• 『Remind me』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180519-00820
    LIN (full) : 「599 031 298」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180519-000957
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Happiness Disappearence - TRACK 10/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    私たちが一緒に過ごした素晴らしい瞬間を忘れたくはない
    全ての失われた記憶は、静かな場所から暗闇に飛んでいく
    この世界に存在しなかったかのように、無効に飲み込まれていた
    意識を寝かせる前に、以前の人生の断片が消えている

    世界は長い間回しているね    まだ何が起こったのか分からない
    ちょうど目の前に、他に何もない    脅かされる空隙よりだよね

    この運命を避けようとしていた    戦うほど強くなかったけどね
    体は地面で崩壊していた    残念になる時間がなかったよ

    このように殺されるのは嫌だ    このように忘れたくはなかったよ
    もし君を感動させたならば    このことを決して許されないよ

    沈黙の中で囁きが消えて    空気中の全てを飲み込まれて
    もう一度聞くことができているね?    無効が私に届く前に...

    私たちが一緒に過ごした素晴らしい瞬間を忘れたくはない
    全ての失われた記憶は、静かな場所から暗闇に飛んでいく
    この世界に存在しなかったかのように、無効に飲み込まれていた
    意識を寝かせる前に、以前の人生の断片が消えている

    目を閉じる前に彼を見ていたよ    怒った、悲惨な男を持ったね
    彼の言葉は意味をなさないだね    一定の狂気に詰まっていたね

    理由を知らずに慈悲を感じたよ    なぜ起こらなければならなかったの?
    君と一緒にいたいだけだったよ    あまりにも多くの質問だのね?

    どんな夢も突然崩壊した    一つの希望は残っていないね
    私の意識は消えつつあったね    人生のために苦労を止めたよ

    世界を放棄することに決めたよ    破壊された捨てられた錯覚だ
    誰も私たちを見ていなかった    君の終焉を恐れていたよね

    まもなく、全世界は単なる思い出に過ぎず、風に散らばっている
    瞬間から他の人が全てを忘れても、いつも君を覚えて
    終了錯視の端に、笑顔と可能な未来を考え続けて
    たとえそれが起こらなくてもだ...まだ夢を見ることができているね?

    Original English text

    I don't want to forget the such wonderful moments that we have been passed together
    All the lost memories flying away from a quiet place into darkness
    Swallowed by the void, as if it has never existed in this world
    Fragments of a former life are disappearing, before making my consciousness sleep

    World has been spinning for a long time
    I still don't know what happened
    Just in front of my eyes, nothing else
    Than the threatening void

    I tried to avoid this fate
    But I am not strong enough to fight
    My body collapsed on the ground
    I didn't have the time to be sorry

    I didn't want to be killed like this
    I didn't want to be forgotten like this
    If ever it dared touching you
    I would never forgive this thing

    The whispers are vanishing in the silence
    Swallowing everything in the air
    Can I listen just one more time?
    Before the void reaches me...

    I don't want to forget the such wonderful moments that we have been passed together
    All the lost memories flying away from a quiet place into darkness
    Swallowed by the void, as if it has never existed in this world
    Fragments of a former life are disappearing, before making my consciousness sleep

    Before closing the eyes I looked at him
    A mad, possessed miserable man
    His words did not make any sense
    Stuck in a sort of constant madness

    I felt mercy without knowing why
    Why did this have to happen?
    I only wanted to be with you
    Is it too much asking?

    Any dreams suddenly collapsed
    Not a single hope remains
    While my consciousness was slipping away
    I stopped struggling for a life

    I decided to abandon the world
    A forsaken illusion that has been destroyed
    While nobody else was watching us
    I was afraid of your demise

    Soon the whole world will only be mere memories, scattered in the wind
    I will always remember you, even if the others forget everything from this instant
    At the edge of an ending illusion, I continue to smile and to think about a possible future
    Even if it will never happen... I can still dream, right?

    And French adaptation!

    Je ne veux pas oublier de si merveilleux moments qu'ensemble nous avons passés
    Tous les souvenirs perdus s'envolant au loin d'un endroit tranquille vers l'obscurité
    Avalés par le vide, comme si dans ce monde ils n'avaient jamais existé
    Les fragments d'une ancienne vie disparaissent, avant d'endormir ma conscience fragilisée

    Le monde a tourné pendant si longtemps
    Et j'ignore ce qu'il a pu se passer
    Juste devant mes yeux, plus rien désormais
    Autre que le vide menaçant

    Ce destin j'ai tenté de l'éviter
    Mais je n'avais pas la force de résister
    Mon corps sur le sol s'est effondré
    Je n'avais pas le temps d'être navrée

    Je ne voulais pas être tuée ainsi
    Je ne voulais pas être oubliée ainsi
    Si jamais il osait te toucher
    Je ne pourrai jamais le pardonner

    Je ne veux pas oublier de si merveilleux moments qu'ensemble nous avons passés
    Tous les souvenirs perdus s'envolant au loin d'un endroit tranquille vers l'obscurité
    Avalés par le vide, comme si dans ce monde ils n'avaient jamais existé
    Les fragments d'une ancienne vie disparaissent, avant d'endormir ma conscience fragilisée

    Avant de fermer les yeux je l'ai regardé
    Un homme fou, misérable et possédé
    Ses mots n'avaient strictement aucun sens
    Coincé dans une sorte de constante démence

    J'ai ressenti de la pitié sans savoir pourquoi
    Pourquoi cela devait-il arriver ?
    Je voulais simplement être avec toi
    Est-ce trop demander ?

    Tous mes rêves se sont soudainement effondrés
    Ni même un seul espoir n'est demeuré
    Alors que ma conscience s'évanouit
    J'ai arrêté de lutter pour ma vie

    J'ai décidé d'abandonner ce monde
    Une illusion délaissée ayant été dévastée
    Alors que personne ne nous regardait
    Je craignais ta destruction

    Bientôt le monde entier ne sera que vulgaires souvenirs, éparpillés dans le vent
    Je me souviendrai toujours de toi, même si les autres oublieront tout de cet instant
    Au bord d'une illusion mourante, je continue de sourire et de penser à l'avenir qui viendrait
    Même si cela n'arrivera jamais... N'ai-je pas le droit de toujours rêver ?

    Explanations...

    I think the lyrics talk by themselves, but just to keep in mind that here the heroine is the victim and not the yandere.
    I used the -Passion- VB (a VCV voicebank) for this song since too much very short notes, and I know the -straight- VB does not sustain them very well. And double remastering needed to make the lyrics understandable in the song.
    Music: sequence pads by FM8, supersaws and gated pad by Hybrid, bell lead by M1, arp pad by Firebird.


  • 『Natasha』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180513-00810
    LIN (full) : 「599 027 645」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180515-000946
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 8/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    月光は暗闇の中で決して眠らないね、静かに夜を照らし続けているね
    呪われた地面に絶え間なく血が流れる場所の近くで、見ることさえできないよね
    これらの少女のそれぞれに根ざした気持ちからの祈りは、静かに突然減少した
    たとえ君が私のためにこれをやっていても、崩壊をできるだけ早く止めてほしい

    喜びの笑いが突然止まった...
    未来の運命を恐れていたね...
    まもなく彼らの怒りは以前は肯定的な感情に浸透して
    全ての前に崩壊しているね、最終的な悲しみに祈る

    勝利が近づくたびに無限の苦しみが繰り返されているね
    娘の狂気に陥っている間、彼はそんなに賞賛していたね
    残酷と暗闇は、以前は愛する父親の魂を満たした
    目で真実を見ることができなかった、魂は感じることができた...

    どれくらい私を愛していたかを知って、まだこの酷い残酷を理解していない
    君は何かを恐れての? 私を失うことを恐れての? 正確には? 教えてだね
    これらの少女は人間ではないので、本当の気持ちを持つことができないと思い?
    とても素敵なのに、どうして彼らはまだ自分の地獄の炎に罰せられるのね?

    月光は暗闇の中で決して眠らないね、静かに夜を照らし続けているね
    呪われた地面に絶え間なく血が流れる場所の近くで、見ることさえできないよね
    これらの少女のそれぞれに根ざした気持ちからの祈りは、静かに突然減少した
    たとえ君が私のためにこれをやっていても、崩壊をできるだけ早く止めてほしい

    Original English text

    Moonlight never sleeps under the darkness, silently continues to illuminate the night
    Near the place where the blood incessantly flows on the cursed ground and that I can't even look at
    The prayers from the feelings rooted within each of these girls were suddenly reduced in silence
    Even if you're doing this for me, I want these demises stop as soon as possible

    Laughs of joy suddenly stopped...
    Afraid of the future destinies...
    Soon their wrath invades formerly positive feelings
    Before all collapsing and praying into their final sorrow

    The endless torment will still repeat each time victory is near
    While falling into madness for the daughter he admired so much
    Cruelty and darkness have filled the soul of a formerly loving father
    I couldn't see the truth with my eyes, but the soul could feel it...

    I know how much you loved me, but I still don't understand this bitter cruelty
    Are you afraid of something? Afraid to lose me? What exactly? Tell me
    Because these girls are not human, you think they can't have true feelings?
    After being so nice, why are they still punished to the flames of your own hell?

    Moonlight never sleeps under the darkness, silently continues to illuminate the night
    Near the place where the blood incessantly flows on the cursed ground and that I can't even look at
    The prayers from the feelings rooted within each of these girls were suddenly reduced in silence
    Even if you're doing this for me, I want these demises stop as soon as possible

    And French adaptation!

    La lumière de lune ne dort jamais dans les ténèbres, continue d'illuminer la nuit silencieusement
    Près de l'endroit où le sang coule incessamment sur ce sol maudit que je ne peux regarder
    Les prières des sentiments enracinés dans chacune de ces filles ont été réduits en silence soudainement
    Même si tu fais cela pour moi, je veux que ces destructions soient vite arrêtées

    Les rires de joie se sont soudainement arrêtés...
    Peur de leurs futures destinées...
    Bientôt leur colère envahit leurs sentiments positifs d'antan
    Avant de s'effondrer et de prier dans leur chagrin finalement

    Le tourment sans cesse se répètera chaque fois qu'approche la victoire
    Alors qu'il sombre dans la folie pour la fille qu'il a tant admirée
    La cruauté et l'obscurité ont rempli l'âme de ce père qui autrefois aimait
    Je pouvais le ressentir même si je ne pouvais rien voir...

    Je sais à quel point tu m'as aimée, mais je ne comprends toujours pas cette amère cruauté
    As-tu peur de quelque chose ? Peur de me perdre ? Quoi exactement ? Dis-moi seulement
    Parce que ces filles ne sont pas humaines, tu penses qu'elles sont dénuées de sentiments ?
    Après avoir été si gentilles, pourquoi dans les flammes de ton propre enfer elles y sont châtiées ?

    La lumière de lune ne dort jamais dans les ténèbres, continue d'illuminer la nuit silencieusement
    Près de l'endroit où le sang coule incessamment sur ce sol maudit que je ne peux regarder
    Les prières des sentiments enracinés dans chacune de ces filles ont été réduits en silence soudainement
    Même si tu fais cela pour moi, je veux que ces destructions soient vite arrêtées

    Explanations...

    Story: inspired from "My Lovely Daughter", a tragedy gestion game. I won't spoil you the story, so you can search by yourselves to see everything the heroine has to say, and who she is. (I changed the names)
    Music: pad and pluck by Toxic Biohazard, tremolo koto by M1, string lead by Sakura, bassline by Transistor Bass. A sort of electroworld little piece. Plus the noises in the song remind a bit something of the game... Actually, this is what gave me the idea for the lyrics.
    (Limited compatibility patch: only FL 12 (12.5.1 b165) or 20 - requires Transistor Bass)


  • 『Decades of Sorrow』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180508-00808
    LIN (full) : 「599 020 687」 (Akari) / 「599 020 692」 (Totoko)
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180508-000943 (Akari) / 12FR-NYN8937-180508-000944 (Totoko)
    Instrumental + sung version (includes Akari's version)
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 5/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    しばらくして運命は消えてしまったね、一人で泣き続けていたよ
    より良い未来を待っている間、絶望は私の痛みを強めるよ
    創傷はゆっくりと深くなり、鮮血がこの体から流れ出して
    永遠の拷問の下で精神を壊すまで、時間は減速して

    長い間一緒になってきていたよ、なぜ君は行ったの?
    これは意図ではなかった、残酷な世界が決定していた
    胸に深い痛みを感じている、急激で苦い感情
    君を一人のままにすることはできない、約束をしている

    しばらくして運命は消えてしまったね、一人で泣き続けていたよ
    より良い未来を待っている間、絶望は私の痛みを強めるよ
    創傷はゆっくりと深くなり、鮮血がこの体から流れ出して
    永遠の拷問の下で精神を壊すまで、時間は減速して

    悲しみに満ちた、突然の出発の理由を知らなかった
    何が間違っているか知らずに自分自身に疑問を抱いた
    誰かが本当に君を私から引き裂くようになったの?
    悲しみの責任を感じていたね、彼を殺してあげるよ

    不在をもう許容することができなかった、感情的ではなかった
    まるで何も残っていないように、深刻な負傷した意識の中に
    君を他人や世界から守るために何かを本当にやったでしょう
    すると、終わりまで永遠の悲しみにとどまっていると非難された

    Original English text

    The fate has disappeared since a while, I continued to cry alone
    Waiting for a better future, while the despair intensifies my pain
    The wound is slowly deepening, making the fresh blood flow from this body
    Time is slowering until breaking the spirit under an eternal torture

    We have been together since a long time, why did you go?
    This couldn't be an intention, the cruel world has decided
    I feel a deep pain in the chest, an acute and bitter emotion going through
    I can't leave you alone, I'll make the promise

    The fate has disappeared since a while, I continued to cry alone
    Waiting for a better future, while the despair intensifies my pain
    The wound is slowly deepening, making the fresh blood flow from this body
    Time is slowering until breaking the spirit under an eternal torture

    Full of sorrow, I didn't know the reason of this sudden departure
    I was questioning myself, without knowing what was wrong
    Did someone really come to tear you from me?
    I'll find the responsible of this sorrow and kill him

    I couldn't tolerate anymore these absences, I felt emotionless
    As if nothing remained but a severely wounded consciousness within
    I would really have done anything to protect you from the others and from this world
    And I'm condemned to stay in an eternal sorrow until the end

    And French adaptation!

    Le destin a depuis longtemps disparu, j'ai continué seule de pleurer
    Attendant un avenir meilleur, alors que le désespoir intensifie la douleur
    La blessure s'ouvre plus profondément, le sang frais coulant de ce corps
    Le temps ralentit jusqu'à briser l'esprit sous une torture durant à jamais

    Nous étions ensemble depuis si longtemps, pourquoi es-tu partie ?
    Cela ne pouvait être ton intention, le monde cruel a décidé
    Je sens dans ma poitrine une profonde douleur, une émotion aiguë et amère me traverser
    Je ne peux pas te laisser toute seule, je te l'ai promis

    Le destin a depuis longtemps disparu, j'ai continué seule de pleurer
    Attendant un avenir meilleur, alors que le désespoir intensifie la douleur
    La blessure s'ouvre plus profondément, le sang frais coulant de ce corps
    Le temps ralentit jusqu'à briser l'esprit sous une torture durant à jamais

    Pleine de chagrin, je ne savais pas la raison de ce départ si soudain
    Je me suis posée des tas de questions, sans savoir ce que je faisais de mal pour toi
    Quelqu'un est-il réellement venu pour t'arracher de mes bras ?
    Je trouverai le responsable de ce chagrin et son existence prendra fin

    Je ne pouvais plus tolérer ces absences, je me suis sentie vidée enfin
    Comme si rien ne restait hormis une conscience sévèrement blessée
    Pour te protéger du monde et des autres si j'aurais absolument tout fait
    Et je suis condamnée à rester jusqu'à la fin dans un éternel chagrin...

    Explanations...

    Akari's version is here. Hers has a bit higher quality due to a better pronounciation.
    First season 4 song, yay!
    Music: bells, synth by M1, lead by GMS and there is a little Slayer behind. Made quite simple to begin.


  • 『Shatter』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180507-00805
    LIN (full) : 「599 019 437」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180507-000940
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 1/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    幻想によって建てられた世界の周りに散らばっている夢の作品
    幸せな運命から切り離された後、現実は地獄に落ちているよね
    全てが破壊されると脅かされた、ほとんど瞬間に灰に燃え尽きるよ
    生きている断片は、痛みを感じる前に震えて、遺骨を粉砕してね

    反対側から、同じ無限の悪夢を見なくてはならなかったよね
    人生が消え去っていると感じたとしても、抵抗しようとしたね
    自分自身が死ぬ前に、この錯覚の責任を殺したかったよ
    永遠の苦しみで失われるまで、世界はより速く回転した

    幻想によって建てられた世界の周りに散らばっている夢の作品
    幸せな運命から切り離された後、現実は地獄に落ちているよね
    全てが破壊されると脅かされた、ほとんど瞬間に灰に燃え尽きるよ
    生きている断片は、痛みを感じる前に震えて、遺骨を粉砕してね

    逃げ出したかったけど、考えや声には何も従っていなかった
    私の中の全てが重い沈黙に変わり、一人で放置された
    何かを叫ぶことさえできなかった、助けを求めることができなかった
    私の人生を盗んだ幸福の夢を壊す悪魔は誰だの?

    この体から囚人であり、長い間前から何らかの正気がなくなって
    この世界が崩壊するのを見て、恐ろしい錯覚が現実に変わったね
    最後の残りの感情をゆっくりと飲み込む痛みは誰にも見えないとき
    それからね、夢が壊れているのを見るために唯一の人になるでしょうよね

    Original English text

    Pieces of dream scattered around a world built by illusions
    Where the reality is falling into hell after being torn from a happy fate
    Everything is threatened to be destroyed, burnt into ashes in few instants
    Fragments of live are shivering before feeling the pain shattering the remains

    From the other side I was forced to look at the same endless nightmare
    I tried to resist even if I felt that my life was vanishing away
    I wanted to kill the responsible of this illusion before I die myself
    The world was spinning faster until being lost in an eternal torment

    Pieces of dream scattered around a world built by illusions
    Where the reality is falling into hell after being torn from a happy fate
    Everything is threatened to be destroyed, burnt into ashes in few instants
    Fragments of live are shivering before feeling the pain shattering the remains

    I wanted to run away but nothing was obeying to my thoughts nor my voice
    Everything within me was reduced into a heavy silence, I was left alone
    I couldn't even scream anything, couldn't call for help
    Who is the demon who stole my life to shatter my dreams of happiness?

    I've been prisoner from this body, where any sanity has vanished since a long time ago
    I only watched this world collapsing, a horrid illusion turning into reality
    When nobody sees the pain slowly swallowing the last remaining emotions within
    Then I'll be the only one to see the dreams shattering into pieces

    And French adaptation!

    Des morceaux de rêve éparpillés autour d'un monde construit d'illusions
    Où la réalité descend aux enfers après avoir été déchirée d'un heureux destin
    Tout est menacé d'être détruit, brûlés en cendres sans qu'on y fasse attention
    Des fragments de vie tremblant avant de ressentir la douleur briser tout sur son chemin

    D'un autre côté j'étais forcée de regarder le même cauchemar sans fin
    J'ai tenté de résister même si j'ai senti que ma vie s'évanouissait
    Je voulais tuer le responsable de cette illusion avant ma propre fin
    Le monde tournait plus faste jusqu'à être perdue dans un tourment à jamais

    Des morceaux de rêve éparpillés autour d'un monde construit d'illusions
    Où la réalité descend aux enfers après avoir été déchirée d'un heureux destin
    Tout est menacé d'être détruit, brûlés en cendres sans qu'on y fasse attention
    Des fragments de vie tremblant avant de ressentir la douleur briser tout sur son chemin

    Je voulais m'enfuir mais rien n'obéissait à ma voix ou à mes pensées
    Tout en moi était réduit à un lourd silence, j'ai été délaissée
    Je ne pouvais même pas crier, ni même demander de l'aide contre mon malheur
    Qui est le démon qui a volé ma vie pour briser mes rêves de bonheur ?

    J'ai été prisonnière de ce corps, où la lucidité s'est évanouie depuis longtemps
    Je n'ai regardé que ce monde s'effondrer, devenir réalité une horrible illusion
    Quand personne ne voit la douleur lentement avaler mes dernières émotions
    Alors je serai la seule à voir les rêves se briser en fragments

    Explanations...

    Story: about a yandere girl who is forced to watch the horrors she commits, too much afraid to see her future being swept away.
    So this is the last season 3 song, hope you enjoy it! Used Meiji -Lilith- for this song (VCV VB).
    Music: sequence bass and minor supersaws by Hybrid, normal supersaws by Xpand!2, hard kicks and hard bass by Sytrus, arp and lead by Toxic Biohazard, beats with Groove Machine. So the last third season's song is a huge techno piece.


  • Hello, Nynthixia there.

    No, this is not a joke. Today is the day when Image-Line (the really nice guys between FL Studio) posted the first release candidate of FL Studio 20. And for those who are wondering "why FL 20 when the previous version was FL 12"... It's typically because now the number of version of FL = the number of years the company exists.
    And also because 13 is the death number for some Occidental people, but hush...

    Little note: I only use frequently for producing release candidates and release versions, because I know they're stable enough. I also download betas, but just for checking things, being used to the new features etc. And hopefully I did it for FL 20...

    So, I told you when FL 20 would be here, the third season of songs would stop and we would go on to the fourth one. Hooray! This has been... Almost two years this third season exists. Seriously, the season 3 began at the end of June 2016. So yeah, you still add one month and a half and we would be in this season for 2 years.

    Typically... The changes between S03/S04 will be very minor compared to the ones between S02/S03 and, most of all, between S01/S02 (where I totally changed the DAW, and hopefully!).

    However, in terms of tags, there will be a few changes.

    - Songs using Transistor Bass and Fruity Delay 3
    These two plugins, the first one is an instrument, the second one an effect, both exclusive to FL, are only available since v12.x of FLS. Which means, in former versions of FL (down to FL9, this is the oldest version that I can unlock), these two plugins can't be used. When I was working with FL12, the songs would be tagged as "No compatibility patch", with often an indication of the exact build used.
    In FL20, there will still be a tag, but this time, unless another plugin gets added in FL20.x and gets exclusive to FL (no VST version), this tag will be "Limited compatibility patch" with infos of the "big versions" of FL that can have this patch. In this case, imagine I make a song using Fruity Delay 3 in FL20. The song will be tagged "Limited compatibility patch", and will be able to get a patch for FL12, but not for FL11, FL10 or FL9.

    - Metadata
    FL automatically fills a line by itself when rendering a file (instrus files, some remixes, covers), saying that the encoding has been done with FL 20 instead of FL 12. So you know what you should expect in terms of compatibility.

     

    - Pages on the blog
    After "Shatter" will be released (the song has been done yesterday, so it's still in S03 but it will be the last one), I'll finish to fill the lite version of the table for S03 and will open a page for S04.

     

    Else, what S03 was able to bring to songs:
    - several FL plugins: Harmor and Harmless were the first ones, then PoiZone, Toxic Biohazard and Morphine, then Transistor Bass, finally, Sakura and Sawer
    - non-FL instrument plugins: M1, Hybrid, V-Station, Xpand!2, FM8 are the most major ones
    - better quality in lyrics (new patches, yay)
    - I learnt how to sidechain during S03 (yes, that late)
    - new music styles (such as dubstep)
    - GUMI, Zunko, CUL, MAYU and now Akari made their first debuts in my songs during S03 (yeah for Akari I know, "ANTENOVAE" is actually a test for her, now serious things -> S04)

     

     

    The next songs? You'll get "Shatter" on Thursday, the last S03 song. The songs that will come after this are "Decades of Sorrow" with Totoko and "Natasha" with Zunko.
    After this, we begin the 40th album's demos... (Already...)

     

    I'll be in "limited material status" until the end of the week, that's why I made Meiji's songs quite before this week. And remember I'll use Akari a lot for the moment.

    So, "farewell S03 and welcome S04"... I'll try my very best ><
    Nynthixia


  • 『Kindness』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180504-00804
    LIN (full) : 「599 017 384」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180505-000939
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 7/13

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : madness reference, possibly confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    状況についての真実を知っていても、なぜ君を理解できないの?
    君を狂気に導く動機と動機を誰が指示してくれたのね?

    裏切られた気がする、君が私の信頼を否定しているからなの?
    君は全てを忘れてしまったので、見知らぬ人のように見えるので?
    厳しい現実の記憶から消去された真実を無視しているね
    君が何年も何年も隠れてきた秘密を知っているよ

    状況についての真実を知っていても、なぜ君を理解できないの?
    君を狂気に導く動機と動機を誰が指示してくれたのね?

    裏切りは静脈に書き込まれておらず、ただの不思議な考えだね
    何が起こっても、君を失望させないことを約束していたよね
    裏切りは静脈に書き込まれておらず、ただの不思議な考えだね
    何が起こっても、君を失望させないことを約束していたよね

    Original English text

    Even if I know the truth about the situation, why still can't I understand you?
    Who has been directing all the motions and the motivations bringing you to insanity?

    I feel betrayed, is it because you deny trusting me yet?
    Because I seem as a stranger, because you have forgotten everything?
    Ignoring the truth that has been erased from memories of a harsh reality
    While I know the secrets that you have been hiding to everyone else since many years

    Even if I know the truth about the situation, why still can't I understand you?
    Who has been directing all the motions and the motivations bringing you to insanity?

    Betrayal wasn't written into the veins, just an unreal notion
    I promised myself to never disappoint you, whatever happens to us
    Betrayal wasn't written into the veins, just an unreal notion
    I promised myself to never disappoint you, whatever happens to us

    And French adaptation!

    Même si je connais la vérité sur cette situation, pourquoi ne puis te comprendre ?
    Qui a dirigé toutes tes actions et motivations t' emmenant à une folie à s'y méprendre ?

    Je me sens trahie, est-ce parce que tu ne me fais pas encore confiance ?
    Parce que j'ai l'air d'une étrangère, ou parce que tu as absolument tout oublié ?
    Ignorant la vérité qui a été effacée des souvenirs d'une dure réalité
    Alors que je sais les secrets que tu cachais à tous les autres depuis si longtemps

    Même si je connais la vérité sur cette situation, pourquoi ne puis te comprendre ?
    Qui a dirigé toutes tes actions et motivations t' emmenant à une folie à s'y méprendre ?

    La trahison n'a jamais été inscrite dans mes veines, juste une irréelle notion
    Je me suis promise de ne jamais te décevoir, peu importe ce que nous subirons
    La trahison n'a jamais été inscrite dans mes veines, juste une irréelle notion
    Je me suis promise de ne jamais te décevoir, peu importe ce que nous subirons

    Explanations...

    Story: the origins of the story is the same as the one of "Bird in Cage", but from another ending point of view, where Luna has been betrayed. The song is about how she is always nice and that by some principles she can't betray anyone by herself.
    Music: for Zunko, this song is a pretty messy thing... Atmo and bells lead by M1, supersaws by Xpand!2, pad by Hybrid.


  • 『GRETARIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180501-00803
    LIN (full) : 「598 015 164」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180503-000938
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 3/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    無実の瞬間、君と一緒にいることがとても幸せだったよね
    密かに閉じ込めることができない激しい愛によって盲目になった

    恐れていた悪夢から隠されていたけどね、まだ知らなかったよね
    他の誰かから来た優しい微笑みはまだ遠くから響いていた
    嘘が神の怒りと復讐から隠そうとしていると感じていた
    どれくらいの間、とても簡単に裏切られていたのね?

    無実の瞬間、君と一緒にいることがとても幸せだったよね
    密かに閉じ込めることができない激しい愛によって盲目になった
    現実との戦いを否定した、もはや逃げることができなかったよ
    君は放蕩の選択肢が絶望に終わったことも知っていたの?

    この遠くの場所から、恐れることなく、幸せな声が近づいている
    この夢をゆっくりと砕いている、強烈な悲しみを感じていた
    欺瞞の章は、幸福が存在しない真紅の終わりを満たすよね
    真実が永遠に破壊されたとき、全ての希望は崩壊した

    君と一緒にいたいと思った、なぜ私を忘れようとしていたの?
    君を信頼したかったけど、この欺瞞は今終わらなければならない
    彼の体が崩壊していても、もう幸せにならないことを知って
    知ることが確実な唯一のことは、君が最後に見るものになる

    Original English text

    During a moment of innocence where I was being so much happy to be with you
    I was blinded by an intense love that I couldn't keep secretly confined within

    I was hidden from a nightmare I was afraid to see, and even if I didn't know yet
    The gentle smiles coming from someone else were still resonating from far away
    I felt that a lie was trying to hide from a divine wrath and revenge
    Since how long have I been betrayed so easily?

    During a moment of innocence where I was being so much happy to be with you
    I was blinded by an intense love that I couldn't keep secretly confined within
    I denied fighting against reality, and I couldn't escape anymore
    Did you know as well that libertine choices just end into despair?

    Happy voices are approaching from this afar place, without being afraid
    While I was seeing this dream slowly shattering into pieces, feeling intense sorrow
    The chapter of deception meets a crimson end where happiness doesn't exist
    All hopes have collapsed when the truth has been forever destroyed

    I just wanted to be with you, why did you try to forget me?
    I wanted to trust you, but this deception will have to end now
    I know I wouldn't be happy anymore, even if his body was collapsing
    The only thing I'll be certain to know is that I'll be the last thing you see

    And French adaptation!

    Dans un moment d'innocence où j'étais si heureuse d'être avec toi
    J'ai été aveuglée par un intense amour que je ne pouvais garder confiné en moi

    J'ai été mise à l'abri du cauchemar dont j'avais peur, et même si je l'ignorais pendant ce temps
    Les gentils sourires venant d'un autre résonnent encore au loin
    J'ai senti d'un mensonge tentait de se cacher d'une colère vengeresse d'un être divin
    Depuis combien de temps ai-je été trahie aussi facilement ?

    Dans un moment d'innocence où j'étais si heureuse d'être avec toi
    J'ai été aveuglée par un intense amour que je ne pouvais garder confiné en moi
    J'ai refusé de combattre cette réalité, et je ne pouvais plus m'échapper de ce cauchemar
    Savais-tu que les choix libertins mènent juste au désespoir ?

    Les voix heureuses approchent de cet endroit si lointain, sans craindre quoi que ce soit
    Alors que je voyais ce rêve doucement se briser, ressentant un intense chagrin
    Le chapitre de la tromperie finit dans une fin pourpre où le bonheur n'existe pas
    Tous espoirs qui se sont effondrés quand la vérité a été détruite enfin

    Je voulais juste être avec toi, as-tu tenté de m'oublier ?
    Je voulais te faire confiance, mais cette tromperie doit prendre fin maintenant
    Je sais que je ne serai plus heureuse, même si son corps venait à s'effondrer
    La seule chose que je saurai est que je serai la dernière chose que tu verras certainement

    Explanations...

    And this is the beginning of series of deadlines. For MAYU's birthday!
    Actually the music is a bit like the one for "NANZIA", even if the articulation is different. And the story is different as well.
    Music: strings pad by Sakura, pluck by Toxic Biohazard, sublead by GMS, lead by M1 and there is some Slayer at the end.


  • 『ANTENOVAE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180430-00802
    LIN (full) : 「599 011 790」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180430-000937
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 13/13

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    どんな人生の空でもない別の宇宙に飛んでいくよね
    空気中に消え去る前に、現実からやや滑り落ちてね
    非常に明るい光から輝くて、爆発的な火花
    星屑はゆっくりと指先を滑り落て、消え去ているよね

    星空が明るい色に輝いているね
    あまりにも早く消え去った退屈な無実
    雰囲気の中で星が塵に崩壊して
    誰もが空の前の記憶を見ているね

    何世紀にもわたって輝く、何十億年もの歳月
    不滅のようだけど、脆弱な人生を隠しているようだ
    最も素晴らしい美しささえもいつか消えているよね
    沈黙の中で共鳴すると、色は光を置き換えたね

    星空が明るい色に輝いているね
    あまりにも早く消え去った退屈な無実
    雰囲気の中で星が塵に崩壊して
    誰もが空の前の記憶を見ているね

    星空が明るい色に輝いているね
    あまりにも早く消え去った退屈な無実
    雰囲気の中で星が塵に崩壊して
    誰もが空の前の記憶を見ているね

    Original English text

    Flying away to another universe empty of any life
    Slightly slipping away from reality, before vanishing into the air
    Shining from a so bright light, exploding into sparks
    Stardust slowly slipping through the fingers before fading away

    Stars shining into brightful colors in the sky
    A faded innocence that went away too soon
    Stars collapsing into dust in the atmosphere
    And everyone sees in the sky former memories

    Shining since centuries, aged of billions years
    Seeming immortal but hiding a fragile life behind
    Even the most wonderful beauty disappears someday
    Resonating in the silence, the colors replaced the light

    Stars shining into brightful colors in the sky
    A faded innocence that went away too soon
    Stars collapsing into dust in the atmosphere
    And everyone sees in the sky former memories

    Stars shining into brightful colors in the sky
    A faded innocence that went away too soon
    Stars collapsing into dust in the atmosphere
    And everyone sees in the sky former memories

    And French adaptation!

    Volant vers un autre univers vide de toute vie
    Déraillant doucement de la réalité, avant dans l'air de s'être évanoui
    Explosant en étincelles, brillant d'une intense lumière
    Poussière d'étoile qui glisse entre mes doigts avant de disparaître

    Les étoiles brillent dans le ciel de brillantes lumières
    Une innocence qui s'en est trop tôt allée
    Les étoiles s'effondrent dans l'atmosphère en poussière
    Et tout le monde voit dans le ciel d'anciens souvenirs passés

    Brillant depuis des siècles, âgées de milliards d'années
    Semblant immortelles malgré la fragile vie qu'elles peuvent cacher
    Même la plus merveilleuse des beautés un jour finit par disparaître
    Résonnant dans le silence, les couleurs ont remplacé la lumière

    Les étoiles brillent dans le ciel de brillantes lumières
    Une innocence qui s'en est trop tôt allée
    Les étoiles s'effondrent dans l'atmosphère en poussière
    Et tout le monde voit dans le ciel d'anciens souvenirs passés

    Les étoiles brillent dans le ciel de brillantes lumières
    Une innocence qui s'en est trop tôt allée
    Les étoiles s'effondrent dans l'atmosphère en poussière
    Et tout le monde voit dans le ciel d'anciens souvenirs passés

    Explanations...

    First song with Akari, yay! I wanted to begin with something cute, very soft.
    Story: I'll tell you something, because of the light speed, the stars we see are seen as they were minutes, hours, days, months or years ago. It's a bit like going back in time just by not moving from where we are. So maybe when you see stars in the sky... Maybe these are past memories of a star that doesn't exist anymore. If you understand this, then you understand the song.
    Music: very simple. Atmos by PoiZone and leads by Morphine. A bit in the same music spirit as "Erased" or "Do Not Leave". But typically, this is more a test for Akari. And she sounds really cute <3


  • So, here we are... I guess? Hello, it's Nynthixia here, and something very special just arrived at my home this afternoon.

    Akari's package!

    This is quite a long story that I won't tell here, because if I was at home on Saturday I'd get her on Saturday. But now, here she is! Welcome home Akari~

     

    OK well... First I wanted to thank all my family because it's thanks to them the package is here.
    And thanks everyone for supporting the songs.

     

    Now, second part of this blog post (this will be very long)...

    - the next song will feature Akari, and you'll get two other songs this week: "GRETARIA" with MAYU on May 6th, then "Kindness" with Zunko on May 8th. And the week after, you'll get a song with Meiji, "Shatter", on May 10th. So yeah, lots of work to do.

    - I modify the tracklist of the album being in production and I add Akari's song at the end of this tracklist. The title will be revealed and the tracklist updated when the song will be out.

    - For the June album ("Happiness Disappearence"), all songs that would have CUL as vocals will have Akari as vocals instead. It's just that Akari has to get at least... 12 songs to be at the same level as others? No worries, CUL will be in the album after and in the September album thanks to a deadline date (August 16th). This will be updated as soon as possible (if not done yet!).

    - The May cover will be "Remember me" with Akari (instru by feli), as for its date... Maybe the Saturday before the album (keep an eye open around May 19th?). As for June's thing... Won't tell it, you'll know it on June 9th! Maybe a remix? A cover? Both? Don't know!
    Something tells me that Akari may be involved in this birthday present though... But won't say more, else it's not funny

    - If you saw it, you saw that little chibis are coming on this blog. This is still a WIP though, I didn't do the chibis of the UTAUs I don't use anymore (Aika, Midori, Hachi (these 3: I don't use them anymore at all), Sana and Ruko (not using them for the moment because I don't manipulate them very well so that's why I set their using status as "occasional")).
    (So typically for those who want to know, these are chibis inspired from the little chibis of Danganronpa... But I made them for each VOCALOID/UTAU that is used on this blog... Or almost, if you read above. Plus, they're cute.)

     

    Forgot something. Akari's uses for songs have been updated on the table. Globally, I'll try to avoid severe yandere themes for her (may still be possible, but you know she won't be my first choice for this lyrics type) but OK for the others. We get the same characteristics of use as Yukari. And she is on regular singers list. Even if you'll very often see her for a little moment!

     

    - Last thing, very important!
    Patches!
    The same error that had been detected on "Maeva" a month ago was also detected on "Hidden" (album "Truth Garden") and on "BELICIA" (album "Babylon"). You can download their patches here (Hidden) and here (BELICIA). Replace the former vers with these ones if you downloaded these albums!

     

     

    ... When I said there was a lot to say, wasn't kidding.
    So, enjoy, and see you soon!
    Nynthixia


  • 『About Us』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180429-00801
    LIN (full) : 「599 010 247」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180429-000936
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 2/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    恋人を見つけたとき、誰も受け入れなかったね
    私の感情を宣言したとき、拒否されたね
    怖がっている間、嫉妬していると思っているね
    この心が壊れているのを見るのを恐れるよ

    私たちのことであり、狂気ではなく、あまりにも強要的ではない
    死に至るまで君を気にしているだけの少女が私たちを分ける
    私たちのことであり、遅すぎる前に運命を保証しているよ
    急いで結論を出すように私たちの行動を判断しない

    幸せになろうとしたとき、押し戻されていたね
    もう今君に嘘をつくことができなかったよね
    君にキスすることができて、一緒にいたいと思った
    それではなぜそれはまだそれほど傷ついているの?

    私たちのことであり、狂気ではなく、あまりにも強要的ではない
    死に至るまで君を気にしているだけの少女が私たちを分ける
    私たちのことであり、遅すぎる前に運命を保証しているよ
    急いで結論を出すように私たちの行動を判断しない

    Original English text

    When I found a lover, nobody accepted
    When I declared my feelings, I was rejected
    Thinking that I'm jealous while I'm just afraid
    Afraid to see this heart shattering

    This is what is about us, not being insane, not being too possessive
    Just a woman who wants to take care about you until death separates us
    This is what is about us, ensuring the fate before it is too late
    Don't judge our actions to tell some hasty conclusions

    When I tried to be happy, I was pushed back
    I couldn't lie anymore to you now
    I wanted to be with you, being able to kiss you
    So why does it still hurt so much?

    This is what is about us, not being insane, not being too possessive
    Just a woman who wants to take care about you until death separates us
    This is what is about us, ensuring the fate before it is too late
    Don't judge our actions to tell some hasty conclusions

    And French adaptation!

    Quand j'ai trouvé l'amour, personne ne l'a accepté
    Quand j'ai déclaré mes sentiments, j'ai été rejetée
    Pensant que je suis jalouse alors que j'ai juste peur
    Peur de voir se briser ce cœur

    C'est ce qui est à propos de nous, ne sommes pas folles, ni trop possessives
    Juste une femme qui veut prendre soin de toi jusqu'à ce que la mort nous sépare
    C'est ce qui est à propos de nous, s'assurer du destin avant qu'il ne soit trop tard
    Ne jugez pas nos actions pour en tirer des conclusions trop hâtives

    Quand j'ai tenté d'être heureuse, j'ai été repoussée
    Je ne pouvais plus te mentir à présent
    Je voulais être avec toi, pouvoir t'embrasser
    Et pourtant pourquoi est-ce que cela blesse-t-il autant ?

    C'est ce qui est à propos de nous, ne sommes pas folles, ni trop possessives
    Juste une femme qui veut prendre soin de toi jusqu'à ce que la mort nous sépare
    C'est ce qui est à propos de nous, s'assurer du destin avant qu'il ne soit trop tard
    Ne jugez pas nos actions pour en tirer des conclusions trop hâtives

    Explanations...

    There is no real story behind this one, because this is a sort of generality.
    The interesting thing is how some insane people deny being insane and just try to defend their own actions. But actually, yeah, we tend to see yandere people as "evil" people, while they're more mentally broken or something. The evil thing is not really something they wanted from the start.
    Music: long bell and bridge/sub leads by Mikro Prism, sidechained pad by FM8, supersaws by Xpand!2 (two of them) and Toxic Biohazard (one of them), lead bells by M1.
    Used the VCV Lilith VB for this song.


  • 『Roxane』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180426-00799
    LIN (full) : 「598 008 065」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180427-000934
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 9/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    この現実を痛みから完全に粉砕したい
    誰も幸福を夢見ることはできないね
    この恐ろしい悪夢から解放されたい
    永遠に君を抱きしめることができるよ

    彼が聞くことを認めない秘密と信頼はまだ囚人
    何も逃げることのできない傷ついた心の中に留め置く
    蓄積された苦しみは私たちを崩壊させていたね
    彼が後悔する時間がないことを保証してあげるよね

    この現実を痛みから完全に粉砕したい
    誰も幸福を夢見ることはできないね
    この恐ろしい悪夢から解放されたい
    永遠に君を抱きしめることができるよ

    この現実からもう苦しみたくないよね
    君がもう泣いているのを見たくないよね
    脅威がなくなると、君は幸せになれるの?
    多分もう何も失うことはないでしょう

    Original English text

    I want to shatter this reality full of pain
    Where nobody is allowed to dream about happiness
    I want to be free from this horrible nightmare
    Being able to embrace you forever

    The confidences and the secrets he won't accept to listen are still prisoner
    Kept inside a wounded heart from where nothing can get away from
    The accumulated suffering made us collapsing
    I'll ensure he won't have the time to regret

    I want to shatter this reality full of pain
    Where nobody is allowed to dream about happiness
    I want to be free from this horrible nightmare
    Being able to embrace you forever

    I don't want to suffer anymore from this reality
    I don't want to see you crying anymore
    When the threat will be gone, will you be happy?
    Maybe I won't lose anything else anymore

    And French adaptation!

    Je veux briser cette réalité pleine de douleur
    Où personne ne peut rêver de bonheur
    De ce cauchemar je veux me libérer
    Et pouvoir à jamais t'enlacer

    Les confidences et les secrets qu'il n'acceptera pas d'entendre restent prisonniers
    Gardés dans un cœur blessé d'où rien ne peut s'échapper
    La souffrance accumulée nous fait s'effondrer
    Je m'assurerai qu'il n'ait pas le temps de regretter

    Je veux briser cette réalité pleine de douleur
    Où personne ne peut rêver de bonheur
    De ce cauchemar je veux me libérer
    Et pouvoir à jamais t'enlacer

    Je ne veux plus souffrir de cette réalité
    Je ne veux plus te voir pleurer
    Quand la menace sera partie, seras-tu heureuse enfin ?
    Peut-être que je ne perdrai plus rien

    Explanations...

    Even for a yandere song, this is quite poetic and not too much violent... Even if you can guess something's wrong with her.
    Music: again, quite short. Chords and seq pad by FM8, arp pad by Hybrid, lead bells by M1 and sidechained pad by Toxic Biohazard.


  • 『Aurora』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180422-00797
    LIN (full) : 「599 004 024」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180423-000932
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 12/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : death reference
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    君の顔の美しい笑顔を見て、もう少し留まりたいと思った
    残酷な神がこれらの思い出をこの世界から遠ざける前に
    毎日この夢の終わりが来るのを見るのをとても恐れ続けたよ
    これらの甘い言葉が絶え間なく繰り返されることを保証してね

    窓の裏側では日差しが優しい色でやさしく輝いているね
    幸せでいっぱいであったけど、まだ激しく深い恐怖を感じて
    君が泣いているのを見たくない、永遠に君と一緒にいたいよね
    いつか知っていても、暗闇の中で一人で自分を見つけるでしょう

    そんなに泣いていた、今君を失いたくはなかった
    すぐに致命的な瞬間を忘れることはできない
    君と過ごす時間をもう少しお願いしているね?
    死亡事故がどのように遅れても、来るでしょうよね

    君の顔の美しい笑顔を見て、もう少し留まりたいと思った
    残酷な神がこれらの思い出をこの世界から遠ざける前に
    毎日この夢の終わりが来るのを見るのをとても恐れ続けたよ
    これらの甘い言葉が絶え間なく繰り返されることを保証してね

    残酷な最後の時間が発生したとき、君を信じたくなった
    この甘い声は、ますます弱くなっていた、沈黙が共鳴するまで
    人生の最後の息吹が空に消えたとき、終わりであることを知った
    一緒の瞬間にもかかわらず、君に感謝することはできないよ

    Original English text

    I wanted to stay a bit more, looking at the beautiful smile on your face
    Before a cruel god takes these memories away from this world
    Everyday I continued to be so afraid to see the end of this dream coming
    I'll ensure that these sweet words repeat themselves incessantly

    Behind the windows the sunlight is gently shining in a wonderful color
    I was filled with happiness, but I still feel some intense and deep fear
    I don't want to see you cry, I'd like to stay here forever with you
    Even if I know that someday I'll find myself alone in the darkness

    I cried so much, I didn't want to lose you now
    I can't forget the fatal instant soon falling
    May I request some more time to spend with you?
    No matter how the fatality will be delayed, it will come

    I wanted to stay a bit more, looking at the beautiful smile on your face
    Before a cruel god takes these memories away from this world
    Everyday I continued to be so afraid to see the end of this dream coming
    I'll ensure that these sweet words repeat themselves incessantly

    I didn't want to believe you when the cruel last time had to happen
    This sweet voice was more and more weakening until silence resonates
    When the last breath of life vanished into the air, I knew this was the end
    Despite the moments together, I never could thank you

    And French adaptation!

    Je voulais rester un peu plus longtemps, à regarder sur ton visage ce sourire
    Avant qu'une cruelle présence divine n'emmène loin de ce monde ces souvenirs
    Chaque jour j'ai continué de craindre de voir la fin de ce rêve arriver
    Je m'assurerai que ces doux mots se répètent à jamais

    Derrière les fenêtres la lumière du soleil brille gentiment d'une magnifique couleur
    J'étais remplie de bonheur, mais je ressens encore une profonde et intense frayeur
    Je ne veux pas te voir pleurer, j'aimerais rester à jamais à tes côtés
    Même si je sais qu'un jour je me retrouverai de nouveau seule dans l'obscurité

    J'ai tellement pleuré, je ne voulais pas te perdre maintenant
    Je ne peux oublier le moment fatal qui devra bientôt tomber
    Puis-je demander de passer avec toi encore un peu de temps ?
    Peu importe le retard de la fatalité, elle finira par arriver

    Je voulais rester un peu plus longtemps, à regarder sur ton visage ce sourire
    Avant qu'une cruelle présence divine n'emmène loin de ce monde ces souvenirs
    Chaque jour j'ai continué de craindre de voir la fin de ce rêve arriver
    Je m'assurerai que ces doux mots se répètent à jamais

    Je ne voulais pas te croire quand la dernière fois cruelle est arrivée
    Cette douce voix s'affaiblissant encore et encore avant que le silence ne résonne finalement
    Quand le dernier souffle de vie s'est évaporé dans l'air, je savais que c'était fini maintenant
    Malgré les moments qu'ensemble nous avons passés, je n'ai jamais pu te remercier

    Explanations...

    Sister song of "Azalea", from the point of view of the ill girl's sister.
    Music: clav pluck by FM8, all the rest (the 2 kinds of bells, the pad, the flute) by M1. With again a very dreamy and sweet atmosphere, like in the sister song.


  • 『Eirpne』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180419-00796
    LIN (full) : 「599 000 316」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180420-000931
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 6/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    君が私を裏切った後でさえ、心の中で深く君を愛しているよね
    宇宙が壊れてしまったときに、共有する時間が増えることを願っているよ

    私に与えられた苦しい拷問に抵抗しようとしていたよ
    過去の幸福を洗い流ていた、悲しい涙が顔に飛んでいた
    君を忘れたくないの、なぜそんなに怪我をして背後に残っているの?
    記憶は暗闇の穴に落ちてしまったね、そこに誰も目に見えない

    愛してね...
    もうちょっと    全てを忘れて
    愛してね...
    もうちょっと    一緒にいるよね

    これはずっと前から待っていた素晴らしい絶望であった
    恐ろしい真実の錯覚を粉砕して、他の感情を粉砕してね
    復讐は君に捧げた魂と愛を食いていたね
    暗闇の中で泣いている、過去の悲しみと消去されたの影だけを残して

    この世界から逃げたくない、今は選択肢がはなかったよ
    多分幸せを見つける希望を持っている美しい宇宙に飛んでいくよ
    この男の体を裂くと、君が犯した不倫を修理しているね?
    私たちは悪夢の最後の日の後に一緒に再会されている
    (一緒に... 一緒に...)

    ねえ...
    見える?楽園
    ねえ...
    もう少し...

    Original English text

    I love you deeply in the heart, even after you betrayed me
    I wish there would be more time to share, when the space is tearing itself down

    I tried to resist the painful torture that was offered to me
    Sorrowful tears have flown on the face, washing away the past happiness
    I don't want to forget you, then why do I feel so much wounded and left behind?
    Memories have fallen into a hole of darkness, where nobody sees anything anymore

    Love me...
    A bit more, forget everything
    Love me...
    A bit more, to be together

    This was the wonderful despair I waited since a long time ago
    Crushing down other feelings, shattering the illusion of this dreadful truth
    The revenge devoured the soul and the love I devoted to you
    Leaving behind only an erased and sorrowful shadow of the past, crying in the darkness

    I didn't want to run away from this world but I have no choice now
    Flying away to a beautiful universe where I maybe have a hope to find happiness
    If I tear the body of this man into pieces, will you repair the infidelity you committed?
    We will be reunited together after a last day in the nightmare
    (Together... Together...)

    Hey...
    Do you see? A paradise
    Hey...
    A bit more...

    And French adaptation!

    Je t'aime profondément dans mon cœur, même après que tu m'aies trahie
    Je souhaiterais qu'on ait plus de temps à partager, quand l'espace se délite

    J'ai essayé de résister à la douloureuse torture qui m'a été donnée
    Les larmes de chagrin coulaient sur le visage, lavant le bonheur passé
    Je ne veux pas t'oublier, alors me sens-je si blessée et délaissée ?
    Les souvenirs sont tombés dans un trou obscur, où plus personne ne peut regarder

    Aime-moi...
    Un peu plus, oublie tous tes soucis
    Aime-moi...
    Un peu plus, soyons réunies

    C'était le merveilleux désespoir que j'ai attendu depuis si longtemps
    Écrasant les autres sentiments, brisant l'illusion de cette dangereuse vérité
    La vengeance a dévoré l'âme et l'amour que j'ai pour toi dévoués
    Laissant derrière une ombre chagrinée et effacée du passé, dans l'obscurité pleurant

    Je ne voulais pas m'enfuir de ce monde mais je n'ai plus le choix maintenant
    S'envolant dans un merveilleux univers où peut-être je trouverai un bonheur tôt ou tard
    Si je déchire le corps de cet homme en morceaux, cela réparera-t-il l'infidélité me malmenant ?
    Nous serons réunies ensemble après un dernier jour dans le cauchemar
    (Ensemble... Ensemble...)

    Hé...
    Est-ce que tu vois ? Le paradis
    Hé...
    Un peu plus je t'en prie...

    Explanations...

    Maybe you'll recognize what inspired me for this music? (Even if indeed, this one is very short) Same for the story, same source anyways.
    I just changed two or three things like usual!
    Music: heavy chords and bells by M1, pad by Hybrid, arps by T-Force Alpha Plus, Sytrus and Toxic Biohazard, supersaws by Xpand!2 and piano by FL Keys. This is some heavy dance with some trance touches, hope you enjoy it!


  • 『Voodoo Daughter』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180415-00795
    LIN (full) : 「598 999 684」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180417-000930
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 10/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : madness/death/murder references
    Restricted on : piapro (not recommended)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    苦悶の悲鳴が共鳴孤独な森の中で
    身近な世界は、意識が落ちたときに消え去った

    痛みで目を覚れたとき、これらの鎖からの囚人
    この平和な人生から引き裂かれるまで苦労したよ

    復讐のための忌まわしい憎しみ以上のものはない
    体が裂けて、目があまりにも多くの恐怖を見ていたね

    絶え間ない叫び声の不快な悪夢から解放されたかったよね
    ゆっくりと深い狂気に落ちて、怒りは私の考えを荒たよ
    血まみれの地獄で半分眠れていた、裏切り後に残っていた
    この無限の痛みを伴う拷問について誰にでも知らせて

    暗闇からのこの生き物が私にこの言葉をささやいたとき
    これらの鎖から解放された、指の間に呪文を保持していたよ
    幸福を感じなかった、苦い味が突然負傷した口を満たす
    人類を失った人々に対する復讐だけが問題だった

    恐ろしい錯覚は頭から出ることは決してはない
    負傷した霊たちはこの地獄で休息していないよ

    過去は闇によって消費されたね、何も残っていない
    これらの怪物は私の魂を貪れていたね

    Original English text

    In a lonely forest where agony screams resonate
    The familiar world faded away when the consciousness fell down

    Prisoner from these chains when I woke up in pain
    I struggled until being torn away from this peaceful life

    Nothing more than an abomination seeking for revenge
    The body torn into pieces, the eyes having seen too many horrors

    I wanted to be free from a putrid nightmare of incessant screaming
    Slowly falling into a deep insanity, the rage devoured my thoughts
    Half asleep in a bloody hell, left behind after a betrayal
    I'll let everyone know about this endless painful torture

    When this creature from darkness whispered to me these words
    I was free from these chains, holding the spell between fingers
    I didn't feel any happiness, the bitter taste suddenly filling my wounded mouth
    Only the revenge mattered against persons having lost any humanity

    The horrific illusion will never get out from their heads
    The wounded spirits don't have any rest in this hell

    Past has been consumed by the darkness, nothing remains
    These monsters have devoured my soul

    And French adaptation!

    Dans une forêt solitaire où résonnent les cris d'agonie
    Lorsque ma conscience est tombée, le monde qui m'était familier s'est évanoui

    Prisonnière de ces chaînes lorsque je me suis réveillée dans la douleur
    J'ai lutté jusqu'à être arrachée de cette vie de paix

    Rien de plus qu'une abomination qui cherche à se venger
    Le corps déchiré en morceaux, les yeux ayant été remplis d'horreurs

    Je voulais me libérer d'un cauchemar putride de cris incessants
    Tombant doucement dans une profonde folie, la rage a dévoré mes pensées enfin
    Délaissée après une trahison à moitié endormie dans un enfer sanglant
    Je ferai connaître à tous cette torture douloureuse et sans fin

    Lorsque cette créature de ténèbres m'a chuchoté ces mots en moi
    J'étais alors libre de ces chaînes, tenant le sort entre mes doigts
    Je n'ai ressenti aucun bonheur, le goût amer remplissant ma bouche blessée
    Seule la vengeance m'importait contre ceux qui avaient perdu toute humanité

    L'illusion horrifique ne sortira jamais de leurs têtes infâmes
    Les esprits blessés en enfer ne peuvent jamais se reposer

    Le passé a été consumé dans les ténèbres, rien n'est demeuré
    Ces monstres ont dévoré mon âme

    Explanations...

    I have so many things to say on this one...
    First, yeah, you may have guessed it, but this song is themed on the Hag (DBD). And I had to censor a lot. Like, more than I tried to do on the Huntress. Here, I just sticked to a psychological aspect. If you wanted to read her story... Well, do it yourselves, and only if your spirit is solid enough. You've been warned!
    (And you'll understand why I chose to censor...)
    The title... I know she doesn't do voodoo really, but, her official nationality, the spells with the fingers... You know why I called this song like this.
    Music: dubstep again. This time I used both the Lilith and Hunter VBs at the same time (VCV VBs). Hey, Meiji's doing well on this. Bass pluck, chords by GMS, screaming leads are made with Toxic Biohazard, Xpand!2 and Harmor (each one a different type). Wobble pad by Hybrid, atmo by Morphine. I wanted to give it a gloomy feeling.


  • 『ANILINIUM』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180414-00794
    LIN (full) : 「598 996 245」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180414-000929
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 4/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    真剣に何の言葉も取られていなかった無邪気な幼年時代
    この運命の道を歩みながら、幸せになりたいと思っていた
    嘘ではなくて、ちょうど面白いと思われる文章かもしれない
    今、これらの時が終わった、気持ちが虐待させることはできない

    人々が何を言っても、私たちを分けるものはない
    君を愛していると決めたら、誰もそれ以外の人を決める必要はない
    ただ一緒に幸せになりたい、そして声は決して止まらない
    長年私を苦しめて、もはや耐えることのできない激しい痛み

    人々が何を言っても、私たちを分けるものはない
    君を愛していると決めたら、誰もそれ以外の人を決める必要はない
    ただ一緒に幸せになりたい、そして声は決して止まらない
    長年私を苦しめて、もはや耐えることのできない激しい痛み

    君の存在は私を落ち着かせる唯一のもの、悲しみは侵略して
    深い憎しみはこの白い肌に重い傷跡を残した
    もしもう一度言ったら、君を愛した、君は今信じるの?
    この不可能な愛を拒絶する恐れは、ずっと前から私を悩まして

    一緒に、君達の手を持って、運命を封印しようとしていた
    痛みが高すぎるので、彼らの絆の幻想を粉々に砕いた
    彼の愛は嘘に過ぎず、非現実的な感情は何にも基づいていない
    偽りの希望がもう君を侵入させて、これらの明日を破壊することはない

    Original English text

    In an innocent childhood where no word was being taken seriously
    While going forward on this destiny's path, I wanted to be happy
    This wasn't a lie, maybe some sentences just to be amused
    Now these times have ended, I can't let these feelings abuse me

    Nothing will separate us, no matter what will people say
    If I decided to love you, nobody else will have to decide otherwise
    I just want to be happy together, and the voices will never stop
    Torturing me since years, an intense pain that I can't sustain anymore

    Nothing will separate us, no matter what will people say
    If I decided to love you, nobody else will have to decide otherwise
    I just want to be happy together, and the voices will never stop
    Torturing me since years, an intense pain that I can't sustain anymore

    Your presence is the only thing calming me down, sorrow invades me
    A deep hatred left a heavy scar on this white skin
    If I said again I loved you, would you believe it now?
    The fear of rejection of this impossible love haunts me since a long time ago

    Together, holding your hands, were trying to seal the fate
    The pain was too high, so I shattered the illusion of their bonds
    His love was only a lie, unrealistic feelings based on nothing
    I won't let false hopes invade you anymore, wreck these tomorrows

    And French adaptation!

    Dans une innocente jeunesse où aucune parole n'était sérieuse
    En avançant sur le chemin de cette destinée j'ai voulu être heureuse
    Ce n'était pas un mensonge, peut-être juste des affirmations pour s'amuser
    Maintenant ces temps sont révolus, je ne peux laisser ces sentiments m'abuser

    Rien ne nous séparera, peu importe ce que les gens diront
    Si j'ai décidé de t'aimer, personne ne pourra choisir une autre décision
    Je veux juste être heureuse avec toi, et les voix qui ne cessent jamais
    Me torturent depuis des années, une intense douleur que je ne peux supporter

    Rien ne nous séparera, peu importe ce que les gens diront
    Si j'ai décidé de t'aimer, personne ne pourra choisir une autre décision
    Je veux juste être heureuse avec toi, et les voix qui ne cessent jamais
    Me torturent depuis des années, une intense douleur que je ne peux supporter

    Ta présence est la seule chose à pouvoir me calmer, la tristesse m'envahit
    Une profonde haine a laissé une lourde cicatrice sur cette peau blanchie
    Si je te disais à nouveau que je t'aimais, me croirais-tu maintenant ?
    La peur du rejet de cet amour impossible me hante depuis trop longtemps

    Tous les deux, en vous tenant la main, tentaient de sceller le destin
    La douleur était trop grande, alors j'ai brisé l'illusion de leurs liens
    Son amour n'était qu'un mensonge, d'irréalistes sentiments basés sur rien
    Je ne laisserai plus de faux espoirs t'envahir, anéantir tous ces lendemains

    Explanations...

    Story: About a girl who, when she was still a kid, told her friend that she was in love with her. Just as a joke. Years have passed and it turned out that this "joke statement" became the actual truth.
    Music: bells by M1, pad and arp pad by V-Station, secondary lead by GMS, long keys by Mikro Prism. An almost dreamy melody.


  • DOWNLOAD ALBUM (12 TRACKS)

    (Warning: this album is not recommended for people under 16 (instead of under 14))

    Hello, Nynthixia there!

    So here it is, the "Memento Mori" album... This one has lots of changes. Here is the complete changelog for each track!

    Lullaby for Mother (feat. Anna Nyui -raw-, -vivid-)
    [CAPELLA] Octave raise on final part
    [CAPELLA] Final part is now under effects
    [INSTRUMENT] Added reverbed snares at the second intro part
    [MIXDOWN] Modified second atmo scratching during final bridge

    For the snares and the effect on the voice, it was more for dynamics. As for the pitch raise for the final part, it's to more fit with the actual instru sequence.
    For reminder: this song has the raw and vivid vocals at the same time.
    And it's the song being under the "16 years" age limit.

    Gone Too Early (feat. Anna Nyui -vivid-)
    [CAPELLA] Modifying abrupt pitch changes due to pitch curves for CHO capella

    I didn't change the instru, but I told about patching a bit the capella for abrupt pitch issues in the choruses.

    The Unloved One (feat. Anna Nyui -raw-)
    [PATCH] Modified remastering of intro atmo to fix saturation (Anti-Saturation)

    The mastering in the demo for the first atmo sample was the cause of an ugly saturation.
    Also, the pitch issues seem to be attenuated in this version but I didn't do any direct changes...

    Napea (feat. Anna Nyui -raw-)
    [INSTRUMENT] Intro first part now plays arp pad instead of sidechained choirs
    [INSTRUMENT] Outtro now plays piano instead of sidechained choirs
    [INSTRUMENT] Piano now plays during choruses
    [INSTRUMENT] Added SFX before final song impact

    I'll be honest, the demo was pretty messy and out of beat sometimes. This should be less the case.

    INDUNIA (feat. Yuzuki Yukari)
    [EXTENSION] Extended intro
    [INSTRUMENT] Added sidechained sweep (3xOSC)

    More dynamics with sweep.

    Blame Yourself (feat. Yuzuki Yukari)
    [EXTENSION] Extended intro with new pattern

    Silence (feat. Sukone Tei)
    [CAPELLA] Changed voicebank (Sukone Tei 3.1 CV (former) / Sukone Tei 3.1.1 VCV (current))
    [PATCH] Corrected cut between reverse vocal and impact

    The capella change was done on all Tei's songs.
    As for the unnatural cut of the samples, it's fixed now.

    FRANZESCA (feat. Sukone Tei)
    [CAPELLA] Changed voicebank (Sukone Tei 3.1 CV (former) / Sukone Tei 3.1.1 VCV (current))
    [MIXDOWN] Fixed filter cutoff low thresholds of arp to avoid fades on/off

    If I set the low threshold at 0, the pluck became silent. Now you hear it all the long!

    Do Not Dare (feat. Sukone Tei)
    [CAPELLA] Changed voicebank (Sukone Tei 3.1 CV (former) / Sukone Tei 3.1.1 VCV (current))
    [INSTRUMENT] Added impact at the middle of second verse

    Added a bit more dynamics, but that's a mild change compared to some other songs.

    Memento Mori (feat. Lily)
    [EXTENSION] Extended final bridge
    [INSTRUMENT] Removed pluck pattern at the intro
    [INSTRUMENT] Harmor arp pattern now plays during the whole final vocal part
    [MIXDOWN] Deactivated reverb sub-effect of post-Nectar Elements treatment for bridge parts

    For the intro, it's to more fit the actual TV version (don't ask for it, private track) of this song, which didn't include the Sytrus pluck at the beginning and started with the atmo.
    (Note: OST type song, some restrictions have been set for this track, ref to Terms of Use)

     

    At the end of April I'll air a cover of "Lience" with IA ROCKS on MQube. The cover/remix for May hasn't been chosen yet.

    And as for Akari, I'm just waiting for the opportunity to ask a shipment for her, that will come very soon. Finally a release date!
    For me I think it won't be before mid-May (the time the package gets out of Japan, I'll have to wait at least for one week)

    For the albums, Akari will have lots of songs which will be done in June and July mainly.

     

    As for the lyrics I write for other producers, they will soon be posted here in French and Spanish as well.
    Reminder:
    - for French and Spanish, I give official lyrics, so please only use these ones. Same for English.
    - For other unsupported languages (all that is not French, English, Japanese and Spanish), if you want to translate the lyrics, please use the English text, which is the original file. Not Japanese! (As for French and Spanish these will be adaptations so little changes possibly...)
    This will be written soon on the terms of use, no worries.

     

    Enjoy well the album!
    Nynthixia


  • 『Azalea』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180410-00793
    LIN (full) : 「598 992 518」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180410-000928
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 11/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : death reference
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    この繊細な体を弱めている呪いの囚人
    壊れやすい花びらは美しい色で地面に横たわって
    少し長く君と一緒にいたいと思っているよね
    風の中で消え去る前に穏やかに笑顔で最後の朝に

    もう何も動いていないこの部屋で、太陽が輝いて
    君の存在は私の日々を影で照らしていたね
    いつも愛していた世界から逃げたかったことはなかった
    もう一つの神の存在は、すでに彼決断をしていた

    この繊細な体を弱めている呪いの囚人
    壊れやすい花びらは美しい色で地面に横たわって
    少し長く君と一緒にいたいと思っているよね
    風の中で消え去る前に穏やかに笑顔で最後の朝に

    毎日この体を破壊する痛みを忘れようとした
    あきらめたくないよ、もっと生きたいよ、抵抗したいよね
    再び崩壊する前に、人生のために苦しんでいる
    もっと先に進んでいた、この意識がさらにはがれたね

    この淡い顔に涙が降っていた最後の抱擁
    君を知ってとても幸せだね、君の側に住んでいたよね
    同じ賛美を繰り返すのを聞いて、何も止まらない
    人生は突然ひどくなる、最後の別れになるでしょうね

    Original English text

    Prisoner of a curse weakening this delicate body
    The fragile petals lying on the ground in a beautiful color
    I desire so much to be with you for a bit longer
    Gently smiling in a last morning before fading away in the wind

    Sun is shining in this room where nothing is moving anymore
    Your presence was illuminating my days past in the shadow
    I never wanted to get away from a world I always loved
    Another divine presence has already taken their decision

    Prisoner of a curse weakening this delicate body
    The fragile petals lying on the ground in a beautiful color
    I desire so much to be with you for a bit longer
    Gently smiling in a last morning before fading away in the wind

    Everyday I tried to forget the pain destroying this body
    I didn't want to give up now, I wanted to live more, I wanted to resist
    Struggling for life, before I again collapsed
    More I was going forward, more this consciousness slipped away

    During a last embrace where tears were falling on this pale face
    I was so happy to have known you and lived by your side
    I hear you repeating the same praises, nothing stops
    My life suddenly shatters, this will be a last farewell

    And French adaptation!

    Prisonnière d'une malédiction affaiblissant ce corps délicat
    Les pétales fragiles sur le sol dans une couleur magnifique se reposant
    Je désire tellement pendant un peu plus longtemps être avec toi
    Souriant gentiment dans un dernier matin avant de s'évaporer dans le vent

    Le soleil brille dans cette chambre où plus rien ne peut bouger
    Ta présence illuminait mes jours passés dans l'obscurité
    Je n'ai jamais voulu m'en aller d'un monde dont j'en ressens une passion
    Mais une autre présence divine avait déjà pris sa décision

    Prisonnière d'une malédiction affaiblissant ce corps délicat
    Les pétales fragiles sur le sol dans une couleur magnifique se reposant
    Je désire tellement pendant un peu plus longtemps être avec toi
    Souriant gentiment dans un dernier matin avant de s'évaporer dans le vent

    Chaque jour j'ai tenté d'oublier la douleur détruisant ce corps
    Je ne voulais pas abandonner maintenant, je voulais résister et vivre encore
    Me battant pour la vie, avant que je ne m'effondre
    Plus j’avançais, plus cette conscience continue de se morfondre

    Durant une dernière embrasse où les larmes sur ce visage pâle coulaient
    J'ai été si heureuse de t'avoir connue et d'avoir vécu à tes côtés
    Je t'entends répéter les mêmes encouragements, rien ne s'arrêtait
    Ma vie se brise soudainement, cet au revoir sera le dernier

    Explanations...

    Story: About two sisters and one of them is horribly sick. The only thing bringing back some happiness to her is just seeing her sister and being able to live with her... Until the last moment happens.
    Music: bells by M1, sidechained pad by FM8, piano by FL Keys, lead by GMS, strings by Sakura.


  • 『Eliane』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180404-00783
    LIN (full) : 「598 985 109」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180405-000917
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    この心の骨折した創傷はすでに開いていたよ
    すでに決定が何であれ、この人生をあきらめたね

    幸福の年後に一緒に再会ていた
    全てが崩壊するのを恐れていたよね
    穏やかな笑顔で隠された深い悲しみ
    より多くの怪我を避けるために君に寝て

    この心の骨折した創傷はすでに開いていたよ
    すでに決定が何であれ、この人生をあきらめたね

    今毎日無色の悪夢に陥っていた
    彼らの影の後ろに一人で放置された
    ただの友達以上のものではないのよ?
    拒絶は最後の裏切りになるでしょうよね

    目を覚めてと、他の人は姿を消したよ
    今この現実から解放されているよ
    彼女は私を脅した、あなたは知ったね?
    ロープを引っ張る前に握ることによって

    魂を解放した後、誰もが幸せになるでしょう?
    何かが私を救うことができれば、一緒になっている

    Original English text

    The fractured wound inside of this heart was already open
    I already gave up on this life, whatever your decision

    Reunited together after years of happiness
    I was afraid to see everything collapse
    A deep sorrow hidden by a gentle smile
    Lying to you to avoid more wounds

    The fractured wound inside of this heart was already open
    I already gave up on this life, whatever your decision

    Every day was now fading into a colorless nightmare
    Left alone behind their shadows
    Am I nothing more than just a friend?
    Rejection would be the last betrayal

    When I woke up, everyone else disappeared
    I'm now free from this reality
    She threatened me, did you know?
    By holding the rope before pulling it down

    After freeing the souls, will everyone be happy?
    If something can save me, it would be being together

    And French adaptation!

    Dans ce cœur déjà ouvert la blessure fracturée
    Peu importe ta décision, j'ai déjà laissé tomber

    Réunies ensemble après des années de bonheur
    Voir tout s'effondrer était ma plus grande peur
    Une profonde peine cachée par un gentil sourire
    Pour éviter les blessures j'ai dû mentir

    Dans ce cœur déjà ouvert la blessure fracturée
    Peu importe ta décision, j'ai déjà laissé tomber

    Chaque jour se fanait en un cauchemar sans couleur maintenant
    Délaissée dans leurs ombres
    Ne suis-je qu'une amie seulement ?
    Le rejet serait la dernière trahison

    Quand je me suis réveillée, tout le monde avait disparu
    Je suis libérée de cette réalité
    Elle m'a menacée, le savais-tu ?
    En tenant la corde avant de finalement le tirer

    Après avoir libéré les âmes, tout le monde sera-t-il heureux pour la vie ?
    Si quelque chose peut me sauver, ce serait que l'on soit réunies

    Explanations...

    (Spoiler alert a bit)
    This is a bit an answer song to "Emma" (less to "Gaelle" even if they're in the same line).
    And now I let you guess the character who inspired me for this one. There are a lot of clues. Lots.
    Music: a bit retro styled and sometimes messy. Atmo by FM8, arp pad and pluck by Hybrid, lead by Morphine, sidechained pad by Toxic Biohazard.


  • 『The Unloved One』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180402-00782
    LIN (full) : 「598 982 788」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180403-00916
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide reference
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    陰鬱暗闇の中にいて、この世界からの光の背後にある
    影はこの夢のような世界の外で無視されると非難した
    遠くを見ている間、少しの意志を保つためにしようとして
    自分自身を笑顔にして、いつか美しい日に生きることを願って

    夢からずっと遠く離れているので、待っていたよ
    長い間、一人でいて、理解しようとしていた
    なぜ望む愛に値することができないの、断片でさえも?
    完全に開花することができない場合、人生は意味を持っているの?

    陰鬱暗闇の中にいて、この世界からの光の背後にある
    影はこの夢のような世界の外で無視されると非難した
    遠くを見ている間、少しの意志を保つためにしようとして
    自分自身を笑顔にして、いつか美しい日に生きることを願って

    実際にいるように、何らかの人々が私を愛しているのは間違いないの?
    ほんの少女しか望んでいない、幸せになるには十分
    一方、沈黙の中で、花はゆっくりと消えていく
    花弁は影に落ちて、残酷な刈り取り師によって引き裂かれている

    ただの同情によって愛されたくないよ、誠実さなし
    嘘は崩壊している、その深い現実を明らかにして
    君がいつか私に向かって戻ってきたら、幸せになれるの?
    致命的な瞬間がまだ起こらなかったならば、再びこの心に希望を満たして

    Original English text

    Behind the lights from this world, staying a gloomy darkness
    The shadow condemned to be ignored by the outside of this dreamy world
    While I'm looking in the distance, trying to keep a little will
    Forcing myself to smile and hoping that I'll someday live a beautiful day

    So much far away from the dream becoming reality, I kept waiting
    During a long time, I stayed alone, trying to understand
    Why can't I deserve the love I desire, not even a fragment?
    Does my life have a meaning if it can't fully blossom?

    Behind the lights from this world, staying a gloomy darkness
    The shadow condemned to be ignored by the outside of this dreamy world
    While I'm looking in the distance, trying to keep a little will
    Forcing myself to smile and hoping that I'll someday live a beautiful day

    By any chance, do some people exist to love me as I really am?
    Just a woman desiring so few, but enough to be happy
    Meanwhile in the silence, a flower is slowly fading away
    Petals are falling in the shadow, torn off by a cruel reaper

    I don't want to be loved just by pity, without sincerity
    A lie collapsing, revealing its deeper reality
    When someday you'll turn back towards me, will I be happy?
    If the fatal moment didn't happen yet, to fill this heart with hope again

    And French adaptation!

    À l'abri des lumières noyant ce monde, je reste dans une lugubre obscurité
    Mon ombre condamnée à être ignorée par l'extérieur de cet univers onirique
    Pendant que je regarde au loin, en essayant de garder encore une petite volonté
    Me forçant à sourire en espérant qu'un jour je vivrai un jour magnifique

    Tellement éloignée du rêve qui deviendrait réalité, j'ai continué d'attendre
    Pendant longtemps, je suis restée seule dans un coin à tenter de comprendre
    Pourquoi ne puis-je mériter l'amour que je désire, pas même un fragment ?
    Ma vie a-t-elle vraiment une signification si elle ne peut pas s'épanouir pleinement ?

    À l'abri des lumières noyant ce monde, je reste dans une lugubre obscurité
    Mon ombre condamnée à être ignorée par l'extérieur de cet univers onirique
    Pendant que je regarde au loin, en essayant de garder encore une petite volonté
    Me forçant à sourire en espérant qu'un jour je vivrai un jour magnifique

    Existe-t-il vraiment des personnes pour aimer ce que je suis réellement ?
    Juste une femme qui ne désire que peu, mais suffisamment pour être heureuse
    Pendant ce temps dans le silence, une fleur s'éteint doucement
    Les pétales tombant dans l'ombre, coupés par une cruelle faucheuse

    Je ne veux pas être aimée seulement par pitié, sans sincérité
    Un mensonge qui s'effondre, révélant ainsi sa plus profonde réalité
    Lorsqu'un jour vous vous tournerez vers moi, pourrais-je retrouver le bonheur ?
    Si l'instant fatal n'est pas déjà arrivé, pour redonner de l'espoir dans ce cœur

    Explanations...

    I tried to make it as poetic as possible. Again a song for which I'm prouder of the lyrics than of the music...
    It's just about a girl who wants to be loved, nothing more.
    Music: arp pad by Hybrid, sidechained pad by FM8, supersaws by Xpand!2, bells by M1.


  • 『Lullaby for Mother』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180315-00772
    LIN (full) : 「598 961 155」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180316-00906
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 1/12

    Rating : Explicit - E
    Not recommended for people under... : 16
    Reason : yangire content, violence on vulnerable people reference
    Restricted on : piapro (forbidden), , Niconico video (explicit warning), YouTube (age restriction), Dailymotion (age restriction), Bilibili (age restriction/explicit warning), Soundcloud (explicit warning)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    愛情だけが夢になった孤独の年
    人生がこの世界から取り去られたとき

    お母さん、まだ無邪気な子供だったときにあなたと遊ぶ時間があったの?
    過去に私の世話をしていたとき、まだこの部屋の鎖で死んでいなかったの?

    あなたと同じようになって、娘に話をしたかっただけだよ
    彼女はこの危険で残酷な世界についてもっと学ぶだろう
    なぜ彼らは死んでいるの? これらの人生に十分ではないの?
    これらの魂を世話したかったからといって、まだ責められて

    La la la...
    お母さん、まだ無邪気な子供だったときにあなたと遊ぶ時間があったの?

    寝床の外で、狼は子供を森に連れて行ってね
    あなたはこの小さな子守唄に慎重ではなく、貪欲になった

    Original English text

    The years of solitude where affection only became a dream
    When life has been taken away from this world

    Mother, did I have the time to play with you when I was still an innocent child?
    Why when you took care of me in the past, I still haven't died in the chains of this room?

    I only wanted to become the same as you, telling stories to a daughter
    She would learn more about this dangerous and cruel world
    Why are they dying? Am I not good enough to these lives?
    I am still blamed just because I wanted to take care of these souls

    La la la...
    Mother, did I have the time to play with you when I was still an innocent child?

    Out of the bed, the wolf is taking away the children into the forest
    You were not careful enough to this little lullaby and ended up being devoured

    And French adaptation!

    Les années de solitude où l'affection n'est devenue plus qu'un souhait
    Quand la vie a été loin de ce monde emmenée

    Mère, ai-je eu le temps de jouer avec toi lorsque je n'étais qu'une innocente enfant ?
    Pourquoi quand tu as pris soin de moi, je ne suis pas morte dans les chaînes de cette chambre d'antan ?

    Je voulais devenir identique à toi, pouvoir raconter à une fille des histoires
    Qu'elle apprendrait plus sur ce monde cruel que les dangers ont empli
    Pourquoi meurent-ils ? Ne suis pas suffisamment bonne pour mériter leurs vies ?
    Je suis toujours blâmée car je voulais prendre soin de leurs âmes sans espoir

    La la la...
    Mère, ai-je eu le temps de jouer avec toi lorsque je n'étais qu'une innocente enfant ?

    En dehors du lit, le loup emmène les enfants au loin dans la forêt
    Tu n'as pas été assez attentif à la berceuse et tu as fini par te faire dévorer

    Explanations...

    For the rating... I originally wanted to rate it as M14, but finally the warning has been raised just because the text makes understand that the heroine was actually torturing children...
    So the story of the Huntress (or Anna) from Dead by Daylight... Actually she is one of the less twisted and I feel some pity for her. She's actually a girl who lost her mother when she was still a kid, during a hunting accident where she could get killed by a wild animal. But her mother interposed herself and took the hit instead. Anna only had the choice to leave alone in her forest. Her biggest desire? Having a daughter. Only problem, she didn't know how to raise them and just chained them into her former room full of toys and books... Leaving them to die. This made her more and more insane with the time. So, in a nutshell, the Huntress is a woman who wants someone to love but never found a way to take care of them because of a broken mind.
    And why Nyui for the song, when you know I got this idea few months ago? This may be quite funny but... First, the names. And secondly, they both have the bunny motif. Anna is wearing a bunny mask, Nyui has bunny ears... Nothing to say!
    Music: Yeah, lullaby when it's actually dubstep... This time I got more into neurostep, less atmospheric or industrial than the previous ones in the collection... Pluck, screaming lead, synth by Toxic Biohazard, growling synth by GMS, the first atmo (without any effects) by Morphine, the second atmo (the one being constantly scratched), the neuro basses and the keys synths by Harmor. Some of the beats are made with Groove Machine, all the other ones coming from or samples or being handmade.
    So, happy birthday Nyui! (Even if I prefered that the song would get a less severe rating... Sorry ><)


  • 『FRANZESCA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180326-000778
    LIN (full) : 「598 975 411」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180327-000912
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    体を裂く拷問の旋風に落ちているよ
    まだ同じ痛みを繰り返して、何度も何度も繰り返している
    誰も受け入れることを否定して、単なる人形として扱うことにした
    人々はこの錯覚にこだわり、決して私を傷つけない

    この凝視の中でいくつかの希望を見ていた、まだ無実だった
    幻滅が目を覚ます前にいつか一緒に住むことを願っている
    傷はすでに私の精神に達していた、溺死している
    感情は徐々に裂けて、必然的に落ちるようになった

    この痛みの起源である君は、なぜまだ君を愛し続けているの?
    これらの気持ちは自分自身と矛盾して、私を激しく混乱させている
    この腐った魂をこの体から出させるなら、君は私を受け入れて
    君を抱きしめたくて、この苦い錯覚から運命を引き出すことを望む

    誘惑は裏切りの気持ち以外は私を降伏させなかった
    感情や思いやりが空になったら、君は今ことを私に作れていたね
    愛と憎しみの間にひっくり返り、矛盾が狂気にさせた
    傷跡自体は決して閉ざされない、この世界から涙を流して逃げると非難されて

    この痛みの起源である君は、なぜまだ君を愛し続けているの?
    これらの気持ちは自分自身と矛盾して、私を激しく混乱させている
    この腐った魂をこの体から出させるなら、君は私を受け入れて
    君を抱きしめたくて、この苦い錯覚から運命を引き出すことを望む

    Original English text

    I'm falling into the whirling wind of a torture tearing my body off
    I still feel the same pain, repeating itself over and over
    Nobody denies accepting me, deciding to treat me as a mere doll
    People stay stuck in this illusion, never stopping inculpating me

    I saw some hope in this gaze, at a time I was still too much innocent
    Hoping to live together with you someday, before the disillusion wakes me up
    Wounds have already reached my spirit, drowned in the torment
    While the emotions were slowly tearing apart, preparing an inevitable fall

    You who are the origin of this pain, why do I still continue loving you?
    These feelings contradict themselves, leaving me in an intense confusion
    If I make this rotten soul go out from this body, you'll accept me
    I wish embracing you and extract the fate from this bitter illusion

    Temptation didn't make me surrender, except for a feeling of betrayal
    Empty of any emotion or compassion, you made me what I am now
    Torn between love and hatred, where the contradiction made me fall into insanity
    The scar will never close itself, I'm condemned to run away from this world in tears

    You who are the origin of this pain, why do I still continue loving you?
    These feelings contradict themselves, leaving me in an intense confusion
    If I make this rotten soul go out from this body, you'll accept me
    I wish embracing you and extract the fate from this bitter illusion

    And French adaptation!

    Tombant dans le vent tourbillonnant de la torture déchiquetant mon corps
    Je ressens toujours la même intense douleur, se répétant encore et encore
    Personne n'accepte de comprendre, décidant de me blesser comme une vulgaire poupée
    Les gens restent coincés dans cette illusion, ne cessant de m'inculper

    Je voyais de l'espoir dans ton regard, à une époque où j'étais encore trop innocente
    Espérant pouvoir un jour vivre avec toi, avant que la désillusion ne me réveille soudainement
    Les blessures avaient déjà atteint profondément mon esprit, noyé dans le tourment
    Alors que ces émotions me déchiraient lentement, préparant mon inévitable descente

    Toi qui es à l'origine de cette douleur, pourquoi est-ce que je continue à t'aimer ?
    Ces sentiments se contre-disent, me délaissant dans une profonde confusion
    Si je fais partir cette âme pourrie de ton corps, alors tu seras capable de m'accepter
    J'aimerais tellement te serrer dans mes bras et sortir l'avenir de cette amère illusion

    La tentation n'aura pas réussi à me faire céder, si ce n'est que le sentiment d'avoir été trahie
    Vidée de toute émotion, vidée de toute compassion, tu m'as faite devenir ce que je suis maintenant
    Déchirée entre l'amour et la haine, où la contradiction m'a faite tomber dans une profonde folie
    La cicatrice ne se refermera plus jamais, condamnée à tenter de fuir ce monde en courant

    Toi qui es à l'origine de cette douleur, pourquoi est-ce que je continue à t'aimer ?
    Ces sentiments se contre-disent, me délaissant dans une profonde confusion
    Si je fais partir cette âme pourrie de ton corps, alors tu seras capable de m'accepter
    J'aimerais tellement te serrer dans mes bras et sortir l'avenir de cette amère illusion

    Explanations...

    Originally this song would have very very few lyrics and finally...
    Story: a girl in love with the person who is actually the "mastermind" of a whole series of bully against her.
    Music: pads and lead by Toxic Biohazard, pluck/lead by T-Force Alpha Plus, and piano by FL Keys. Wanted to do some trance again with Tei, so I played around a bit.


  • 『Silence』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180325-000777
    LIN (full) : 「598 973 002」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180325-000911
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 7/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    本当に何も言わなかった、今や残念な事がたくさんある
    この痛みを和らげるためにもっと時間を一緒に過ごすことができれば
    多分、維持している障害から遠く離れて、幸せになるでしょう
    これらの言葉を繰り返す日、幸福の世界の扉を通過して

    この運命の入り口の近くでよく知っていた影、あなたを見ていた
    ゆっくりと彼の声は沈黙によって飲み込まれ、体は砕け散ている

    本当に何も言わなかった、今や残念な事がたくさんある
    この痛みを和らげるためにもっと時間を一緒に過ごすことができれば
    多分、維持している障害から遠く離れて、幸せになるでしょう
    これらの言葉を繰り返す日、幸福の世界の扉を通過して

    私の囚人を飼っている鎖から解放された、無実を粉砕した
    未来を確実にするために多くの友情を犠牲にした
    そして、もしあなたが決して考えなくても私を拒否するならば
    あなたの体は灰に燃え上がり、私の声は沈黙に落ちている

    Original English text

    I never really told anything, so many things that I now regret
    If only we could pass some more time together to calm this pain down
    Maybe we would be happy, going far away from the obstacles maintaining us
    The day you'll repeat these words, I'll have passed the door of a happiness world

    A shadow that I knew too well near the entrance of this fate, looking at you
    Slowly his voice is swallowed by the silence, the body shattering into pieces

    I never really told anything, so many things that I now regret
    If only we could pass some more time together to calm this pain down
    Maybe we would be happy, going far away from the obstacles maintaining us
    The day you'll repeat these words, I'll have passed the door of a happiness world

    Freed from a chain keeping me prisoner, I shattered the innocence
    I sacrified so much friendships to be able to ensure the future
    And if ever you would reject me, without thinking to any consequences
    Your body will burn into ashes and my voice will fall down into the silence

    And French adaptation!

    Je n'ai jamais vraiment parlé, il y a tant de choses que je regrette maintenant
    Si seulement nous pouvions passer plus de temps ensemble afin de calmer cette douleur
    Peut-être que nous serions heureuses, allant plus loin que les obstacles nous maintenant
    Le jour où tu répéteras ces mots, j'aurais franchi la porte du monde du bonheur

    Une ombre que je ne connaissais que trop bien à l'entrée du destin, qui te regardait
    Lentement sa voix est absorbée par le silence, son corps en morceaux se brisait

    Je n'ai jamais vraiment parlé, il y a tant de choses que je regrette maintenant
    Si seulement nous pouvions passer plus de temps ensemble afin de calmer cette douleur
    Peut-être que nous serions heureuses, allant plus loin que les obstacles nous maintenant
    Le jour où tu répéteras ces mots, j'aurais franchi la porte du monde du bonheur

    Libérée d'une chaîne qui me retenait prisonnière, j'ai brisé l'innocence
    J'ai sacrifié tant d'amitiés pour pouvoir enfin assurer notre avenir
    Et si jamais tu venais à me rejeter sans réfléchir aux conséquences de tes dires
    Ton corps sera réduit en cendres et ma voix sombrera dans le silence

    Explanations...

    No much lyrics, but quite efficient like this I think.
    Music: lead and sidechained pad by GMS, pad by Sakura, supersaws by Xpand!2, bells by M1 and piano by FL Keys. Dreamy and sweet atmosphere.


  • DOWNLOAD ALBUM (12 TRACKS)

    Hello, Nynthixia there!

    The timelapse between this album and the next one will maybe be a bit short... I still hope you'll enjoy both of them anyways. Changelog time!

    Moon Dust (feat. kokone)
    [EXTENSION] Extended intro, added SFX
    [INSTRUMENT] Added roll in last bridge
    Especially for the roll where the bridge was weird without it...

    IRISANDRA (feat. Lily)
    [INSTRUMENT] Added bells A pattern at intro
    [INSTRUMENT] Added bells B pattern (M1) playing after first beat measures
    [MIXDOWN] Slight volume enhancement on both capellas
    The original sounded quite empty, now you have more bells!

    White Sleep (feat. Hoshine Stella)
    [CAPELLA] Capella fades in with filter automation instead of volume automation
    [CAPELLA] Final sentences have now a delay
    [INFO: COMPATIBILITY] Project is not compatible anymore with versions of FL below 12.5.1 b165
    [MIXDOWN] Global remastering for sequence pads equilibration
    I wanted to make the delays for the demo and delayed them (ha ha) for the album. Also on some devices there was a problem of equilibrium between the volumes of the different instruments. Same for the beginning of the capella where the first words were impossible to hear.

    Dear Bunnies (feat. Tohoku Kiritan)
    [CAPELLA] Double remastering and reverb lowering
    Kiritan should sound a bit clearer now. Especially when I'm working on the VCV which is a quite soft voice compared to the other versions.

    Former Memories (feat. Tohoku Kiritan)
    [INSTRUMENT] Changed atmo preset (Morphine)
    [INSTRUMENT] Changed sequence pad preset (FM8)
    I had difficulties to find a good atmosphere for the song when I made the demo. So I did a few changes.

    Re;Venge (feat. Lily)
    [INSTRUMENT] Added Slayer patterns

    Forget What I Said (feat. kokone)
    [INSTRUMENT] Added sidechained VFX for full intro and choruses
    Last chorus sounded empty compared to the other ones.

    NADEGIA (feat. kokone)
    [MIXDOWN] Modified final fade out
    The final fade out in the demo was very, very long. Too long.

     

    OK some announces to make now!

    1) the cover.

    Moving it to 2 on April due to a lack of time. The schedule is actually tight currently because of the reduced time (I usually have 4 or 5 weeks to do everything, here it was a bit less). The songs will be:
    - "December 9th" with GUMI (beginning of April)
    - "Lience" with IA (I may modify the original instru though...) (end of April)

    2) advancement on "Memento Mori"

    If you saw the discography page, I think you may have seen that the album has a fixed rating, "Explicit". It's due to the first song. When you'll get it on March 30th, you'll maybe understand. I tried to make it softer but... The idea was still there.
    Typically it's because one sentence has a reference to possible children torture... Ouch.

    So this song of course is done since few days ago, and you'll get it on next Friday. But keep in mind it will be more limited in terms of publishing (age limits mandatory, explicit warnings etc).

    3) tracklists for April and May

    Because yeah there are two of them. I had to adapt myself with the different deadlines, because May and June have quite a lot of them. With December, these are the heaviest months.

    I confirm that the CD20 will feature:
    - Meiji
    - Zunko
    - MAYU
    - Totoko (only one who doesn't have a deadline in this period!)

    CD20.5 will feature:
    - GUMI
    - Momo
    - Sayu
    - CUL

    So Itako is for CD21. With the math, apparently CD20.5 demos will be finished at beginning/mid-June. Here are the two tracklists (there is no indication for Meiji's appends, it's normal).

    CD20 "About Us"  - AIR DATE: MAY 28TH

    01. Shatter (feat. Gahata Meiji) - for May 10th
    02. About Us (feat. Gahata Meiji)
    03. GRETARIA (feat. MAYU) - for May 6th
    04. ANILINIUM (feat. MAYU)
    05. Decades of Sorrow (feat. Shirahane Totoko)
    06. Eirpne (feat. Shirahane Totoko)
    07. Kindness (feat. Tohoku Zunko) - for May 8th
    08. Natasha (feat. Tohoku Zunko)
    09. Roxane (feat. MAYU)
    10. Voodoo Daughter (feat. Gahata Meiji)
    11. Azalea (feat. Tohoku Zunko)
    12. Aurora (feat. Tohoku Zunko)

     

    CD20.5 "Happiness Disappearence" - AIR DATE: JUNE 23RD

    01. Antheia (feat. Momone Momo)
    02. Disappearence (feat. Momone Momo) - for May 22nd
    03. Jump for Happiness (feat. Yurika Sayu) - for June 7th
    04. Passion Reaper (feat. Yurika Sayu)
    05. STEFANIA (feat. GUMI)
    06. Selenium (feat. GUMI) - for June 9th (the reason? Don't see yet...?)
    07. Melpomene (feat. CUL)
    08. After;Math (feat. CUL)
    09. CLOTHORA (feat. GUMI) - for June 5th
    10. Remind Me (feat. Momone Momo)
    11. Zurine (feat. CUL)
    12. Fallen (feat. Yurika Sayu)

     

    For Momo I didn't indicate it but it may be the straight F4 VB, as usual.

     

    3) a patch... Coming very very late

    For the ones who have downloaded the album "Maidens of the Horrors", an error is present on the track "Maeva". A patched version of the track along with its certificate is available just here.
    The bug is a problem of repeating instru due to treatments in Vegas, and since this happened on the last track and that the silence at the end became total... Very difficult to notice!
    I'll try to do in sort this doesn't happen anymore in future tracks...

     

    So enjoy!

    Nynthixia


  • 『Blame Yourself』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180322-00776
    LIN (full) : 「598 969 015」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180322-000910
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 6/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    自由の夢はただの錯覚で、常に私たちの前で砕けて
    この世界は本当にこの現実には存在しない、誰もがすでにその真実を知って

    思い出しの後ろを振り返ることなくゆっくりと希望を殺して
    多くの否定の後でさえも、君の目の前で全てが狂っている
    彼女はどこに行っても呪われた、狂気の痕跡を残しているね
    同じ文章が空白に送られていた、絶望が返されている

    思考は暗闇によって損なわれているね
    このことを君のせいではないと言ったら、誰だの?
    突然、嘘は勝利の錯覚を粉砕して
    だから君はまだ自分自身を責めないのね?

    彼らの言葉は歪んだ、誰かが非難されなければならない
    これらの人形は、どのように行動するかを正確に把握しながら操作していたね

    思考は暗闇によって損なわれているね
    このことを君のせいではないと言ったら、誰だの?
    突然、嘘は勝利の錯覚を粉砕して
    だから君はまだ自分自身を責めないのね?

    責めてね...

    ちょうど後ろにいる...
    この心は何と言っているのね?
    教えてはいけないで...
    この病気はすでに私に届いた?
    激しい感情...
    これらの静脈を通って流れて
    何も感じないよね...
    非難する唯一の人は君だ...

    思考は暗闇によって損なわれているね
    このことを君のせいではないと言ったら、誰だの?
    突然、嘘は勝利の錯覚を粉砕して
    だから君はまだ自分自身を責めないのね?

    Original English text

    The dreams of freedom are just illusions, always shattering in front of us
    This world doesn't really exist in this reality, everyone already knows its truth

    Slowly killing the hopes without looking back after the reminiscences
    All becoming insane in front of you, even after the many denials
    A woman cursed wherever she goes, leaving behind traces of insanity
    The same sentences are sent to the void and despair returns

    The thoughts have been corrupted by darkness
    If you say this not your fault, then whose is it?
    Lies suddenly shatter the illusion of victory
    So why don't you blame yourself already?

    Their words got distorted, someone has to be blamed
    You manipulated these dolls while exactly knowing how they would behave

    The thoughts have been corrupted by darkness
    If you say this not your fault, then whose is it?
    Lies suddenly shatter the illusion of victory
    So why don't you blame yourself already?

    Blame...

    I'm just behind...
    What is this heart saying?
    Don't tell me please...
    This disease already reached me?
    An intense feeling...
    Flowing through these veins
    I don't feel anything...
    The only person to blame is you...

    The thoughts have been corrupted by darkness
    If you say this not your fault, then whose is it?
    Lies suddenly shatter the illusion of victory
    So why don't you blame yourself already?

    And French adaptation!

    Les rêves de liberté ne sont qu'illusions, toujours devant nos yeux ils se sont fracturés
    Ce monde n'existe pas vraiment dans cette réalité, tout le monde sait déjà la vérité

    Tuant doucement les espoirs sans regarder derrière après les réminiscences
    Toutes devenant folles devant toi, même après de nombreux dénis
    Une femme maudite partout où elle va, laissant derrière elle les traces de la démence
    Les mêmes phrases sont envoyées dans le vide et le désespoir reparaît ici

    Les pensées ont été corrompues par l'obscurité
    Si tu dis que ce n'est pas de ta faute, qui dois-je croire ?
    Les mensonges brisent soudainement l'illusion de la victoire
    Alors pourquoi tu ne finis pas par te blâmer ?

    Leurs mots se sont déformées, quelqu'un doit être blâmé
    Tu as manipulé ces poupées en savant très bien comment elles se comporteraient

    Les pensées ont été corrompues par l'obscurité
    Si tu dis que ce n'est pas de ta faute, qui dois-je croire ?
    Les mensonges brisent soudainement l'illusion de la victoire
    Alors pourquoi tu ne finis pas par te blâmer ?

    Blâme-toi...

    Je suis derrière ton dos...
    Que sont dans mon cœur ces mots ?
    Ne me dis pas par pitié...
    Que je suis également infectée ?
    Un intense sentiment...
    Dans mes veines coulant
    Je ne sens plus rien avec cette âme...
    C'est toi la seule à porter le blâme...

    Les pensées ont été corrompues par l'obscurité
    Si tu dis que ce n'est pas de ta faute, qui dois-je croire ?
    Les mensonges brisent soudainement l'illusion de la victoire
    Alors pourquoi tu ne finis pas par te blâmer ?

    Explanations...

    Music: sidechained pad by Toxic Biohazard, pluck and sublead by M1, wobble synths by Harmor (the three of them), lead by Morphine, supersaw synth by Xpand!2. This one is actually dance in majority, with a little more dubstep part. Also I used the Lin VB for the whole song.


  • 『Napea』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180320-00775
    LIN (full) : 「598 960 776」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180321-00909
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 4/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    幸福の夢の囚人は決して現実になることはできない
    遠く離れていても、あなたと一緒にいたいと思っていた
    いつか枷がこの荒れ果てた暗い場所に連れて行くでしょう
    この敵対的地獄に連れて行きたいこの声に抵抗しようとした

    遠い視線がこの心を強烈な感情で満たすのに十分であった
    その苦しみがこの世界から永遠に消されることを期待して
    とても素朴で、後悔して、あまりにも長い間待って、その感情を蓄積させた
    精神が保持していた重い負担は、自分自身を崩壊させ始めた

    幸福の夢の囚人は決して現実になることはできない
    遠く離れていても、あなたと一緒にいたいと思っていた
    いつか枷がこの荒れ果てた暗い場所に連れて行くでしょう
    この敵対的地獄に連れて行きたいこの声に抵抗しようとした

    この世界では、手が喜んで自分自身を保持していた錯覚で満たされた
    厳しい現実を無視して、未来を待っていることを決して考えなかった
    この影はひどく目を覚まして、沈黙の中で後ろに立っている
    この痛みは響きて、起きることのない眠りに陥れている

    私たちの人生を救うために早く目を覚ましたいと思う
    この精神と心が狂気によって飲み込まれたこの男を逃れることができる
    あなたが一度だけ見ることができれば、最後にも
    気持ちについて全てを伝え、あなたと一緒にいることが大好きた

    Original English text

    Prisoner of a dream of happiness never able to become reality
    I so much hoped to be with you, even if I was so far away
    Someday the chains will bring me back to this devastated and dark place
    I tried to resist this voice wanting to take me away to this hostile hell

    A distant gaze sufficed to fill this heart with an intense feeling
    Hoping that suffering would be erased forever from this world
    I've been so naive and I regret, waited for too long and let the feeling accumulate itself
    A heavy burden on which my spirit was holding, began to make myself collapse

    Prisoner of a dream of happiness never able to become reality
    I so much hoped to be with you, even if I was so far away
    Someday the chains will bring me back to this devastated and dark place
    I tried to resist this voice wanting to take me away to this hostile hell

    In this world filled with illusions where our hands were gladly holding themselves
    Ignoring the harsh reality, I never stopped thinking about the awaiting future
    This shadow awfully waking me up, standing behind in silence
    While this pain resonates, falling in a sleep from which I'll never get up

    I wish I woke up earlier to be able to save our lives
    Being able to escape this man, from whose spirit and heart have been swallowed by madness
    If only I could look at you only once, even for a last time
    I'd tell everything about my feelings, that I would have loved to stay with you

    And French adaptation!

    Prisonnière dans un rêve de bonheur ne pouvant jamais devenir réalité
    J'ai tant espéré être avec toi, même si j'étais si éloignée
    Un jour les chaînes me ramèneront dans cet endroit obscur et délabré
    J'ai tenté de résister à cette voix voulant m'emmener dans cet enfer inhabité

    Un regard au loin a suffi pour remplir ce cœur d'un intense sentiment
    En espérant que la souffrance pourrait s'effacer de ce monde définitivement
    J'ai été si naïve et je le regrette, ayant trop attendu et l'ayant laissé s'accumuler
    Un poids lourd sur lequel mon esprit reposait, a commencé à me faire s'écrouler

    Prisonnière dans un rêve de bonheur ne pouvant jamais devenir réalité
    J'ai tant espéré être avec toi, même si j'étais si éloignée
    Un jour les chaînes me ramèneront dans cet endroit obscur et délabré
    J'ai tenté de résister à cette voix voulant m'emmener dans cet enfer inhabité

    Dans ce monde rempli d'illusions où nos mains se tenaient l'une l'autre gaiement
    Ignorant alors la dure réalité, je n'ai cessé de penser à l'avenir qui nous attendait
    Cette ombre qui me réveille affreusement se tient derrière mon dos silencieusement
    Alors que cette douleur résonne, avant de retomber dans un sommeil dont je ne sortirai jamais

    J'aurais dû me réveiller plus tôt pour pouvoir sauver nos vies
    Pouvoir échapper à cet homme dont le cœur et l'esprit avaient été consumés par la folie
    Si seulement je pouvais te regarder, ne serait-ce que pour une dernière fois
    Je t'aurais tout dit sur mes sentiments, que j'aurais tant aimé rester avec toi

    Explanations...

    Story: for a better clarification, the heroine could become a yandere if she reacted earlier. But someone else already took the advantage.
    Music: lead by Toxic Biohazard, pad by V-Station, choirs by DSK, arp pads by FM8 (the most bubbling one) and PoiZone (the second one in the choruses), guitar by Mikro Prism. Windy and dreamy atmosphere... A bit like a dream.
    I used the raw VB for this song.


  • 『Do Not Dare』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180317-000773
    LIN (full) : 「598 963 528」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180318-000907
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 9/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    あなたのことを考えずに、運命を手にしていた
    いつかあなたを不快にしなければならないとしても、鳥が飛び散らせることはない
    憎しみはずっと前からあなたを中毒させた、体をこの危険から救わなければならない
    どんなに大きくても、希望が決して終わらないことを保証して

    あなたを知るために数時間を費やし、ついに理解することを学んだ
    いつか私を受け入れることを望んで、いつも不安を知っていた
    今恐怖を克服することができた、全てが灰になるまで幸せだった
    今までは連合国はとても堅実だったので、そのような罰を受け入れることができなかった

    君の考えは説明することができなかった悪によって計画された
    私たちが共有した愛が堕落したので、この狂気から守ることができなかった
    君の精神が克服しなければならなかった傷を治したい、失敗した
    私たちを再会するために与えた努力の全ての後、未来が遠ざかるのを見た

    あなたのことを考えずに、運命を手にしていた
    いつかあなたを不快にしなければならないとしても、鳥が飛び散らせることはない
    憎しみはずっと前からあなたを中毒させた、体をこの危険から救わなければならない
    どんなに大きくても、希望が決して終わらないことを保証して

    あなたの考えが障害物の消失によって大きな影響を受けるとは考えていなかった
    幸せを永遠に確保できるように、腕の中であなたをもう一度やりたいと思った
    それから、この日は痛みが戻って来て、私を突き刺した
    非常に多くの人々にそれを犯したとしても、私の最初の悪夢となった

    絶望は全てを荒廃した、共鳴したときにも、これらの言葉が自分自身を歪め
    この世界が本当であると信じていることを否定した
    まだ本当にあなたを愛しているのに、なぜそんなに嫌いの?
    彼らの感情は決して本物ではなく、意識が蒸発しているように感じている

    Original English text

    I never stopped thinking about you, I was holding the fate in the hands
    I won't let the bird fly away, even if I have to displease you at some point
    This hatred poisoned you since too long ago, I have to save this body from this danger
    No matter how big it will be, I'll assure that this wish never ends

    I took a few time to know you, finally learnt to understand you.
    Hoping you would accept me someday, I always knew apprehension
    Now I was able to overcome fears, I was happy until everything was reduced to ashes
    Union seemed so solid until now, I couldn't accept such punishment

    Your thoughts had been envenomed by an evil I couldn't explain myself
    The love we were sharing got corrupted, I couldn't defend myself from this insanity
    I wanted to heal the wound that your spirit had to overcome, but I failed
    After all the efforts I gave for reuniting us, I was seeing the future going away

    I never stopped thinking about you, I was holding the fate in the hands
    I won't let the bird fly away, even if I have to displease you at some point
    This hatred poisoned you since too long ago, I have to save this body from this danger
    No matter how big it will be, I'll assure that this wish never ends

    I never thought that your thoughts would be so much affected by the obstacles disappearance
    I wanted to get you again in my arms, being able to ensure happiness forever
    Then this day has come where the pain came back, piercing me
    Even if I inflicted it to so many people, it became my first nightmare

    Despair devastated everything, even these words distorted themselves when they resonated
    I denied believing this world was real, until the illusion definitively shattered
    Why do you hate me so much, while I still really love you?
    Their feelings never have been real, and I feel my consciousness evaporating

    And French adaptation!

    Je n'ai jamais cessé de penser à toi, je tenais fermement le destin entre mes mains
    Je ne laisserai pas l'oiseau prendre son envol, dois-je te déplaire à mes fins
    Cette haine t'a empoisonnée depuis trop longtemps, je dois sauver ton corps de ce pétrin
    Peu importe le danger que j'aurai à affronter, je m'assurerai que le souhait ne prenne fin

    J'ai pris un peu de temps pour te connaître, mais j'ai appris finalement à te comprendre
    En espérant qu'un jour tu accepterais mes sentiments, j'ai toujours connu l'appréhension
    Maintenant j'ai pu vaincre mes peurs, j'étais heureuse jusqu'au jour tout s'est réduit en cendres
    Notre union semblait si solide jusqu'ici, je ne pouvais accepter telle punition

    Tes pensées ont été envenimées par un mal que même moi je ne saurais expliquer
    L'amour que je partageais avec toi s'est corrompu, et face à cette folie je n'ai pu répliquer
    Je voulais guérir la plaie que ton esprit a dû supporter, mais j'ai échoué à tenir
    Après tous les efforts que j'ai fournis pour nous réunir, je voyais partir au loin l'avenir

    Je n'ai jamais cessé de penser à toi, je tenais fermement le destin entre mes mains
    Je ne laisserai pas l'oiseau prendre son envol, dois-je te déplaire à mes fins
    Cette haine t'a empoisonnée depuis trop longtemps, je dois sauver ton corps de ce pétrin
    Peu importe le danger que j'aurai à affronter, je m'assurerai que le souhait ne prenne fin

    Je n'ai jamais pensé qu'en effaçant les obstacles, tes pensées seraient si sévèrement altérées
    Je voulais te récupérer dans mes bras, pouvoir assurer ton bonheur à jamais
    Et alors ce jour est venu où cette intense douleur est revenue, me transperçant de toutes parts
    Même si je l'ai infligée tant de fois à tant de personnes, c'était pour moi le premier cauchemar

    Le désespoir avait tout dévasté, même ces mots s'étaient déformés une fois qu'ils résonnaient
    J'ai refusé de croire que ce monde était réel, jusqu'à ce que l'illusion se brise définitivement
    Pourquoi me détestes-tu à ce point, alors que moi je t'aime réellement ?
    Leurs sentiments n'ont jamais été réels, et je sens ma conscience s'évaporer

    Explanations...

    Story: a woman who is now threatened to be killed by the one she loved because of her past actions.
    Music: sidechained pad by Toxic Biohazard, arp pad by Hybrid, pluck by V-Station, bassline by Transistor Bass, bells by M1, slayer for the guitar, lead by Autogun (long time I didn't use it) and bridge pad by Sawer.


  • 『Gone Too Early』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180313-00771
    LIN (full) : 「598 960 776」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180315-00905
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 2/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    一緒に思い出をもたらし、君のことを考えながら、泣いて停止することはなかった
    この苦しい過去をこれ以上支えることができない、未来をどう構築しなければならないの?
    残酷な神だけが君を連れ去らなかったなら、まだ幸せになるでしょう
    君の不在は人生で冷たい風を作り出し、私を恐怖に捨てた

    全てがとても素早く起こった、最後のさようならを言う時間がなかった
    喉に刺さった言葉は、私の絶望を表現することができなかった
    見た目に戻って、それまでにはすでに遅かった
    同じ悪夢の囚人、君を救うことができないことにとても後悔した

    一緒に思い出をもたらし、君のことを考えながら、泣いて停止することはなかった
    この苦しい過去をこれ以上支えることができない、未来をどう構築しなければならないの?
    一緒に思い出...

    一緒に思い出をもたらし、君のことを考えながら、泣いて停止することはなかった
    この苦しい過去をこれ以上支えることができない、未来をどう構築しなければならないの?
    残酷な神だけが君を連れ去らなかったなら、まだ幸せになるでしょう
    君の不在は人生で冷たい風を作り出し、私を恐怖に捨てた

    一緒に幸せになれるような人生について話をしている、突然壊れた
    今この運命はもう現実になることはできないでしょうのよ?
    体は痛みから逃げ出した、痛みは実際には消えなかった
    債券が風に逃げた運命にあまりにも多くの同情を感じている

    一緒に思い出をもたらし、君のことを考えながら、泣いて停止することはなかった
    この苦しい過去をこれ以上支えることができない、未来をどう構築しなければならないの?
    残酷な神だけが君を連れ去らなかったなら、まだ幸せになるでしょう
    君の不在は人生で冷たい風を作り出し、私を恐怖に捨てた

    Original English text

    I never stopped crying while thinking about you, bringing memories together
    I can't sustain anymore this painful past, how do I have to build this future?
    If only cruel gods didn't take you away, I'd still be happy
    Your absence has created a cold wind in my life, abandoning me to the fear

    Everything happened so quickly and I never had the time to say a last goodbye
    Words stuck in the throat, I couldn't express my despair
    The time to turn back to look and it was already too late by then
    I so much regretted to not being able to save you, prisoner of the same nightmare

    I never stopped crying while thinking about you, bringing memories together
    I can't sustain anymore this painful past, how do I have to build this future?
    Bringing memories together...

    I never stopped crying while thinking about you, bringing memories together
    I can't sustain anymore this painful past, how do I have to build this future?
    If only cruel gods didn't take you away, I'd still be happy
    Your absence has created a cold wind in my life, abandoning me to the fear

    I remember talking about a life where we would be happy together, broken so suddenly
    What should I do now this fate can't become a reality anymore?
    My body was dried out of its tears, while the pain was actually never gone
    Feeling too much pity on a fate from which bonds flew away in the wind

    I never stopped crying while thinking about you, bringing memories together
    I can't sustain anymore this painful past, how do I have to build this future?
    If only cruel gods didn't take you away, I'd still be happy
    Your absence has created a cold wind in my life, abandoning me to the fear

    And French adaptation!

    Je n'ai cessé de pleurer en pensant à toi, en amassant ces souvenirs
    Je ne peux plus supporter ce douloureux passé, sur quoi dois-je construire l'avenir ?
    Si seulement ces dieux cruels ne t'avaient pas emmenée, alors je ressentirais encore du bonheur
    Ton absence a créé un vent glacial dans ma vie, me délaissant dans la peur

    Tout est arrivé si vite et je n'ai jamais eu le temps de te dire un dernier au revoir
    Les mots sont restés coincés dans la gorge, je ne pouvais exprimer mon désespoir
    Le temps de me retourner pour regarder et il était déjà trop tard
    J'ai tellement regretté de ne pas avoir pu te sauver, coincée dans le même cauchemar

    Je n'ai cessé de pleurer en pensant à toi, en amassant ces souvenirs
    Amassant ces souvenirs...

    Je n'ai cessé de pleurer en pensant à toi, en amassant ces souvenirs
    Je ne peux plus supporter ce douloureux passé, sur quoi dois-je construire l'avenir ?
    Si seulement ces dieux cruels ne t'avaient pas emmenée, alors je ressentirais encore du bonheur
    Ton absence a créé un vent glacial dans ma vie, me délaissant dans la peur

    Je me souviens parler d'une vie heureuse ensemble, si soudainement brisée
    Que dois-je faire maintenant que cela ne peut se réaliser ?
    Mon corps s'est asséché de ses larmes, et la douleur n'est jamais partie pour autant
    Apitoyée sur une destinée dont les liens se sont envolés dans le vent

    Je n'ai cessé de pleurer en pensant à toi, en amassant ces souvenirs
    Je ne peux plus supporter ce douloureux passé, sur quoi dois-je construire l'avenir ?
    Si seulement ces dieux cruels ne t'avaient pas emmenée, alors je ressentirais encore du bonheur
    Ton absence a créé un vent glacial dans ma vie, me délaissant dans la peur

    Explanations...

    Story: about a girl whose the friend was taken away by illness, after making a promise of living happily together.
    Music: pad by Hybrid, gated pad and sidechained pad by Toxic Biohazard, pluck by GMS, supersaw by Xpand!2, lead by T-Force Alpha Plus and arp pad by Sytrus. Most of the beats (except the very heavy kick) -> Groove Machine.
    I wanted a quite cold but punchy song. So lots of presets having a reference to the cold or winter.
    Used the vivid VB again. Didn't want to take the risk with the raw VB which is a bit more fragile, especially in here where some pitch changes are very abrupt.
    (Ah and the "weird pitch changes", it's due to the pitch curve in UTAU. For the moment I left it by default, but maybe expect it to change for the album?)


  • 『INDUNIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180311-00770
    LIN (full) : 「598 956 754」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180311-000904
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 5/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    苦しみはただの悪い記憶に過ぎず、忘れなければならないよ
    見守っているこの悪夢よりもさらに強くなることができるよね
    誰もが消えて、あなただけが残っていると、ついに幸せになれれるの?
    この白い手を取って運命を進めることができればと願っている

    とても悪い気がするでも、もう何も感じることができないよ
    人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせて
    とても悪い気がするでも、集中的に苦しんでいるよ
    人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせて

    言葉は臆病者の刃であり、自分を守るために何をすべきかを知らない
    漸進的に落ちて、人生は飛んで、無実を取り去っている
    誰がこれは後悔しないような激しい復讐に過ぎないと言いたの?
    この憎しみは本性で書かれており、誰も取り除く方法を知らないでしょう

    とても悪い気がするでも、もう何も感じることができないよ
    人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせて
    とても悪い気がするでも、集中的に苦しんでいるよ
    人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせて

    連れて行かせて、連れて行かせて
    連れて行かせて、連れて行かせて
    とても悪い気がする
    連れて行かせて、連れて行かせて

    連れて行かせて、連れて行かせて
    連れて行かせて、連れて行かせて
    とても悪い気がする
    連れて行かせて、連れて行かせて

    とても悪い気がするでも、もう何も感じることができないよ
    人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせて
    とても悪い気がするでも、集中的に苦しんでいるよ
    人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせて

    とても悪い気がするでも、もう何も感じることができないよ
    人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせて
    とても悪い気がするでも、集中的に苦しんでいるよ
    人々が死ぬことができるこの世界から私を連れて行かせて

    Original English text

    Suffering is only a bad memory now, that I have to forget
    I can become even stronger than this nightmare where I have been watched
    If everyone disappears and that only you remains, will we finally be happy?
    I wish so much being able to take this white hand, and to make the fate progress forward

    I feel so bad, and however I can't feel anything anymore
    Take me away from this world which lets people die
    I feel so bad, and however I continue to intensively suffer
    Take me away from this world which lets people die

    Words are the blades of cowards, not knowing what to do to defend themselves
    Progressively falling down, lives are flying away, taking away innocence
    Who said this would only be a bitter revenge that I wouldn't regret?
    This same hatred written in our nature, and nobody will know how to remove it

    I feel so bad, and however I can't feel anything anymore
    Take me away from this world which lets people die
    I feel so bad, and however I continue to intensively suffer
    Take me away from this world which lets people die

    Take me away, take me away
    Take me away, take me away
    I feel so bad
    Take me away, take me away

    Take me away, take me away
    Take me away, take me away
    I feel so bad
    Take me away, take me away

    I feel so bad, and however I can't feel anything anymore
    Take me away from this world which lets people die
    I feel so bad, and however I continue to intensively suffer
    Take me away from this world which lets people die

    I feel so bad, and however I can't feel anything anymore
    Take me away from this world which lets people die
    I feel so bad, and however I continue to intensively suffer
    Take me away from this world which lets people die

    And French adaptation!

    La souffrance n'est désormais plus qu'un mauvais souvenir à oublier
    Je peux devenir plus forte que ce cauchemar où j'ai été épiée
    Si tout le monde disparaît et que seule toi restes, serons-nous heureuses enfin ?
    Je souhaite tant pouvoir tenir cette main blanche, et faire avancer le destin

    Je me sens si mal, et pourtant je ne peux plus rien ressentir
    Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourir
    Je me sens si mal, et pourtant je continue intensément de souffrir
    Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourir

    Les mots sont les armes des lâches, ne sachant que prendre comme défense
    S'écroulant progressivement, les vies s'envolent, emmenant au loin leur innocence
    Qui a dit que ce ne serait qu'une vengeance au goût amer et sans aucun regret ?
    Cette même haine est inscrite dans notre nature, et personne ne saura la retirer

    Je me sens si mal, et pourtant je ne peux plus rien ressentir
    Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourir
    Je me sens si mal, et pourtant je continue intensément de souffrir
    Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourir

    Emmène-moi, emmène moi
    Emmène-moi, emmène moi
    Je me sens si mal
    Emmène-moi, emmène moi

    Emmène-moi, emmène moi
    Emmène-moi, emmène moi
    Je me sens si mal
    Emmène-moi, emmène moi

    Je me sens si mal, et pourtant je ne peux plus rien ressentir
    Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourir
    Je me sens si mal, et pourtant je continue intensément de souffrir
    Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourir

    Je me sens si mal, et pourtant je ne peux plus rien ressentir
    Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourir
    Je me sens si mal, et pourtant je continue intensément de souffrir
    Emmène-moi loin de ce monde qui laisse les gens mourir

    Explanations...

    The yandere side is actually not very obvious in this one... Plus the heroine doesn't really become mad in this song (hopefully, I want to say?).
    Music: pad by Toxic Biohazard, sidechained pad by FM8, lead by Morphine, piano by FL Keys, supersaw pad by Xpand!2 and acid bass line by Transistor Bass. This makes a quite dreamy and light instru.


  • 『Memento Mori』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180309-00769
    LIN (full) : 「598 955 340」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180309-000903
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 12/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : death reference, violent lyrics
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    灰の楽園はもはや生まれ変わることができず、この中毒された霧の中にいる
    血が流れて、赤い花が咲き、決して終わりを見ない
    この地が死ぬところで、そこには肉体が集まって腐っていた
    狂気はこの奇妙な国に残る遺跡をほとんど残さず、全てを食べた

    何年もの間、主権者である宇宙に戻るために走った
    私が死ぬと、悲しみを引き起こしたすべてを無視しようとして
    誰もが同じ世界に集まらなければならなかったら、再び自分自身を見ること
    そして最後に呪いが終わると、死の断片だけが残るでしょう

    君の苦しみを望んでおらず、いつも私に言ったことを信じることを否定した
    これらの魂が消えていくことを正当化すると、どうやって自分を呪うべきだの?
    悪夢は永続しているに過ぎず、まだ苦しんでいるよね
    苦しい思い出の中で消えるでしょうこの拷問された考えを捨てるだけ

    La la la...
    覚えて...

    La la la...
    もう苦しまないで死ね
    La la la...
    そして死を思い出して

    Original English text

    The paradise of ashes can't rebirth anymore, and in this poisoned mist
    Blood flows, red flowers blooming and never witnessing the end
    Where this ground was going to die, where bodies gathered and were rottening
    Madness has devoured everything, leaving behind few remains on this strange nation

    I ran during many years to finally get back to an universe where I am the sovereign
    And when I'll die, I'll try to ignore everything that caused my sorrow
    If everyone had to gather in a same world, to see themselves again
    And when the curse will finally end, only a fragment of death will remain still

    I never desired your suffering, and always denied to believe what you told me
    Condemned to see these souls vanishing, how should I curse myself?
    The nightmare is only perpetuating and I'm still suffering
    I just want to discard these tortured thoughts that I'll erase in painful memories

    Remember...

    La la la...
    Die to not suffer anymore
    La la la...
    And remember death

    And French adaptation!

    Le paradis de cendres ne peut renaître, et pourtant dans cette brume emplie de poison
    Le sang a coulé, les fleurs rouges s'épanouissent et ne témoignent jamais de la fin
    Où ce sol devait mourir, où les corps autrefois s'amassaient et pourrissaient enfin
    La folie a tout dévoré, ne laissant que peu de restes sur cette étrange nation

    J'ai couru pendant des années pour enfin retrouver un univers dont je suis souveraine
    Et lorsque je mourrai, je tenterai d'ignorer tout ce qui a pu causer ma peine
    Si tout le monde devait se rejoindre dans un même monde, pour se voir encore
    Et lorsque la malédiction prendra fin, il ne restera plus un seul morceau de mort

    Je n'ai jamais désiré ta souffrance, et j'ai toujours refusé de croire ce que tu as pu dire
    Condamnée à regarder ces âmes trépasser, à quel point dois-je me maudire ?
    Le cauchemar ne fait que se poursuivre et je ne fais que continuer de souffrir
    Je veux juste écarter ces pensées torturées que j'effacerai depuis un douloureux souvenir

    La la la...
    Souviens-toi...

    La la la...
    Meurs pour ne plus souffrir encore
    La la la...
    Et souviens-toi de la mort

    Explanations...

    Music: hard kick and pluck by Sytrus, atmo by Morphine, screaming leads by Xpand!2, sequence pads by Hybrid (the 2 main ones) and by Harmor (the second one turning into an arp).


  • 『Myriam』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180306-00768
    LIN (full) : 「598 953 124」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180307-00902
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memento Mori - TRACK 10/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    以前は神々の導かれた同じ運命にあった
    この未来が永遠に続くことを切に望んでいた
    無視した理由で君から離れて、負傷した体が出血した
    君は殺されたと思った、君を愛していたことを忘れていた

    長い間前にされてきた約束は、放棄することはできなかった
    君の人生が変わっている間、忘れ去られていた
    この痛みに対して戦いを試み、ついに再び立ち上がった
    これらの織り交ぜられた友情の絆は傷ついた心を憎しみで満たした

    以前は神々の導かれた同じ運命にあった
    この未来が永遠に続くことを切に望んでいた
    無視した理由で君から離れて、負傷した体が出血した
    君は殺されたと思った、君を愛していたことを忘れていた

    鮮血が流れている間、君は私を放棄することに決めた
    生き残ることができた不確実な運命に追いついた
    もう見返すことができず、この未来をもう一度造らなければならなかった
    私を欺こうとするこの臆病は、決して許すことができないよ

    長い間前にされてきた約束は、放棄することはできなかった
    君の人生が変わっている間、忘れ去られていた
    この痛みに対して戦いを試み、ついに再び立ち上がった
    これらの織り交ぜられた友情の絆は傷ついた心を憎しみで満たした

    以前は神々の導かれた同じ運命にあった
    この未来が永遠に続くことを切に望んでいた
    無視した理由で君から離れて、負傷した体が出血した
    君は殺されたと思った、君を愛していたことを忘れていた

    体が遠く離れている間に、君はすでにこの若い男と一緒にいた
    目を深く見て、お祝いが来るまで結婚式を頼んでいる
    最後の音楽は彼のために共鳴して、狂気の少女によって殺害された
    視線がお互いに交差するだけど、彼女の楽園が崩壊するでしょう

    以前は神々の導かれた同じ運命にあった
    この未来が永遠に続くことを切に望んでいた
    無視した理由で君から離れて、負傷した体が出血した
    君は殺されたと思った、君を愛していたことを忘れていた

    鮮血が流れても、決して諦めなかったよ
    これから傷ついた体から、この壊れた心から、この砕けた精神
    この忘却に執着するまで、苦しみはまだ続きているよ
    この暗がりの中でついに狂気に陥った

    君の鮮血が噴出した、現実的でない現実に直面していた
    君は私を激しく拒絶していた、運命は存在しないと決めた
    悪夢の世界から帰ってくる幽霊として、復讐の少女
    体の前で絶望に陥っている他の少女は、沈黙のうちに崩壊して

    以前は神々の導かれた同じ運命にあった
    この未来が永遠に続くことを切に望んでいた
    無視した理由で君から離れて、負傷した体が出血した
    君は殺されたと思った、君を愛していたことを忘れていた

    鮮血が流れても、決して諦めなかったよ
    これから傷ついた体から、この壊れた心から、この砕けた精神
    この忘却に執着するまで、苦しみはまだ続きているよ
    この暗がりの中でついに狂気に陥った

    Original English text

    Formerly united in a same fate guided by the gods
    I so much hoped that this future would last forever
    Separated from you for a reason I ignore, my wounded body was bleeding
    You thought I had been killed, and you forgot that I loved you

    The promise that has been done a long time ago couldn't be forsaken
    While your life was changing, I fell into oblivion
    I tried fighting against this pain and finally stood up again
    And these woven friendship bonds filled my wounded heart with hatred

    Formerly united in a same fate guided by the gods
    I so much hoped that this future would last forever
    Separated from you for a reason I ignore, my wounded body was bleeding
    You thought I had been killed, and you forgot that I loved you

    While the fresh blood was flowing, you decided to abandon me
    Left behind to an uncertain fate from which I was able to survive
    I couldn't look back anymore, I had to build again this future
    This cowardice to try to deceive me, I could never forgive

    The promise that has been done a long time ago couldn't be forsaken
    While your life was changing, I fell into oblivion
    I tried fighting against this pain and finally stood up again
    And these woven friendship bonds filled my wounded heart with hatred

    Formerly united in a same fate guided by the gods
    I so much hoped that this future would last forever
    Separated from you for a reason I ignore, my wounded body was bleeding
    You thought I had been killed, and you forgot that I loved you

    While far away my body was getting healed, you were already with this young boy
    Looking deeply in the eyes, asking for a wedding until the celebration comes
    The last music has resonated for him, murdered by an insane woman
    But when our gazes will cross each other, I'll make her paradise collapse

    Formerly united in a same fate guided by the gods
    I so much hoped that this future would last forever
    Separated from you for a reason I ignore, my wounded body was bleeding
    You thought I had been killed, and you forgot that I loved you

    But I never gave up to death regardless the fresh blood having flown
    From this now wounded body, from this broken heart, this shattered spirit
    The torment still continues as long I'll be stuck into this oblivion
    In this neverending waiting when I finally fell into insanity

    Confronted to an unreal reality, where your fresh blood has gushed out
    You violently rejected me, and decided that my fate wouldn't exist
    As a ghost coming back from a nightmare world, a girl having a revenge
    And the other woman falling into despair in front of your body collapsing in silence

    Formerly united in a same fate guided by the gods
    I so much hoped that this future would last forever
    Separated from you for a reason I ignore, my wounded body was bleeding
    You thought I had been killed, and you forgot that I loved you

    But I never gave up to death regardless the fresh blood having flown
    From this now wounded body, from this broken heart, this shattered spirit
    The torment still continues as long I'll be stuck into this oblivion
    In this neverending waiting when I finally fell into insanity

    And French adaptation!

    Autrefois réunies dans un même destin guidé par les divinités
    J'avais tant espéré que cet avenir puisse enfin durer pendant une infinité
    Séparée de toi pour une raison que j'ignore, mon corps blessé saignait
    Tu pensais que j'avais été tuée, et avais fini par oublier que je t'aimais

    La promesse qui a été faite il y a si longtemps ne pouvait être abandonnée
    Alors que ta vie prenait un autre tourment, je suis tombée dans l'oubli
    J'ai tenté de lutter contre cette douleur et ai réussi à me relever
    Et ces liens d'amitié ayant été tissés ont plongé dans la haine mon coeur endolori

    Autrefois réunies dans un même destin guidé par les divinités
    J'avais tant espéré que cet avenir puisse enfin durer pendant une infinité
    Séparée de toi pour une raison que j'ignore, mon corps blessé saignait
    Tu pensais que j'avais été tuée, et avais fini par oublier que je t'aimais

    Pendant que le sang frais coulait tu as décidé de m'abandonner
    Me laissant face à un destin incertain auquel j'ai réussi cependant à survivre
    Je ne pouvais plus regarder derrière moi, devant reconstruire cet avenir
    Cette lâcheté pour tenter de me tromper, je ne saurai le pardonner

    La promesse qui a été faite il y a si longtemps ne pouvait être abandonnée
    Alors que ta vie prenait un autre tourment, je suis tombée dans l'oubli
    J'ai tenté de lutter contre cette douleur et ai réussi à me relever
    Et ces liens d'amitié ayant été tissés ont plongé dans la haine mon coeur endolori

    Autrefois réunies dans un même destin guidé par les divinités
    J'avais tant espéré que cet avenir puisse enfin durer pendant une infinité
    Séparée de toi pour une raison que j'ignore, mon corps blessé saignait
    Tu pensais que j'avais été tuée, et avais fini par oublier que je t'aimais

    Lorsqu'au loin mon corps se faisait soigner, tu étais déjà loin avec ce jeune garçon
    Se regardant dans les yeux, se demandant en mariage jusqu'à la célébration
    La dernière musique a enfin résonné pour lui, assassiné par une femme prise de folie
    Mais lorsqu'un jour nos regards se croiseront, je ferai s'écrouler son paradis

    Autrefois réunies dans un même destin guidé par les divinités
    J'avais tant espéré que cet avenir puisse enfin durer pendant une infinité
    Séparée de toi pour une raison que j'ignore, mon corps blessé saignait
    Tu pensais que j'avais été tuée, et avais fini par oublier que je t'aimais

    Mais je n'ai jamais cédé à la mort malgré le sang frais ayant coulé
    De ce corps désormais blessé, au coeur brisé, à l'esprit dérangé
    Le tourment continue encore tant que je serais toujours coincée dans l'oubli
    Dans cette attente interminable où j'ai fini par sombrer dans la folie

    Confrontée à une irréelle réalité, où ton sang frais a fini par jaillir
    Tu m'avais violemment rejetée, et as décidé que je ne pourrai avoir d'avenir
    Tel un fantôme revenant d'un monde de cauchemar, une fille ayant sa vengeance
    Et l'autre femme s'effondrant de désespoir devant ton corps retombant dans le silence

    Autrefois réunies dans un même destin guidé par les divinités
    J'avais tant espéré que cet avenir puisse enfin durer pendant une infinité
    Séparée de toi pour une raison que j'ignore, mon corps blessé saignait
    Tu pensais que j'avais été tuée, et avais fini par oublier que je t'aimais

    Mais je n'ai jamais cédé à la mort malgré le sang frais ayant coulé
    De ce corps désormais blessé, au coeur brisé, à l'esprit dérangé
    Le tourment continue encore tant que je serais toujours coincée dans l'oubli
    Dans cette attente interminable où j'ai fini par sombrer dans la folie

    Explanations...

    And this actually took me 3 days to do this. Lyrics, instru and the rest.
    I used the vivid voicebank for this one, without any hesitation.
    So, remember when I told about "Re;Venge" and its story's source? Well "Myriam" has also the same source but with way more details and not from the same point of view at all. This was really messed up...
    Story: basically, it's a girl who almost got killed, and the person she loved considered her as dead and thought she couldn't save her. Until the day she strikes back, well alive.
    Music: a such big mess... Long bells synth and organ by M1, arp lead by Sytrus, piano by FL Keys, supersaw synth by Xpand!2 and the electric guitar from Slayer.






    Follow articles RSS
    Follow comments' RSS flux