• 『KAINIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151231-00083
    LIN (full) : 「598 091 487」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151231-000185
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Torn Diaries - TRACK 11/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : censored yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたがそう必死に見える私の愛するを、泣いている理由を教えて
    この痛みは、私はすぐにそれを癒すよ、耐えられないように思わ...

    あなたは悲しみで過ごしたすべての時間はもはや過去の一部である
    これらの甘い言葉が再び幸せにあなたをもたらすでしょう
    一緒に最初の日以来、同じ愛の感情を共有する
    誰もがもうあなたを傷つけることができないでしょう...

    あなたがそう必死に見える私の愛するを、泣いている理由を教えて
    この痛みは、私はすぐにそれを癒すよ、耐えられないように思わ...

    これらの涙はこの美しい顔に落下するための理由はない
    今私はあなたは私だけを見て幸せになることができ、ここにいるよ
    それが示されていない場合でも、時々私もそれに悩まされる
    たぶん、この拷問から自分自身を癒すための方法はあり...

    この美しい静寂はまだ深い愛で私たちを維持する
    長い結合が分離されていないとして、将来が保証されています
    そして、誰もがこの世界にあなたを愛することができない
    これらすべての外部のものは今あまりにも過去の一部であるため...

    Original English text

    Tell me why you're crying my dear, who looks so desperate
    This pain seems to be unbearable, I'll heal it soon...

    All the time you spent in the sadness will be part of the past now
    Those sweet words will bring you back to happiness again
    Sharing the same love feelings since the first day together
    Nobody else will be able to hurt you anymore...

    Tell me why you're crying my dear, who looks so desperate
    This pain seems to be unbearable, I'll heal it soon...

    There is no reason for these tears to fall on this beautiful face
    Now I'm here, you can be happy just by looking at me
    Even when it's not shown, sometimes I also suffer from it
    Maybe is there a way to heal ourselves from this torture...

    This beautiful quietude still keep us in a deep love
    As long bonds aren't separated, the future is assured
    And nobody else can love you in this world
    Because all these exterior things are now part from the past too...

    And French adaptation!

    Dis-moi pleures-tu ma chérie, qui a l'air si désespérée
    Cette douleur semble insupportable, bientôt je vais la soigner...

    Tout le temps que tu as passé dans la tristesse fera partie du passé
    Ces doux mots te ramèneront dans le bonheur de nouveau
    Échangeant les mêmes sentiments d'amour depuis que nous nous sommes rencontrées
    Personne d'autre ne pourra te blesser de nouveau...

    Dis-moi pleures-tu ma chérie, qui a l'air si désespérée
    Cette douleur semble insupportable, bientôt je vais la soigner...

    Il n'y a aucune raison pour ces larmes, sur ce magnifique visage de tomber
    Maintenant que je suis là, tu pourras être heureuse juste en me regardant
    Même si je ne le montre pas, quelquefois j'en souffre également
    Peut-être existe-t-il un moyen pour nous soigner de la torture que nous devons supporter...

    Cette magnifique quiétude nous gardera dans un amour profond
    Tant que les liens ne sont pas séparés, notre avenir reste assuré
    Et personne d'autre ne pourra t'aimer dans ce monde
    Parce que toutes ces inepties extérieures font partie elles aussi du passé...

    Explanations...

    Read very well the lyrics... Maybe this girl seems too nice to be a normal girlfriend. Don't you think so?
    Problem with kokone because she is too sweet, is that for those types of songs I must censor a lot the lyrics, and said as that, they could be almost innocent. But if I tell you that this girl killed all her potential rivals to only get her lover to herself... It's just that Kainia is a few... More "sane" than the other yanderes? Well, sane, all yanderes are insane... But this one is less. Because she can control herself.
    Title : derivative of "Kaina".
    Story : Kainia is a very adorable girl (well...) who has a girlfriend. When this last one talks with another persons, Kainia see them as rivals and wants to get rid of them. One day, her lover falls in a depression because one of the persons to who she told and who disappeared (because of who?). Kainia, sure of that sadness is because of all rivals, decides to react until they all go away.
    If some yanderes kill with some instruments, other ones don't hesitate to use the psychological torture...
    [I'll maybe make the full story of this song soon... Keep an eye on it]


  • 『Leona』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151230-00082
    LIN (full) : 「598 091 063」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151230-000184
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Torn Diaries - TRACK 10/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    ただ、完全に絶望的な世界に幸福のいくつかを検索する
    痛みは美しい人生を得るための努力を鈍化している
    耐え難い状況はまだここに立って、私は今後控え
    行うことができる唯一のことは、この運命に苦しんでいました...

    この時点で涙が顔に落下したことは、その絶望で溺死
    多くの障害は、この呪いを取り除くために途中で立っていました
    重要な何かがこの将来の安定性を永続させる不足しているを知る
    しかし、たとえこの世界では、これは困難なものになるだろう...

    ただ、完全に絶望的な世界に幸福のいくつかを検索する
    痛みは美しい人生を得るための努力を鈍化している
    耐え難い状況はまだここに立って、私は今後控え
    行うことができる唯一のことは、この運命に苦しんでいました...

    一緒に笑って、この男とあなたを見ることは私にとって拷問れている
    ご希望の心臓の鼓動は今恐怖に気を取られている
    彼は姿を消した場合でも、この瞬間に幸せになるでしょうか?
    あなただけの甘い声を聞いて、目を閉じ、私の腕の中で下がる...

    今私は再び幸せにことができ、障害物にはより来る、消えていない
    目に直接私を見て、他には何ももう重要ではありません
    鮮血が私の手から流れて、この愛は最終的に本当のことであろう
    一緒に永遠に、誰もがもはやこれらの結合を分離しません...

    Original English text

    Just searching the few of happiness in a totally desperate world
    The pain is slowing down the efforts to get a beautiful life
    An unbearable situation still standing here refrains me going forward
    The only thing that could be done was suffering from this fate...

    At this moment the tears were falling on the face drowned in its despair
    Many obstacles were standing on the way to get rid of this curse
    I know something important is missing to perpetuate this future's stability
    But even in this world this would be a difficult thing...

    Just searching the few of happiness in a totally desperate world
    The pain is slowing down the efforts to get a beautiful life
    An unbearable situation still standing here refrains me going forward
    The only thing that could be done was suffering from this fate...

    Seeing you with this man smiling together is a torture for me
    The heart beating of hope is now preoccupied with fear
    If he disappeared, would you still be happy at this moment?
    You will fall in my arms, with closed eyes, just hearing a sweet voice...

    Now I can be happy again, the obstacle is gone, no more will come
    Look at me directly in the eyes, nothing else is important anymore
    The fresh blood is flowing from my hands, this love will finally be real
    Together forever, nobody will separate these bonds anymore...

    And French adaptation!

    Cherchant seulement le peu de bonheur dans un monde désespéré
    La douleur ralentit les efforts pour tenter d'obtenir cette vie pleine de beauté
    Une situation insupportable qui se tient encore m'empêche d'avancer
    La seule chose que je peux faire est de souffrir dans ce destin damné...

    À ce moment mes larmes tombent sur un visage que le désespoir a noyé
    Tant d'obstacles se tenaient sur mon chemin pour me débarrasser de cette malédiction
    Je sais que pour perpétuer la stabilité de ce futur, quelque chose d'important semble manquer
    Mais dans ce monde cela serait une tâche difficile de toute façon...

    Cherchant seulement le peu de bonheur dans un monde désespéré
    La douleur ralentit les efforts pour tenter d'obtenir cette vie pleine de beauté
    Une situation insupportable qui se tient encore m'empêche d'avancer
    La seule chose que je peux faire est de souffrir dans ce destin damné...

    Te voir sourire avec cet homme est une véritable torture pour moi
    Mon cœur qui battait d'espoir est maintenant préoccupé par l'effroi
    S'il avait disparu, serais-tu encore heureuse à ce moment ?
    Tu tomberas dans mes bras, entendant ma douce voix, les yeux clôturés fermement...

    Maintenant je peux de nouveau être heureuse, l'obstacle est parti, aucun d'autre n'arrivera
    Regarde directement dans mes yeux, plus rien d'autre n'est important
    Le sang frais coule de mes mains, cet amour pourra se réaliser maintenant
    Ensemble pour toujours, unies par des liens que personne ne séparera...

    Explanations...

    Note : there are a few mistakes in the French adaptation in the .txt file of the .zip folder. Sorry. They all have been corrected there.
    With a yandere girl, all is clear : if she's in love with you, you can only be happy with her. It's her rule.
    The same here with Leona, who is generally a depressed girl, until she falls in love with a girl. This last one is already in couple with a man. Leona becomes very jealous and absolutely wants to get the girl to her. She kills the man, sure of if he never existed, her lover would be directly in her arms and make her happy.


  • 『Ambrosina』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151229-00080
    LIN (full) : 「598 089 774」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151229-000182
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Torn Diaries - TRACK 7/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    双子の魂のように団結し単純な友人、よりも近い
    経過時間を経て、私たちの生活の方法が分離されている

    思い出の過去が非常に甘かったが、消去されることになる
    私たちの視線が同じように見た場合、痛みを伴う冷たい感覚が来ました
    この愛らしい少女は深く、誠実な愛の結合を作成していました
    誰もそれを破壊することはできない、と私の希望を打ち破るだろう

    双子の魂のように団結し単純な友人、よりも近い
    経過時間を経て、私たちの生活の方法が分離されている
    幸せがあるため、将来への障害物の遠すぎました
    人生が支払う価格でなければならない場合、私はそれを取るよ...

    年の初め以来、私たちはいつも一緒に最高の瞬間を共有しました
    何もこれらの兄弟を融合結合を分離することができませんでした
    なぜ、あなたは今、子供の頃の幸せを裏切るでしょうか?
    残酷な狂気に戻って私を持ってはいけない...

    酸味競争は今飛んで断片的に一掃されました
    短い瞬間の間に目を覚まし、それは変更するには遅すぎです
    私たちはお互いを破壊した場合に私たちも幸せになるでしょうか?
    思い出が変更されない限り、取得するための後悔はありません...

    La la la...

    Original English text

    Closer than simple friends, united as twin souls
    Through the time that passed by, the ways of our lives have been separated

    The past of the memories was very sweet, but would be erased
    When our gazes watched in the same way, a painful cold sensation came
    This adorable girl was creating the bonds of a deep and sincere love
    Nobody would be able to destroy it, and breaking down my hopes

    Closer than simple friends, united as twin souls
    Through the time that passed by, the ways of our lives have been separated
    The happiness was too far away because of an obstacle to the future
    If a life must be the price to pay, I'll take it...

    Since the early years, we always shared the best moments together
    Nothing could separate the bonds uniting these siblings
    Why would you now betray the happiness of the childhood?
    Don't bring me back to the cruel insanity...

    A sour rivalry now has been swept away in flying fragments
    Awake during a short instant, it's too late to change
    Would we even be happy if we destroyed each other?
    There are no regrets to get as long the memories aren't altered...

    La la la...

    And French adaptation!

    Plus proches que de simple amis, des âmes jumelées
    À travers le temps qui est passé, les chemins de nos vies se sont séparés

    Le passé dans mes souvenirs est très doux, mais menace d'être effacé
    Lorsque nous avons regardé du même côté, j'ai ressenti une sensation pénible glacée
    Cette fille adorable qui créait les liens d'un amour sincère et profond
    Personne ne pourrait le détruire, et briser les espoirs que nous partageons

    Plus proches que de simple amis, des âmes jumelées
    À travers le temps qui est passé, les chemins de nos vies se sont séparés
    Le bonheur était trop loin pour pouvoir l'atteindre, à cause d'un obstacle dans mon destin
    Si je dois payer le prix d'une vie, je le ferai enfin...

    Depuis nos plus tendres années, nous avons toujours partagé ensemble les meilleurs instants
    Personne ne pourrait séparer de notre fratrie ces liens intenses
    Pourquoi me trahirais-tu le bonheur de nos moments d'enfance ?
    Ne me ramène pas à cette cruelle folie maintenant...

    Cette rivalité amère volant en fragments a été balayée
    Réveillée durant un court instant, il est désormais trop tard pour changer
    Est-ce que nous aurions tout de même été heureux si nous nous détruisions mutuellement ?
    Je n'ai rien à regretter tant que mes souvenirs ne peuvent être altérés définitivement...

    La la la...

    Explanations...

    Ambrosina has a brother, they lived the best moments together when they were kids. Then, when they became adults, they were attrayed by a beautiful woman, and everything changes at this moment. The sibling complicity between Ambrosina and her brother turns into a sibling rivalry. Being too afraid of seeing her lover being stolen by her brother, she finally kills him and says it would be better for both of them so they don't have to suffer this rivalry anymore (this time, about love).
    I had many troubles with the instruments, at least two or three full versions before coming to this one, sounding a few rocky with the slayer. Finally, the result isn't bad at all... At least I guess...


  • 『Opium』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151228-00079
    LIN (full) : 「598 088 658」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151228-000181
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Torn Diaries - TRACK 5/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    時間を通して悪化の傷の完全な心は、怒りによってとりこに
    私が愛した人から引き裂かれた、狂気の考えを押収されました

    この痛みは耐え難いだった、と運命に未来は崩壊しました
    過去に構築された夢は、すべてはこの瞬間に消去されました
    妖艶な視線を有するこれらの魅力的な目はこの愛を引き裂くました
    手遅れになる前許せない、この障害物を破壊しなければならない...

    時間を通して悪化の傷の完全な心は、怒りによってとりこに
    私が愛した人から引き裂かれた、狂気の考えを押収されました

    彼の進歩はあなたからあまりにも接近していたと運命を台無しに
    必要に応じてそれらの感情は悲しみによって溺死される前に保存される
    胸の痛みは、私が保持すべての希望を破壊する、があり
    この悪夢を終了する時が来た、と別の機会がありません...

    時間を通して悪化の傷の完全な心は、怒りによってとりこに
    私が愛した人から引き裂かれた、狂気の考えを押収されました
    今生命のない体が赤に染色された地面に落ちている
    たぶん、この幸せな未来は戻って一緒に私たちのためだろう

    時間を通して悪化の傷の完全な心は、怒りによってとりこに
    私が愛した人から引き裂かれた、狂気の考えを押収されました
    今生命のない体が赤に染色された地面に落ちている
    たぶん、この幸せな未来は戻って一緒に私たちのためだろう

    Original English text

    The heart full of wounds, worsening through the time, devoured by the rage
    Torn from the person I loved, the madness is seizing the thoughts

    This pain was unbearable, and the destined future was collapsing
    The dreams built in the past, everything was erasing at this moment
    Those charming eyes with a bewitching gaze were tearing this love
    Can't forgive, this obstacle must be destroyed before it's too late...

    The heart full of wounds, worsening through the time, devoured by the rage
    Torn from the person I loved, the madness is seizing the thoughts

    His advances were too close from you and would ruin the fate
    Those feelings needed to be saved before being drowned by sadness
    There is a painful sensation in the chest, breaking down all the hopes I kept
    The time to end this nightmare has come, and there won't be another opportunity...

    The heart full of wounds, worsening through the time, devoured by the rage
    Torn from the person I loved, the madness is seizing the thoughts
    Now a body without life is falling on the red-stained ground
    Maybe this happy future will be back for us together

    The heart full of wounds, worsening through the time, devoured by the rage
    Torn from the person I loved, the madness is seizing the thoughts
    Now a body without life is falling on the red-stained ground
    Maybe this happy future will be back for us together

    And French adaptation!

    Le cœur couvert de blessures, empirant à travers le temps, que la rage a dévoré
    Arrachée de la personne que j'aimais, la folie gagne mes pensées

    La douleur était intolérable, et le futur qui nous était destiné s'effondrait
    Les rêves que nous avions construit dans le passé, tout à ce moment s'effaçait
    Ces yeux charmants avec leur regard enchanteur déchiraient l'amour qui nous unissait
    Cet obstacle qui doit être détruit avant qu'il soit trop tard, je ne lui pardonnerai jamais...

    Le cœur couvert de blessures, empirant à travers le temps, que la rage a dévoré
    Arrachée de la personne que j'aimais, la folie gagne mes pensées

    Ses avances étaient trop proches de toi et pourraient ruiner notre destin
    Ces sentiments devaient être sauvés avant que la tristesse les ait noyés
    Il y a une sensation douloureuse dans ma poitrine, brisant tous les espoirs que j'ai gardés
    Il n'y aura pas d'autre occasion, il est temps que ce cauchemar prenne fin...

    Le cœur couvert de blessures, empirant à travers le temps, que la rage a dévoré
    Arrachée de la personne que j'aimais, la folie gagne mes pensées
    Maintenant un corps sans vie s’effondre sur le sol tout de rouge teinté
    Peut-être qu'ensemble à nouveau nous retrouverons le futur qui nous était destiné

    Le cœur couvert de blessures, empirant à travers le temps, que la rage a dévoré
    Arrachée de la personne que j'aimais, la folie gagne mes pensées
    Maintenant un corps sans vie s’effondre sur le sol tout de rouge teinté
    Peut-être qu'ensemble à nouveau nous retrouverons le futur qui nous était destiné

    Explanations...

    She was so cute and gentle... Too bad that madness owned her.
    It's the story of a girl in love with another woman, also keeping an eye on a man who is a potential rival to the heroine. First the preoccupation is very minor, there's nothing between the rival and the heroine's lover, then progressively, a relationship is building. More time passes by and more the heroine gets mad because of jealousy, finally killing her rival and hoping that her lover will come back. But, is there any chance?
    Personally... I don't think so.


  • Hello, Nynthixia there!

    I hope you had a beautiful Christmas, and I hope you'll have a very happy new year. Little news about the albums.

    CD5 "Planetarium"

    I try a new concept. In fact I wanted to do it since a little time ago but I couldn't because the tracks needed to be from the same synthesizer. With "ARSENIUM" and "End Sentence", it wasn't possible, but now, I'm only with FL Studio and it's possible to do something correct. Officially, I finished the CD5, except for the album cover and the booklet. Those are the only things I haven't done yet. Most of tracks had some modifications.

    However, I think I know well how are people on the Internet when they want to get a song they like (we are all like that I think, even me...) so there will be... 2 versions of the album :
    - the classical version with only the tracks separated (as usual)
    - the transcendant version : all tracks are connected by little musical transitions of about a minute (between 1:10 and 1:50) in a single final track. If you want the little transitions, it will be possible : just contact me via the form in the left menu of the blog! You'll receive a link of download (fichier-zip). If you don't want I see your mail, no problem, I've got an inbox on piapro and Soundcloud, contact me there, send me a private message, I'll answer with the download link. Same for Twitter if we follow back.
    Note : each transition has an identification code, but no public license ticket.

    CD5.5 (unknown name)

    It will contain at least the tracks "Heartbroken", "Overture" (as first track), "Celandine", "Re;Set" and "Medea". I don't have a special scheme except for that I'll only include my main singers and a few kokone (at least 3 tracks for her). Maybe about 19 tracks for this one.

    Most of songs will be yandere, however, because I don't see very well kokone with this type of songs, if she must have some yandere songs, I'll rearrange the lyrics so that they will be very very light. Or just non-yandere tragedies, it could be good too.

    I'll also make a transcendant version for this album but without any external intro (it is already included in "Overture", it's the dark music of about 50 seconds).

    I know it will ask me about four hours of work in addition, but I can still stand it.

    The song for today will probably come in the late evening (GMT+1, as always).

    Ah, and just in case, you can know now the full stories of "Artemisia" and "Celandine" in English : just there.

    Have fun!

    Nynthixia


  • 『Overture』

    Singers : (in order of appearence) : kokone, Lily, Yukari Yuzuki
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12

    LIC (instru) : 12FR-151027-00057
    LIN (full) : 「598 087 014」

    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151227-000158
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Torn Diaries - TRACK 1/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Legend

    kokone (solo) | Yukari (solo) | Lily (solo)

    Japanese lyrics

    痛みで分解、失われた希望の悲しみの世界に溺れた...

    すべての愛が憎しみに変わったと制限から自分自身を非連鎖感じた
    もはや存在してはならないこの苦痛は、破壊されなければなりません
    女の子はちょうど彼女からの温かい気持ちを探したが、何も得いません
    夢は壊れた世界の前に錯覚に決裂しました

    涙は今、赤の染色落下彼女の顔を通して見ることができる...

    彼女の足元に流れる鮮血で消え位置し、愛が消えました
    少女はまだ彼女の破壊の運命と痛みを訴えて、笑う
    そして、この幸せそうな表情は絶望と後悔に変わる、変化します
    嘘は、それらの間のこの関係についてどのような、本物だった場合...

    思考はそれぞれ他とは異なる頭部でいじりされている
    狂気に牽引され、多分彼女の人生は完全に崩壊しました
    未来は非常に不確実であり、また、この瞬間に分けることができました
    心の中の傷は癒されるにはあまりにも厳しいです...

    でも将来的には、再び立ち上がることは不可能であろう

    そして、この病気がある限り、決定の愛が存在し、終了することはありません...

    Original English text

    Broken down in the pain, drowned in the sadness world of lost hopes...

    All the love felt turned into hatred and unchained itself from the limits
    This torment must not exist anymore, has to be destroyed
    The girl was just searching for warm feelings from her, but got nothing
    The dream broke down in an illusion in front of a corrupted world

    The tears falling stained of red now can be seen through her face...

    Lies vanished in the fresh blood flowing at her feet, love disappeared
    The girl still laughs, complaining about her destroyed fate and pain
    Then this happy expression changes, turning into despair and regrets
    If the lie was real, what about this relationship between them...

    The thoughts are messing around in the head, different from each others
    Driven by madness, maybe her life totally collapsed
    The future is very uncertain and could also be broken down at this moment
    The wounds in the heart are too severe to be healed...

    Even in a future, standing up again would be impossible

    And this illness never ends, as long a determined love is present...

    And French adaptation!

    Dans la douleur elle s'est fissurée, noyée dans le triste monde des espoirs perdus...

    Tout l'amour transformé en haine, s'est déchaîné des limites qui l'ont retenu
    Ce tourment ne doit plus exister, il faut qu'il soit détruit
    La fille cherchait juste de sa part des doux sentiments, mais n'a rien ressenti
    Le rêve s'est brisé dans une illusion devant un monde corrompu

    Les larmes teintées de rouge qui tombaient sur son visage peuvent désormais être vues...

    Les mensonges se sont évanouies dans le sang frais coulant à ses pieds, son amour a disparu
    La fille rit encore, se plaignant de son destin détruit et de la douleur qu'elle ressentait
    Puis son expression heureuse change, devenant désespoir et regrets
    Si le mensonge était réel, qu'en serait-il de la relation qu'elles ont entretenu...

    Les pensées se mélangent dans sa tête, avec des différentes expressions
    Conduite par la folie, peut-être que sa vie s'est déjà effondrée
    Le futur reste très certain et pourrait lui aussi se briser sans prévention
    Les blessures dans le cœur sont trop graves pour qu'on puisse la soigner...

    Même dans un futur, il serait impossible pour elle de se relever

    Et cette maladie n'en finit jamais, tant qu'il reste cet amour déterminé...

    Explanations...

    That can be surprising but this time... There's no story!
    The music itself is a few complex, because it has a full intro (and longer than in other musics) and the ending is more abrupt (in despite of the reverbs added).
    Real challenge for this song, because it's a triplet with the three Vocaloids that I have : Lily, Yukari and kokone. Because it doesn't have any story really, this is the a typic scheme of yandere story. However, for kokone, I think she's too sweet for this type of things, so I set the less violent/shocking lyrics for her, and others for Yukari and Lily.
    The couplets are separated into the 3 parts of the typic yandere scheme : feelings (sung by kokone), acting or revenge (sung by Lily) and post-murder madness (sung by Yukari).
    Why "Overture"? I projected an album and it will be the first track of this album. I don't have the name yet however. Maybe later?
    Made in transcendant style (that means that for an album, all tracks are connected by little musics of few seconds).


  • 『Heartbroken』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151226-00056
    LIN (full) : 「598 085 788」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151226-000157
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Torn Diaries - TRACK 12/13

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    すべての瞬間一緒にいるので、時間が経過していることで
    速すぎて、経過秒が気づいたか見ることができます

    気持ちを伝えるために任意の瞬間はありませんでした
    それは心の奥に留まる限り傷つけて...

    私は単独で、または悲しみで失われたことにしたくありません
    そして悲嘆女の子になることは絶望で溺死
    一目で強いが、非常に壊れやすいと精神の微妙な
    脇のままにしてする理由はありません...

    君が現在どちらを感じているのかまだ分かりません
    多分、我々はあまりにも速く行き、愛の利益にしませんでした

    しかし、心は、多くの時間前から動悸を打つされる
    そして私は、蓄積された痛みを圧迫さを感じる...

    私は単独で、または悲しみで失われたことにしたくありません
    そして悲嘆女の子になることは絶望で溺死
    一目で強いが、非常に壊れやすいと精神の微妙な
    脇のままにしてする理由はありません...

    私は単独で、または悲しみで失われたことにしたくありません
    そして悲嘆女の子になることは絶望で溺死
    一目で強いが、非常に壊れやすいと精神の微妙な
    脇のままにしてする理由はありません...

    Original English text

    Since all the moments together, the time has passed by
    The seconds elapsed too fast to be noticed or seen

    There wasn't any moment to tell about the feelings
    It is hurting as long it stays in the depths of the heart...

    I don't want to be alone or lost in the sadness
    And becoming a heartbroken girl drowned in the despair
    Strong at first sight but very fragile and delicate in the spirit
    There is no reason to be left aside...

    I don't know still what you're currently feeling neither
    Maybe we went too fast and didn't benefit love

    But the heart is throbbing since many time ago
    And I feel oppressed by the accumulated pain...

    I don't want to be alone or lost in the sadness
    And becoming a heartbroken girl drowned in the despair
    Strong at first sight but very fragile and delicate in the spirit
    There is no reason to be left aside...

    I don't want to be alone or lost in the sadness
    And becoming a heartbroken girl drowned in the despair
    Strong at first sight but very fragile and delicate in the spirit
    There is no reason to be left aside...

    And French adaptation!

    Depuis tous ces moments ensemble, le temps a passé
    Les secondes se sont écoulées trop vite pour être remarquées

    Je n'avais aucun moment pour t'avouer mes sentiments
    J'aurai mal tant que cela reste dans les profondeurs de mon cœur battant...

    Je ne veux pas être seule ou perdue dans le malheur
    Et devenir une fille noyée dans le désespoir, au cœur brisé
    Forte à première vue mais très fragile et délicate dans le cœur
    Il n'y aucune raison de me laisser de côté...

    Je ne sais pas non plus ce que tu ressens pour moi réellement
    Peut-être sommes-nous allés trop vite sans nous soucier de nos sentiments

    Mais mon cœur bat depuis bien longtemps
    Et la douleur accumulée m'oppresse fortement...

    Je ne veux pas être seule ou perdue dans le malheur
    Et devenir une fille noyée dans le désespoir, au cœur brisé
    Forte à première vue mais très fragile et délicate dans le cœur
    Il n'y aucune raison de me laisser de côté...

    Je ne veux pas être seule ou perdue dans le malheur
    Et devenir une fille noyée dans le désespoir, au cœur brisé
    Forte à première vue mais très fragile et délicate dans le cœur
    Il n'y aucune raison de me laisser de côté...

    Explanations...

    I wanted to begin slowly with kokone and she's very difficult to manipulate (never try the highest parts of 4th octave for global singing, never!).
    The story is about a girl in a couple : they have all they want, happiness, home, work... But it seems that something is missing. The heroine didn't have the time to tell about her love feelings and finds out that everything went too fast for her. She notices that she finally doesn't know so much her lover and regrets a few, but however, wants to continue this life, hoping she won't be rejected in the future.
    Not really a tragedy, just about a girl's worries...


  • 『Artemisia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151214-00048 (Yukari ver) ; 12FR-151216-00049 (Lily ver)
    LIN (full) : 「598 084 969」 (Yukari ver) ; 「598 075 418」 (Lily ver)
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151225-000156 (Yukari ver) ; 12FR-NYN8937-151216-000149 (Lily ver)
    Instrumental + sung version (full download (Lily + Yukari))
    Catalog ticket (Yukari ver)
    Catalog ticket (Lily ver)
    Album : Planetarium - TRACK 9/14 [Yukari's version]

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    Play (Yukari demo)DB entry

    Japanese lyrics

    私たちは一緒に共有するこれらの最後の瞬間
    その日まで、あなたの涙が空になるまで行ってきました
    それは、もはや負担することができませんでした痛みを終了する時間です
    どのような願いは、私はあなたのために今夜を付与しようとするのだろうか?

    あなたを見てのために沈黙の壁の後ろに隠れて
    でも死亡の最も残酷な離れて私たちを引き裂くことはできません
    あなたが住んでいるために多くの日を持っていた場合、幸福は続く
    しかし、痛みは愛と慈悲の最後の息を続けて...

    私たちは一緒に共有するこれらの最後の瞬間
    その日まで、あなたの涙が空になるまで行ってきました
    それは、もはや負担することができませんでした痛みを終了する時間です
    どのような願いは、私はあなたのために今夜を付与しようとするのだろうか?

    そして、私たちの最初と最後の会議の夜が来ます
    これは、単純な夢やあなたの錯覚ではありません
    なぜ私は臆病者そんなに今だけ話をするでしたか?
    すべての後悔と残された時間の利益のないように...

    私たちは一緒に共有するこれらの最後の瞬間
    その日まで、あなたの涙が空になるまで行ってきました
    それは、もはや負担することができませんでした痛みを終了する時間です
    どのような願いは、私はあなたのために今夜を付与しようとするのだろうか?

    約束は嘘だった、とひどく、何も行われないことができます
    愛し、あなたを受け入れると思っただけで普通の女の子
    私は血に支払う価格が再びあなたに到達するため
    それは便利一緒にされることになっていましたか?

    Original English text

    Those last moments that we will share together
    Until the day your tears went until the sky
    It's time to end a pain that couldn't be borne anymore
    What wish will I try to grant for you tonight?

    Hidden behind a wall of silence for watching you
    Even the most cruel of deaths can't tear us apart
    If you had more days to live, the happiness will last
    But the pain continues in the last breath of love and of mercy...

    Those last moments that we will share together
    Until the day your tears went until the sky
    It's time to end a pain that couldn't be borne anymore
    What wish will I try to grant for you tonight?

    Then comes the evening of our first and last meeting
    It is more than a simple dream or your illusions
    Why was I so much coward to only talk now?
    With all the regrets to not benefit the time that left...

    Those last moments that we will share together
    Until the day your tears went until the sky
    It's time to end a pain that couldn't be borne anymore
    What wish will I try to grant for you tonight?

    The promise was a lie, and badly, nothing can be done.
    Just a normal girl who wanted to love and embrace you.
    The price that I pay with the blood to reach you again.
    Was it useful to be together?

    And French adaptation!

    Ces derniers moments qu'ensemble nous pourrons partager
    Jusqu'au jour où jusqu'au ciel tes larmes vont monter
    Il faut mettre fin à une douleur que l'on ne peut plus supporter
    Ce soir, quel souhait vais-je t'exaucer ?

    Cachée derrière un mur de silence à t'observer
    Même la plus cruelle des morts ne pourra nous séparer
    Si tu avais quelques jours de plus à vivre, ce bonheur pourrait durer
    Mais la douleur continue dans le dernier souffle d'amour et de pitié...

    Ces derniers moments qu'ensemble nous pourrons partager
    Jusqu'au jour où jusqu'au ciel tes larmes vont monter
    Il faut mettre fin à une douleur que l'on ne peut plus supporter
    Ce soir, quel souhait vais-je t'exaucer ?

    Puis vient le soir où nous nous rencontrons pour la première et dernière fois
    Qui est plus qu'un rêve ou tes hallucinations
    Pourquoi étais-je si lâche pour ne pas te parler autrefois ?
    Avec tous les regrets de ne pas avoir profité du temps que nous partagions...

    Ces derniers moments qu'ensemble nous pourrons partager
    Jusqu'au jour où jusqu'au ciel tes larmes vont monter
    Il faut mettre fin à une douleur que l'on ne peut plus supporter
    Ce soir, quel souhait vais-je t'exaucer ?

    La promesse était un mensonge, malheureusement, rien ne peut être fait
    Je suis juste une fille banale qui voulait t'aimer et t'enlacer
    Pour pouvoir rester avec toi, je paie ce prix de mon sang
    Mais était-ce utile de rester ensemble éternellement...

    Explanations...

    I worked on this song during a few days, and I really wanted it for Yukari, but when I began it, I didn't have her at this moment, so I made the demo with Lily. Because they have almost the same optimal pitches, I made a "demo test" that you can hear on Soundcloud.
    For the story itself, it's inspired from the CHARON game "Tsukimi Planet", a little new one aired on the November's end. It's about a girl coming from the moon coming to see a young boy near from death, comdamned to die in the following hours. She says that she can grant a wish to him, and in the true end, he asks for more time to live. Finally we learn that Tsukimi, the girl of the game, couldn't grant this wish and has lied, being just a normal human and not an alien from the moon. Totally despaired, she suicides to join her lover in the death.
    If you know me, for "Artemisia", I turned it into a... Yes, you know it.
    Very very good story. I hesitated to set a yandere warning but there's no so much violence, there's no rival story, just the story of a girl who was too shy for confessing her love.
    Full download includes Lily and Yukari's versions, the low-pitch ver is for Lily and the original one for Yukari.


  • 『White Dragon』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151224-00055
    LIN (full) : 「598 084 574」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151225-000155
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Planetarium - TRACK 12/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    暗いが、星空に飛んで雲のような光、など
    この小さな惑星上の宇宙全体に消え希望
    何かがその友情を提供し、再び輝いている
    純度と知恵の白に着色、誰もが今それを見ることができる

    川と空を通って行くと翡翠の真珠を泣いて
    いくつかの決意を持って来ることができる真の夢はありますか?
    想像力の上限値までのすべての思考をもたらすこと
    唯一のそのような保護は、そんなに時間が続くことができれば...

    退席...

    誰も信頼私の想像、なぜ彼らは間違っていますか?
    禁じられた夢を信頼され、そうは思いません
    あなたの希望が壊れた場合、誰が罪になりますか?
    憂鬱な世界での滞在は、あなたの人生を中毒される

    川と空を通って行くと翡翠の真珠を泣いて
    いくつかの決意を持って来ることができる真の夢はありますか?
    想像力の上限値までのすべての思考をもたらすこと
    唯一のそのような保護は、そんなに時間が続くことができれば...

    退席...

    誰も信頼している場合真実はこの宇宙に語りました...
    他の誰かが私たちのためにそれを行いますでしょうか?

    川と空を通って行くと翡翠の真珠を泣いて
    いくつかの決意を持って来ることができる真の夢はありますか?
    想像力の上限値までのすべての思考をもたらすこと
    唯一のそのような保護は、そんなに時間が続くことができれば...

    退席...

    Original English text

    As light as a cloud, flying in a dark but starry sky
    A hope that fades away into the whole universe above this little planet
    Something is shining again, offering its friendship
    Colored in white of purity and wisdom, everyone can see it now

    Going through the rivers and the skies and crying jade pearls
    Is there a dream that can come true with some determination?
    Bringing every thoughts until the highest limit of the imagination
    If only a such protection could last so much time...

    Away...

    Nobody trust my imagination, why are they wrong?
    Is trusting dreams forbidden, don't think so
    If your hopes break, who will be guilt?
    Staying in a depressing world is poisoning your life

    Going through the rivers and the skies and crying jade pearls
    Is there a dream that can come true with some determination?
    Bringing every thoughts until the highest limit of the imagination
    If only a such protection could last so much time...

    Away...

    If nobody trust the truth told in this universe...
    Will someone else will do it then for our sake?

    Going through the rivers and the skies and crying jade pearls
    Is there a dream that can come true with some determination?
    Bringing every thoughts until the highest limit of the imagination
    If only a such protection could last so much time...

    Away...

    And French adaptation!

    Aussi léger qu'un nuage, volant dans un ciel sombre mais étoilé
    Un espoir s'évanouissant autour de cette planète dans l'univers entier
    Quelque chose semble briller, offriant son amitié
    Coloré dans le blanc de la pureté et sagesse, tout le monde peut l'observer

    Traversant les rivières et les ciels en pleurant des perles de jade colorées
    Est-ce qu'un rêve peut se réaliser avec un minimum de détermination ?
    Ramenant toutes pensées jusqu'à la plus haute limite de l'imagination
    Si seulement une telle protection pouvait encore durer...

    Ailleurs...

    Personne ne croit en mon imagination, pourquoi se sont-ils trompés ?
    Je ne pense pas que croire en ses rêves ne soit pas autorisé
    Si vos espoirs se brisent, à qui sera la faute ainsi ?
    Pour rester dans un monde déprimant empoisonnant votre vie

    Traversant les rivières et les ciels en pleurant des perles de jade colorées
    Est-ce qu'un rêve peut se réaliser avec un minimum de détermination ?
    Ramenant toutes pensées jusqu'à la plus haute limite de l'imagination
    Si seulement une telle protection pouvait encore durer...

    Ailleurs...

    Si personne ne croit la vérité dont on parlait
    Qui, pour notre bien, le ferait ?

    Traversant les rivières et les ciels en pleurant des perles de jade colorées
    Est-ce qu'un rêve peut se réaliser avec un minimum de détermination ?
    Ramenant toutes pensées jusqu'à la plus haute limite de l'imagination
    Si seulement une telle protection pouvait encore durer...

    Ailleurs...

    Explanations...

    The white dragon is an allegory of the dream and happiness. When the real world becomes hard to bear, we often go in our dreams. In a dark world, Oniko thinks that this dragon is still there but nobody else want to see it and want to stay in their real world. But dreams are an essential element to the life...


  • Hello, Nynthixia there! Merry Christmas! And to celebrate it...

    Double unlock!

    Guess who arrived for Christmas? (ᗒᗨᗕ)

    Yes, I now have kokone and Yukari. Final version of "Artemisia" upcoming soon in full download in the following hours (fichier-zip, link on blog and Soundcloud (with the Lily's demo)).

    I already made the Yukari's version and... I'm not deceived at all from the result!

    For the PV on YouTube it will be on the 26th.

    But before I must share to you the song for Oniko's birthday, PV for this evening morning (GMT+1 time, remember), I just have to make the subs.

    Be ready to get many Yukari's songs and a few kokone's songs for upcoming days!

    For MAYU, I looked and... Seems that for importing to France it's very very difficult. Too difficult I should say. But I'm already glad with Lily, Yukari and kokone as Vocaloids.

    Have fun and enjoy your presents!

    (PS : Seems that it's also Saki's birthday, so, happy birthday and merry Christmas!)


  • 『Re;Set』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151223-00054
    LIN (full) : 「598 083 025」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151223-000154
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Torn Diaries - TRACK 2/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    私は単にあなたを愛していたので、運命が変更されました
    この恐ろしい最後は、不要なたことを再び再起動することができますか?

    赤の鮮血によって染色された、世界の足元に
    なぜあなたも離れて、この瞬間に実行しようとしていましたか?
    すべての憎悪の感情は簡単に別の選択で消えてしまう
    彼らは地面に落ちる絶望の涙で行くことができる...

    私は単にあなたを愛していたので、運命が変更されました
    この恐ろしい最後は、不要なたことを再び再起動することができますか?
    狂気のほんの少しの部分は、この未来を破壊するのに十分でした
    私たちは永遠に一緒に滞在した場合はどうでしょうか?

    この存在は、実際には痛みで、そんなに後悔がある
    これは、我々が組み合わせると自分にキスができ、時間を失いました
    私は、これは嘘、脱出と間違った方法であることを希望する
    しかし、この荒廃光景が起こったことすべてを思い出しました...

    しかし、誰かがこの瞬間にあなたを盗むしようとしました...
    彼はそのためにできるだけ多くを被るために必要な...
    それは間違っていた場合は、なぜそれが停止していないのですか?
    この現実は、今すぐに崩壊するために必要な...

    今後は、あまりにも遠くに到達されることになっていました
    すべての愛が感じさえして、振り返ることはできません
    幻想、私の意識改で構成され、消えていく過去の後ろ
    たぶん、次の世界では、我々は最終的に幸せなことであろう...

    Original English text

    Because I was simply loving you, the fate has changed
    This horrible end was unwanted, can it be restarted again?

    At the feet of a world stained by the red fresh blood
    Why were you also trying to run away at this moment?
    Every hatred feelings could easily disappear with another choice
    They can only go with the tears of despair falling on the ground...

    Because I was simply loving you, the fate has changed
    This horrible end was unwanted, can it be restarted again?
    Just a little part of madness was enough to break this future
    What would happen if we stayed together forever?

    This present is actually a pain and there are so much regrets
    This lost time where we could enlace and kiss ourselves
    I wished this could be a lie, a wrong way with an escape
    But this devastated sight reminded all that happened...

    But someone tried to steal you at this moment...
    He needed to suffer as much as possible for that...
    If it was wrong, why didn't it stopped?
    This reality needed to collapse right now...

    The future was too far away to be reached
    Even with all the love felt, I can't look back
    Behind a past composed of illusions, my consciousness breaks and fades away
    Maybe in the next world, we will finally by happy...

    And French adaptation!

    Parce que je t'aimais simplement, le destin a changé
    Je ne voulais pas de cette horrible fin, peut-on recommencer ?

    Aux pieds d'un monde teint par le rouge du sang frais
    Pourquoi essayais-tu de t'enfuir à ce moment ?
    Avec un autre choix, tous mes sentiments de haine auraient pu disparaître aisément
    Ils ne peuvent partir qu'avec les larmes de désespoir qui tombaient...

    Parce que je t'aimais simplement, le destin a changé
    Je ne voulais pas de cette horrible fin, peut-on recommencer ?
    Juste un petit bout de folie était assez pour détruire le futur dont je rêvais
    Que se passerait-il si nous restions ensemble à jamais ?

    Ce présent est une douleur et j'ai tant de regrets
    Ce temps perdu où nous aurions pu nous enlacer et nous embrasser
    J'aurais aimé que ce ne soit qu'un mensonge, un mauvais chemin dont je dois m'échapper
    Mais cette vue dévastée m'a rappelé ce qui s'était passé...

    Mais quelqu'un a tenté de me voler à ce moment-là...
    Il devait souffrir autant que possible pour cela...
    Si c'était faux, pourquoi cela ne s'est-il pas arrêté ?
    Cette réalité devait à tout prix s'effondrer...

    Impossible d'atteindre de nouveau cet avenir trop loin maintenant
    Je ne peux plus faire marche arrière même avec l'amour qu'il me restait
    Derrière un passé composé d'illusions, ma conscience s'est évanouie et s'est brisée
    Peut-être que dans un autre monde, nous pourrons être ensemble...

    Explanations...

    Long time I didn't use Nyui vivid neither... Capella rendering by felichan.
    As for "Last Psychosis", the song happens after the incident, at the moment the heroine doesn't want to believe her present and wants to restart everything over. Not knowing what reset way to use to get back her lover she killed with her rival, she finally thinks that if she leaves her current world, she would wake up in another one where she could be forever with her lover.
    But let's be sincere... I'm not sure that in this world, everything will be as she wants.


  • 『Medea』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151222-00053
    LIN (full) : 「598 082 688」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151222-000153
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Torn Diaries - TRACK 6/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

     

    Japanese lyrics

    心の中傷が決して痛いまだ癒していないとされている
    残された唯一の脱出方法は、ちょうど背後に姿を消しました

    いいえ呪いは私たちを結びつける愛に影響を与えません
    結合を破壊する人が存在する場合、運命が停止されます
    そして、それらはかなり目が鉱山から離れてあなたを取って
    なぜ私たちの最初の会議でびっくりしていますか?

    心の中傷が決して痛いまだ癒していないとされている
    残された唯一の脱出方法は、ちょうど背後に姿を消しました
    あまりにも多くの人々によってのろわれ、何も停止しません
    怒りの炎は、私が感じたすべての愛を燃やしている...

    彼女は、このようなかわいい顔で見つめて、あなたを見ました
    この悪質な笑顔は愛の炎を介してもう表示されません
    呪いが再び起動されますが、何も許されません
    永遠にここに燃える怒りの意志捕捉している限り...

    彼女は存在しなかった場合私たちは幸せになる可能性があります
    しかし、なぜこの傷はまだそんなに傷つけているのですか?
    彼女は存在しなかった場合私たちは幸せになる可能性があります
    しかし、なぜこの傷はまだそんなに傷つけているのですか?

    Original English text

    The wound in the heart is never healing and still hurts
    The only escape way that left just disappeared behind

    No curse will have an effect on the love that unites us
    If there is somebody to break the bond, the fate will be stopped
    And those pretty eyes taking you away from mines
    Why being so startled at our first meeting?

    The wound in the heart is never healing and still hurts
    The only escape way that left just disappeared behind
    Damned by too many people, nothing stops
    The flames of rage are burning all the love that I felt...

    She looked at you, staring with a such cute face
    This malicious smile won't appear anymore through the flames of love
    The curse is again launched but nothing will be forgiven
    As long the burning rage will trap them here forever...

    We could be happy if she never existed
    But why this wound is still hurting so much?
    We could be happy if she never existed
    But why this wound is still hurting so much?

    And French adaptation!

    La blessure de mon cœur ne peut jamais être soignée et continue de me torturer
    Le seul moyen pour s'échapper s'est juste effacé

    Aucune malédiction n'aura d'effet sur l'amour qui nous unit
    Si quelqu'un devait briser ce lien, le destin sera arrêté
    Tu es emmené loin de moi par ces yeux si jolis
    Pourquoi cet air effarouché lorsque nous nous sommes rencontrés ?

    La blessure de mon cœur ne peut jamais être soignée et continue de me torturer
    Le seul moyen pour s'échapper s'est juste effacé
    Maudits par tellement de gens, cela ne semble pas s'arrêter
    Les flammes de la rage brûlent tout l'amour que je ressentais...

    Avec ce visage si adorable, elle n'a cessé de te regarder
    Ce sourire malicieux n'apparaîtra plus à travers cet amour enflammé
    La malédiction est lancée de nouveau mais rien ne sera pardonné
    Tant que cette colère bouillante les piègera ici à jamais...

    Nous pourrions être encore heureux si elle n'avait jamais existé
    Mais pourquoi cette blessure continue-t-elle encore de me torturer ?
    Nous pourrions être encore heureux si elle n'avait jamais existé
    Mais pourquoi cette blessure continue-t-elle encore de me torturer ?

    Explanations...

    I'll add something on this story. In the original plot, Medea is a woman fallen in love with Jason, and each time she went to a place, Medea caused some murders, often to revenge. The song is most at the time where she comes to Corinthia, where Jason fell in love with the king's daughter. Medea decided to offer a magic dress to her rival, finally burning her and her royal family. Then the couple escaped again.
    There was a version where Medea also killed her children she had with Jason but I decided to not transcribe it. The first reason is that I find it too violent, I can make yandere songs but there are some limits and when that touches to children, I can't accept it. Second reason is that this part of story isn't certified by everyone, and I don't want to talk about uncertain things if they're finally wrong. Hope you'll understand.
    So yes, it was about a yandere in Greek mythology, and this time, it's not about the victim...


  • 『Celandine』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151221-00052
    LIN (full) : 「598 081 175」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151221-000152
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Torn Diaries - TRACK 9/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    愛の色で染色されたこの心は、いつもそんなに痛い
    あなたののろわ嘘に直面し、絶望の涙で溺死
    でも将来的には、これらの間違いが忘れられ赦されることはありません
    別の運命では、すべてがよりよい発生する可能性があります

    欺瞞では、あなたがこれらの感情に対してやったことの苦しみ
    沈黙の中で隠れて、恐ろしい真実を発見する
    この少年は存在しなかった場合、それは幸せだろう
    しかし、現時点では、この方法は、故障しました...

    愛の色で染色されたこの心は、いつもそんなに痛い
    あなたののろわ嘘に直面し、絶望の涙で溺死
    でも将来的には、これらの間違いが忘れられ赦されることはありません
    別の運命では、すべてがよりよい発生する可能性があります

    人生の断片は、この痛みに修復することはできません
    破壊された希望は今忘却の彼方に崩壊している
    それが誰かのため嘘つきを取り戻すのに役立つことでしょうか?
    この温かい感覚は戦ったことがないほど強いです...

    これらの幻想は終わりになりました、と幻滅の時間が来ます
    致命的な罰として、鮮血は現在、腐った世界の足元に流れます
    完璧な宇宙でも最も美しい夢の中で、存在しません
    今真実が設立された、私は再び永遠に幸せになることができます...

    Original English text

    This heart stained by the color of love, always hurts so much
    Drowned in the tears of despair, facing to your damned lies
    Even in the future, those mistakes will not be forgotten and forgiven
    In another fates, everything could happen better

    In the deception, suffering of what you did against these feelings
    Hidden in the silence, and discovering the horrible truth
    If this boy didn't exist, it would be happiness
    But at this moment, this way broke down...

    This heart stained by the color of love, always hurts so much
    Drowned in the tears of despair, facing to your damned lies
    Even in the future, those mistakes will not be forgotten and forgiven
    In another fates, everything could happen better

    The fragments of the life can't be repaired in this pain
    The destroyed hopes are now collapsing into the oblivion
    Would it be useful to bring back a liar for someone?
    This warm sensation is too strong to be fought against...

    These illusions are now over, and time of disillusion comes
    As a fatal punishment, the fresh blood now flows at the feet of a rotten world
    The perfect universe doesn't exist, even in the most beautiful dreams
    Now the truth was established, I can be happy again forever...

    And French adaptation!

    Le cœur teint par la couleur de l'amour est encore torturé par la douleur
    Noyée dans les larmes du désespoir, en faisant face à tes mensonges
    Même dans le future, je n'oublierai et ne pardonnerai jamais ces erreurs
    Dans d'autres destins, tout se serait passé d'une meilleure façon

    Dans la déception, en train de souffrir de ce que tu as fait à mes sentiments
    Cachée dans le silence, je découvre l'horrible vérité
    Je pourrais sans doute être heureuse si ce garçon n'avait jamais existé
    Mais ce chemin s'est brisé à ce moment...

    Le cœur teint par la couleur de l'amour est encore torturé par la douleur
    Noyée dans les larmes du désespoir, en faisant face à tes mensonges
    Même dans le futur, je n'oublierai et ne pardonnerai jamais ces erreurs
    Dans d'autres destins, tout se serait passé d'une meilleure façon

    Dans la douleur je ne peux réparer les fragments de ma vie
    Les espoirs détruits s'écroulent désormais dans l'oubli
    Serait-il utile de ramener à quelqu'un un qui sans cesse ment ?
    Je ne peux combattre cette intense sensation que je ressens...

    Ces illusions sont maintenant finies, arrive le temps de la désillusion
    Comme punition fatale, aux pieds d'un monde corrompu coule ce sang frais
    L'univers parfait n'existe pas, même dans le plus beau des rêves il n'est qu'illusion
    Maintenant que la vérité est rétablie, je pourrai de nouveau vivre heureuse à jamais...

    Explanations...

    I could say it's the yandere side of "Liar Terminus" but no, it's a few different story.
    Celandine was with a girl with who she fell in love, they have a serious relationship together. But one day Celandine's lover falls in love with a boy and begins to silently cheating with him. First, Celandine worries about her lover's behavior before discovering what she has done. Having the idea so that her world is only an illusion and corrupted by liars, she kills her girlfriend. She didn't suicide but decides to live alone, far away from the world she hates and despites.


  • "End Sentence"

     

    CD4.5 aired!!

    Hello, Nynthixia there!

    The CD "End Sentence" is aired!

    And yes, already... Thanks to you all for the support, if this album is here it's thanks to you!

    Download here for free!

    Tracklist

    01. Melantha (feat. Anna Nyui vivid)
    02. Melvine (feat. Anna Nyui falsetto)
    03. Diantha (feat. Anna Nyui candy) [remaster and extended]
    04. Sweet Zone (feat. Tohoku Kiritan) [extended]
    05. World of Nightmare (feat. Tohoku Kiritan)
    06. Cherryblossoms (feat. Tohoku Kiritan, Tohoku Itako) [remaster]
    07. River (feat. Tohoku Itako)
    08. Alodie (feat. Tohoku Itako)
    09. LILITHIUM (feat. Gahata Meiji) [remaster]
    10. Lonely Curse (feat. Gahata Meiji) [remaster and extended]
    11. Flora (feat. Gahata Meiji) [remaster]
    12. Kaligenia (feat. Lily) [remaster and extended]
    13. SANCRINA (feat. Lily) [remaster and extended]
    14. End Sentence (feat. Lily) [remaster]

    For audiences... Not recommended for young ones again. Tracks 1, 2, 3, 5, 8, 9, 11, 12 and 13 are yandere (or 9 tracks on 14!!) and the tracks 7, 14 and 10 are not recommended for people under 14 but they're not yandere.

    That's pretty much.

    If you didn't read them, two new stories have been added few minutes ago, for "Splinters" and "Magali" : just there.
    (Or else you have the left menu. That also works.)

    Well see you on few hours for a new song with Lily, there's a little program on Twitter for the following days... And there's a lot of work to do!

    Enjoy and... Thanks!!!

    Nynthixia


  • 『Happiness Bells』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151220-00051
    LIN (full) : 「598 080 015」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151220-000151
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Planetarium - TRACK 13/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    夜と昼光の下では、最後の望みを聞いて
    でも夢の中で、それは想像力を使って、真ができませんでした
    悲しみは、あなたの腕の甘いぬくもりによって離れる
    希望の最善ではこの未来が幸せで継続されます...

    今夜は、私たちは心の奥底まで共振鐘を聞いている
    まだ存在しますこの愛は限りそれは信じています
    世界の人々のほとんどに共通する幸福の願い
    誰もが同じであるので、我々は、例外ではありません

    あなたの甘い呼吸は雪下の皮膚を抱擁します
    喜びの笑いで花びらは依然として下落しています
    それは純粋な幸福の雨ではなく、悲しみの涙さえもです
    しかし、この現実は消えて、ちょうど今死ぬことができません...

    夜と昼光の下では、最後の望みを聞いて
    でも夢の中で、それは想像力を使って、真ができませんでした
    悲しみは、あなたの腕の甘いぬくもりによって離れる
    希望の最善ではこの未来が幸せで継続されます...

    今夜は、私たちは心の奥底まで共振鐘を聞いている
    まだ存在しますこの愛は限りそれは信じています
    世界の人々のほとんどに共通する幸福の願い
    誰もが同じであるので、我々は、例外ではありません

    私はあなたを組み合わせるとあなたにキスしたいです
    すべての幸福の誰で、この所望運命を停止します
    しかし、なぜこの願いは、私たちに特有のものではありませんか?
    これらの感情はちょうど私達の間で共有することはできませんか?

    夜と昼光の下では、最後の望みを聞いて
    でも夢の中で、それは想像力を使って、真ができませんでした
    悲しみは、あなたの腕の甘いぬくもりによって離れる
    希望の最善ではこの未来が幸せで継続されます...

    今夜は、私たちは心の奥底まで共振鐘を聞いている
    まだ存在しますこの愛は限りそれは信じています
    世界の人々のほとんどに共通する幸福の願い
    誰もが同じであるので、我々は、例外ではありません

    Original English text

    Under the night and the daylight, hearing to the last hopes
    Even in a dream that could not be true, using the imagination
    The sadness gets away by the sweet warmth of your arms
    In the best of wishes this future will continue in the happiness...

    Tonight we are listening to the resonating bells until the depths of the heart
    This love will still exists as long it is believable
    The wish of being happy common to the most of people of the world
    We are not an exception, because everyone is the same

    Your sweet breathing cuddles the skin under the snowflakes
    In the laughs of joy the flower petals are still falling
    It's a rain of pure happiness and not even a tear of sorrow
    But this reality can not disappear and die just right now...

    Under the night and the daylight, hearing to the last hopes
    Even in a dream that could not be true, using the imagination
    The sadness gets away by the sweet warmth of your arms
    In the best of wishes this future will continue in the happiness...

    Tonight we are listening to the resonating bells until the depths of the heart
    This love will still exists as long it is believable
    The wish of being happy common to the most of people of the world
    We are not an exception, because everyone is the same

    I wanted to enlace you and kiss you
    With all the happiness nobody will stop this so desired fate
    But why this wish isn't unique to us?
    Can't these feelings just be shared between us?

    Under the night and the daylight, hearing to the last hopes
    Even in a dream that could not be true, using the imagination
    The sadness gets away by the sweet warmth of your arms
    In the best of wishes this future will continue in the happiness...

    Tonight we are listening to the resonating bells until the depths of the heart
    This love will still exists as long it is believable
    The wish of being happy common to the most of people of the world
    We are not an exception, because everyone is the same

    And French adaptation!

    Sous la nuit et le jour, en entendant les derniers espoirs restants
    Il faut utiliser son imagination, même dans un rêve cela ne peut se réaliser
    La tristesse part par la douce chaleur de tes bras m'enlaçant
    Ce futur heureux continuera dans tout ce que j'ai souhaité...

    Ensemble nous écoutons les cloches dans nos cœurs résonnants
    Cet amour existera tant que l'on y croira
    Le souhait de bonheur commun à la plupart des gens dans ce monde-là
    Nous ne faisons pas exception, toujours le monde agit pareillement

    Sous les flocons, ton souffle chaud caresse ma peau doucement
    Dans les rires de joie les pétales de fleurs tombaient
    C'est une pluie de pur bonheur, aucune larme de tristesse n'est arrivée
    Mais cette réalité ne peut disparaître et mourir maintenant...

    Sous la nuit et le jour, en entendant les derniers espoirs restants
    Il faut utiliser son imagination, même dans un rêve cela ne peut se réaliser
    La tristesse part par la douce chaleur de tes bras m'enlaçant
    Ce futur heureux continuera dans tout ce que j'ai souhaité...

    Ensemble nous écoutons les cloches dans nos cœurs résonnants
    Cet amour existera tant que l'on y croira
    Le souhait de bonheur commun à la plupart des gens dans ce monde-là
    Nous ne faisons pas exception, toujours le monde agit pareillement

    Je voulais juste t'enlacer et t'embrasser
    Avec toute la joie, personne n'arrêtera ce destin tant désiré
    Mais pourquoi ce souhait ne nous est-il pas spécifique ?
    Les sentiments que nous partageons ne peuvent-ils être uniques ?

    Sous la nuit et le jour, en entendant les derniers espoirs restants
    Il faut utiliser son imagination, même dans un rêve cela ne peut se réaliser
    La tristesse part par la douce chaleur de tes bras m'enlaçant
    Ce futur heureux continuera dans tout ce que j'ai souhaité...

    Ensemble nous écoutons les cloches dans nos cœurs résonnants
    Cet amour existera tant que l'on y croira
    Le souhait de bonheur commun à la plupart des gens dans ce monde-là
    Nous ne faisons pas exception, toujours le monde agit pareillement

    Explanations...

    I tried to make a happy song but let's be honest... I'm really really bad at this!
    Everyone wants to be happy. Everyone. It's one of life's goals. And nobody is an exception.
    Even Totoko in this song. Maybe it's a few too much optimistic?


  • 『ADAMINIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151217-00050
    LIN (full) : 「598 076 331」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151217-000150
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Planetarium - TRACK 3/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    涙があなたの不在によって引き起こされる痛みに落ちます
    何かが再び一緒になるために行わされなければなら

    精神で多くの時間前から始まっている傷を深まり
    苦しみは、残酷な世界ではもう生きてはあまりにも十分です
    病気で孤独と胸のもの温かい気持ちで失われました
    この愛はあなたのために待っているすべてのこの時間の間に怒りになって...

    涙があなたの不在によって引き起こされる痛みに落ちます
    何かが再び一緒になるために行わされなければなら

    なぜまだそれが債券を傷つけるためだかどうかを愛したのですか?
    この世界の限界を越えた断片に散在とても脆弱愛?
    あなたは暗闇の中で私の不満に耳を傾けていますか?
    なぜあなたはこの瞬間の間に一人で私を残しましたか?

    これは、単純な夢、歪んだと誤解現実よりもありました
    新鮮な血液がきれいな色で愛を染色、流れている
    今、あなたは意識が消える私のうつろな目、に見ている
    何も書かれていた運命から私たちを引き裂くません...

    Original English text

    The tears fall in the pain caused by your absences
    Something must be done to be together again

    Deepening the wounds which have begun since many time ago in the spirit
    Suffering is too enough for living anymore in a cruel world
    Lonely in the illness and lost in those warm feelings in the chest
    This love turned into rage during all this time waiting for you...

    The tears fall in the pain caused by your absences
    Something must be done to be together again

    Why did still loving you if it's for hurting the bonds?
    A so fragile love scattered in fragments across this world's limits?
    Are you listening to my complaints in the dark?
    Why did you leave me alone during this moment?

    It was more than a simple dream, a distorted and mistaken reality
    The fresh blood is flowing, staining the love in a beautiful color
    Now you are looking into my vacant eyes, where the consciousness disappears
    Nothing will tear us apart from the fate that was written...

    And French adaptation!

    Les larmes tombent dans la douleur que tes absences ont causé
    Pour que nous soyons réunies, quelque chose doit être fait

    Aggravant les blessures ayant commencé dans mon esprit il y a quelque temps
    Pour vivre dans ce monde plein de cruauté, souffrir est trop pour moi
    Seule dans cette maladie et perdue dans mes doux sentiments
    Cet amour devenu rage durant tout ce temps avec toi...

    Les larmes tombent dans la douleur que tes absences ont causé
    Pour que nous soyons réunies, quelque chose doit être fait

    Pourquoi continuais-je à t'aimer si c'est pour blesser les liens ?
    Un amour si fragile dispersé en morceaux au-delà de ce monde qui est mien ?
    Dans le noir es-tu en train d'écouter mes complaintes maintenant ?
    Pourquoi m'as-tu laissée seule à ce moment ?

    Si c'était plus qu'un simple rêve, une réalité erronée et déformée
    Teintant l'amour d'une magnifique couleur, le sang frais continue de couler
    Maintenant que tu regardes dans mes yeux vacants, quand ma conscience disparaît
    Personne ne nous séparera du destin qui nous unissait...

    Explanations...

    Sorry for French lyrics which are... A few distorted by moments?
    Again a yandere song about a girl alone without her girlfriend, who went away for a reason that the heroine doesn't know and doesn't want to understand. She wanted that to be a bad nightmare but she discovers that it's the case in the reality. Under the shock, she decides to seek for her girlfriend and murder her without suiciding to stay with her.
    First song with 12.2 of FL, yay! And still some Sytrus synths.


  • Hello, Nynthixia there!

    I just want to be sure that we don't forget anything for December.

    The CD4.5 "End Sentence" will be aired on December 21st. You already know it. For info, I finished it, just to pack everything and send it to the platform in the really late Sunday (GMT+1 time). So that on midnight GMT+1 Monday you can download it.

    The CD5 reveals its name "Planetarium". And its tracklist!

    01. 1st βlood (feat. Gahata Meiji, Anna Nyui, Namine Ritsu, Lily)**
    02. Dangerous Game (feat. Lily)**
    03. ADAMINIA (feat. Sukone Tei)*
    04. SELENIA (feat. Momone Momo)*
    05. SHALGINA (feat. Hoshine Stella)*
    06. Fatal Mistrust (feat. Lily)**
    07. Nerina (feat. Namine Ritsu)*
    08. Beatrix (feat. Makune Hachi)*
    09. Artemisia (feat. Yuzuki Yukari)**
    10. Splinters (feat. Lily)**
    11. Magali (feat. Yurika Sayu)
    12. White Dragon (feat. Hinomoto Oniko)
    13. Happiness Bells (feat. Shirahane Totoko)
    14. True Bad End (feat. Lily)*

    * yandere songs
    ** other non-yandere songs not recommended for people under 14. "Magali" isn't recommended for people under 12.

    Finally 14 tracks. I won't work with Kiritan and Itako for the moment, maybe for a next CD. Air date of "Planetarium" will be January 23rd 2015 and not 19th. I really wanted this day but it is a Tuesday and it will be a few complicated for me to correctly air the album.

    Why not kokone? In fact I don't have any idea for her. But be sure for February's album, big surprise with her!
    Who told you about a cover of sele when I said "surprise"? We talk here about original songs!

    Why Yukari? For the moment, and if I get her correctly, normally she must be the first to be 100% confirmed (= arrived at home but I'll unlock her on 25th anyways) and if "Artemisia" could be aired on 25th or 26th of December, it could be perfect for the album.

    Ah, talking about this song... Well I worked on it very hard those last days (about 3 days in total?) and I made tries with Lily who is the only Vocaloid that I have currently. Well... I made 2 instrumentals with different pitches, and when I'll give you the downloads... You'll have the 2 instrus and the versions of Lily and Yukari. Lily's version should be published on Soundcloud on December 24th and Yukari's version on December 25th or December 26th (the PV is ready, I just have to make the subs and replace the music).
    If you want some clues... "Moon" and "CHARON".
    I let you guess what girl was the source of "Artemisia".

    For "White Dragon" now! I'll work on it in the end of week after publishing Tei's and Totoko's songs! It will also have a PV and the song will be for all audiences (unlike "Artemisia" which will be rated (-14), not that it's yandere BUT...). Publishing on December 25th for sure. For Oniko's "birthday" and if I don't make any mistake, for Saki's birthday (one of the illustrators of Oniko).

    For those who are asking why this title as blog post, well, on Christmas it will be full moon here! And with all the songs which are getting prepared.

    New timeline :

    December 17th : "ADAMINIA" feat. Sukone Tei
    December 20th : I add the stories of "Splinters" and "Magali" in the English Google Doc
    December 21st : CD4.5 "End Sentence" will be aired!
    Between December 19th and 23rd : "Happiness Bells" feat. Shirahane Totoko
    December 24th : "Artemisia" feat. Lily (only on Soundcloud, the post will be on Yukari's page)
    December 25th : "White Dragon" feat. Hinomoto Oniko
    December 25th or 26th : "Artemisia" feat. Yuzuki Yukari (PV on YouTube + blog post with full download)

    Enjoy well! I've got lots of work to do!

    Nynthixia


  • 『Magali』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    SFX : acapela
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151213-00047
    LIN (full) : 「598 073 852」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151213-000148
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Planetarium - TRACK 11/14

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : shocking/disturbing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    闇の深さは、過去の日の幸せの思考を埋めます
    あなたは答えを持っていない求めているすべての質問
    生活が続く場合でも、代わりに他人を見るのだろうか?
    地球の反対側での長いと地味な廊下を除いて?

    これらのすべての良い瞬間は、常に思い出に保持されます
    それは、生きるか死ぬことができる人に決定しました運命です
    それは残酷ですが、それはとにかく受け入れされている必要があり
    どのように誰かが沈黙の中で、この世界を離れ、発生する可能性が...

    闇の深さは、過去の日の幸せの思考を埋めます
    あなたは答えを持っていない求めているすべての質問
    生活が続く場合でも、代わりに他人を見るのだろうか?
    地球の反対側での長いと地味な廊下を除いて?

    この運命と戦うことは今のところ全く役に立ちません
    私は一人で住んでいる場合でも、私はまだ幸せになりますか?
    それは悲しいであることのためであれば、なぜ、私の人生を保存しようと?
    なぜまだ拷問に苦しむの代わりにすべてを放棄?

    あなたは何が起こるかを決定する必要がありましたか?
    続行するか、または停止するために必要な人には?
    なぜ左幸福のいくつかを破壊しようとしていますか?
    すべての経路は全く同じの端を持っている...

    修復することはできませんあまりにも多くの間違いががあり
    解決策は、最も痛みを伴う、存在しません
    すべての可能な未来を選択することで、どれもあなたを満足しません
    あなたの最終的な致命的な運命を発見するまでは...

    Original English text

    The depths of darkness filling the thoughts of happiness of past days
    All the questions that you are asking don't have answer
    Even if life continues, what others will see instead?
    Except for a long and somber corridor at the other side of the world?

    All these good moments will always kept in the memories
    It's the fate which has decided to who can live or die
    It is cruel but it must be accepted anyways
    Whatever could happen, someone leaves this world in the silence...

    The depths of darkness filling the thoughts of happiness of past days
    All the questions that you are asking don't have answer
    Even if life continues, what others will see instead?
    Except for a long and somber corridor at the other side of the world?

    Fighting against this destiny is totally useless for now
    Even if I live alone, will I still be happy?
    Why trying to save my life, if it is for being sad?
    Why still suffering in the torture instead of abandoning everything?

    Did you have to decide what would happen?
    To who needed to continue or stop?
    Why trying to destroy the few of happiness that left?
    All the pathways have exactly the same end...

    There are too much mistakes that can't be repaired
    No solution exists, even the most painful
    By choosing all possible futures, none satisfied you
    Until discovering your final fatal fate...

    And French adaptation!

    Les profondeurs des ténèbres ont rempli les pensées de bonheur des jours passés
    Il n'existe aucune réponse aux questions que tu te posais
    Même si la vie continue, qu'est-ce que les autres y verront ?
    Hormis ce long et sombre couloir de l'autre côté de ce monde ?

    Tous ces bons moments que je garderai dans mes souvenirs éternellement
    Qui doit vivre ou mourir, c'est le destin qui l'a décidé
    Il est cruel mais toutefois nous sommes obligés de l'accepter
    Quoiqu'il arrive, quelqu'un quitte ce monde silencieusement...

    Les profondeurs des ténèbres ont rempli les pensées de bonheur des jours passés
    Il n'existe aucune réponse aux questions que tu te posais
    Même si la vie continue, qu'est-ce que les autres y verront ?
    Hormis ce long et sombre couloir de l'autre côté de ce monde ?

    Il est inutile de se battre contre cette destinée maintenant
    Même si je vis seule,  vais-je continuer à être heureuse pour autant ?
    Pourquoi essayer de me sauver, si c'est mener une vie désespérée ?
    Pourquoi continuer de souffrir dans la torture au lieu de tout abandonner ?

    Avais-tu à décider de ce qu'il allait se passer ?
    De qui devait continuer ou s'arrêter ?
    Pourquoi essayer de détruire le peu de bonheur qu'il me restait ?
    Tous les chemins de la même manière vont se terminer...

    Il y a trop d'erreurs que l'on ne peut plus réparer
    Il n'existe pas de solution, même la plus pénible fin
    En choisissant tous les futurs possibles, aucun ne t'a satisfait
    Jusqu'à découvrir ton final et fatal destin...

    Explanations...

    The story is inspired of the girl in the game "Makoto Mobius", created by the Japanese group CHARON. This is a very sad story. The protagonist has to save a girl who died in his first world, by going into the past. And whatever the choice you make, someone has to die. Or the girl, or her father, or her friend, or the protagonist's mother, or... Himself.
    I really wanted to work with Sayu since a little moment and I thought it was the perfect occasion. I think she's someone quiet.
    So, no, no yandere story in this one, but a tragic morale : we can't really decide our fate. You can't avoid the deaths of everyone in the world, it's not possible.


  • 『SHALGINA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151207-00038
    LIN (full) : 「598 067 853」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151207-000138
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Planetarium - TRACK 5/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    そこでは、自分の所望の暖かさのために夜に待っている
    時間が通過する場合でも、この未来は本当なるだろう
    この感覚は私が受け入れるとき、あなたはそのようななくならない
    それは何度も何度も繰り返すことができれば、永遠であることを...

    これらの欠席により破壊されることはありません幸せ
    それは私が長い時間前から必要とされるすべてです
    愛は続く長いので、この種の夢は、存在している必要があり
    今私はこの未来は永遠に私たちのものになりたいです...

    そこでは、自分の所望の暖かさのために夜に待っている
    時間が通過する場合でも、この未来は本当なるだろう
    この感覚は私が受け入れるとき、あなたはそのようななくならない
    それは何度も何度も繰り返すことができれば、永遠であることを...

    目が蓄積され、痛みでいっぱいの涙によって溺れさせた
    あなたの存在は間違いなくそれを癒すことができる唯一ことです
    あなたは離れて、より多くの行けばしかし、私はどうなるのだろうか?
    これらの温かい気持ちを控え待ち伏せの鎖中の一人...

    これは何の将来のために私にあなたを戻すために行うには?
    叫びを停止するには、まだ心に共鳴する叫び声?
    私はそんなに、そんなに、涙を控えことができない、あなたを逃す
    どこの世界は私たちの生活の初めに約束した運命とは?

    そこでは、自分の所望の暖かさのために夜に待っている
    時間が通過する場合でも、この未来は本当なるだろう
    この感覚は私が受け入れるとき、あなたはそのようななくならない
    それは何度も何度も繰り返すことができれば、永遠であることを...

    あなたがそこに残っていた場合、私はまだ信じている可能性があります
    何か他のことを決定した場合には、方法は、断片的に分割さ
    針が心を穿孔したように、私の意識は消えていきました
    そして確かに、私たちは一緒に再び見るでしょう...

    Original English text

    There, waiting in the night for your so desired warmth
    Even when the time will pass by, this future will become real
    This feeling when I embrace you won't go away as that
    If it could repeat again and again, to be eternal...

    A happiness that won't be broken by those absences
    It's all that I needed since long time ago
    This kind dream must exist, as longer the love lasts
    Now I want this future be ours forever...

    There, waiting in the night for your so desired warmth
    Even when the time will pass by, this future will become real
    This feeling when I embrace you won't go away as that
    If it could repeat again and again, to be eternal...

    The eyes drowned by the tears filled with the accumulated pain
    Your presence is the only thing that could definitely heal it
    But if you go away more and more, what will I become?
    Alone in the chains of the trap that refrain these warm feelings...

    What to do to bring you back to me for this future?
    To stop the cries and screams still resonating in the heart?
    I miss you, so much, so much, tears can't be refrained
    Where is the destiny that the world promised at the beginning of our lives?

    There, waiting in the night for your so desired warmth
    Even when the time will pass by, this future will become real
    This feeling when I embrace you won't go away as that
    If it could repeat again and again, to be eternal...

    I could still believe if you were still there
    When something else was decided, the way splitted in fragments
    As a needle perforated the heart, my consciousness faded away
    And surely, we would see back together again...

    And French adaptation!

    Je suis là à attendre dans la nuit cette chaleur si désirée
    Même si le temps continue de passer, ce futur s'exaucera
    Ce sentiment quand je t'enlace ne partira pas comme cela
    Pour être éternel, il devra se répéter inlassablement...

    Tes absences ne pourront briser le bonheur de ce moment
    C'est tout ce dont j'avais besoin depuis tout ce temps
    Ce doux rêve doit encore exister, aussi longtemps que l'amour pourra durer
    Maintenant ce futur doit être le nôtre à jamais...

    Je suis là à attendre dans la nuit cette chaleur si désirée
    Même si le temps continue de passer, ce futur s'exaucera
    Ce sentiment quand je t'enlace ne partira pas comme cela
    Pour être éternel, il devra se répéter inlassablement...

    Les yeux noyés par les larmes avec la douleur que j'ai accumulée
    Ta présence est la seule chose qui puisse définitivement la soigner
    Mais si tu pars encore et encore, que deviendrai-je sans toi ?
    Seule dans les chaînes d'un piège retenant ces sentiments doux au fond de moi...

    Comment dois-je te ramener pour ce futur à moi ?
    Pour arrêter les pleurs et les cris qui dans mon cœur continuent de résonner ?
    Tu me manques, tellement, tellement, je ne retiens plus mes larmes en moi
    Où est ce destin que le monde nous a promis lorsque nous étions nés ?

    Je suis là à attendre dans la nuit cette chaleur si désirée
    Même si le temps continue de passer, ce futur s'exaucera
    Ce sentiment quand je t'enlace ne partira pas comme cela
    Pour être éternel, il devra se répéter inlassablement...

    Je continuerais d'y croire si tu étais encore à côté de moi
    Mais quand quelque chose d'autre a été décidé, le chemin s'est séparé en fragments
    Comme une aiguille transperçant mon cœur, ma conscience s'est évaporée
    Et sûrement, nous pourrions être réunis une nouvelle fois...

    Explanations...

    Happy birthday, Stella! I finished this song two days ago, I really wanted to work on CD4.5 and I worked on it in the beginning of the week. "SHALGINA" is a yandere, but the story is very subtle.
    The first name of the song was "Night of Winter", but I changed it because the instru didn't sound very cold but more trance, so I changed it, and I chose to set a derivative of "Shalgia", hebrew firstname which means "snow white", "SHALGINA".
    The story itself : it's a girl waiting for her lover, but also knows that she is cheating with a man and leaves Shalgina to her own fate. Sure of her happy future, Shalgina decides to bring back her lover to her, but the relationship between the girl and Shalgina's rival is too strong. The heroine finally kills her lover to punish her before suiciding for joining her.


  • 『December 9th』

    Name of the mix : Dreamy mix
    Original music, lyrics : seleP
    Originally sung by : Lily
    ust : felichan
    Mixdown, mix music, .vsqx adaptation : NynthixiaP
    ust/vsqx corrections : felichan, NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151206-00038 (instrumental of the mix)
    LIN (full) : 「598 066 053」 (full mix)
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151206-000137

    Singer used : Lily (V3)

    Catalog ticket

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license.

     

    Notes :

    - commercial goals are forbidden as well by sele, felichan or me. I only added the "share-alike" condition (protection).
    - only UTAU users and VOCALOID users (this includes sele and felichan) can use this mix without my permission
    - the instrumental was composed without using the original instrumental as base
    - current ID numbers/codes can be only applied for the mix
    - for download : ask it to me (320 kbits/s ver)
    - even if the original instrumental has a "ND" mention in its license, the mix isn't considerated as a derivative of the original instru (not used).

    Original .ust by felichan
    Original song : "December 9th" (ft. Lily) by sele


  • Hello, Nynthixia there! And no, I'm not sleeping in my bed, it's one AM of the morning where I am.

    OK as you could notice it, this month of December will be very very heavy for me, lots of songs are projected. And also albums.

    I made on Twitter (my two accounts, the personal (protected) and the producer) a poll for the date of the CD4.5, between December 21st or 23rd. The 3 people from who I got the answers all told me to air it on 21st. So it's official : December 21st will be the air date of the album "End Sentence"!

    CD5 : I'll make a song with every regular singer (Hachi, Itako, Kiritan, Momo, Oniko, Sayu, Stella, Tei and Totoko [some of them are already aired]) and 4 songs of Lily. For the tracklist, I've got a stub but it's pretty unclear. There will be 17 tracks, the first one will be the last group song that I aired with my four main singers, the second, sixth, tenth and fourteenth tracks will be Lily's songs (such as "True Bad End", "Dangerous Game", "Splinters" and "Fatal Mistrust" which don't have officially an affiliated album, it won't last, don't worry) and other tracks... Songs with a regular singer. I don't know which ones. Maybe later? Air date : I hesitate with January 19th... If I have enough time.

    The special songs. December is a month full of birthdays/first air dates. 4th : Hachi ; 11th : Stella ; 22nd : Yukari (but this one won't be possible for the correct time) ; 25th : Oniko.

    So with all of this I decided to make a little timeline for the month.

    December 4th : "Beatrix" feat Hachi Makune
    December 9th : surprise! (but if you know me well you'll have an idea)
    December 11th : "Night of Winter" "SHALGINA" feat Stella Hoshine [name modified on Dec 7th]
    December 21st : air date of CD4.5 "End Sentence"
    December 25th : "White Dragon" feat Oniko Hinomoto
    December 25th or 26th : "Artemisia" feat Yukari Yuzuki

    At least all of this, then add the usual stuff (other songs...).

    For info, "Beatrix" and "Night of Winter" are yandere related stories, the second one is more subtle... And for "White Dragon", it's for all audiences.

    Other fun fact that I discovered on yesterday... Oh wait, on Thursday now, the rate of yandere songs in all the original compositions that I made. More than the half of the current 135 songs in the catalog are yandere songs (about 52%). It's pretty useless, but I didn't think that I worked so much on this theme...

    Well, have fun and sleep well. Don't do as I do, working all the evening to go to bed at almost 2 AM...

    Nynthixia


  • 『Beatrix』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151204-00037
    LIN (full) : 「598 064 533」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151204-000136
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Planetarium - TRACK 8/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    私が持っているだろう痛みは致命的な瞬間まで負担する
    愛の結合が破壊される限り継続されます
    感情に穿孔、心はまだ絶望の中で泣いている
    そして、私はまだあなたが戻ってくる瞬間を待って...

    私たちの最初の会議の時間が消えているようです
    しかし、私はまだそれはそう遠くない過去にあったことを信じている
    終わることはありません悪夢として、拷問はまだ感じられます
    決してそれが戻ってあなたを取得することはできません...

    私が持っているだろう痛みは致命的な瞬間まで負担する
    愛の結合が破壊される限り継続されます
    感情に穿孔、心はまだ絶望の中で泣いている
    そして、私はまだあなたが戻ってくる瞬間を待って...

    それはあなたがこの男と共有の感情を隠しても無駄です
    一目で素敵に見せかけ、彼は私の幸せだけの強盗です
    美しい結末を待って、心の中で恐ろしい痛みに滞在
    彼は存在しなかった場合、あなたはまだあるだろうか?

    これらの結合は修復できない場合、誰がこれを癒してくれるか?
    あなたの最終的な罰の鮮血によって今慰めました
    すべてが間違いであった場合、それは許されないだろう
    ていない十分な時間があなたとそれらの最後の瞬間を後悔する...

    Original English text

    The pain that I'll have to bear until a fatal moment
    Will continue as long the bonds of love will be broken
    Perforated in the feelings, the heart is still crying out in the despair
    And I still wait for the moment you'll come back...

    The time of our first meeting seems to have disappeared
    However I still believe that it was not so far in the past
    As a nightmare which will never end, the torture is still felt
    Never it will be possible to get you back...

    The pain that I'll have to bear until a fatal moment
    Will continue as long the bonds of love will be broken
    Perforated in the feelings, the heart is still crying out in the despair
    And I still wait for the moment you'll come back...

    It's useless to hide the feelings that you share with this man
    Seeming nice at first sight, he's just the robber of my happiness
    Staying with a horrible pain in the heart, waiting for a beautiful ending
    If he didn't exist, would you be still there?

    If those bonds can't be repaired, who will heal them?
    Soothed now by the fresh blood of your final punishment
    If everything was a mistake, it would be unforgivable
    Not enough time to regret those last moments with you...

    And French adaptation!

    La douleur que j'aurai à supporter jusqu'à un fatal moment
    Continuera tant que les liens de notre amour seront brisés
    Perforé dans les sentiments, mon cœur continue dans le désespoir à crier
    Le moment où tu reviendras, encore je l'attends...

    Le temps de notre première rencontre s'est envolé
    Toutefois je continue de croire qu'il s'est produit il y a peu de temps
    Comme un cauchemar qui se terminerait jamais, la torture que je ressens
    M'empêche de te ramener à mes côtés...

    La douleur que j'aurai à supporter jusqu'à un fatal moment
    Continuera tant que les liens de notre amour seront brisés
    Perforé dans les sentiments, mon cœur continue dans le désespoir à crier
    Le moment où tu reviendras, encore je l'attends...

    Il est inutile de cacher les sentiments qu'avec cet homme tu partageais
    Semblant gentil au premier regard, il est le voleur de ma gaieté
    Restant avec une horrible douleur dans le cœur, j'attends toujours un heureux dénouement
    S'il n'avait jamais existé, serais-tu encore là à ce moment ?

    Si ces liens ne peuvent réparés, qui pourra alors les soigner ?
    Le sang frais de ton ultime sanction les a maintenant apaisés
    Si tout était une erreur, je ne l'aurais jamais pardonné
    Je n'ai pas assez de temps pour regretter ces derniers moments à tes côtés...

    Explanations...

    This girl expected a happy ending with her lover, but finally, this will never happen. Beatrix discovers that a man secretly tries to seduce her lover, she knew that something is happening behind her back and decides to revenge, finally killing her rival. Having a doubt on her future, she decides to kill her lover too to punish her.
    Never cheat on a yandere girl. Never.
    Song for Hachi's birthday!


  • 『Fatal Mistrust』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-151202-00036
    LIN (full) : 「598 062 447」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151202-000135
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Planetarium - TRACK 6/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content, violent lyrics
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    恐怖の前に落下小さな心のように、最悪の気持ちで回収
    たぶん、あなたはこの宇宙からの最後の呼吸を聞きました

    あなたはいくつかの慈悲を求めることができる 、ね?

    あなたが叫んでた場合であっても、機会は非常にきついです
    殺したり殺され、選択がすでに行われてい
    それは自己防衛のかもしれないが、この概念は良かったですか?
    時計の針の背後には、時間が今で通過して...

    Y lo mataré...

    運命が既に書かれており、すべてが終わったときのように
    新しい物語を再起動するように記述することはできますか?

    なぜって、罠の連鎖を壊していませんか?

    あなたは脱出した場合でも、未来再びあなたを取得する
    食べるか食べられます、書かれた唯一の規則は真となりました
    あなたは私を信じていない場合、あなたは誰を信頼のだろうか?
    時計の針の背後には、時間が今で通過して...

    Y lo mataré...

    なぜ、あなたはそれに直面し、それを受け入れないのですか?
    教えて...

    あなたが叫んでた場合であっても、機会は非常にきついです
    殺したり殺され、選択がすでに行われてい
    それは自己防衛のかもしれないが、この概念は良かったですか?
    時計の針の背後には、時間が今で通過して...

    Y te mataré...

    Original English text

    As a little heart dropping in front of the fear, recovered with the worst feelings.
    Maybe you heard last breaths coming from this universe

    You could ask some mercy, right?

    Even when you are screaming, the chances are very tight
    Killing or being killed, the choice has been already done
    It could be self-defense, but was this concept good?
    Behind the needles of the clock, time is passing by now...

    Y lo mataré...

    As when fates were already written, and everything finished
    Can a new storyline be written to restart?

    Why did you not break the chains of the trap, huh?

    Even if you escaped, the future will get you again
    Eating or being eaten, the only rule that was written became true
    If you don't believe me, who will you trust?
    Behind the needles of the clock, time is passing by now...

    Y lo mataré...

    Why don't you just face it and accept it?
    Tell me...

    Even when you are screaming, the chances are very tight
    Killing or being killed, the choice has been already done
    It could be self-defense, but was this concept good?
    Behind the needles of the clock, time is passing by now...

    Y te mataré...

    And French adaptation!

    Tant que ce petit cœur tombait devant la peur, réparé avec les pires sentiments
    Peut-être as-tu entendu venant d'un autre univers ces derniers souffles maintenant...

    Tu pouvais demander de la pitié, pas vrai ?

    Même lorsque tu cries, les chances sont très serrées
    Tuer ou être tué, le choix a déjà été effectué
    Cela aurait pu être de la défense légitime, mais le concept était-il respecté ?
    Derrière les aiguilles de l'horloge, le temps est passé...

    Y lo mataré...

    Comme les destins étaient déjà écrits, et tout était terminé
    Est-ce qu'une nouvelle histoire peut recommencer ?

    Pourquoi n'as-tu pas brisé les chaînes de ton piège, hein ?

    Même si tu t'échappais, le futur te rattraperait
    Manger ou être mangé, la seule règle écrite est une réalité révolue
    Si tu ne me crois pas, qui croiras-tu ?
    Derrière les aiguilles de l'horloge, le temps est passé...

    Y lo mataré...

    Pourquoi n'y fais-tu pas face et l'acceptes pas ?
    Dis-moi...

    Même lorsque tu cries, les chances sont très serrées
    Tuer ou être tué, le choix a déjà été effectué
    Cela aurait pu être de la défense légitime, mais le concept était-il respecté ?
    Derrière les aiguilles de l'horloge, le temps est passé...

    Y te mataré...

    Explanations...

    (Note : explanations about the song theme won't be revealed for the moment. Sorry about that.)

    All I can give for the moment is the technical info. I tried presets of Sytrus and I tried the flanger for the capella. Seems to be good. The song was a pain to make (more than 3 hours of work on it!) but I finally got it! First it needed to be a song at 164BPM, but because of the notes length, I needed to set a lower tempo and modify the song to keep it alive.

     






    Follow articles RSS
    Follow comments' RSS flux