement brisée lorsque tu t'en es allée
    Ce n'était pas ta décision, puis le lien que le temps a commencé à blesser
    Noyée dans les larmes de chagrin, je n'ai jamais pu t'oublier

    Au temps de l'innocence, je n'ai souhaité qu'un futur heureux ensemble réunies
    On se promettait l'une l'autre, je n'avais pas vu le rêve se faire menacer
    Quand on t'a forcée à aller à un endroit distant, je suis restée à pleurer ici
    Je ne savais pas si un jour dans mes bras je pourrais t'y retrouver

    Une fragile promesse entre nous que même la distance ne pourrait séparer
    L'illusion était très fine et s'est finalement brisée lorsque tu t'en es allée
    Ce n'était pas ta décision, puis le lien que le temps a commencé à blesser
    Noyée dans les larmes de chagrin, je n'ai jamais pu t'oublier

    Tant d'années ont passé depuis le début de ces ténèbres, je suis encore égarée
    Les pensées se fanaient doucement, le chagrin désespérant a continué
    Rien ne s'est calmé, et cet homme qui tenait ta main
    Mon cœur a commencé à faire mal, j'ai senti quelque chose se briser en mes confins

    J'ai d'abord refusé de croire cette réalité pourrie, l'illusion s'était déjà fissurée
    Tu savais qu'on était ensemble, alors comment as-tu pu oublier ?
    Si je ne suis plus rien pour toi, seras-tu seule le jour où il aura disparu ?
    La douleur est si intense dans ce cœur que la haine a corrompu

    Explanations...

    When I search for some little horror stories and that something inspires me...
    Story: about two girls who made the promise to live together when they would be older. The second girl is being forced to go to a distant city and the two women get separated. The heroine actually never forgot about her lover and thought everyday about her. However, this didn't happen the same way on the other side, the second girl having found a boy as her lover.
    Never ever break a promise with a yandere, and you'll regret it... Very, very bitterly.
    Music: all is Harmor and Slayer for this one!


  • 『Corina』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171111-00674
    LIN (full) : 「598 829 233」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171112-000803
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 2/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたを待っていて、毎回無視されている
    静脈に流れる激しい痛みは、ゆっくりと私を悲しみに押し込んでいる
    常に私の中の感情を飲み込む影の後ろに単独で
    なぜこれらの運命と幸福を分けようとしている人がいるの?

    誰かが消えなければならなかったとしても、孤独から逃げたかった
    残酷な世界から消えて、彼の血は地面を流れる
    最後の活発な視線は、暗闇の中に退くまで、後悔することなく
    同じ悪夢を何度も生きることを恐れていた

    たとえいくつかの犠牲を払う必要があったとしても
    これがこの幸福のためのものであれば、他のことは関係ありません
    多分私たちは現実になる夢に一緒になるでしょう
    ちょうど途中に障害物がなくなることを願っている

    何もしなければ、あなたは話している幸福を知ることはできないよね?
    これらの言葉は意味を持たず、不安定な幻惑になるでしょう
    彼を殺害することは狂気であり、それをする理由がないだろう
    常に同じ繰り返しの言葉とあなたはこれらの感情を理解しない

    誰かが消えなければならなかったとしても、孤独から逃げたかった
    残酷な世界から消えて、彼の血は地面を流れる
    最後の活発な視線は、暗闇の中に退くまで、後悔することなく
    同じ悪夢を何度も生きることを恐れていた

    たとえいくつかの犠牲を払う必要があったとしても
    これがこの幸福のためのものであれば、他のことは関係ありません
    多分私たちは現実になる夢に一緒になるでしょう
    ちょうど途中に障害物がなくなることを願っている

    Original English text

    I have been waiting for you, and I'm still being ignored everytime
    The intense pain flowing in the veins slowly pushing me into sorrow
    Always alone behind the shadows swallowing the feelings within me
    Why is there someone trying to separate these fates and happiness?

    I wanted to run away from loneliness, even if someone had to disappear
    Being erased from a cruel world, his blood flowing on the ground
    A last lively gaze until fading into darkness, without regrets
    I was afraid to live the same nightmare again and again

    And even if some sacrifices had to be done
    If this is for the sake of this happiness, nothing else would matter
    Maybe we will be together in a dream that will become reality
    I just have to hope that no more obstacles will be on the way

    If nothing is done, you will never know the happiness I'm talking about, right?
    These words would have no meaning, would be an erratic disillusion
    That murdering him would be madness, that I would have no reason for doing it
    Always the same repetitive words and you would never understand these feelings

    I wanted to run away from loneliness, even if someone had to disappear
    Being erased from a cruel world, his blood flowing on the ground
    A last lively gaze until fading into darkness, without regrets
    I was afraid to live the same nightmare again and again

    And even if some sacrifices had to be done
    If this is for the sake of this happiness, nothing else would matter
    Maybe we will be together in a dream that will become reality
    I just have to hope that no more obstacles will be on the way

    And French adaptation!

    Je t'ai attendue, et j'ai été ignorée pendant des instants sans fin
    La douleur intense coulant dans mes veines me pousse doucement vers le chagrin
    Toujours seule derrière les ombres avalant les sentiments cachés en mes confins
    Pourquoi quelqu'un essaie-t-il de séparer le bonheur et ces destins ?

    J'ai voulu m'enfuir de la solitude, même si quelqu'un devait disparaître maintenant
    Être effacé d'un monde cruel, son sang sur le sol qui s'écoulait
    Un dernier regard plein de vie tombe dans les ténèbres, sans regrets
    J'avais peur de vivre le même cauchemar qui se répétait éternellement

    Et même si pour cela quelques sacrifices devaient être effectués
    Si c'est pour le bien de ce bonheur, rien d'autre ne m'importerait
    Peut-être qu'ensemble nous serons dans un rêve qui deviendra réalité
    Je n'ai juste qu'à espérer que sur le chemin aucun autre obstacle ne pourrait s'y trouver

    Si rien n'est fait, tu ne connaîtras jamais le bonheur dont je parle, pas vrai ?
    Ces mots seraient sans signification, ne seraient qu'une erratique désillusion
    Que le tuer serait de la folie, que je n'aurais aucune raison d'agir de cette façon
    Toujours les mêmes mots répétitifs et ces sentiments que jamais tu ne comprendrais

    J'ai voulu m'enfuir de la solitude, même si quelqu'un devait disparaître maintenant
    Être effacé d'un monde cruel, son sang sur le sol qui s'écoulait
    Un dernier regard plein de vie tombe dans les ténèbres, sans regrets
    J'avais peur de vivre le même cauchemar qui se répétait éternellement

    Et même si pour cela quelques sacrifices devaient être effectués
    Si c'est pour le bien de ce bonheur, rien d'autre ne m'importerait
    Peut-être qu'ensemble nous serons dans un rêve qui deviendra réalité
    Je n'ai juste qu'à espérer que sur le chemin aucun autre obstacle ne pourrait s'y trouver

    Explanations...

    I hesitated to set "severe" instead of "normal", but there was way worse so...
    Music: delayed bass by M1, supersaw synth and gated bass by T-Force, arp by Sytrus, organ by Harmor.
    (Requires 12.5.1 b165+ for project to be opened)


  • 『Daydreamer』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171109-00673
    LIN (full) : 「598 826 588」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171109-000802
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 7/12

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possibly confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    夢の中で失われた光は、何かを見るには明るすぎる
    淡い顔に恥ずかしがり屋の笑顔で目を閉じている
    地面に落ちた雪は、意識がゆっくりと別の世界に移動している
    現実と嘘の間で、昼間の夢は静かに眠れている

    戻ってこない...

    誰も真の現実に近づくことはない
    冷たい光を通る道を探している
    偽の世界は深い暗闇に崩壊した
    彼女はこの世で再び起きることはない

    別の宇宙から呼んで、他人の声は聞こえない
    この場所はあまりにも冷たく、錯覚は壊れ始めて
    平和な夢の中で共鳴する静寂は、あまりにも現実的ではない
    存在しないものは、この現実の中でもう障害物ではない

    戻ってこない...

    誰も真の現実に近づくことはない
    冷たい光を通る道を探している
    偽の世界は深い暗闇に崩壊した
    彼女はこの世で再び起きることはない

    Original English text

    Lost in a dream, the light is too bright to see anything
    Closing the eyes with a shy smile on the pale face
    Snow falling down on the ground, the consciousness slowly slides away to another world
    Between reality and lies, the dreams under the daylight silently sleep

    I don't come back...

    Nobody will come closer to the true reality
    Searching for a way through the cold light
    The fake world collapsed into deep darkness
    She will never be awake again in this world

    Calling from another universe, the voices from the others can't be heard
    This place is too cold, and the illusion begins shattering
    Silence resonating in a peaceful dream, being so unreal
    What doesn't exist, is not an obstacle anymore in this reality

    I don't come back...

    Nobody will come closer to the true reality
    Searching for a way through the cold light
    The fake world collapsed into deep darkness
    She will never be awake again in this world

    And French adaptation!

    Perdue dans un rêve, la lumière est trop forte pour y voir quoi que ce soit devant
    Fermant les yeux avec un timide sourire sur son visage blanc
    La neige tombe au sol, la conscience glisse vers un autre monde doucement
    Entre réalité et mensonges, les rêves sous la lumière du jour dorment silencieusement

    Je ne reviendrai pas...

    Personne ne se rapprochera de la vraie réalité
    Cherchant un moyen à travers la lumière gelée
    Le faux monde s'est effondré dans la profonde obscurité
    Dans ce monde on ne pourra plus jamais la réveiller

    Appelant d'un autre univers, les voix des autres ne sont pas écoutées
    Cet endroit est trop froid, et l'illusion commence à se fissurer
    Le silence résonnant dans un rêve tranquille, semble trop beau pour être vrai
    Ce qui n'existe pas, n'est plus un obstacle dans cette réalité

    Je ne reviendrai pas...

    Personne ne se rapprochera de la vraie réalité
    Cherchant un moyen à travers la lumière gelée
    Le faux monde s'est effondré dans la profonde obscurité
    Dans ce monde on ne pourra plus jamais la réveiller

    Explanations...

    No worries, she's not dead, she is just a daydreamer, and sometimes it's hard to wake her up!
    (Happy birthday Sayu! ^-^)
    She was quite hard to mix though, it's like... Her voice is being muffled a bit.
    Music: very cold winter ambience, with some dreamy touches. First lead and some beats by M1, some others beats by Groove Machine (the last beats are handmade), second lead by GMS, gated pad by SQ8L, bass pluck by FireBird, choirs by DSK plugin.


  • 『MALCINE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171105-00672
    LIN (full) : 「598 822 119」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171105-000801
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 6/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    心の傷が突然開いたので、激しい痛みに苦しんでいた
    世界は長年望んでいた未来を私に与えることを断った
    とても寂しく感じられた、悲しみに苦しんで、苦い憎しみに脅かされた
    夢が灰に崩壊されながら、涙が流れている

    この現実の中であなたの腕に会う前に、まず夢の中であなたを見た
    手をつかむようにしたけど、あまりにも遠く離れていた
    言葉は沈黙の中で共鳴した、答えを得ることはない
    誰かがこの運命を破壊したら、彼を罰するでしょう

    心の傷が突然開いたので、激しい痛みに苦しんでいた
    世界は長年望んでいた未来を私に与えることを断った
    とても寂しく感じられた、悲しみに苦しんで、苦い憎しみに脅かされた
    夢が灰に崩壊されながら、涙が流れている

    同じ文章を繰り返した、この願いはまだ真実にならないでしょう
    この悲しみを控えていたけど、傷口はすでに深くなってしまった
    一人でいたいとは思っていなかった、取り除くことのできない痛みに悩まされた
    この幸福を達成する方法が何であれ、この約束を保証している

    あなたにこれらの苦しい気持ちを無視させることはできなかった
    この恐ろしい意識を犠牲にしなくても、この痛みは終わらなければならなかった
    まだこの世界では拒絶されていた、重い沈黙に残っている
    私もこの現実を離れると、本当に一緒に幸せになれるの?

    Original English text

    A wound in the heart suddenly opened, I suffered from an intense pain
    The world refused to give me the future I desired for so long
    I feel so lonely, tormented by the sorrow, threatened by bitter hatred
    Tears are flowing, while the dream is collapsing into ashes

    I first saw you in a dream, before meeting your arms in this reality
    I tried to grasp the hand, I was too far away from the paradise
    Words resonated in the silence, never getting an answer
    If someone has destroyed this fate, I'll punish him

    A wound in the heart suddenly opened, I suffered from an intense pain
    The world refused to give me the future I desired for so long
    I feel so lonely, tormented by the sorrow, threatened by bitter hatred
    Tears are flowing, while the dream is collapsing into ashes

    I repeated the same sentences, this wish wouldn't still become true
    I wanted to refrain this sorrow, the wound became already too deep
    I didn't want to stay alone, tormented by a pain that I can't get rid of
    Whatever the way to achieve this happiness, I'll assure this promise

    I couldn't let you ignore these painful feelings
    Even if I had to sacrifice this afraid consciousness, this pain had to end
    I'd still be rejected in this world, remaining in a heavy silence
    If I also leave this reality, can we really become happy together?

    And French adaptation!

    Une blessure dans mon cœur s'est soudainement ouverte, d'une intense douleur j'ai souffert
    Le monde a refusé de me donner l'avenir que j'ai désiré pendant si longtemps
    Je me sens si seule, tourmentée par le chagrin, menacée par une haine amère
    Les larmes coulent, alors que mon rêve s'effondre en cendres doucement

    Je t'ai d'abord vue dans un rêve, avant de rencontrer tes bras dans cette réalité
    J'ai tenté de saisir cette main, j'étais trop éloignée de ce paradis
    Les mots ont résonné dans le silence, aucune réponse n'arrivait
    Si quelqu'un avait détruit ce destin, je m'assurerais que le coupable soit détruit

    Une blessure dans mon cœur s'est soudainement ouverte, d'une intense douleur j'ai souffert
    Le monde a refusé de me donner l'avenir que j'ai désiré pendant si longtemps
    Je me sens si seule, tourmentée par le chagrin, menacée par une haine amère
    Les larmes coulent, alors que mon rêve s'effondre en cendres doucement

    J'ai répété les mêmes phrases, ce souhait ne réaliserait toujours pas
    J'ai voulu retenir ce chagrin, la blessure était déjà trop profonde en moi
    Je ne voulais pas rester seule, tourmentée par une douleur dont je ne peux me débarrasser
    Qu'importe le moyen d'atteindre ce bonheur, cette promesse je la tiendrai

    Je ne pouvais te laisser ignorer ces pénibles sentiments
    Même si j'ai dû sacrifier cette conscience effrayée, cette douleur devait prendre fin
    Dans ce monde je serais constamment rejetée, demeurant dans un silence sans fin
    Si je quitte aussi cette réalité, ensemble serons-nous heureuses éternellement ?

    Explanations...

    Quite so long I didn't make a music like this for Lily...
    Story: More on a side like "you can't be with anyone else but me" to an extreme way?
    Music: pad by Toxic Biohazard, gated pad by PoiZone, lead by GMS, piano by FL Keys, supersaw chords by Xpand!2, kicks by Slicex and M1.
    Title: to be pronounced with a sort of Italian accent, for the ones wondering.


  • 『ELZEFINA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171104-00671
    LIN (full) : 「598 821 451」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171104-000800
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 4/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    彼女の目から離れると、暗闇の中で絶え間なく泣いている
    誰もこの言葉を聞いていない、この愛はそんなに傷ついている
    この未来が実現不可能であったはずであることを知った時、多くの後悔をした
    私の腕の間で最後の睡眠に落ちている

    誰も失うことは決してはなかったが、それでも私の心は壊れた
    完璧な愛を夢見てきたけど、あまりにも多くの障害があった
    この幸福への道は崩れた、絶望と悲しみに残れた
    私のために待っていた荒廃した未来は、あまりにも恐ろしいものであった

    彼女の目から離れると、暗闇の中で絶え間なく泣いている
    誰もこの言葉を聞いていない、この愛はそんなに傷ついている
    この未来が実現不可能であったはずであることを知った時、多くの後悔をした
    私の腕の間で最後の睡眠に落ちている

    同じ言葉を繰り返すこの声から逃げようとした
    最後に痛みが強くなる場所に最終的に到着する
    近づいてきた人のことを聞きていた、私の名前を呼んだ
    世界中が衰退する前に、全てが突然短期間で突然起こった

    彼女の叫び声は私の精神を覚醒させた、傷はこの意識を終わらせた
    狂気に打ちのこされた若い少女を世話して、決して諦めなかった
    他の少女は彼と一緒に逃げた、私の未来を確かに打ち砕いた
    この世界が残念な二人の姉妹と残酷になりたいなら、この運命を受け入れない

    Original English text

    Away from her eyes, I have been incessantly crying in the darkness
    Nobody is listening to these words, this love is hurting so much
    I had many regrets, when I know this future should have been impossible to realize
    Falling in a last sleep between my arms

    I never wanted to lose anybody, and still my heart got broken
    I have dreamt about a perfect love, but there were too many obstacles
    The path to this happiness collapsed, remaining in the despair and in the sorrow
    The devastated future that was awaiting for me was too much frightening

    Away from her eyes, I have been incessantly crying in the darkness
    Nobody is listening to these words, this love is hurting so much
    I had many regrets, when I know this future should have been impossible to realize
    Falling in a last sleep between my arms

    I tried to run away from this voice repeating the same words
    To finally arrive at a place where the pain was going to intensify for a last time
    I heard someone who was approaching, trying to call out my name
    Everything happened so suddenly in a short moment, before the world faded out

    Her scream waked up my spirit, the wounds ended this consciousness
    Taking care of a young girl being devastated by the madness, never gave up
    The other girl ran away with him, definitively shattering my future
    If this world wants to be so cruel with two unfortunate sisters, I won't accept this fate

    And French adaptation!

    Loin de ses yeux, j'ai pleuré sans cesse dans l'obscurité
    Personne n'écoute ces mots, cet amour me blesse horriblement
    J'ai eu tant de regrets, quand je sais que ce futur sera impossible à réaliser
    Tombant dans un dernier sommeil dans mes bras profondément

    Je n'ai jamais voulu perdre qui que ce soit, et encore mon cœur s'est brisé
    J'avais rêvé de l'amour parfait, mais trop d'obstacles étaient sur mon chemin
    Le sentier vers mon bonheur s'est effondré, restant dans le désespoir et le chagrin
    Le futur dévasté qui m'attendait m'a trop effrayée

    Loin de ses yeux, j'ai pleuré sans cesse dans l'obscurité
    Personne n'écoute ces mots, cet amour me blesse horriblement
    J'ai eu tant de regrets, quand je sais que ce futur sera impossible à réaliser
    Tombant dans un dernier sommeil dans mes bras profondément

    J'ai tenté de m'enfuir de cette voix qui répète les mêmes mots sans arrêt
    Pour enfin arriver à l'endroit où la douleur pour une dernière fois va s'intensifier
    J'ai entendu quelqu'un approcher, essayant de m'appeler
    Tout est arrivé si soudainement en peu de temps, avant que le monde ne se soit évaporé

    Son cri a réveillé mon esprit, les blessures ont mis fin à la conscience qu'il lui restait
    Prenant soin d'une jeune fille dévastée par la folie, elle n'a jamais abandonné
    L'autre fille s'est enfuie avec lui, brisant mon destin à jamais
    Si ce monde veut être si cruel avec deux sœurs infortunées, cet avenir je ne pourrai l'accepter

    Explanations...

    Story info: This is the sister song of "Heloise" (click here).
    Story: For some details about the heroine's big sister, go and see the explanations for "Heloise", because I'll only explain the "stalker" (Elzefina) side this time. Just to make things clear, her lover was also a woman, and she progressively became insane, under the eyes of her own sister, who tried to stop her. Sadly, instead of the rival being killed, the heroine killed her big sister, without any possibility to save her. Like this, she lost her love, her future, and a part of her own family, before saying she will deny her fate and suicides.
    Music: arp pad by FireBird, pluck by M1, beats by Groove Machine, lead by GMS, and Slayer for its guitar parts.


  • 『R.a.w. -Repair a world-』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171103-00670
    LIN (full) : 「598 820 215」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171103-000799
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 10/12

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    絶望で崩壊した世界は、破壊された人生のまま
    内に小さな希望で苦しんで、誰もそんなに簡単に落ちることはない
    この宇宙が死によって脅かされても、まだ生き残れている
    人類の罰は、平和と幸福を再び見つける前に、すぐに終わるでしょう

    今まで何も覚えていなかったけど、戦わなければならない
    あまりにも多くの犠牲がされている、もう誰も失うことを望んでいない
    誰もがすでにこの病気を通っている、敗北は許可されていない
    この世界を傷つけないという約束は壊れており、再生時間が近づいている

    絶望で崩壊した世界は、破壊された人生のまま
    内に小さな希望で苦しんで、誰もそんなに簡単に落ちることはない
    この宇宙が死によって脅かされても、まだ生き残れている
    人類の罰は、平和と幸福を再び見つける前に、すぐに終わるでしょう

    あきらめたかったことはない、地獄をこの世界を飲み込ませない
    遺跡や断片のみがあっても、誰かがまだ状況を改善することができる
    どうすれば誰も破壊を忘れることができるの? 単一の思い出でもはない
    この世界が再び生まれ変わることができれば、未来はまだ修復することができる

    絶望で崩壊した世界は、破壊された人生のまま
    内に小さな希望で苦しんで、誰もそんなに簡単に落ちることはない
    この宇宙が死によって脅かされても、まだ生き残れている
    人類の罰は、平和と幸福を再び見つける前に、すぐに終わるでしょう

    Original English text

    The world collapsed in despair, only remains a destroyed life
    Struggling with the little hope within, nobody will fall down so easily
    Even if this universe is threatened by the death, I'll still survive
    The punishment of humanity will soon end, before finding again the peace and the happiness

    I didn't remember anything until now, but I'll have to fight
    Too many sacrifices have been made, I don't want to lose anyone anymore
    Everyone has been through this disease once already, the defeat is not permitted
    The promise to not hurt this world has been broken, the rebirth hour approaches

    The world collapsed in despair, only remains a destroyed life
    Struggling with the little hope within, nobody will fall down so easily
    Even if this universe is threatened by the death, I'll still survive
    The punishment of humanity will soon end, before finding again the peace and the happiness

    I never wanted to give up, I won't let the hell swallow this world
    Even if there are only remains and fragments, someone can still remedy the situation
    How could everyone forget the destruction? Not even a single memory
    The future can still be repaired, if this world can rebirth again

    The world collapsed in despair, only remains a destroyed life
    Struggling with the little hope within, nobody will fall down so easily
    Even if this universe is threatened by the death, I'll still survive
    The punishment of humanity will soon end, before finding again the peace and the happiness

    And French adaptation!

    Le monde s'est effondré dans le désespoir, il ne reste qu'une vie dévastée
    Luttant avec le peu d'espoir en eux, personne ne tombera si facilement
    Même si la mort doit menacer cet univers, je survivrai
    La punition de l'humanité prendra bientôt fin, avant que le bonheur et la paix reviennent finalement

    Je dois combattre, même si je ne me suis pas souvenue jusqu'à maintenant
    Trop de sacrifices ont été faits, je ne veux plus perdre personne désormais
    Tout le monde a survécu à cette maladie, la défaite nous est prohibée
    La promesse de ne pas blesser ce monde s'est brisée, l'heure de la renaissance approche maintenant

    Le monde s'est effondré dans le désespoir, il ne reste qu'une vie dévastée
    Luttant avec le peu d'espoir en eux, personne ne tombera si facilement
    Même si la mort doit menacer cet univers, je survivrai
    La punition de l'humanité prendra bientôt fin, avant que le bonheur et la paix reviennent finalement

    Je n'ai jamais voulu abandonner, l'enfer n'avalera pas le monde où l'on vit
    Même si ce ne sont que fragments et ruines, quelqu'un peut encore remédier à la situation
    Comment tout le monde a pu oublier la destruction ? Même pas un seul souvenir de destruction
    Le futur peut encore être réparé, si ce monde peut avoir une seconde vie

    Le monde s'est effondré dans le désespoir, il ne reste qu'une vie dévastée
    Luttant avec le peu d'espoir en eux, personne ne tombera si facilement
    Même si la mort doit menacer cet univers, je survivrai
    La punition de l'humanité prendra bientôt fin, avant que le bonheur et la paix reviennent finalement

    Explanations...

    Story not available for this song.
    Music: pluck and main synth by Toxic Biohazard, arp pad by PoiZone, double lead by Harmor, hard kicks by Sytrus and Slicex, some of the beats are made with Groove Machine (the other ones are hand-made).


  • 『Not Anymore』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171102-00669
    LIN (full) : 「598 819 462」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171102-000798
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Break-Out - TRACK 11/12

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    嘘について疲れた、あなたのための人形であることに疲れた
    もうちょっとした事のように扱われたくない
    痛い言葉に疲れた、激しい怒りに疲れた
    今まで苦しんでこれを維持しなければならないなら、もはや事実ではないでしょう

    最初にあなたが同じ気持ちを感じると思った、感覚はそれ自体を消した
    痛みが強くなり、この悲しみの原因は何だったのか分からなかった
    あなたは本当に私を愛していたの? まだこれらの真の気持ちについて疑問を抱いて
    別れがそれを破壊するのに十分な場合、同じ陥穽は存在しない

    嘘について疲れた、あなたのための人形であることに疲れた
    もうちょっとした事のように扱われたくない
    痛い言葉に疲れた、激しい怒りに疲れた
    今まで苦しんでこれを維持しなければならないなら、もはや事実ではないでしょう

    あまりにも長い間、私のために同じ嘘が続いている
    それらがこの痛ましい拷問と一緒にいつか終わることを知っている
    あなたの謝罪はまだ弱いが、何も後悔しない
    だから、もう見ないうちに最後の言葉を準備して...

    嘘について疲れた、あなたのための人形であることに疲れた
    もうちょっとした事のように扱われたくない
    痛い言葉に疲れた、激しい怒りに疲れた
    今まで苦しんでこれを維持しなければならないなら、もはや事実ではないでしょう

    Original English text

    Tired about the lies, tired about being a doll for you
    I don't want to be treated like a little thing anymore
    Tired about the painful words, tired about the threatening rage
    If until now I had to suffer and sustain this, this won't be the case anymore

    I first thought that you would feel the same feelings, the sensation erased itself
    The pain became intense, and I didn't know what was the cause of this sorrow
    Did you really love me? I'm still wondering about these true feelings
    The same trap won't exist if a farewell is enough to destroy it

    Tired about the lies, tired about being a doll for you
    I don't want to be treated like a little thing anymore
    Tired about the painful words, tired about the threatening rage
    If until now I had to suffer and sustain this, this won't be the case anymore

    The same lies have been continuing since a too long moment for me
    I know they will end someday, along with this painful torture
    I won't regret anything, while your apologizes were still weak
    So now prepare some final words before not seeing me anymore...

    Tired about the lies, tired about being a doll for you
    I don't want to be treated like a little thing anymore
    Tired about the painful words, tired about the threatening rage
    If until now I had to suffer and sustain this, this won't be the case anymore

    And French adaptation!

    Ces mensonges m'ont fatiguée, j'en ai assez de n'être que ta poupée
    Je ne veux plus que tu me traites comme un objet
    Ces mots pénibles m'ont fatiguée, la rage menaçante m'a fatiguée
    Si jusqu'à maintenant j'ai dû tout endurer, ce ne sera plus le cas désormais

    J'ai d'abord pensé que tu aurais les mêmes sentiments, la sensation s'est effacée
    Cette douleur s'est intensifiée, et j'ignorais la cause de ce chagrin
    M'as-tu réellement aimée ? Ces vrais sentiments, je me pose encore la question enfin
    Le même piège n'existera plus si un au revoir est assez pour le faire trépasser

    Ces mensonges m'ont fatiguée, j'en ai assez de n'être que ta poupée
    Je ne veux plus que tu me traites comme un objet
    Ces mots pénibles m'ont fatiguée, la rage menaçante m'a fatiguée
    Si jusqu'à maintenant j'ai dû tout endurer, ce ne sera plus le cas désormais

    Les mêmes mensonges ont continué pour moi depuis bien trop longtemps
    Je sais qu'un jour cela avec cette torture blessante se terminerait
    Je ne regretterai rien, alors que tes excuses sont trop faibles maintenant
    Alors prépare-toi à des mots finaux avant de ne plus jamais me regarder...

    Ces mensonges m'ont fatiguée, j'en ai assez de n'être que ta poupée
    Je ne veux plus que tu me traites comme un objet
    Ces mots pénibles m'ont fatiguée, la rage menaçante m'a fatiguée
    Si jusqu'à maintenant j'ai dû tout endurer, ce ne sera plus le cas désormais

    Explanations...

    Story: I guess I'll have to better explain, but there is actually no violence in this song. This is just about a girl breaking up with a boy who quite... Left her alone. So this was the punishment, saying goodbye to everything and having a fresh start.
    Music: pluck and pad by Harmless, chords by Xpand!2, lead by Sawer.