• 『Creativity Machine』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160612-00274
    LIN (full) : 「598 277 419」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160612-000381
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 15/16

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possibly confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    誰もが退屈の任意の時点で、探していることをこの事
    思考の空の頭、実生活への脱出を検索を持っていることを恐れて

    いくつかの考え、何度も何度も、作成する、殺す、作成する、殺すために
    何をすべきかを知らずにアーティストのブロックの前のみんな
    すると彼らの絶望に行うにはどのような創造マシンに尋ねます
    一日誰もが倒れまでは、彼らのひらめきにより排出

    殺す、作成、殺す、作成
    La la la...

    白昼夢では、物語は、全てが思考を養うために良いされて
    あなたはあまりにも多くの仕事を頼めば寿命が崩壊されて

    いくつかの考え、何度も何度も、作成する、殺す、作成する、殺すために
    何をすべきかを知らずにアーティストのブロックの前のみんな
    すると彼らの絶望に行うにはどのような創造マシンに尋ねます
    一日誰もが倒れまでは、彼らのひらめきにより排出

    殺す、作成、殺す、作成
    La la la...

    いくつかの考え、何度も何度も、作成する、殺す、作成する、殺すために
    何をすべきかを知らずにアーティストのブロックの前のみんな
    すると彼らの絶望に行うにはどのような創造マシンに尋ねます
    一日誰もが倒れまでは、彼らのひらめきにより排出

    殺す、作成、殺す、作成
    La la la...
    創造マシンはあなたのすべてを殺すでしょう
    殺す、作成、殺す、作成
    La la la...
    創造マシンはあなたのすべてを殺すでしょう

    Original English text

    This thing that everyone is searching for, at any moment of boredom
    Afraid to have the head empty of thoughts, searching an escape to real life

    Some thoughts to create, to kill, to create, to kill, again and again
    Everyone in front of an artist block without knowing what to do
    Then asking to the creativity machine what to do in their despair
    Until the day everyone falls down, drained by their inspirations

    Create, kill, create, kill
    La la la...

    In a daydream, a story, everything is good to feed the thoughts
    The lifespan is collapsing if you ask too much work

    Some thoughts to create, to kill, to create, to kill, again and again
    Everyone in front of an artist block without knowing what to do
    Then asking to the creativity machine what to do in their despair
    Until the day everyone falls down, drained by their inspirations

    Create, kill, create, kill
    La la la...

    Some thoughts to create, to kill, to create, to kill, again and again
    Everyone in front of an artist block without knowing what to do
    Then asking to the creativity machine what to do in their despair
    Until the day everyone falls down, drained by their inspirations

    Create, kill, create, kill
    La la la...
    The creativity machine will kill you all
    Create, kill, create, kill
    La la la...
    The creativity machine will kill you all

    And French adaptation!

    Cette chose que tout le monde recherche, au moindre moment d'ennui
    Ayant peur de voir leur tête vide de pensées, cherchant à s'échapper de la vraie vie

    Quelques pensées à créer, tuer, créer, tuer, encore et toujours
    Tout le monde devant le syndrome de la page blanche sans savoir que faire
    Puis demandant à la machine à créativité que faire
    Jusqu'au jour où tous s'écrouleront, drainés par leurs inspirations du jour

    Créer, tuer, créer, tuer
    La la la...

    Dans une rêverie, une histoire, tout est bon pour nourrir les pensées
    La durée de vie s'effondre si tu demandes trop à travailler

    Quelques pensées à créer, tuer, créer, tuer, encore et toujours
    Tout le monde devant le syndrome de la page blanche sans savoir que faire
    Puis demandant à la machine à créativité que faire
    Jusqu'au jour où tous s'écrouleront, drainés par leurs inspirations du jour

    Créer, tuer, créer, tuer
    La la la...

    Quelques pensées à créer, tuer, créer, tuer, encore et toujours
    Tout le monde devant le syndrome de la page blanche sans savoir que faire
    Puis demandant à la machine à créativité que faire
    Jusqu'au jour où tous s'écrouleront, drainés par leurs inspirations du jour

    Créer, tuer, créer, tuer
    La la la...
    La machine à créativité vous tuera tous
    Créer, tuer, créer, tuer
    La la la...
    La machine à créativité vous tuera tous

    Explanations...

    This song is so self-derisory... You all know I work very hard and some people know that I work to kill my boredom, because I'm so afraid of it. No matter if I get tired.
    For the people who were wondering, no, this isn't at all about "Don't Hug Me I'm Scared". I could do it but Eyeris already made a song on the 3 first episodes. There, I wanted to make something, a little morale (finally!!!!) just... To laugh at myself.
    Seriously. There are people who died because they worked too much. Just a warning. It's good to work, but not too much too. The good thing is to equilibrate. So, don't hesitate to keep it easy!


  • 『Bad Carnival Girl』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160604-00266
    LIN (full) : 「598 270 316」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160604-000373
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 14/16

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possibly confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    再作成世界の中心に獣を解き放ちて
    のみ動機と恋は、彼女は彼女の内部に保持して

    全ての私の愛に燃え、現場に火を設定して
    誰もがこの誠実な気持ちに抵抗されないがそこ悪い

    目の奥見て、あなたのために持っている強い憧れを気づきます
    あなたも私のために何のための準備ができていることができるのでしょうか?

    悪いカーニバルの女の子の手の間にこの人生を粉砕
    悪いカーニバルの女の子のような真実と復讐を明らかにする
    あなたはこの燃える愛の目の内部を見ることができませんか?
    悪いカーニバルの女の子のように私は全て一人で大好きです

    仕事外で楽しんで、本当に邪悪な女の子ではないと思う
    そして、まだ希望とは気づいて彼に迎えられます

    全ての私の愛に燃え、現場に火を設定して
    誰もがこの誠実な気持ちに抵抗されないがそこ悪い

    目の奥見て、あなたのために持っている強い憧れを気づきます
    あなたも私のために何のための準備ができていることができるのでしょうか?

    悪いカーニバルの女の子の手の間にこの人生を粉砕
    悪いカーニバルの女の子のような真実と復讐を明らかにする
    あなたはこの燃える愛の目の内部を見ることができませんか?
    悪いカーニバルの女の子のように私は全て一人で大好きです

    悪いカーニバルの女の子の手の間にこの人生を粉砕
    悪いカーニバルの女の子のような真実と復讐を明らかにする
    あなたはこの燃える愛の目の内部を見ることができませんか?
    悪いカーニバルの女の子のように私は全て一人で大好きです

    Original English text

    Unleashing the beast into the center of a recreating world
    With as only motivation the love she keeps inside her

    Set the fire on the scene, burning with all my love
    Everyone is bad there though don't resist this sincere feeling

    Watch deep inside the eyes and notice the strong admiration I have for you
    Would you even be able to be ready for anything for me?

    Crushing this life between the hands of a bad carnival girl
    Revealing the truth and revenge like a bad carnival girl
    Can't you see inside the eyes this burning love?
    Love me all alone like a bad carnival girl

    I think I'm not really an evil girl, just having fun outside the work
    And still with the hope to be noticed and greeted by him

    Set the fire on the scene, burning with all my love
    Everyone is bad there though don't resist this sincere feeling

    Watch deep inside the eyes and notice the strong admiration I have for you
    Would you even be able to be ready for anything for me?

    Crushing this life between the hands of a bad carnival girl
    Revealing the truth and revenge like a bad carnival girl
    Can't you see inside the eyes this burning love?
    Love me all alone like a bad carnival girl

    Crushing this life between the hands of a bad carnival girl
    Revealing the truth and revenge like a bad carnival girl
    Can't you see inside the eyes this burning love?
    Love me all alone like a bad carnival girl

    And French adaptation!

    Relâchant sur la scène la bête au centre d'un monde d'amusement
    Avec pour seule motivation l'amour qu'elle garde en elle depuis longtemps

    Enflamme la scène entière, avec tout mon amour brûlant
    Tout le monde est mauvais ici mais ne résiste pas à ce sincère sentiment

    Regarde dans la profondeur de mes yeux et vois-y la grande admiration que j'ai pour toi
    Serais-tu même prêt à tout et n'importe quoi pour moi ?

    Écrasant cette vie entre les mains d'une méchante foraine
    Révélant la vérité et la vengeance comme une méchante foraine
    Ne peux-tu voir dans mes yeux cet amour brûlant sans peine ?
    Aime-moi toute seule comme une méchante foraine

    Je ne pense pas être réellement méchante, je m'amuse en dehors du boulot seulement
    Et encore avec l'espoir qu'il me remarque et me félicite finalement

    Enflamme la scène entière, avec tout mon amour brûlant
    Tout le monde est mauvais ici mais ne résiste pas à ce sincère sentiment

    Regarde dans la profondeur de mes yeux et vois-y la grande admiration que j'ai pour toi
    Serais-tu même prêt à tout et n'importe quoi pour moi ?

    Écrasant cette vie entre les mains d'une méchante foraine
    Révélant la vérité et la vengeance comme une méchante foraine
    Ne peux-tu voir dans mes yeux cet amour brûlant sans peine ?
    Aime-moi toute seule comme une méchante foraine

    Écrasant cette vie entre les mains d'une méchante foraine
    Révélant la vérité et la vengeance comme une méchante foraine
    Ne peux-tu voir dans mes yeux cet amour brûlant sans peine ?
    Aime-moi toute seule comme une méchante foraine

    Explanations...

    Inspired by the character of Cerebella in Skullgirls. A girl working in a circus who wants to please Vitale, her adoptive father (we don't know anything about her real family, even her birthname) and an important member of the mafia. See why "bad carnival girl" now?
    I made this song one week ago, after, the schedules are cruel. *laughs* This is the second song about Skullgirls characters. The third one will be about Marie, the last one about Peacock. And for having done all the instrus... You won't be disappointed I think.


  • 『Sister Family』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160609-00272
    LIN (full) : 「598 275 717」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160609-000379
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 7/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    全ては私が愛する女性を保護するために行っている
    心配したり気に妹は、この男は世界から消去されました
    あなたの報復気持ちを理解し、処罰されることを受け入れます
    物事はこのように継続させるためにあまりにも多くの愛がありました

    運命を部分的に分離されたがこの関係は停止しませんでした
    誰もは本当にこの深い愛を統合真実を知っていませんでした
    日までの過去のこれらの部分は理由彼女の再び現れました
    しかしとにかく彼女を傷つけるために強さを持っていない

    全ては私が愛する女性を保護するために行っている
    心配したり気に妹は、この男は世界から消去されました
    あなたの報復気持ちを理解し、処罰されることを受け入れます
    物事はこのように継続させるためにあまりにも多くの愛がありました

    彼女は家族が破壊されるであろうことを私に言っていました
    全てのこれらの犯罪のために値する罰によって脅かさ
    妹の苦しそうな声が製作嘘で助けを叫んでました
    最終的に彼女に着いたとき、彼女はとても怖がって見えた

    全ては私が愛する女性を保護するために行っている
    心配したり気に妹は、この男は世界から消去されました
    あなたの報復気持ちを理解し、処罰されることを受け入れます
    物事はこのように継続させるためにあまりにも多くの愛がありました

    予期しない現時点で妹は愛する女に殺されました
    愛は何ももはや内部に残っていない、憎悪と怒りに変わった
    流れる血は、私はこの困難な状況に直面しようとしている
    痛みを伴う感覚で呪われると愛する誰もなしであることを...

    Original English text

    Everything I have done for protecting the woman I love
    Worried for the sister I cared about, this man was erased from the world
    I understand your vengeful feeling and I accept to be punished
    There was too much love to let things continue like this

    The fates were partially separated but this relation didn't stop
    Nobody really didn't know the truth uniting this deep love
    Until the day these parts of the past reappeared because of her
    However I don't have the strength to hurt her anyway

    Everything I have done for protecting the woman I love
    Worried for the sister I cared about, this man was erased from the world
    I understand your vengeful feeling and I accept to be punished
    There was too much love to let things continue like this

    She was telling me that the family would be broken down
    Threatened by a punishment that I deserved for all these crimes
    The pained voice of the sister was screaming for help in a fabricated lie
    She seemed so scared when I finally arrived to her

    Everything I have done for protecting the woman I love
    Worried for the sister I cared about, this man was erased from the world
    I understand your vengeful feeling and I accept to be punished
    There was too much love to let things continue like this

    At an unexpected moment the sister was killed by the woman I love
    The love turned into hatred and rage, nothing remained inside anymore
    The flowing blood while I tried to face this difficult situation
    With the painful feeling to be cursed and to be without anyone to love...

    And French adaptation!

    Tout ce que j'avais fait pour protéger celle que j'aimais
    Inquiète pour la sœur dont je prenais soin, cet homme avait été effacé
    Je comprends ton sentiment de vengeance et j'accepte d'être punie
    Il y avait trop d'amour pour laisser les choses continuer ainsi

    Les destins partiellement séparés mais cette relation ne s'arrêtait pas
    Personne ne savait vraiment la vérité unissant ce profond amour
    Par sa faute ces morceaux du passé sont réapparus un jour
    Je n'avais pas la force de pouvoir la blesser toutefois

    Tout ce que j'avais fait pour protéger celle que j'aimais
    Inquiète pour la sœur dont je prenais soin, cet homme avait été effacé
    Je comprends ton sentiment de vengeance et j'accepte d'être punie
    Il y avait trop d'amour pour laisser les choses continuer ainsi

    Elle me disait que la famille serait complètement déchirée
    Menacée par une sanction pour tous les crimes que j'avais causés
    La voix emplie de douleur de ma sœur criant à l'aide dans un mensonge fabriqué
    Elle avait l'air si effrayée lorsque je suis arrivée

    Tout ce que j'avais fait pour protéger celle que j'aimais
    Inquiète pour la sœur dont je prenais soin, cet homme avait été effacé
    Je comprends ton sentiment de vengeance et j'accepte d'être punie
    Il y avait trop d'amour pour laisser les choses continuer ainsi

    À un moment inattendu la sœur a été tuée par celle que j'aimais
    L'amour s'est transformé en haine et rage, il ne restait plus rien en moi
    Le sang coulant pendant que j'essayais de faire face à cette situation compliquée
    Avec le pénible sentiment d'être maudite et que personne ne reviendrait vers moi...

    Explanations...

    First, there's a mistake in the Japanese lyrics due to a mispell in the original English lyrics that I've corrected for this post and the .txt file. So sorry if the 2nd sentence of the first chorus doesn't mean anything. It translated "or" instead of "for".
    Then, thanks to feli for the capella rendering!
    And finally, the story. This time, other game, very very complicated, to the point it gave me a serious headache (without kidding!) but it was very very interesting and very rare. Often we see yandere girls in love with a man... Not this time! Well, OK, they're both here.
    The heroine of "Liar Liar" (I took the story of the second game only) is Yukari, a high schooler in love with Miho. These girls have killed more than 10 persons because of love, and buried them. They discover that Yukari's sister, Minami, moved the bodies and wants to kill her sister because she was the murderer of her lover. Minami then decides with Akira to let Yukari help her sister so that Akira can't kill her. And in the true end... Miho kills Minami, then Yukari kills Miho to revenge her sister.
    Almost nobody is sane in this game!!!! Yanderes everywhere!
    A big "bravo" to Tokimekiwaku for this game. Finally lesbian yanderes that's so rare. <3


  • Hello, Nynthixia there.

    This is a reveal-apologize-schedule announcing post.

    First, the name of the August album will be "Wish from the Evil", containing 16 tracks.

    This is the final tracklist :

    01. Agnes (feat. Lily)
    02. SANDRINA (feat. Tohoku Itako)
    03. Yoshino (feat. IA ROCKS)
    04. Kyrene (feat. Yuzuki Yukari)
    05. Deception (feat. Yuzuki Yukari)
    06. Hazardous (feat. IA ROCKS)
    07. Sister Family (feat. Tohoku Itako)
    08. 200 (feat. Lily)
    09. Cynthia (feat. Lily)
    10. Bomber (feat. Tohoku Kiritan)
    11. Painful (feat. IA ROCKS)
    12. Demise (feat. Yuzuki Yukari)
    13. Infected (feat. Yuzuki Yukari)
    14. Bad Carnival Girl (feat. IA ROCKS)
    15. Creativity Machine (feat. Tohoku Kiritan)
    16. Wish of Death (feat. Lily)

    After, the schedules.

    June 10th : "Sister Family"
    June 11th : "Bad Carnival Girl"
    June 12nd : "Creativity Machine"
    June 13th : "Wish of Death"
    June 15th : "Bomber"
    June 19th : "Infected"

    That was for original songs.

    For the cover... I wanted to make it for next week but I learnt about sele's birthday (it's apparently today). I'm very very sorry, I'm very late for this so... Exceptionnally I'll make earlier the cover of "Beats of Silence" with Yukari (I know there is one cover on YT, but it's with V4 Onn, I'll make it with V3). On Tmbox and on the blog [the blog post won't be shared].

    Remember : for cover download, PM me!!! Or mail me, it will be fast. (320kbits/s mp3 file) I don't give away the vsqx/ust. Go check felichan's database for this.
    And only the original authors will be able to make derivatives of the cover if they want. (Inclusions aren't derivatives)

    Sooooo... For the cover it will be on tomorrow or Saturday (10th or 11th), depending of how I work on it.

    See you in a couple of hours for the next song then!
    (And sorry again)

    Nynthixia


  • 『Kyrene』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160608-00271
    LIN (full) : 「598 274 855」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160608-000378
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 4/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    La la la...

    内部のこの激しい痛みと暗闇の中で一人で
    瞬間影まで、この場所を離れると、真実を明らかにしました
    長い時間以来あなたに追いかけて、これらの人々を見ていました
    狂気に戻ってあなたをもたらす全てのこの愛の呪い

    ちょうどあなたにこれらの災いよりも愛していることを理解して
    私たちを取り巻く問題よりも強い神聖な気持ち
    痛みと涙がすぐに消去されることを約束して
    これらは鮮血を流れるで溺死塵に変換されます

    La la la...

    この恐怖の表情で私はあなたが感じている痛みを見ることができます
    これは任意の謝罪のために遅すぎると愛が止まらない
    約束通りあなたの願いは世界のために付与されます
    あなたはこの痛みを終了したい場合私はそれを担当するせて...

    La la la...

    Original English text

    La la la...

    Alone in the dark with this intense pain inside
    Until the moment shadows leave this place and reveal the truth
    Since a long time I was watching these people chasing you
    All this love curses bringing you back to insanity

    Just understand that I love you more than these plagues
    A holy feeling stronger than the problems surrounding us
    I promise that the pain and tears will be soon erased
    They will be turned into dust drowned in flowing fresh blood

    La la la...

    With this terrified expression I can see the pain you're feeling
    It's too late for any apologizes and the love doesn't stop
    As promised your wish will be granted for the sake of the world
    If you want to end this pain then please let me be in charge of it...

    La la la...

    And French adaptation!

    La la la...

    Seule dans le noir avec cette intense douleur en moi
    Jusqu'au moment où les ombres révèlent la vérité et quittent cet endroit
    Je regardais ces gens te poursuivre depuis si longtemps
    Toutes ces malédictions d'amour te ramenant à la démence

    Essaie juste de comprendre que je t'aime plus que ces plaies
    Un sentiment sacré plus fort que les problèmes qui nous entouraient
    Je promets que la douleur et les larmes seront bientôt effacées
    Transformées en poussière et noyées dans le sang frais

    La la la...

    Avec cette expression terrifiée je peux voir la douleur que tu ressens
    Il est trop tard pour s'excuser et mon amour ne s'arrête jamais
    Pour le bien de ce monde, comme promis, ton souhait sera exaucé
    Si tu veux mettre fin à cette douleur alors laisse-moi m'en occuper maintenant...

    La la la...

    Explanations...

    And it was the last one. The first one to have its lyrics written however... And I think this one is better than the 3 others.
    Yeah, last song from the project of songs inspired by "When Yanderes Cry". On Kira this time. And for the name, that should remind you something. But this Kira was the last to appear in the game, very very late in the game. She stayed silent for a long time until she reveals.


  • 『Yoshino』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160607-00270
    LIN (full) : 「598 273 638」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160607-000377
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 3/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    私の腕の中に来て、あなたの目に恐怖を見ることができます
    あなたが幸せな生活を持っているしたい場合は、私はそれらを破壊してみましょう

    影の背後にあまりにも多くの時間の間に無声滞在しました
    同じ気持ちで毎日の心の奥底で立ち往生

    私の腕の中に来て、あなたの目に恐怖を見ることができます
    あなたが幸せな生活を持っているしたい場合は、私はそれらを破壊してみましょう

    無逃げ道可能があり、私たちは永遠に一緒になります
    これが失敗することはできません長い時間前に作られた約束です

    決してあなたを傷つけることを意図していないが、限りあなたはこの運命を否定した
    彼らは彼からあなたが自由にさせあなたが私に参加だろう望みました
    これが崩壊するのに必要なだけで恐ろしい錯覚でした
    最後に今後は明らかに最も気難しい瞬間でした...

    Original English text

    I can see the fear in your eyes, coming into my arms
    If you desired to have a happy life, then let me destroying them

    I stayed silent during too many time behind the shadows
    With the same feelings everyday stuck in the depths of the heart

    I can see the fear in your eyes, coming into my arms
    If you desired to have a happy life, then let me destroying them

    There is no escape way possible, we will be together forever
    This is a promise I made a long time ago that can't fail

    I never intended to hurt you, but as long you denied this fate
    They let you free from him and I hoped you would join me
    This was just a horrifying illusion that needed to collapse
    Finally the future was revealed and the most fastidious moment...

    And French adaptation!

    Je peux voir la terreur dans tes yeux, venant tout droit dans mes bras
    Si tu désirais avoir une vie heureuse, alors laisse-moi les détruire pour toi

    Je suis restée silencieuse derrière les ombres pendant trop longtemps
    Dans les tréfonds de mon âme, coincée chaque jour avec les mêmes sentiments

    Je peux voir la terreur dans tes yeux, venant tout droit dans mes bras
    Si tu désirais avoir une vie heureuse, alors laisse-moi les détruire pour toi

    Il n'y a aucun moyen de s'échapper, nous serons ensemble à jamais
    C'est une promesse que j'ai faite il y a longtemps et qui ne peut échouer

    Je n'ai jamais voulu te blesser, mais tant que tu refusais ce destin
    Elles t'ont libéré de lui et j'espérais que tu me rejoindrais enfin
    Ce n'était qu'une illusion horrible qui devait s'effondrer
    Au moment le plus fastidieux, le futur a été révélé...

    Explanations...

    Third part of the 4 songs project inspired by "When Yanderes Cry".
    These are the last lyrics I wrote like I said few days ago... And the concerned girl (called "Yuna" (doesn't that remind you Yuno from "Mirai Nikki"??)) was first very nice until she says that she could kill the two first other girls. This was a point that surprised me in this game. The fact that she would kill any rival but between the 2 first ones... Welp. No rivalry? That's weird.
    Of course I changed some details compared to the original story, you know me now.


  • 『SANDRINA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160606-00269
    LIN (full) : 「598 272 874」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160606-000376
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 2/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    彼女を守るために望んで怒りによって壊さこの小さな心
    痛みであるため奥深く耐え難い気持ちの

    ちょうどあなたの心を大切におよび私と一緒にそれを永遠に維持したい
    この障害は絶望であなたをもたらす運命を控えます
    あなたはこの混乱を抜け出す手助けする希望はまだありますか?
    しかし、今、あなたの心は私に属している、それを傷つけるないだろう

    彼女を守るために望んで怒りによって壊さこの小さな心
    痛みであるため奥深く耐え難い気持ちの
    あなたの暴力および破損の願いは私が地獄で燃えて確認して
    全てがあなたの気持ちをぼかすこの他の人の障害、右でしたか?

    La la la...

    まだ将来は彼のため破損することができると考えていたとき
    再びそれが起こったとしてあなたを失いたくはありませんでした
    そして、この小さな安心を探し、手の間で心を負傷
    痛みを介して一緒に私たちの運命を再会この強力な愛...

    Original English text

    This little heart broken by rage wanting to protect her
    In pain because of an unbearable feeling deep inside

    I just wanted to cherish your heart and keep it with me forever
    This obstacle refraining the fate bringing you in the despair
    Is there still a hope to help you getting out this trap?
    But now your heart belongs to me, I will never hurt it

    This little heart broken by rage wanting to protect her
    In pain because of an unbearable feeling deep inside
    Your violent and corrupted wish to see me burning in hell
    Everything was the fault of this other person who blurred your feelings, right?

    La la la...

    When I was still thinking that the future could be broken because of him
    I didn't want to lose you once again as it happened
    Then this little wounded heart between the hands, searching for reassurance
    This strong love reuniting our fates together through the pain...

    And French adaptation!

    Ce petit cœur brisé par la rage et voulant la protéger
    Empli de douleur à cause d'un insupportable sentiment qu'au fond de moi j'ai caché

    Je voulais juste chérir ton cœur et le garder avec moi à jamais
    Cet obstacle retenant le destin te ramenant dans le désespoir
    Pour sortir de ce piège, te reste-il un seul espoir ?
    Mais maintenant ton cœur m'appartient, je ne le blesserai jamais

    Ce petit cœur brisé par la rage et voulant la protéger
    Empli de douleur à cause d'un insupportable sentiment qu'au fond de moi j'ai caché
    Ton souhait violent et corrompu de me voir brûler en enfer maintenant
    Tout était de la faute de cette autre personne, pas vrai, elle a abîmé tes sentiments

    La la la...

    Alors que je pensais encore que ce futur pourrait encore à cause de lui être cassé
    Je ne voulais pas te perdre encore une fois comme cela est déjà arrivé
    Alors ce petit cœur blessé entre mes mains, cherchant à être rassuré
    À travers la douleur, ce fort sentiment d'amour réunissant nos destins séparés...

    Explanations...

    Second part of the 4 songs project inspired by "When Yanderes Cry". This time on the oldest girl. Yeah, I made the youngest one (in fact there are 2 youngest girls). The girl who wanted to cherish the heart of the person she loves. Of course I changed some info from the story for the song (you know why, of course). Sorry for being few hours late, too tired to be awake for a "midnight airing" like last time... Hope you enjoy it though. Also many thanks to feli again for the capella rendering!!!


  • 『Agnes』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160605-00267
    LIN (full) : 「598 271 391」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160605-000374
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 1/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    痛みの囚人と運命が崩壊している間に悲しみ
    思考の昼と夜出没この耐え難い、許せない、痛い感じ

    ちょうど幸せな未来のために永遠にあなたと一緒にいたかったです
    あなたは全てのみで私に属して、誰もがこれらの結合を破壊しないであろう

    痛みの囚人と運命が崩壊している間に悲しみ
    思考の昼と夜出没この耐え難い、許せない、痛い感じ

    この障害物が邪魔になりますときに私にあなたの気持ちを教えて
    この小さな笑顔があなたの優しい顔に常に存在することを保証しでしょう

    La la la...

    あなたを悩ませていた男にはこの世界の長い部分ではない
    あなたを失うことをとても恐れていましたが、多分これは単なる利己主義です
    あなたはまだ私を愛していない場合、私はむしろあなたを殺すだろう
    今、私たちは一緒になりあなたはこの歪んだような錯覚から保護されて

    Original English text

    Prisoner of the pain and the sorrow while the fate was collapsing
    This unbearable, unforgivable, painful feeling haunting the thoughts day and night

    I just wanted to be with you forever for a happy future
    You belong to me all alone, nobody will destroy these bonds

    Prisoner of the pain and the sorrow while the fate was collapsing
    This unbearable, unforgivable, painful feeling haunting the thoughts day and night

    Tell me your feelings when this obstacle will be out of the way
    I'll assure that this little smile will be always there on your gentle face

    La la la...

    The man who was bothering you is no longer part of this world
    I was so afraid to lose you, but maybe this is just selfishness
    If you don't still love me, I'd rather kill you
    Now we will be together and you are protected from this distorted illusion

    And French adaptation!

    Prisonnière de la douleur et du chagrin alors que le destin s'effondrait
    Ce sentiment pénible, insupportable, impardonnable hantant jour et nuit mes pensées

    Je voulais juste être à jamais pour un heureux avenir à côté de moi
    Personne ne détruira ces liens, tu ne m'appartiens qu'à moi

    Prisonnière de la douleur et du chagrin alors que le destin s'effondrait
    Ce sentiment pénible, insupportable, impardonnable hantant jour et nuit mes pensées

    Lorsque ces obstacle aura été écarté, révèle-moi tes sentiments
    Je m'assurerai que ce petit sourire sur ton visage sera toujours présent

    La la la...

    L'homme qui t'ennuyait ne fait plus partie de ce monde désormais
    J'avais tellement peur de te perdre, mais ce n'est que de l'égoïsme probablement
    Si tu ne m'aimes toujours pas, je préférerais te tuer sincèrement
    Maintenant nous serons ensemble et de cette illusion déformée, je pourrai te protéger

    Explanations...

    First part of the group of songs inspired by the RPG game "When Yanderes Cry", which is recent (it was aired on 2016, I don't remember the month though). To be honest, I thought that Akiko (who inspired the heroine of the song) was more mature and... She's the youngest, without any experience in love. I got a little surprised and... She said that she was really selfish. So doing lyrics by keeping in mind that she's not really mature... It's a few weird.


  • Hello, Nynthixia there!

    Well we reached 200 original songs with "200"... Wow. Just. Wow. Maybe too hard work. (laughs)

    Little news about next week, which will be under the fastest pace : one song per day.

    This is the list of the songs which will be aired at which day, and what is their internal status on the computer.

    MONDAY JUNE 6TH

    Agnes (feat. Lily)
    Yandere song

    Currently, only lyrics have been written.

    TUESDAY JUNE 7TH

    SANDRINA (feat. Tohoku Itako)
    Yandere song

    Same status as "Agnes", only lyrics were written.

    WEDNESDAY JUNE 8TH

    Yoshino (feat. IA ROCKS)
    Yandere song

    For this one, I did nothing for the moment. I'll maybe write the lyrics on tomorrow.

    THURSDAY JUNE 9TH

    Kyrene (feat. Yuzuki Yukari)
    Yandere song

    Lyrics have been written and that's all.

    FRIDAY JUNE 10TH

    Sister Family (feat. Tohoku Itako)
    Yandere song

    Same. Only lyrics are written.

    SATURDAY JUNE 11TH

    Bad Carnival Girl (feat. IA ROCKS)
    Misc. song - rated as questionnable

    This is the only one which is complete on the computer. And instru, and lyrics, and capella (+.vsqx) and full song. On this day I'll just have to publish it and prepare the license ticket online.

    SUNDAY JUNE 12TH

    Creativity Machine (feat. Tohoku Kiritan)
    Psychologic song - rated as questionnable

    A sort of "self-derision" song. This has nothing in common with the notepad of "Don't Hug Me I'm Scared". If you want the song of this character, well... Check the song "Creative" from Eyeris?

    I think you'll surely wonder why I don't air immediately "Bad Carnival Girl" for Monday. The answer is simple : I wanted to do 2 blocks, the yandere one during the days of week and the non-yandere ones for the week-end. And the earlier day for that... Was on the Saturday. And why not Sunday? Because that's done, I made the 3 songs for the week. But I assure you that this song will be great.

    And also because I'm a sadistic producer who likes seeing you suffering from waiting... Nah, just kidding. I'm not THAT evil.

    If you kept an eye on the last news, I updated the tracklist. First details about the songs that I didn't talk about yet last week :

    - Bomber : about a little bomber. More comedy, so more difficult to do for me. Originally Kiritan would have "Bad Carnival Girl" but I finally changed my mind and wanted a more "all audiences approved" song for her. And could be inspired from Peacock (SkullGirls)
    - Creativity Machine : about a fictionnal "creativity machine" that exists in every artist's brain, and which can be the main reason of their... Exhaustion. Yeah, this is very self-derisory.
    - Bad Carnival Girl : Inspired from Cerebella's (SkullGirls (yeah again!! Normally there will be 4 songs about this game)) story, wanted to be admired from her adoptive father... And who works as well for a mafia. A "bad carnival girl".
    - Wish of Death : Inspired from Marie's (SkullGirls (I warned you)) story. About a revenge against an organization who tortured the heroine's friend. Will talk also about the somber side of Peacock's story. Normally.
    - Infected : Like "Face to Face" I'll write again very old lyrics with the new writing system. Normally a tragedy. About a girl who got zombified by a virus and who is executed because of her disease.

    To resume : a comedy, a psycho/morale song, a misc song, 2 tragedies. And no yandere in all these ones, even if "Bad Carnival Girl" can be a little confusing...

    I don't have yet the name of the album, but I can confirm a transcendent version. This is the only thing I can do.

    Well, I'll try my best for the next week.

    Other info : go on my Soundcloud, I reposted 2 remixes from a friend, of the song "1986th Destruction", one year it was aired (already, gosh... I thought it was on mid-June) and on Tmbox, there is a cover of "Painful" by Lily... Who sings it very very well, hey!

    Enjoy, and don't be too impatient, time goes very very fast...

    Nynthixia


  • 200

    『200』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160602-00265
    LIN (full) : 「598 267 028」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160602-000371
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 8/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    思い出の流れがゆっくりと現実から消去されて
    運命が崩壊され、これらの感覚のどれもが再び現れなかった
    怒りの唯一の感覚によってかじっと狂気の闇に侵略さ
    あまりにも多くの時間の間に持続的な悲しみによって荒廃心

    深い愛であなたの顔を見たのは初めての撮影
    あなたが何の影響を問題では保護しないことを約束しました
    でも壊れた精神でこの運命はまだ存在し続けるだろう
    何回これらの感情を伝えるのを待つ必要がありますか?

    思い出の流れがゆっくりと現実から消去されて
    運命が崩壊され、これらの感覚のどれもが再び現れなかった
    怒りの唯一の感覚によってかじっと狂気の闇に侵略さ
    あまりにも多くの時間の間に持続的な悲しみによって荒廃心

    優しく手に手を見たことを彼女に笑っていた男
    世界は彼らの霊にもはや存在していないように見えました
    彼らは遠く離れて何かを見ることができない幻想で立ち往生
    現時点では誰もが真実を理解することができなかったとき

    思い出の流れがゆっくりと現実から消去されて
    運命が崩壊され、これらの感覚のどれもが再び現れなかった
    怒りの唯一の感覚によってかじっと狂気の闇に侵略さ
    あまりにも多くの時間の間に持続的な悲しみによって荒廃心

    突然の空虚は現在何とも言えない気持ちで満たされた
    限り彼がそこにあった、この愛は明らかにすることができなかった
    彼の血が流れていたが、私の痛みは最終的に思考から消えて
    この甘い運命を楽しむために永遠にあなたと一緒にことを希望した

    Original English text

    The flow of memories is slowly erasing from the reality
    The fate is collapsing and none of these sensations appeared again
    Gnawed by the only feeling of rage and invaded by the darkness of madness
    The heart ravaged by the grief that I sustained during too many time

    Taken in a deep love the first time I saw your face
    I promised to protect you no matter the consequences
    Even with a corrupted mind this fate would still continue to exist
    How many times do I need to wait for telling these feelings?

    The flow of memories is slowly erasing from the reality
    The fate is collapsing and none of these sensations appeared again
    Gnawed by the only feeling of rage and invaded by the darkness of madness
    The heart ravaged by the grief that I sustained during too many time

    The man who was gently smiling to her that I saw hand in hand
    The world seemed to not exist anymore in their spirits
    Stuck in an illusion where they can't see anything far away
    At a moment when nobody could understand the truth

    The flow of memories is slowly erasing from the reality
    The fate is collapsing and none of these sensations appeared again
    Gnawed by the only feeling of rage and invaded by the darkness of madness
    The heart ravaged by the grief that I sustained during too many time

    The sudden emptiness now filled with an indescribable feeling
    As long he was there, this love couldn't be revealed
    While his blood was flowing, my pain finally gone from the thoughts
    I wished I could be with you forever to relish this sweet fate

    And French adaptation!

    Le flot de mémoires s'efface doucement de la réalité
    Le destin s'effondre plus aucune de ces sensations n'est reparue
    Rongée par le seul sentiment de rage et envahie par les ténèbres de la folie absolue
    Le cœur ravagé par le chagrin que j'ai trop longtemps supporté

    Prise dans un profond amour lorsque je t'ai pour la première fois aperçue
    J'ai promis de te protéger peu importe les conséquences
    Ce destin subsisterait même si mon esprit était corrompu
    Combien de temps ai-je dû attendre pour dire ces sentiments ?

    Le flot de mémoires s'efface doucement de la réalité
    Le destin s'effondre plus aucune de ces sensations n'est reparue
    Rongée par le seul sentiment de rage et envahie par les ténèbres de la folie absolue
    Le cœur ravagé par le chagrin que j'ai trop longtemps supporté

    L'homme qui lui souriait gentiment, main dans la main
    Le monde semblait ne plus exister dans leurs esprits désormais
    Coincés dans une illusion où ils ne peuvent plus voir au loin
    À un moment où personne ne comprendrait la vérité

    Le flot de mémoires s'efface doucement de la réalité
    Le destin s'effondre plus aucune de ces sensations n'est reparue
    Rongée par le seul sentiment de rage et envahie par les ténèbres de la folie absolue
    Le cœur ravagé par le chagrin que j'ai trop longtemps supporté

    Le vide soudain maintenant rempli par un indescriptible sentiment
    Tant qu'il était là, cet amour ne pouvait être révélé
    Alors que son sang s'écoule, ma douleur est finalement partie de mes pensées
    Je souhaitais être à tes côtés pour savourer ce doux destin éternellement

    Explanations...

    Already the 200th song. I know, the title isn't very original. I also tried to do this song with a tempo of 200BPM... But arps are very ugly at this tempo, so I slowed down to 150BPM.
    No need to explain the story I think... It's pretty obvious?


  • 『Painful』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160528-00246
    LIN (full) : 「598 258 781」 (IA version) ; 「598 269 685」 (Lily version)
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160529-000351 (IA ver) ; 12FR-NYN8937-160604-000372 (Lily ver)
    Instrumental + sung version (IA ver)
    Instrumental + sung version (Lily ver)
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 11/16 (IA ver)

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content, mild violence
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    普通の女の子のように幸せな未来に生きることを運命
    希望は破壊され、残りの幸福は怒りになりました
    多すぎるためこの人生の負傷、復讐のこれらの思考が激化しました
    いつか苦しんでいます痛みは永遠に消去されます...

    まだ他の人を気にし、素敵に見えたした覚えている
    この種は自分はまだ叫んしかし言葉はいつも窒息されている
    あなたが私に行っていることは許されない、自分自身を好きではなかった
    この拷問は地獄にあなたをもたらすかもしれない耐え難い

    普通の女の子のように幸せな未来に生きることを運命
    希望は破壊され、残りの幸福は怒りになりました
    多すぎるためこの人生の負傷、復讐のこれらの思考が激化しました
    いつか苦しんでいます痛みは永遠に消去されます...

    静脈の怒りの感情は私のために唯一残っているものです
    これは頭の中でこれらの命令や声の自由である
    これらの邪悪な精神と戦っは常に各秒で私に屈辱
    苦しんでいます痛みは地獄にあなたをもたらすでしょう

    前に行ったようにもう幸せな未来を願ってない
    私の怒りと決意は、あなたの運命について決定します
    誰もがこのひどい体内に叫んで貧しい人々の精神を認識しない
    あなたは外観の背後にある慈悲のこの数を見ることができませんか?

    Original English text

    Fated to live in a happy future as a normal girl
    The hopes were destroyed and the remaining happiness turned into rage
    Too much wounded because of this life, these thoughts of revenge intensified
    Someday the pain I'm suffering from will be erased forever...

    I still remember I was caring about others and seemed nice
    This kind myself still screaming but the words are always choked
    I didn't like myself, what you have done to me is unforgivable
    This torture is unbearable and maybe will bring you to hell

    Fated to live in a happy future as a normal girl
    The hopes were destroyed and the remaining happiness turned into rage
    Too much wounded because of this life, these thoughts of revenge intensified
    Someday the pain I'm suffering from will be erased forever...

    The feeling of rage in the veins is the only remaining thing for me
    It could be free of these orders and voices in the head
    Struggling against these evil minds always humiliating me at each second
    The pain I'm suffering from will bring you to hell

    I don't hope anymore a happy future as I did before
    My wrath and determination will decide about your fate
    Nobody recognizes the poor spirit screaming inside this awful body
    Can't you see this few of mercy behind the appearance?

    And French adaptation!

    Comme n'importe quelle fille, j'étais destinée à vivre un futur empli de joie
    Les espoirs ont été détruits et la rage a remplacé le peu de joie qu'il restait en moi
    Trop blessée à cause de cette vie, mes pensées de vengeance s'intensifiaient
    Un jour la douleur dont je souffrais sera effacée à jamais...

    Je me souviens encore quand j'étais si clémente et pleine d'amitié
    Cette gentille moi-même qui hurle encore mais dont les mots sont étouffés
    Je ne m'aimais pas, mais je ne vous pardonnerai pas ce que vous avez osé me faire
    Cette torture est insupportable et vous amènera peut-être en enfer

    Comme n'importe quelle fille, j'étais destinée à vivre un futur empli de joie
    Les espoirs ont été détruits et la rage a remplacé le peu de joie qu'il restait en moi
    Trop blessée à cause de cette vie, mes pensées de vengeance s'intensifiaient
    Un jour la douleur dont je souffrais sera effacée à jamais...

    Le sentiment de rage coulant dans mes veines est la seule chose qu'il me restait
    Il pourrait me libérer de ces ordres et voix qui se répètent dans ma tête inlassablement
    Me battant contre ces méchants esprits m'humiliant à chaque seconde qui s'écoulait
    La douleur dont je souffre vous emmènera en enfer certainement

    Je n'espère plus cet heureux futur comme j'en avais été capable
    Ma colère et ma détermination décideront à propos de vos destins
    Personne ne reconnaît le pauvre esprit hurlant dans ce corps abominable
    Ne voyez-vous pas le peu de pitié derrière cette vision, enfin ?

    Explanations...

    So this is the 199th original song (already...).
    I think Japanese and English speaking people know very well the game that was my inspiration this time... Does "SkullGirls" remind you something? Do you remember the characters? And especially a young girl named Carol, also known as Painwheel? I feel very merciful for this girl...
    Before being turned into the monster she looks like now, Carol was a young girl, very caring to others until she got kidnapped and transformed to what she is now by a lab. After you can understand why she is so angry against Valentine and Brain Drain... Being ordered by very mean people, while the little Carol still remains there...
    When Carol comes back to her parents, they don't recognize her because of her monster appearance. Because they can't see anymore their daughter as the nice girl she was while she was totally human.
    This is a very sad story... And very touching. After, depending of the story you choose in the game, Carol can have a different fate (as the one she becomes a human again). But this one is really focused on Painwheel's story itself.
    Title : also a pun between "painful", because of the pain she sometimes feels, especially when she's struggling against the voices in her head, and her other name "Painwheel".
    Music : more techno based. That makes a very hard electronica track.


  • 『Demise』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160528-00245
    LIN (full) : 「598 258 779」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160529-000350
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 12/16

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possibly confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    何もを見ることができない

    世界は周りの黒で何も見ることができません
    私をからかっ全てのこれらの人々から復讐したかった

    月からの女の子はこの世界の終焉を見るための完璧な罠でした
    今、彼女は消えていると自分の死まで一人でです

    何もを見ることができない

    この空気の最後の息が最初と最後の間で撮影しました
    すぐにこの最後の瞬間に要求された願いを後悔しますか?

    月からの女の子はこの世界の終焉を見るための完璧な罠でした
    今、彼女は消えていると自分の死まで一人でです

    何もを見ることができない

    Original English text

    I can't see anything

    The world is black around and nothing can be seen
    I wanted to revenge from all these people mocking me

    The girl from the moon was the perfect trap for seeing this world demise
    Now she is gone and I'm alone until my own death

    I can't see anything

    This last breath of air taken between the beginning and the end
    Will I regret soon the wish that I requested at this last moment?

    The girl from the moon was the perfect trap for seeing this world demise
    Now she is gone and I'm alone until my own death

    I can't see anything

    And French adaptation!

    Je ne vois rien

    Je ne vois absolument rien, le monde est noir tout autour de moi
    Je voulais me venger de tous ces gens qui se moquaient de moi

    La fille de la lune était le piège parfait pour voir ce monde disparaître encore
    Maintenant elle est partie et je suis tout seul jusqu'à ma propre mort

    Je ne vois rien

    Ce dernier brin d'air pris entre la fin et le commencement
    Vais-je bientôt regretter le souhait que j'ai demandé à ce dernier instant ?

    La fille de la lune était le piège parfait pour voir ce monde disparaître encore
    Maintenant elle est partie et je suis tout seul jusqu'à ma propre mort

    Je ne vois rien

    Explanations...

    Sister song with "Artemisia" and "Girl from the Moon". As you could guess it, third and last song about the CHARON game "Tsukimi Planet", for the first bad ending this time. Maybe the saddest bad end for me. (Yeah, I consider the second bad end as a "happy" one)
    To be honest... I had many difficulties with this song, mainly because of a problem in FL, but hopefully, making again the .vsqx wasn't so much painful because some lyrics parts are pretty repetitive (it won't be the case for the next song!). However I think I wasted a complete hour because of that trouble. Worked on the full song during three days... But here it is finally.
    Ah, forgot. First time I use the compressor. That limits the number of dB I need to lower when mixing down for the instru...


  • 『Marie-Luise』

    Music, lyrics : seleP
    Originally sung by : Lily
    ust : felichan / felichanxx
    Mixing, vsqx adaptation/correction : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements
    Tracks mixing : FL Studio 12.2
    Identification number : 「598 186 003」

    Tmbox link

    VOCALOID used : Yukari Yuzuki

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Non Derivative 16.0 license.(main)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

     (alt)

    For .ust file, it was by the creator of Stella Hoshine, felichan. Under BY-NC license.
    For instrumental, visit sele's piapro. Under NC-ND license. (don't forget to credit sele, please!!!!)

    These persons can use this work WITHOUT my permission :
    - UTAU users (felichan included)
    - Vocaloid users (sele included)

    Original : "Marie-Luise", by seleP feat. Lily.

    No commercial use will be authorized from sele, felichan or me.


  • 『Under of Fragments』

    Music, lyrics : seleP
    Originally sung by : Lily
    ust : felichan / felichanxx
    Mixing, vsqx adaptation/correction : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements
    Tracks mixing : FL Studio 12.2
    Identification number : 「598 185 108」

    Tmbox link

    VOCALOID used : Yukari Yuzuki

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Non Derivative 16.0 license.(main)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license.

     (alt)

    For .ust file, it was by the creator of Stella Hoshine, felichan. Under BY-NC license.
    For instrumental, visit sele's piapro. Under NC-ND license. (don't forget to credit sele, please!!!!)

    These persons can use this work WITHOUT my permission :
    - UTAU users (felichan included)
    - Vocaloid users (sele included)

    Original : "Under of Fragments", by seleP feat. Lily.

    No commercial use will be authorized from sele, felichan or me.


  • Hello, Nynthixia there!

    Sorry, got a little change of program for this week, with IA arrival, the days emptied of school for some reason... So I didn't do that I wanted to do. And for the upcoming weeks... Some changes.

    WEEK 1 - May 30th / June 5th

    The work pace will be the A one (2 or 3 songs per week).

    I'll normally air nothing on the Thursday and on the Friday (exam days). However I'm at home all the Monday, Tuesday and Wednesday, so more time to work. I'll air maybe some little things on these days and work on the album and transcedent tracks for "Wasted Smiles". Because nope, I didn't work yet on them!

    What I'll do during this week :
    - Album versions for "Wasted Smiles" album (I talk about the album, because there's a track of the same name)
    - Transcendent tracks for the album "Wasted Smiles"
    - "Demise" by Yukari (more chances for her). About the first bad end of Tsukimi Planet (yeah, never two without three like we say (sorry if I'm bad at English expressions). So just a sort of mild tragedy. 198th track.
    - a song for IA... I don't have any title or lyrics. Nor the theme. Maybe not yandere... 199th track.
    - "200" by Lily. 200th track, very very obvious (I wasn't original there). Yandere song for this one.

    WEEK 2 - June 6th to June 12th

    !! I'll pass to work pace B for this one, exceptionnally. But I'm not on holidays.

    So there will be 5 yandere songs and 2 other songs, I don't have the themes yet. For yandere ones, 4 of them are inspired from the game "When Yanderes Cry" (and there are 4 yanderes, with different personnalities) and the last one from the game "Liar Liar" (maybe the second game, and yeah, finally lesbian yandere for RPG games, that's sooooo rare). I discovered this last one one month ago but the plot was so complicated... But now I better understood it and I think I could get some interesting stuff for a song now. And for the 2 last ones... No. Idea. Sorry!

    What I'll do during this week :
    - "Yoshino" (IA)
    - "Kyrene" (Yukari)
    - "SANDRINA" (Itako)
    - "Agnes" (Lily)
    - "Sister Family" (Itako)
    - 2 other songs with Kiritan I think...

    WEEK 3 - June 13th to June 19th

    Back to pace A. Else it will be a few too complicated for me.

    I don't have any plans for this week unlike the two others, but I wanted to tell you about the pace. Back to normal.

    Also, maybe the cover of "Beats of Silence" for soon? With IA, Yukari, Sayu... I don't know yet. The upload will be on Tmbox.

    (That makes me think that I really need to set the other covers of April on this blog...)

    _______________________________________________________________________________________

    With all of that, that completes a tracklist for August album (yay!).

    Temporary one (I didn't decide yet for the album name, too early for this) :

    [Updated on May 31st] [Updated on June 4th]

    01. Agnes (feat. Lily)
    02. SANDRINA (feat. Tohoku Itako)
    03. Yoshino (feat. IA ROCKS)
    04. Kyrene (feat. Yuzuki Yukari)
    05. Deception (feat. Yuzuki Yukari)
    06. Hazardous (feat. IA ROCKS)
    07. Sister Family (feat. Tohoku Itako)
    08. 200 (feat. Lily)
    09. Cynthia (feat. Lily)
    10. Bomber (feat. Tohoku Kiritan)
    11. Painful (feat. IA ROCKS)
    12. Demise (feat. Yuzuki Yukari)
    13. Infected (feat. Yuzuki Yukari)
    14. Bad Carnival Girl (feat. IA ROCKS)
    15. Creativity Machine (feat. Tohoku Kiritan)
    16. Wish of Death (feat. Lily)

    Air date : August 15th (Monday).
    And that's all for the moment.

    Enjoy!

    Nynthixia


  • 『Hazardous』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160525-00244
    LIN (full) : 「598 257 018」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160525-000349
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 6/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたは生活のさまざまな方法について語ったときまだ覚えている
    このことは信じていないおよびまだ悪い話として考えられません
    任意の溶液を出すために見つけることができない幻想で立ち往生
    夢と希望が同じ位置で一緒に会う場所に追い込まれた

    彼に会った日は幸せに永遠に一緒に住むようにしていた
    思考に建てられた未来は希薄に崩壊する前に立っていた
    何も後悔しませんでしたがそれでも急激な外乱のに驚きました
    人生は私を証明するために示したこれらの偶発事象は間違っていた

    あなたは生活のさまざまな方法について語ったときまだ覚えている
    このことは信じていないおよびまだ悪い話として考えられません
    任意の溶液を出すために見つけることができない幻想で立ち往生
    夢と希望が同じ位置で一緒に会う場所に追い込まれた

    継続的に繰り返しているいかなる意味のないこの言葉
    起こっていたかを理解しようとしたが全てがあまりにもぼやけて
    あなたの説明と、知っていた唯一の事は人生を取り巻く危険性がいた
    ただし明確ではありませんでしたまだこれらの詳細があった

    私を脅した危険防止のために何かをしようとするだろう
    任意の溶液、ご質問、および何が本当に解決されました
    唯一の初めて以来あなたを信頼している場合あなたはそれを語った
    たぶん永遠にこの非現実的な状況に追い込まれることはない...

    Original English text

    I still remember when you told about the different ways of the life
    This thing I never believed and still considered as a bad story
    Stuck in an illusion where any solution can't be found to get out
    Trapped into the place where the dreams and the hopes meet together at the same point

    The day I met him I was sure to live together forever in the happiness
    The future built in the thoughts was tenuously standing before collapsing
    I didn't regret anything but was still surprised of a sudden disturbance
    These contingencies that the life showed to prove me I was wrong

    I still remember when you told about the different ways of the life
    This thing I never believed and still considered as a bad story
    Stuck in an illusion where any solution can't be found to get out
    Trapped into the place where the dreams and the hopes meet together at the same point

    These words without any sense that are continually repeating
    I try to understand what was happening but everything is too blurry
    Even with your explanations, the only thing I knew was the danger surrounding the life
    But there were still these details which weren't clear

    I would try anything to avoid the possible danger that was threatening me
    Any solution, any question, and nothing was really resolved
    If only I trusted you since the first time you told it
    Maybe I wouldn't be trapped in this unreal situation forever...

    And French adaptation!

    Je me souviens encore lorsque tu m'as parlé des différentes manières de la vie
    Cette chose à laquelle je n'ai jamais crue et ai toujours considérée comme un racontar
    Coincée dans une illusion où aucune solution ne peut être trouvée pour sortir de ce traquenard
    Piégée là où les rêves et les espoirs se rencontrent à ce même ici

    Le jour où je l'ai rencontré j'étais certaine de vivre heureuse pour toujours
    Le futur qui s'était construit dans mes pensées tenait fragilement avant de s'effondrer un jour
    Je n'ai rien regretté mais j'étais encore surprise de cette si soudaine perturbation
    Ces imprévus que la vie m'a montrés pour me sortir de ma désillusion

    Je me souviens encore lorsque tu m'as parlé des différentes manières de la vie
    Cette chose à laquelle je n'ai jamais crue et ai toujours considérée comme un racontar
    Coincée dans une illusion où aucune solution ne peut être trouvée pour sortir de ce traquenard
    Piégée là où les rêves et les espoirs se rencontrent à ce même ici

    Ces mots sans aucun sens qui se répètent continuellement
    J'essaie de comprendre ce qui se passait mais tout est trop flou pour moi
    Même avec tes explications, la seule chose que je savais était le danger autour de ma vie maintenant
    Mais beaucoup trop de détails subsistaient et n'étaient pas clairs pour moi

    J'essaierais n'importe quoi pour éviter le possible danger qui me menaçait
    N'importe quelle question ou solution mais rien n'a été résolu pour autant
    Si seulement je t'avais cru depuis le premier jour où tu m'en parlais
    Peut-être que je ne serais pas enfermée dans cette situation éternellement...

    Explanations...

    I never thought that IA was so hard to manipulate... But... Finally made an original song?
    The life is full of surprises and little traps... And hazards.
    I wanted to make a few different story for this one. It's a girl who learns from one friend about the possible dangers of the life and that she needs to be very careful. But she thinks that this is just a bad joke and that the life will happen as she expected. But the truth is totally different... Few months after being fallen in love with a man, she finally breaks up with him. Facing to many other little surprises, she regrets to thinking that this was just a bad joke.


  • Hello, Nynthixia there.

    I know, I already published something few hours ago but... I got a little... Unexpected surprise. For people who already know it, I normally projected to unlock IA between May 30th and June 13th... And I received the package a week earlier. That was unexpected.

    Well, that was... Unexpected.
    And this is the real DVD of IA ROCKS. The pic that you see on the Wikis is for the full box, but I opened it and saw the DVD.

    So I think I may be busy for a little time... With the PV first, I guess.

    IA is unlocked, one week earlier than I thought. That changes a few my plans for this week but... I think I still have some time for the album of July.

    Get prepared.
    Nynthixia


  • 『Cynthia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160522-00242
    LIN (full) : 「598 254 861」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160522-000347
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 9/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    私の前では不可能な選択肢間の複雑な状況
    賞賛恋人や唯一の友人を失うことの間

    何をするかわからない、あなたの匹敵になりたくなかった
    私たちはまだ結合を維持する場合は誰も傷つけないであろう...

    いくつかの慈悲を示し、憎しみを表示しない、全ては罰金になります
    あなたはこの友情を拒否した場合そのは皆のために完了します
    痛みの最悪で傷ついた魂は沈黙の中で苦しんで
    同じ理由と同じ運命のためにお互いを見ながら

    あなたの古くからの心に隠された恐怖を教えしようとした
    この恐怖は簡単に理解したことを望みました

    何をするかわからない、あなたの匹敵になりたくなかった
    私たちはまだ結合を維持する場合は誰も傷つけないであろう...

    いくつかの慈悲を示し、憎しみを表示しない、全ては罰金になります
    あなたはこの友情を拒否した場合そのは皆のために完了します
    痛みの最悪で傷ついた魂は沈黙の中で苦しんで
    同じ理由と同じ運命のためにお互いを見ながら

    現時点では恐怖はあまりにも強烈だったと心を荒廃しました
    痛みは耐え難いものだったと彼らが一緒に離れて行くのを見た
    私の同情は怒りになって、友情は自分自身を破壊しました
    総空虚では慈悲の全てのこれらの感情が消えました

    場合にのみあなたは一人で私に彼女を残しました
    多分みんなはまだ幸せな世界で大丈夫かもしれない
    するとなぜこのような状況は全てを台無しにしましたか?
    この運命けど何かがそれに私を義務付けられたくなかった...

    何をするかわからない、あなたの匹敵になりたくなかった
    私たちはまだ結合を維持する場合は誰も傷つけないであろう...

    Original English text

    The complicated situation between impossible choices in front of me
    Between losing an admired lover or an only friend

    I didn't want to be your rival, I don't know what to do
    Nobody would be hurt if we still maintain the bonds...

    Don't show hatred, show some mercy, all will be fine
    If you deny this friendship it will be finished for everyone
    In the worst of pains a wounded spirit suffering in the silence
    While watching each other for the same reason and a same fate

    I tried to tell you the fears hidden in the heart since a long time ago
    I just hoped that this fright was easily understandable

    I didn't want to be your rival, I don't know what to do
    Nobody would be hurt if we still maintain the bonds...

    Don't show hatred, show some mercy, all will be fine
    If you deny this friendship it will be finished for everyone
    In the worst of pains a wounded spirit suffering in the silence
    While watching each other for the same reason and a same fate

    At a moment the fright was too intense and ravaged the mind
    The pain was unbearable and I saw them going away together
    My compassion turned into rage and the friendship destroyed itself
    In the total emptiness all these feelings of mercy vanished

    If only you left her to me alone
    Maybe everyone could still be alright in a happy world
    Then why did this situation messed up everything?
    I didn't want this fate but something obliged me to it...

    I didn't want to be your rival, I don't know what to do
    Nobody would be hurt if we still maintain the bonds...

    And French adaptation!

    La situation compliquée entre des choix impossibles pour moi
    Entre perdre l'amour que j'admirais ou mon seul ami cette fois

    Je ne voulais pas être ta rivale, je ne sais plus quoi faire désormais
    Si l'on maintient les liens, personne ne sera blessé

    Ne montre pas de haine, montre de la pitié, tout se passera bien
    Si tu refuses cette amitié ce sera fini pour n'importe qui
    Dans la pire des douleurs un esprit blessé souffrant sans être ouïe
    En se regardant l'un l'autre pour la même raison et le même destin

    J'ai tenté de te dire les peurs que j'avais cachées depuis longtemps
    J'ai juste espéré que tu comprendrais la terreur que je ressens

    Je ne voulais pas être ta rivale, je ne sais plus quoi faire désormais
    Si l'on maintient les liens, personne ne sera blessé

    Ne montre pas de haine, montre de la pitié, tout se passera bien
    Si tu refuses cette amitié ce sera fini pour n'importe qui
    Dans la pire des douleurs un esprit blessé souffrant sans être ouïe
    En se regardant l'un l'autre pour la même raison et le même destin

    À un moment la peur était trop intense et a ravagé mon esprit
    La douleur était insupportable et je les ai vus partir main dans la main
    Ma compassion s'est transformée en rage et l'amitié s'est détruite enfin
    Dans le vide le plus total tous ces sentiments de pitié se sont évanouis

    Si seulement tu me l'avais laissée
    Peut-être que tout le monde irait bien dans un heureux univers
    Alors pourquoi cette situation a tout fichu en l'air ?
    Je ne voulais pas ce destin mais quelque chose m'y a obligée...

    Je ne voulais pas être ta rivale, je ne sais plus quoi faire désormais
    Si l'on maintient les liens, personne ne sera blessé

    Explanations...

    It's a few a dilemma to choose between keeping a lover and a friend, isn't it? Mainly when your friend becomes a potential rival? Maybe you'll just break the relationship between you two so that anyone would get hurt... But there are still some people who can't bear it and finally kill their rival and find out that their love relationship is dead because of it.


  • 『Deception』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160522-00241
    LIN (full) : 「598 254 380」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160522-000346
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wish from the Evil - TRACK 5/16

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possibly confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたはもうあなたの嘘を信用していないことを知って
    幻想と夢の束の後ろにあなたの本当の顔を隠して

    誰もが真実を知る必要がないのでそれが隠されていたので
    いつか誰もが最終的にあなたがやっていることを学びます...

    詐欺のちょうど物語
    (詐欺のちょうど物語)
    詐欺のちょうど物語
    (詐欺のちょうど物語)

    私たちの目の誰に手を引退することはもはや盲目になります
    あなたを取り巻く次第に人々が悲しげに離れて行きます

    誰もが真実を知る必要がないのでそれが隠されていたので
    いつか誰もが最終的にあなたがやっていることを学びます...

    詐欺のちょうど物語
    (詐欺のちょうど物語)
    詐欺のちょうど物語
    (詐欺のちょうど物語)

    誰もが真実を知る必要がないのでそれが隠されていたので
    いつか誰もが最終的にあなたがやっていることを学びます...

    詐欺のちょうど物語
    (詐欺のちょうど物語)
    詐欺のちょうど物語
    (詐欺のちょうど物語)

    Original English text

    You know that I don't trust your lies anymore
    Hiding your real face behind a bunch of illusions and dreams

    Because nobody needed to know the truth so it was hidden
    Someday anyone will finally learn what you have done...

    Just a story of deception
    (Just a story of deception)
    Just a story of deception
    (Just a story of deception)

    Retiring the hand on our eyes nobody will be blind anymore
    Progressively people surrounding you will sadly go away

    Because nobody needed to know the truth so it was hidden
    Someday anyone will finally learn what you have done...

    Just a story of deception
    (Just a story of deception)
    Just a story of deception
    (Just a story of deception)

    Because nobody needed to know the truth so it was hidden
    Someday anyone will finally learn what you have done...

    Just a story of deception
    (Just a story of deception)
    Just a story of deception
    (Just a story of deception)

    And French adaptation!

    Tu sais que je crois plus en tes maudits mensonges
    En cachant ton réel visage derrière un ramassis de rêves et d'illusions

    Parce que personne ne devait savoir la vérité donc tu l'as cachée
    Toutefois quelqu'un apprendra ce que tu as fait...

    Juste une histoire de tromperie
    (Juste une histoire de tromperie)
    Juste une histoire de tromperie
    (Juste une histoire de tromperie)

    Retirant la main de nos yeux, personne ne sera plus aveuglé
    Petit à petit les gens qui t'entouraient tristement s'en seront allés

    Parce que personne ne devait savoir la vérité donc tu l'as cachée
    Toutefois quelqu'un apprendra ce que tu as fait...

    Juste une histoire de tromperie
    (Juste une histoire de tromperie)
    Juste une histoire de tromperie
    (Juste une histoire de tromperie)

    Parce que personne ne devait savoir la vérité donc tu l'as cachée
    Toutefois quelqu'un apprendra ce que tu as fait...

    Juste une histoire de tromperie
    (Juste une histoire de tromperie)
    Juste une histoire de tromperie
    (Juste une histoire de tromperie)

    Explanations...

    Inspired by the game "Town of Salem" this time. I'm sorry if some French rhymes are a few failed...
    It's a game of truth and deception and when you're evil, you need to lie. Until someone finds out the truth... Someday, even if it's already too late. I think that resumes this song well...


  • Hello, Nynthixia there!

    CLASSIC VERSION | TRANSCENDENT VERSION

    New album was just released. A classic and a transcendent version as usual. I hope you'll enjoy it.

    List of changes made for this album

    Cold Tears
    - Changed the lead track instrument
    - Added a pad
    - Added a SFX + an impulse SFX
    - Global remastering (Soundgoodizer treatment)

    Eglantine
    - Added a SFX
    - Global remastering (Soundgoodizer treatment)

    GALENEA
    - Global remastering (Soundgoodizer treatment)
    - Changed the roll
    - Bridge and end parts were extended
    - Fixed the capella filter/no filter
    - Fixed the sound artefacts caused by a preset of the trance gate

    Ophelia
    - Fixed the volume of the crash
    - Bridge was extended

    ACELIA
    - A crash was added after the roll

    Farewell
    - Global remastering (Soundgoodizer treatment)
    - Bridge was extended
    - The trance gate preset was changed

    Bad Gate
    - End was extended

    All other tracks are the same as demo versions. I resumed everything on the discography page. Titles of songs which have different versions between demo (blog) and album are in light orange/amber.

    Little recommendations : "Tale" and "Comatose" are very good ones. And I think "GALENEA" has an improved quality compared to the demo ver. So check it out! For all public songs, "Farewell" is also very good.

     

    Other news.

    On yesterday (Thursday), I published "Lucrecia", the last song for the album "Wasted Smiles" (CD8). For the moment, all demos are done but not the album versions yet, nor the transcendent musics. I'll make that probably in the 2 upcoming weeks. I still have a full holiday on Tuesday, maybe a good time to work on it?

    I already said it but "LUNACIA" is already packaged and is waiting for the air date to be uploaded.

    The demo for IA could be a cover of "Priscilla"... Exclusive for YouTube. I won't set it on Soundcloud because there's already Meiji's version (and in the album, it will be Meiji who will sing it). So I'll prepare a PV soon. I don't already have songs projects with her. Not yet. The only one I have is maybe for Lily, but still not sure... Wait and see? You'll be informed about all of this anyway, I publish the PVs on Twitter, keep an eye on it. And on YouTube account as well, if you want...

    Apparently by watching the catalog of new original songs I made... 194 songs since "Damned Artist". Soon 200! The 200th one should be a track for the August album. No many news about it, I didn't begin any work for it. But it will surely feature at least Lily and IA, maybe Yukari and a fourth one (I don't know!) or maybe 2 songs, one with each Tohoku sister (Kiritan and Itako).

     

    Many thanks to you all for the support, mainly felichan and Cartsoul... Who will maybe air a little surprise soon? I'm aware about it, but I won't tell you what this surprise is. It's not funny else!

    Enjoy

    Nynthixia


  • 『Lucrecia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160519-00240
    LIN (full) : 「598 248 017」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160519-000345
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wasted Smiles - TRACK 4/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    胸の痛みはまだ長すぎる瞬間の間に共振して
    許されるだろうけど幻滅を作成していたと思いました
    全てのこれら蓄積された間違いが魂でより多くの重量を量るました
    存在自体を消去しながら、絶望と恐怖の中で溺死...

    いくつか不可能かの方法のどちらかを選択することが義務付け
    真実を伝えたかったけどあまりにも臆病者でした
    それからこの裏切りによって引き起こされる不名誉を実現しました
    この世界の終焉はもう避けられないだろう...

    胸の痛みはまだ長すぎる瞬間の間に共振して
    許されるだろうけど幻滅を作成していたと思いました
    全てのこれら蓄積された間違いが魂でより多くの重量を量るました
    存在自体を消去しながら、絶望と恐怖の中で溺死...

    愛した最初の人はこの時点で放棄されたと感じました
    結果に直面したとき、それは既に手遅れでした
    それと戦う可能性がなければ、世界が崩壊しました
    それは耐え難い拷問になるまで灼熱感を強化しました

    この有罪はこの世界の未来を確保するにはあまりにも強かった
    過去の許し難い過ちは私の運命を追い抜きました
    ゆっくりと痛みのこれらの瞬間を思い出させていながら意識が消えます
    かかわらず沈黙を聞くことができませんこの「ごめん」の言葉

    Original English text

    The pain in the chest still resonating during a too long moment
    I thought that I would be forgiven but I was creating a disillusion
    All these accumulated mistakes I made weighing more and more in the soul
    Drowned in the despair and the fear, while the existence erases itself...

    Obliged to choose between several impossible ways
    I just wanted to tell the truth but I was too coward
    Then I realized the dishonour caused by this betrayal
    This world's demise won't be avoided anymore...

    The pain in the chest still resonating during a too long moment
    I thought that I would be forgiven but I was creating a disillusion
    All these accumulated mistakes I made weighing more and more in the soul
    Drowned in the despair and the fear, while the existence erases itself...

    The first person I loved felt abandoned at this moment
    When I faced the consequences, it was already too late
    Without the possibility to fight against it, I saw the world collapsing
    The burning sensation strengthened until it becomes an unbearable torture

    This guilty was too strong to assure the future of this world
    The unforgivable mistakes of the past overtook my fate
    While I'm slowly reminding these moments of pain when the consciousness disappears
    These "sorry" words that can't be heard regardless the silence

    And French adaptation!

    La douleur dans ma poitrine qui résonnait depuis un très long moment
    Étant la proie d'une désillusion, j'ai pensé que je serais pardonnée
    Toutes ces erreurs accumulées que j'ai faites me pesaient
    Noyée dans le peur et le désespoir, alors que mon existence s'efface maintenant...

    Entre deux chemins impossibles, j'ai été obligée de choisir
    J'étais trop lâche pour pouvoir dire la vérité
    Alors j'ai réalisé le déshonneur que cette trahison a causé
    On ne pourra plus empêcher le monde de s'écrouler...

    La douleur dans ma poitrine qui résonnait depuis un très long moment
    Étant la proie d'une désillusion, j'ai pensé que je serais pardonnée
    Toutes ces erreurs accumulées que j'ai faites me pesaient
    Noyée dans le peur et le désespoir, alors que mon existence s'efface maintenant...

    La première personne que j'ai aimée à ce moment s'est sentie abandonnée
    Il était trop tard quand j'ai fait face aux conséquences dures
    Sans pouvoir le combattre, j'ai regardé le monde s'écrouler
    La sensation brûlante s'est renforcée jusqu'à devenir une insupportable torture

    Cette culpabilité était trop forte pour assurer le futur de ce monde enfin
    Les erreurs impardonnables du passé ont pris le dessus de mon destin
    Alors que je me souviens de ces moments de douleurs quand disparaît ma conscience
    Ces "je suis désolée" qui ne peuvent être entendus dans le silence...

    Explanations...

    I took a very very long time for writing the lyrics and I totally changed the original topic. I was going to make a song about the Roman Lucretia (I took a variant of the name), but when I saw the story, something was wrong with my "limits". So I totally removed the concerned part and adapted the rest.
    Story of the song (beware, modified compared to the original...) : the heroine is married to a man but someday visits from her own another man and becomes close to him. This man is the king of her country, and being afraid that everyone knows it, she commits suicide.
    Well, now, search for the original story and compare with the one I modified. You'll easily notice what I exactly removed... The "non acceptable thing". Just... Sorry, I can't work with the original plot. Not this time!!! (゚Д゚;)


  • 『Aglaia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160516-00239
    LIN (full) : 「598 244 441」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160516-000344
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wasted Smiles - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content, violent lyrics
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    この強力な愛の気持ちでいっぱいに内部に保た
    関係なくあなたの意思決定を幸せな未来を望みました
    彼と全てのこの時間の間に感じた痛みを共有することが決定
    それから幸せに永遠にあなたと一緒に暮らすことを確信していた

    これらの言葉は挑発している彼の心のぽっかりと傷
    この拷問では誰も裏切りについてもっとうそないであろう場所
    これは彼女はもうあなたを愛していでしょう、当然の罰です
    誰かが他人の幸福のために苦しむ必要があります

    この強力な愛の気持ちでいっぱいに内部に保た
    関係なくあなたの意思決定を幸せな未来を望みました
    彼と全てのこの時間の間に感じた痛みを共有することが決定
    それから幸せに永遠にあなたと一緒に暮らすことを確信していた

    頭の中で小さな声がこの人生は十分続いたという
    「あなたが値するものを入手!あなたの人生は価値がない!」
    運命の保険のために永遠に彼を悩ませでしょう悪夢
    彼女は狂気のこの呪いの下であなたについてどう思いますか?

    この強力な愛の気持ちでいっぱいに内部に保た
    関係なくあなたの意思決定を幸せな未来を望みました
    彼と全てのこの時間の間に感じた痛みを共有することが決定
    それから幸せに永遠にあなたと一緒に暮らすことを確信していた

    運命が叶うだろうときに痛みが戻って恐ろしい苦痛で来た
    あなたの目に涙はけど慈悲の気持ちは存在しませんでした
    謝るだろうが今では遅すぎたことに気づきました
    もっとこの罰に値する実在の人物だったので...

    Original English lyrics

    Filled with this strong love feeling kept inside
    I wished a happy future regardless your decisions
    Determined to share with him the pain I felt during all this time
    Then I was sure to live with you forever in the happiness

    The gaping wound of his heart that these words have provoked
    In this torture where nobody would lie more about betrayals
    This is a deserved punishment, she won't love you anymore
    Someone needs to suffer for the happiness of others

    Filled with this strong love feeling kept inside
    I wished a happy future regardless your decisions
    Determined to share with him the pain I felt during all this time
    Then I was sure to live with you forever in the happiness

    The little voices in the head saying that this life has lasted enough
    "Get what you deserve! Your life is worthless!"
    The nightmare that will haunt him forever for the insurance of fate
    What would she think about you under this curse of madness?

    Filled with this strong love feeling kept inside
    I wished a happy future regardless your decisions
    Determined to share with him the pain I felt during all this time
    Then I was sure to live with you forever in the happiness

    When the fate would come true the pain came back in a horrible torment
    Tears in your eyes but the mercy feeling was absent
    I would apologize but I realized that it was too late now
    Because I was the real person who deserved more this punishment...

    And French adaptation!

    Remplie d'un fort sentiment d'amour que je gardais au fond de moi
    Je souhaitais un heureux futur malgré ce que vous aviez décidé cependant
    Déterminée à partager avec lui la douleur que j'ai ressentie pendant trop longtemps
    Alors j'étais sûre de vivre heureuse à jamais avec toi

    La blessure béante de son cœur que ces mots ont provoqué
    Dans cette torture où personne à propos de ces trahisons ne mentirait
    Il mérite cette punition, elle ne t'aimera plus jamais
    Quelqu'un doit bien souffrir pour le bonheur des autres, pas vrai ?

    Remplie d'un fort sentiment d'amour que je gardais au fond de moi
    Je souhaitais un heureux futur malgré ce que vous aviez décidé cependant
    Déterminée à partager avec lui la douleur que j'ai ressentie pendant trop longtemps
    Alors j'étais sûre de vivre heureuse à jamais avec toi

    Les petites voix dans ta tête disant que ta vie a assez duré
    "Prends ce que tu mérites ! Ta vie ne sert à rien !"
    Le cauchemar qui le hantera pour toujours pour l'assurance du destin
    Que penserait-elle de toi sous cette malédiction d'une folie assurée ?

    Remplie d'un fort sentiment d'amour que je gardais au fond de moi
    Je souhaitais un heureux futur malgré ce que vous aviez décidé cependant
    Déterminée à partager avec lui la douleur que j'ai ressentie pendant trop longtemps
    Alors j'étais sûre de vivre heureuse à jamais avec toi

    Quand le destin se réaliserait la douleur est revenue dans un horrible tourment
    Les larmes dans tes yeux mais où il manquait la pitié
    Je m'excuserais bien mais j'ai réalisé qu'il était trop tard maintenant
    Parce que j'étais celle qui méritait plus cette punition en réalité...

    Explanations...

    Remember when I said yanderes would be ready to do anything to get the person they love? Including this one... But in a certain... Unusual way. No knife. No axe. No sword. No gun either. No physical weapon. But... Black magic. To get rid of her rival.
    The problem with black magic is that if you're not careful enough, "you hurt you get hurt". More than the person you hurt. Much much more... And the punishment for this can even be death...


  • Hello, Nynthixia there!

    As the title says, I have 2 very important things to say.

    1) The tracklist for the CD8 that is confirmed. Only 2 songs left to do, "Aglaia" (yandere song by Meiji -Lilith-) and "Lucrecia" (simple tragedy by Yukari).

    TRACKLIST CD8 "Wasted Smiles" - AIR DATE : JULY 11TH

    01. JIVANIA (feat. Lily)
    02. Echoes of Pain (feat. Lily)
    03. Anthea (feat. Yukari Yuzuki)
    04. Lucrecia (feat. Yukari Yuzuki)*
    05. Aglaia (feat. Meiji Gahata -Lilith-)*
    06. Wasted Smiles (feat. Meiji Gahata -Lilith-)
    07. Alone (feat. kokone)
    08. Petals and Leaves (feat. Oniko Hinomoto)
    09. Happy Ending (feat. Meiji Gahata -Lilith-)
    10. Priscilla (feat. Meiji Gahata -Lilith-)
    11. Fragments of Darkness (feat. Lily)
    12. NYXAE (feat. Lily)

    * not aired yet on May 15th 2016

    I chose an early date, the day just after the last day of the Japan Expo, but I made so much work already for this album that I'll probably finish it before mid-June. It will also have a transcendent version, as the others. "LUNACIA" was an exception because of the bonus tracks, but there, no bonus track, no repetitive transition, no problem.

    2) The new VOCALOIDs.

    This is a few more complicated than the last times. You'll see on the homepage a uncolored pic and you'll see 2 new names in the regular singers list in the right menu. This is totally normal.

    As you could guess it, I'll soon have an IA ROCKS then a Zunko V3. That's why Zunko isn't yet on the homepage. However her sheet is already available.

    How the unlocks will work :

    IA ROCKS : Between May 30th and June 13th I should receive the package. I'll only have the "IA ROCKS" VB. I'll aware you when IA will be in use with a demo cover (I won't reveal the name of the concerned song, but all I can say is a very recent one). For the songs I'll make with IA, that can be anything. Unlike all other VOCALOIDs, the unlock won't be at a fixed date, it's "actived as soon as she will be received" (that explains the "ASAP").

    Zunko : Here it's a fixed date, October 11th (on my birthday). For the moment, on May 15th, I didn't ask her to the shop but she's already in my plans. As soon I'll have the confirmation for having her, I'll set the pic on the homepage (uncolored again until the unlock). So... Wait and see, but it won't be for now. Don't worry, time is going very fast that you will maybe not notice it! Zunko won't have severe yandere songs only (same as Itako).

    In a nutshell : not before May 30th to June 13th for IA ROCKS ; not before October 11th for Zunko.

    In metadata IA ROCKS will be credited as "IA" and Zunko as "東北ずん子". On full catalogs, respectively as "IA -ROCKS-" and "Tohoku Zunko".

    ___________________________________________________________________________________________

    And other thing... The sheets I wanted to update.

    They are updated and corrected. They now display the following :

    Profile : name (romaji + kanji) ; CV (voice source) ; age ; gender ; birthdate/air date ; origin country
    Technical info : motor (VOCALOID/UTAU) ; voicebank type (native for VOCALOID, CV/VCV/CVVC for UTAU) ; illustrator ; eXVoice presence or not*
    Use : frequence use (main, regular, occasional, former (for these ones, reason of not using and former frequence use)) ; music types

    * eXVoice only concerns Tohoku sisters and Yukari

    They would maybe have a problem : loading time. Their weight is between 2 and 10 Mo (not included) so don't worry if it takes time to load. And if you have a perfect Internet connection (fiber) that shouldn't cause such troubles to you... Well, at least I think.

     

     

    So I keep being aware about all these news... I'll update this post in case of I have problems with IA or if the shipping is going on well. And as soon I have the package, I post you the picture in another news post.

    Remember : CD "Bad Gate" is for next Saturday (May 21st)! You don't have to wait too long anymore now.

    Enjoy

    Nynthixia

     

    EDIT MAY 17TH 5:27PM GMT+1 : IA ROCKS confirmed and currently shipping. I'll aware you when received.


  • 『Anthea』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160513-00238
    LIN (full) : 「598 240 307」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160513-000343
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wasted Smiles - TRACK 3/12

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possibly shocking content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    甘い思い出は幸せの多くの年の間に構築された後に消去した
    地味な悪夢の未知の孤独で目が覚めました
    この夢は停止することも断片に分解しただろう
    過去を忘却の足の下に埋もれている間、まだ泣いて...

    冬のいくつかの困難な日中にこの笑顔について覚えている
    喜びの完全な心は、幸せの涙が顔から落ちて
    できるだけ長くこれらの瞬間を共有したいと思いました
    それはこの分離後に可能になる場合今疑問に思います

    誰も実際にあってもなぜ何が起こったのか理解していない
    助けを求めるを意図したものではなく誰もが聞いたことていない
    この心が叫んけど音が冷たい風に失われました
    この時点で苦労することは無用であることを知っていた

    甘い思い出は幸せの多くの年の間に構築された後に消去した
    地味な悪夢の未知の孤独で目が覚めました
    この夢は停止することも断片に分解しただろう
    過去を忘却の足の下に埋もれている間、まだ泣いて...

    念頭に置いてこれらの幻は暗闇の中で毎日を繰り返して
    「どこにいるの? あなたは何処に行きましたか?」 およびその他の質問
    絶望では再びこの過去を見つけることができる
    まだ同じ終わることのない痛みを傷つけている

    少し希望は内部の時間がで渡さとして死亡し始めました
    より多くの質問が来ていないおよびまだ答え
    未来は今不確かだったと行き場ありませんでした知っていました
    しかしこれら全ての良い瞬間を忘れたくありませんでした...

    日はまだ再び幸福に到達する方法を通過しないおよびしている
    彼らから奪った理由それらのどれもは理解することができない
    何かがこの原因不明の状況について確認している場合
    さえも私の現在存在することができる場所誰も知らない...

    Original English text

    Sweet memories erased after having been built during many years of happiness
    I woke up in the unknown loneliness of a somber nightmare
    This dream would never stop nor break down into fragments
    While the past is being buried under the feet of oblivion, I still cry...

    I remember about this smile during some difficult days of winter
    The heart full of joy, tears of happiness falling from the face
    I wanted to share these moments as long as possible
    Now I wonder if it will be possible after this separation

    Nobody really understood what happened not even why
    I intended to ask for help but nobody heard
    This heart screaming but the sounds were lost in the cold winds
    At this moment I knew that struggling was useless

    Sweet memories erased after having been built during many years of happiness
    I woke up in the unknown loneliness of a somber nightmare
    This dream would never stop nor break down into fragments
    While the past is being buried under the feet of oblivion, I still cry...

    These phantoms in the mind repeating each day in the darkness
    "Where are you? Where did you go?" And other questions
    In the despair to find again this past
    I'm still hurt by the same never ending pain

    The little hope inside started to die as time passed by
    More and more the questions came and still no answer
    The future was now uncertain and I had nowhere to go
    However I didn't want to forget all these good moments...

    The days have passed and still no way to reach happiness again.
    None of them can understand why I was took away from them.
    If something is sure about this unexplained situation.
    Nobody knows where I can be nor even my current existence...

    And French adaptation!

    Les doux souvenirs effacés après avoir été construits pendant des années
    Dans la solitude inconnue d'un affreux cauchemar, je me suis réveillée
    Ce rêve ne casserait jamais en morceaux ou ne s'arrêterait
    Alors que le passé est enterré sous les pieds de l'oubli, je continue de pleurer...

    Je me souviens de ce sourire pendant ces froides journées
    Le cœur empli de joie, des larmes de bonheur sur mes joues qui coulaient
    Je voulais partager ces bons moment autant que je le pouvais
    Maintenant je me demande si je le pourrai après que l'on ait été séparés

    Personne n'a vraiment compris ni pourquoi ni ce qui s'est passé
    J'ai tenté de demander de l'aide mais personne ne m'a entendue
    Ce cœur qui hurlait mais dont les sons dans le vent se sont perdus
    À ce moment je savais qu'il était inutile de lutter

    Les doux souvenirs effacés après avoir été construits pendant des années
    Dans la solitude inconnue d'un affreux cauchemar, je me suis réveillée
    Ce rêve ne casserait jamais en morceaux ou ne s'arrêterait
    Alors que le passé est enterré sous les pieds de l'oubli, je continue de pleurer...

    Ces visions dans mon esprit qui chaque jour dans l'obscurité se répétaient
    "Où es-tu ? Où est-tu partie ?" Et tant d'autres questions aussi
    Dans le désespoir de pouvoir retrouver ce passé
    Je suis encore blessée par la même douleur infinie

    Le petit espoir en moi a commencé à s'évanouir avec le temps
    De plus en plus de questions sans réponses qui sont demeurées
    Le futur était incertain maintenant et je savais que je n'avais nulle part où aller
    Toutefois je ne voulais pas oublier tous ces bons moments...

    Les jours ont passé et je ne pouvais atteindre ce bonheur une nouvelle fois
    Personne ne comprendrait pourquoi on m'a écartée des gens que j'aimais
    Si quelque chose est certain dans cette situation inexpliquée
    Personne ne sait où je peux être ni même si j'existe encore cette fois...

    Explanations...

    A few weird tragedy I would say...
    The story : Anthea has a family, mainly a daughter, with who she passed good moments together until the day she wakes up, far away from her family. Very worried, she first wonders what they could think. Then, isolated, she begins to have hallucinations of her family wondering what happened to her. And nobody will know what happened and why exactly... Maybe she was healed from her hallucinations? Is she still alive and healthy? No one knows.


  • 『Petals and Leaves』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160511-00237
    LIN (full) : 「598 238 404」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160511-000342
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wasted Smiles - TRACK 8/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    幸福の風で、優しく花びらや葉の完全な空に笑顔
    人生は永遠の再開の多くの年の間に継続して
    死と誕生で区切られた道路の上を歩いてあなたの存在を見て
    これらの困難な瞬間にまだあなたを見て幸せな気分に

    私の中に隠されこれらの感情を伝えるにはあまりにも臆病者でした
    まだ沈黙の中でこれらの同じ風によって総なめにしました
    この息苦しい感覚は離れて他の全ての問題を抱えて飛んで
    いつかあなたが本当にこのことについて考えているものを学びます

    幸福の風で、優しく花びらや葉の完全な空に笑顔
    人生は永遠の再開の多くの年の間に継続して
    死と誕生で区切られた道路の上を歩いてあなたの存在を見て
    これらの困難な瞬間にまだあなたを見て幸せな気分に

    各第二の崩壊を見ながらこれらの愛の思考で失わ
    最初に恐れていた運命の手を開催することを決定しました
    私たちは運命を共に構築して幸せになる可能性があります
    過去の痛みのこれらの日は現在の思い出から消去されている

    幸福の風で、優しく花びらや葉の完全な空に笑顔
    人生は永遠の再開の多くの年の間に継続して
    死と誕生で区切られた道路の上を歩いてあなたの存在を見て
    これらの困難な瞬間にまだあなたを見て幸せな気分に

    現時点では花びらと葉が木から落ちているとき
    内側に隠されたこの感覚上のすべての真実を伝えることにしました
    いつかあなたはそれを学ぶことになるので後方に行くことができない
    あなたはあなたを決して忘れないだろうことを知っている...

    Original English text

    In a wind of happiness, gently smiling in a sky full of petals and leaves
    The life continuing during many years of an eternal resumption
    Watching your existence walking on a road separated by death and birth
    During those difficult moments I still feel happy just by seeing you

    I was too coward to tell these feelings hidden inside me
    Still in the silence swept by these same winds
    This stifling sensation flying away with every other problems
    Someday you will learn what I'm really thinking about this

    In a wind of happiness, gently smiling in a sky full of petals and leaves
    The life continuing during many years of an eternal resumption
    Watching your existence walking on a road separated by death and birth
    During those difficult moments I still feel happy just by seeing you

    Lost in these love thoughts while seeing each second collapsing
    I was first afraid then decided to hold the hand of the fate
    We could build a fate together and be happy
    These days of pain in the past are now erased from memories

    In a wind of happiness, gently smiling in a sky full of petals and leaves
    The life continuing during many years of an eternal resumption
    Watching your existence walking on a road separated by death and birth
    During those difficult moments I still feel happy just by seeing you

    At a moment when petals and leaves are falling from trees
    I decided to tell every truth on this feeling hidden inside
    I can't go backwards because someday you would learn it
    You know that I will never forget you...

    And French adaptation!

    Dans un vent de bonheur, dans un ciel plein de feuilles et pétales en souriant gentiment
    La vie continuant pendant plusieurs années dans un éternel recommencement
    Regardant ton existence marchant sur une route séparée par la mort et la naissance
    Pendant ces moments difficiles, je suis heureuse ne serait-ce qu'en ta présence

    J'étais trop lâche pour dire ces sentiments que j'ai dissimulés
    Encore dans le silence balayé par les mêmes vents
    Cette sensation étouffante, avec mes autres problèmes, s'est envolée
    Un jour tu saurais ce que j'en pense vraiment

    Dans un vent de bonheur, dans un ciel plein de feuilles et pétales en souriant gentiment
    La vie continuant pendant plusieurs années dans un éternel recommencement
    Regardant ton existence marchant sur une route séparée par la mort et la naissance
    Pendant ces moments difficiles, je suis heureuse ne serait-ce qu'en ta présence

    Perdue dans ces pensées d'amour alors que je voyais chaque seconde s'écrouler
    J'avais d'abord peur puis j'ai décidé de reprendre en main ce destin
    Ensemble nous pourrions être heureux et construire un destin
    Ces jours de douleur passés, de nos mémoires ils se sont effacés

    Dans un vent de bonheur, dans un ciel plein de feuilles et pétales en souriant gentiment
    La vie continuant pendant plusieurs années dans un éternel recommencement
    Regardant ton existence marchant sur une route séparée par la mort et la naissance
    Pendant ces moments difficiles, je suis heureuse ne serait-ce qu'en ta présence

    À un moment quand les pétales et les feuilles des arbres tombaient
    J'ai décidé de dire chaque vérité que j'ai jusque là cachée
    Je ne peux plus faire marche arrière car tu finirais par le savoir un jour
    Tu sais cependant que je me souviendrai de toi toujours...

    Explanations...

    A new try with electroworld (mix between electronica and world) style and with very very sweet lyrics this time. A few about a legend of confessing under a tree. After, depends of the season, petals for spring and leaves for autumn. Even the notions of "death and birth", it's about spring and autumn too. After winter, the nature rebirths during spring ; after summer it dies again during autumn. Normally at least...


  • 『Wasted Smiles』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160509-00236
    LIN (full) : 「598 236 233」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160509-000341
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wasted Smiles - TRACK 6/12

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible shocking content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたがそこにいたとき、これが真実である笑顔にしようとしなかった
    今一人で非常に多くの後悔を感じ、涙に破裂している

    この幸福は繰り返し苦痛に魂を傷つける断片に分かれた
    全ては過去の良い思い出と忘却の淵に投げ込まれた...

    あなたがそこにいたとき、これが真実である笑顔にしようとしなかった
    今一人で非常に多くの後悔を感じ、涙に破裂している

    この幸福は繰り返し苦痛に魂を傷つける断片に分かれた
    全ては過去の良い思い出と忘却の淵に投げ込まれた...

    この幸福は繰り返し苦痛に魂を傷つける断片に分かれた
    全ては過去の良い思い出と忘却の淵に投げ込まれた...

    Original English text

    I didn't try to smile when you were there, this is the truth
    Now alone I feel so many regrets and I'm bursting into tears

    This happiness broken into fragments hurting the soul in a repeating torment
    Everything was thrown into the oblivion with the good memories of the past...

    I didn't try to smile when you were there, this is the truth
    Now alone I feel so many regrets and I'm bursting into tears

    This happiness broken into fragments hurting the soul in a repeating torment
    Everything was thrown into the oblivion with the good memories of the past...

    This happiness broken into fragments hurting the soul in a repeating torment
    Everything was thrown into the oblivion with the good memories of the past...

    And French adaptation!

    Je n'ai pas essayé de sourire pendant que tu étais là, c'était la vérité
    Maintenant je suis fondue en larmes et je ressens tellement de regrets...

    Ce bonheur cassé en fragments blesse mon âme dans un éternel tourment
    Tout a été jeté dans l'oubli dans les anciens bons moments...

    Je n'ai pas essayé de sourire pendant que tu étais là, c'était la vérité
    Maintenant je suis fondue en larmes et je ressens tellement de regrets...

    Ce bonheur cassé en fragments blesse mon âme dans un éternel tourment
    Tout a été jeté dans l'oubli dans les anciens bons moments...

    Ce bonheur cassé en fragments blesse mon âme dans un éternel tourment
    Tout a été jeté dans l'oubli dans les anciens bons moments...

    Explanations...

    I (again) tried something different and more industrial for this one. With Meiji -Lilith-, again. The lyrics are short and unclear, I know.
    The story : it's a girl who was in love with someone else, but this person was gone (away? Dead? (Confusion source here)) and she regrets because she was sometimes distant, even if she was in love (it's due to her personality). Now she's alone again, she thinks she wasted her time and didn't smile enough to this person while they were there, and she decides to not smile anymore, to not waste her happiness expressions, because they normally would be given to the person she loves.


  • Hello, Nynthixia there!

    Here are some news.

    I already finished and packaged AND the album for May AND the album for June. Yeah, already. But in the same time, knowing that the June one won't have a transcendent version, it's a few faster to do. So they're currently ready to be uploaded near the air date.

    Remember the CD7 will be aired on May 21st and the CD7.5 on June 18th.

    Little update on the discography page. Now the age limit rating for the album without many many details is displayed, and there is a color code for tracks, if the album version is different from the demo (= version that is published on the blog, Tmbox, YouTube or Soundcloud) the text will be colored in orange, and if the song is exclusive, that means "you can find it in the album only", the text will be cyan.

    However if now you can see which tracks in the CD7.5 will be modified... I won't tell you what I changed publicly until the air date. It's not funny else.

    Age limit rating table is also available in the left menu in "External ressources" part.

     

    And I'm sure you're thinking I'm already working for a possible CD8... You got it right. Currently, there are few tracks which don't have any album :
    - Echoes of Pain
    - NYXAE
    - Priscilla
    - Happy Ending
    - Fragments of Darkness
    - Alone
    - JIVANIA

    4 songs by Lily, 2 by Meiji (-Lilith-) and one by kokone.

    I don't have any title for the moment and I don't have any tracklist neither. I'm not even sure of the complete list of virtual singers for this one, but you already know that there will be at least Lily, Meiji and kokone.

    Other news for design. I'll remake the pics on the character pages because some of them are mistaken and I'll make a different presentation. Which one, exactly... I don't even know.

    In a nutshell, many many projects in my mind, I'll aware you when I'll be sure about them and when their advancement level will be... A few more correct?

    Enjoy!
    Nynthixia


  • 『JIVANIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160507-00230
    LIN (full) : 「598 234 180」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160507-000340
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wasted Smiles - TRACK 1/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : shocking content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    たびにこの戦争いつものように再び開始します
    運命はすでに決定されており回避することができない
    これらのいくつかの傷はこの避けられない罰を控えまて
    瞬間まで誰か他の人がその場所を犠牲にすることを決めた

    でも彼は私のために感じた全ての愛と慈悲冷凍の心に触れた
    恐れていたし、この状況について多くの質問にとどまった
    「右の彼の気持ちを否定することでした?」内部のこの痛み
    怒りと後悔の完全な、この偽者を助けるために決定されました

    たびにこの戦争いつものように再び開始します
    運命はすでに決定されており回避することができない
    これらのいくつかの傷はこの避けられない罰を控えまて
    瞬間まで誰か他の人がその場所を犠牲にすることを決めた

    一定の強さで、彼は大丈夫だろうと確信していました
    まだ空に泣いて、非常に多くの感情の完全な心で
    希望に赦さすべきとこの世界の脅威を敗北させる
    でも努力が内側にこの慈悲と無価値ではありません...

    全ての既存の方法で可能な助けを強制するとこの宇宙を保存する
    彼を助けるためにこの欲求は今控えことにはあまりにも強い
    かかわらず持っている血は気持ちが共振して、こぼれすべき
    内側の痛みはまだ傷つけているがこの決意より強い

    全ての既存の方法で可能な助けを強制するとこの宇宙を保存する
    彼を助けるためにこの欲求は今控えことにはあまりにも強い
    かかわらず持っている血は気持ちが共振して、こぼれすべき
    内側の痛みはまだ傷つけているがこの決意より強い

    たびにこの戦争いつものように再び開始します
    運命はすでに決定されており回避することができない
    これらのいくつかの傷はこの避けられない罰を控えまて
    瞬間まで誰か他の人がその場所を犠牲にすることを決めた

    全ての既存の方法で可能な助けを強制するとこの宇宙を保存する
    彼を助けるためにこの欲求は今控えことにはあまりにも強い
    かかわらず持っている血は気持ちが共振して、こぼれすべき
    内側の痛みはまだ傷つけているがこの決意より強い

    全ての既存の方法で可能な助けを強制するとこの宇宙を保存する
    彼を助けるためにこの欲求は今控えことにはあまりにも強い
    かかわらず持っている血は気持ちが共振して、こぼれすべき
    内側の痛みはまだ傷つけているがこの決意より強い

    Original English text

    Every time this war starts again as usual
    The fate is already decided and can't be evaded
    These several wounds refraining this inevitable punishment
    Until the moment someone else decided to sacrifice their place

    Even with all the love he felt for me, mercy touched a frozen heart
    I was afraid and stayed with many questions about this situation
    "Was it right to deny his feelings?" This pain inside
    Full of rage and regrets, I was determined to help this pretender

    Every time this war starts again as usual
    The fate is already decided and can't be evaded
    These several wounds refraining this inevitable punishment
    Until the moment someone else decided to sacrifice their place

    With a certain strength I was sure he would be alright
    Still crying in the sky, the heart full of so many feelings
    With the hope to be forgiven and to defeat the threat of this world
    Any efforts won't be worthless with this mercy inside...

    Forcing a possible help with every existing ways to save this universe
    This desire to help him is too strong to be refrained now
    Regardless the blood which has to be spilled, with the feeling resonating
    The pain inside is still hurting but this determination is more strong

    Forcing a possible help with every existing ways to save this universe
    This desire to help him is too strong to be refrained now
    Regardless the blood which has to be spilled, with the feeling resonating
    The pain inside is still hurting but this determination is more strong

    Every time this war starts again as usual
    The fate is already decided and can't be evaded
    These several wounds refraining this inevitable punishment
    Until the moment someone else decided to sacrifice their place

    Forcing a possible help with every existing ways to save this universe
    This desire to help him is too strong to be refrained now
    Regardless the blood which has to be spilled, with the feeling resonating
    The pain inside is still hurting but this determination is more strong

    Forcing a possible help with every existing ways to save this universe
    This desire to help him is too strong to be refrained now
    Regardless the blood which has to be spilled, with the feeling resonating
    The pain inside is still hurting but this determination is more strong

    And French adaptation!

    Chaque fois que cette guerre recommence comme à l'accoutumée
    Le destin est déjà décidé et ne peut être empêché
    Ces multiples blessures retenant cette punition que l'on ne peut éviter
    Jusqu'au moment où quelqu'un a décidé de se sacrifier

    Même avec tout l'amour qu'il a ressenti pour moi, la pitié a touché mon cœur gelé
    J'avais peur et je suis restée avec tant de questions sur cette situation
    Cette douleur en moi, "Avais-je raison de refuser ses décisions ?"
    Pleine de rage et de regrets, j'étais déterminée toutefois à l'aider

    Chaque fois que cette guerre recommence comme à l'accoutumée
    Le destin est déjà décidé et ne peut être empêché
    Ces multiples blessures retenant cette punition que l'on ne peut éviter
    Jusqu'au moment où quelqu'un a décidé de se sacrifier

    Avec une certaine force j'étais certaine qu'il s'en remettrait
    Pleurant encore dans le ciel, le cœur rempli de tant de sentiments
    Avec l'espoir d'être pardonnée et de battre la menace du monde que l'on protégeait
    Tous efforts ne seront pas vains avec cette pitié que je ressens...

    Pour sauver ce monde, forçant une possible aide de n'importe quelle façon
    Ce désir de l'aider est trop fort pour être retenu désormais
    Malgré le sang qui a dû être versé, avec ce sentiment résonnant
    La douleur en moi fait encore mal mais n'est pas aussi puissante que cette détermination

    Pour sauver ce monde, forçant une possible aide de n'importe quelle façon
    Ce désir de l'aider est trop fort pour être retenu désormais
    Malgré le sang qui a dû être versé, avec ce sentiment résonnant
    La douleur en moi fait encore mal mais n'est pas aussi puissante que cette détermination

    Chaque fois que cette guerre recommence comme à l'accoutumée
    Le destin est déjà décidé et ne peut être empêché
    Ces multiples blessures retenant cette punition que l'on ne peut éviter
    Jusqu'au moment où quelqu'un a décidé de se sacrifier

    Pour sauver ce monde, forçant une possible aide de n'importe quelle façon
    Ce désir de l'aider est trop fort pour être retenu désormais
    Malgré le sang qui a dû être versé, avec ce sentiment résonnant
    La douleur en moi fait encore mal mais n'est pas aussi puissante que cette détermination

    Pour sauver ce monde, forçant une possible aide de n'importe quelle façon
    Ce désir de l'aider est trop fort pour être retenu désormais
    Malgré le sang qui a dû être versé, avec ce sentiment résonnant
    La douleur en moi fait encore mal mais n'est pas aussi puissante que cette détermination

    Explanations...

    I don't think the international fans will understand the inspiration source of this song, maybe the French ones however... I just rated "(-12)" because it's more confusing than really violent... At least, for lyrics.
    The real story : the heroine is fighting a demon, almost every year, and she is usually winning. But one day, the battle doesn't happen as expected and she is hurt. The person who is in love with her decides to help her and to defeat the demon, but fails. The heroine can finally free herself from her wounds and decides to help the person who loves her to thank him... Even if that means to blackmail other powerful people...
    I wanted to do a song on it since many many weeks ago, I only succeeded now. I didn't rated this as yangire or yandere because... She's not really in love with him, but she feels a few merciful for what he did, and she doesn't really want to hurt people. She just wants power to help him. She didn't kill anybody either.


  • 『Alone』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160506-00229
    LIN (full) : 「598 233 491」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160507-000332
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wasted Smiles - TRACK 7/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    沈黙の中で月明かりの下で...
    一人で...
    聞くことができる声...
    一人で...

    一人で...

    痛みをなだめました...
    一人で...
    誰も苦情に耳を傾けない...
    一人で...

    一人で...

    沈黙の中で月明かりの下で...
    一人で...
    聞くことができる声...
    一人で...

    一人で...

    痛みをなだめました...
    一人で...
    誰も苦情に耳を傾けない...
    一人で...

    一人で...

    Original English text

    Under the moonlight in the silence...
    Alone...
    The voices that can be heard...
    Alone...

    Alone...

    The pain was appeased...
    Alone...
    Nobody listens to complaints...
    Alone...

    Alone...

    Under the moonlight in the silence...
    Alone...
    The voices that can be heard...
    Alone...

    Alone...

    The pain was appeased...
    Alone...
    Nobody listens to complaints...
    Alone...

    Alone...

    And French adaptation!

    Dans la silence, sous la lumière de la lune...
    Toute seule...
    Les voix que l'on entend une par une...
    Toute seule....

    Toute seule...

    La douleur a été calmée...
    Toute seule...
    Personne n'écoute ceux en train de crier...
    Toute seule...

    Toute seule...

    Dans la silence, sous la lumière de la lune...
    Toute seule...
    Les voix que l'on entend une par une...
    Toute seule....

    Toute seule...

    La douleur a été calmée...
    Toute seule...
    Personne n'écoute ceux en train de crier...
    Toute seule...

    Toute seule...

    Explanations...

    I hesitated to do this between kokone and Meiji -Fairy- for this one but, since not many of my songs can be for kokone, I decided to do this with her. The lyrics are short, a few repetitive, I know. The story is just a complaint of a girl all alone who tries keeping smiling.


  • 『Happy Ending』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160506-00228
    LIN (full) : 「598 232 688」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160506-000331
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Wasted Smiles - TRACK 9/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    最初の会議以来一緒に笑顔と幸せな未来のために準備されて
    誰も私たちが待っていた運命をはがすないでしょう
    長い時間前から真実のこの瞬間を待っていました
    永遠お互いに恋をして心の中の傷は最終的に癒され

    痛みとこれらの感情を伝えることなく恐怖でこれくらい
    構築されていた各悲痛な悪夢はすぐに破壊されました
    起こるものは何でも永遠にあなたを保護するための約束をして
    あなたを悩ませている人はすぐにこの世界のために消去されます...

    最初の会議以来一緒に笑顔と幸せな未来のために準備されて
    誰も私たちが待っていた運命をはがすないでしょう
    長い時間前から真実のこの瞬間を待っていました
    永遠お互いに恋をして心の中の傷は最終的に癒され

    再びこれらの男性は後悔ことなく私たちのあざけるよう
    いつか彼らは運命について間違っていたことを発見するでしょう
    その後血がこの真実を否定するための罰として流れて
    私たちは最終的に任意の恐れことなく一緒に幸せになることができます...

    自分自身に隠された本当の人格は最終的に明らかになった
    でも不安で、この未来は今停止することはできません
    「ごめんなさい」と言うだろうがこれらの言葉は十分ではない
    どのようにこれらの全ての過ちのために許されるために行うには?

    Original English text

    Smiling together since the first meeting and being prepared for a happy future
    Nobody will tear off the fate that we were waiting for
    I was waiting for this moment of truth since long time ago
    Forever in love with each other the wound in the heart is finally healed

    So much in the pain and the fear without telling these feelings
    Each heartbreaking nightmare that was being constructed was destroyed right away
    I make the promise to protect you forever whatever happens
    The people who are bothering you will be soon erased for the sake of this world...

    Smiling together since the first meeting and being prepared for a happy future
    Nobody will tear off the fate that we were waiting for
    I was waiting for this moment of truth since long time ago
    Forever in love with each other the wound in the heart is finally healed

    Again these men mocking of us without any regrets
    Someday they will discover that they were wrong about the fate
    Then the blood flowing as the punishment for denying this truth
    We can finally be happy together without any fears...

    The real personalities hidden in ourselves finally revealed
    Even with fears this future can't stop right now
    I would say "I'm sorry" but these words aren't enough
    How to do to be forgiven for all these mistakes?

    And French adaptation!

    Souriant ensemble depuis que notre rencontre pour un futur heureux pour lequel nous sommes préparées
    Personne ne déchirera le destin que nous attendions tant
    J'attendais ce moment de vérité depuis longtemps
    Pour toujours amoureuses l'une de l'autre la blessure de mon cœur est enfin réparée

    Tellement dans la douleur et la peur sans pouvoir dire ces sentiments
    Un cauchemar brisant tellement le cœur qui s'était construit a été effacé maintenant
    Je fais la promesse de te protéger pour toujours quoi qu'il puisse arriver
    Pour le bien de ce monde, tous ceux qui t'ennuient seront bientôt éradiqués...

    Souriant ensemble depuis que notre rencontre pour un futur heureux pour lequel nous sommes préparées
    Personne ne déchirera le destin que nous attendions tant
    J'attendais ce moment de vérité depuis longtemps
    Pour toujours amoureuses l'une de l'autre la blessure de mon cœur est enfin réparée

    Ces hommes se moquant encore de nous sans même le regretter
    Un jour ils découvriront qu'ils avaient tort à propos de ce destin
    Alors le sang coulant comme une punition pour avoir refusé cette vérité
    Sans aucune crainte, ensemble, nous pouvons être heureuses enfin...

    Les vrais visages cachés en nous se sont révélés
    Même en ayant peur ce futur ne peut s'arrêter
    "Je suis désolée" j'aurais voulu te le dire mais ce n'est pas assez
    Comment pour toutes ces erreurs puis-je être pardonnée ?

    Explanations...

    Even by being a yandere, we can maybe have a happy ending? This time the heroine and her lover are together, (for once!) and they try to save their future... Even by some weird ways.
    It could be a few a song against homophobia when I think again about it...
    I again used Meiji -Lilith- for this one.