• 『MAELISSA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171227-00702
    LIN (full) : 「598 873 685」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171227-000832
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 12/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    どこに行っても、あなたを追い続けていた
    残酷な世界に孤立していた貧しい魂は崩壊すると約束ている
    答えて、あなたは隠れて痛みを治癒させない知っている
    運命はあまり長くは避けられず、まだ待っている

    長い間お互いを知らなかった、一緒に話したこともわなかった
    友人になったとしても、あなたと一緒にいることをとてもうれしく思い
    あなたは傷ついた心を食べる痛みを理解していないよ
    これらの障害はいつから私の最愛の人に近づくのでしょうよね?

    どこに行っても、あなたを追い続けていた
    残酷な世界に孤立していた貧しい魂は崩壊すると約束ている
    答えて、あなたは隠れて痛みを治癒させない知っている
    運命はあまり長くは避けられず、まだ待っている

    この苦しい悲しみは静脈内を流れ続けていた
    絶えず拒絶されていた、苦しみでは無視されていた
    あなたは私を責め始めた、この怒りの理由を理解できない
    あなたを失うことを恐れているのを見ないことができないの?

    どこに行っても、あなたを追い続けていた
    残酷な世界に孤立していた貧しい魂は崩壊すると約束ている
    答えて、あなたは隠れて痛みを治癒させない知っている
    運命はあまり長くは避けられず、まだ待っている

    これらの人々がまだあなたを囲む限り、この運命は保証されない
    痛みが残り、誰かがいつかあなたを私から遠ざけるでしょう
    一緒にとどまる最後の願いで、この憎しみを捨ていた
    あなたの血が流れていても、この夢が最終的に真実になることを知って

    Original English text

    I kept following you wherever you went
    A poor soul that was left alone in a cruel world breaking promises down
    Answer me, you know hiding won't heal the pain
    The fate won't be avoided for too long and I'm still waiting

    We didn't know each other for a long time and never talked together
    Even if became a friend, I would be so happy to be with you
    You seem to not understand the pain devouring my broken heart
    When will these obstacles stop approaching from my beloved?

    I kept following you wherever you went
    A poor soul that was left alone in a cruel world breaking promises down
    Answer me, you know hiding won't heal the pain
    The fate won't be avoided for too long and I'm still waiting

    This painful sorrow continued to flow within the veins
    I was incessantly being rejected, being ignored in the suffering
    You began to blame me, and I can't understand the reason of this anger
    Can't you see that I'm afraid to lose you?

    I kept following you wherever you went
    A poor soul that was left alone in a cruel world breaking promises down
    Answer me, you know hiding won't heal the pain
    The fate won't be avoided for too long and I'm still waiting

    As long these people will still surround you, this fate won't be assured
    Pain will remain, and someone will someday take you away from me
    In a last wish to stay together, I tried to throw this hatred away
    Even if your blood has been flowing, I know that this dream will finally become true

    And French adaptation!

    J'ai continué de te suivre peu importe où tu allais
    Une pauvre âme délaissée dans un monde cruel de promesses brisées
    Réponds-moi, tu sais que te cacher ne te soignera jamais
    Le destin ne sera pas évité pour trop longtemps et je t'attendrai

    Nous nous connaissions pas pendant longtemps et n'avons jamais discuté
    Même si je devenais une amie, je serais si heureuse d'être à tes côtés
    Tu as l'air de ne pas comprendre la peine dévorant mon cœur brisé
    Quand ces obstacles finiront-ils d'approcher de celui que je ne cesse d'aimer ?

    J'ai continué de te suivre peu importe où tu allais
    Une pauvre âme délaissée dans un monde cruel de promesses brisées
    Réponds-moi, tu sais que te cacher ne te soignera jamais
    Le destin ne sera pas évité pour trop longtemps et je t'attendrai

    Ce pénible chagrin qui continuait de couler dans mes veines
    Je me faisais sans cesse rejeter, ignorer dans ma peine
    Tu as commencé à me blâmer, et je ne peux comprendre pourquoi cette colère
    Ne peux-tu voir que j'ai peur de te perdre ?

    J'ai continué de te suivre peu importe où tu allais
    Une pauvre âme délaissée dans un monde cruel de promesses brisées
    Réponds-moi, tu sais que te cacher ne te soignera jamais
    Le destin ne sera pas évité pour trop longtemps et je t'attendrai

    Tant que ces gens continueront de t'entourer, ce destin ne sera pas assuré
    La douleur demeura encore, et quelqu'un finira par t'emmener loin de moi
    Dans un dernier souhait de rester ensemble, j'ai essayé de rejeter la haine en moi
    Même si ton sang coulait sans arrêt, je sais que ce rêve deviendra enfin réalité

    Explanations...

    It's a bit obliged and normal to be afraid of a girl who stalks you just because she is in love with you. To the point she is totally paranoid and sees everyone as a potential rival or threat.
    Music: pluck by M1, all the other pads (sequence ones, gated one, arp one) by Hybrid.


  • 『Lolita』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170917-00638
    LIN (full) : 「598 768 611」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170918-000766
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 7/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたと一緒にいることができてとても幸せだった、この夢を残したくなかった
    悲しみが脅かされていた時、あなたはいつも私のためにここにいた
    あなたを良い友達とみなしたいけど、それは嘘だよ
    この感覚が成長して、あなたもいつか同じことを感じるの?

    ずっと前から、約束がなされたので、これらの言葉を決して忘れない
    一人ではない限り、誰も痛みを感じることはなかった
    声が共鳴している間、幸福に向かってお互いを手にして
    あなたがそこにいることを知ったので、自分が捨てられたと感じたことはない

    あなたと一緒にいることができてとても幸せだった、この夢を残したくなかった
    悲しみが脅かされていた時、あなたはいつも私のためにここにいた
    あなたを良い友達とみなしたいけど、それは嘘だよ
    この感覚が成長して、あなたもいつか同じことを感じるの?

    突然全てが寒くなりましたが、理由を理解していなかった
    私の声は聞こえないの? あなたは私の気持ちを理解できないの?
    いくつかの残っている強さと叫んでいたが、何も私を助けるために来てくれた
    誰かがあなたが突然消えた理由だった

    現実の把握が崩壊していると感じていた
    そんなに欲しかった幸福は、今や過去の一部になるでしょう
    あなたを責めてことはなかったけど、決してこの運命を取り戻すことができなかった
    人生はすでに破壊されており、別の未来は暗闇の中に消えていくでしょう

    Original English text

    I was so happy to be with you, I never wanted to leave this dream
    When sorrow was threatening, you were always here for me
    I'd consider you as a good friend, but it would be a lie
    This sensation growing, will you also feel the same thing someday?

    A long time ago, a promise was made, I'll never forget these words
    Nobody had to feel the pain, as long we're not alone
    Holding each other a hand towards the happiness, while the voices were resonating
    I never felt myself abandoned, because I knew you were there

    I was so happy to be with you, I never wanted to leave this dream
    When sorrow was threatening, you were always here for me
    I'd consider you as a good friend, but it would be a lie
    This sensation growing, will you also feel the same thing someday?

    Everything suddenly became cold, I wasn't understanding why
    Can't you hear my voice? Can't you understand my feelings?
    I was screaming with some remaining strength but nothing came to help me in return
    Someone had to be the reason why you so suddenly disappeared

    I felt that the grasp on the reality was weakening then collapsing
    The happiness that I desired so much, was going to be part of the past now
    I never wanted to blame you, but I never could get back this fate
    A life has already been destroyed, another future will fade into the darkness

    And French adaptation!

    Dans ce rêve que je ne voulais jamais quitter, j'étais si heureuse de vivre avec toi
    Quand le chagrin menaçait, tu as toujours été là pour moi
    Je te considérerais comme une amie, mais ce serait un mensonge béant
    Cette sensation qui grandit, est-ce qu'un jour tu la ressentiras également ?

    Il y a longtemps, une promesse a été faite, ces mots que je n'oublierai jamais
    Personne ne devait ressentir la douleur, tant qu'il y a toujours quelqu'un à ses côtés
    Se tenant l'une l'autre la main vers le bonheur, et les voix continuent de résonner
    Je ne me suis jamais sentie abandonnée, parce que tu étais là et je le savais

    Dans ce rêve que je ne voulais jamais quitter, j'étais si heureuse de vivre avec toi
    Quand le chagrin menaçait, tu as toujours été là pour moi
    Je te considérerais comme une amie, mais ce serait un mensonge béant
    Cette sensation qui grandit, est-ce qu'un jour tu la ressentiras également ?

    Tout s'est soudainement refroidi, et je ne comprenais pas pourquoi
    Ne peux-tu comprendre mes sentiments ? N'entends-tu pas ma voix ?
    Je hurlais avec le peu de force qu'il me restait mais rien n'est venu m'aider
    Quelqu'un devait être la raison pour laquelle tu t'es soudainement évaporée

    J'ai senti mon lien vers la réalité s'affaiblir puis s'effondrer
    Le bonheur que j'ai tant désiré, maintenant il ne ferait plus partie que du passé
    Je n'ai jamais voulu te blâmer, mais ce destin je ne pourrais plus le récupérer
    Une vie a été détruite déjà, et un autre avenir rejoindra l'obscurité

    Explanations...

    This is maybe cuter than usual, in a certain way.
    For the ones who are wondering, "Lolita" is a variant of the name "Lola". And, that's quite a coincidence because MAYU's design is based on gothic lolitas.
    Music: chords by Xpand!2, some kicks and the two leads with M1, the pads and the first lead with Toxic Biohazard.


  • 『ENJELE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170827-00629
    LIN (full) : 「598 745 201」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170827-000757
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Maidens of the Horrors - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    これらの世界を分ける鏡の壁の向こうにあなたを見たいと思う
    互いに近いので、私たちはこの現実の中で非常に遠く離れているようです
    孤独を感じて、そしてあなたを取り巻くされているこれらの他の人々
    これらの悪魔があなたを私から遠ざけるようにしない

    同じ視線は、想像上のこの窓を通じて、反射を介してお互いに交差する
    あなたのようになりたい、この体を感じることができたい
    光がいっぱいのこの世界を知らない、私の闇は恐ろしい闇に満ちている
    もう片方の手に手を差し伸べたいなら、もう聞いてはいけない

    これらの世界を分ける鏡の壁の向こうにあなたを見たいと思う
    互いに近いので、私たちはこの現実の中で非常に遠く離れているようです
    孤独を感じて、そしてあなたを取り巻くされているこれらの他の人々
    これらの悪魔があなたを私から遠ざけるようにしない

    少女は永遠の孤独と痛みを犯した、決して何も望むことはできない
    幸福はあなたと一緒にいる若者によって与えられているのですが
    あなたが私を同じ悪夢の中でもう一度去る前に私たちは一緒に育ちた
    もうそれを容認しないでしょう、あなたは誰に属することはできない

    ついに鏡を壊した、彼の体で数千の断片に粉砕した
    これらの過去の瞬間のように、あなたは私を見て、決して元に戻らない
    感じた感情は、多分あなたはそれらを理解することはない
    今私はあなたのためにとても非現実的に見えるの?

    Original English text

    I want to see you beyond the mirror wall that separates these worlds
    So close from each other, and we seem to be very far away in this reality
    I'm feeling lonely, and these other people who are surrounding you
    I won't let these demons taking you away from me

    The same gazes cross each other through the reflection, through this window of the imaginary
    I wish I could be like you, I wish I was able to feel this body
    I don't really know this world full of light, mine is filled with frightening darkness
    I won't listen to them anymore, if I want to reach the hand from the other side

    I want to see you beyond the mirror wall that separates these worlds
    So close from each other, and we seem to be very far away in this reality
    I'm feeling lonely, and these other people who are surrounding you
    I won't let these demons taking you away from me

    A girl condemned to an eternal loneliness and pain, who can never wish anything
    While the happiness is being granted by the young man who is with you
    We grew up together, before you left me alone once again in the same nightmare
    I won't tolerate it anymore, you can't belong to anyone else

    I finally broke down the mirror, shattering into thousands of pieces with his body
    You will look at me, like you did in these past instants, and will never turn back
    The emotions that I have felt, maybe you will never understand them
    Now do I seem so unreal for you?

    And French adaptation!

    Je veux te voir au-delà du mur du miroir séparant ces mondes
    Tellement proches l'une de l'autre, et on semble si loin dans cette réalité
    Je me sens seule, et tu es entourée par tout ce monde
    Je ne laisserai pas ces démons de moi t'éloigner

    Les mêmes regards qui se croisent à travers le reflet, à travers la fenêtre de l'imaginaire
    J'aurais tellement aimé être comme toi, ressentir ce corps pouvant exister
    Mon univers est plein d'effrayantes ténèbres, je ne connais pas vraiment ce monde plein de lumière
    Je ne veux plus les écouter, si je veux atteindre la main de l'autre côté

    Je veux te voir au-delà du mur du miroir séparant ces mondes
    Tellement proches l'une de l'autre, et on semble si loin dans cette réalité
    Je me sens seule, et tu es entourée par tout ce monde
    Je ne laisserai pas ces démons de moi t'éloigner

    Une fille condamnée à la solitude éternelle et à la douleur, ne pouvant rien souhaiter
    Alors que ton bonheur est exaucé par le jeune homme à tes côtés
    On a grandi ensemble, avant que tu ne m'aies laissée dans le même cauchemar encore une fois
    Je ne pourrai plus le tolérer, tu ne peux pas appartenir à une autre personne que moi

    J'ai finalement cassé le miroir, en milliers de morceaux avec son corps se brisant
    Tu me regarderas, comme autrefois, et tu te ne retourneras plus jamais
    Les émotions que j'ai ressenties, peut-être ne les comprendras-tu jamais
    Ai-je l'air si irréelle pour toi maintenant ?

    Explanations...

    This is a bit the reverse Narcissus complex. Instead of the real person being in love with their reflection... Yeah, the reflection is the one in love with their real corresponding person.
    Inspired by two similar characters: Enjel from Pocket Mirror (see the name reference?) and Mary from Ib (more for the behavior). Two girls who don't really exist, the first one is a reflection, the second one a painting. And because here it's a MAYU song, of course, yandere story. Of course this would never ever happen in real life. The day the reflections will be able to get out from their mirrors, please wake me up because this would be a weird dream.
    Music: acoustic guitar by Mikro Prism, little pluck and pad by Toxic Biohazard, pluck bass by Harmor, lead by GMS, and there is a bit of Slayer near the end. Quite funny because the instru is quite happy and light and the lyrics a bit harsh and full of jealousy.


  • 『Re;Verse』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170710-00587
    LIN (full) : 「598 696 439」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170710-000713
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 7/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : possible yandere/yangire content, violent lyrics
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    この人生はひどい味だったので、この壊れた存在を消したかった
    あなたが知らないったこれらの思い出は、話そうとしている
    あなたが私を憎んで、この痛みを終わらせると思った
    意識が何百万というものに砕けて暗闇に落ちるまで

    あなたはひどいやり方で死に生きるだけ、これらの作品は何も意味しない
    人生がどれほど残酷で不公平なのかを学びましょう
    あなたは私の唯一の友ですが、これらの恐怖から自分を控えることはできない
    ずっと前から人生をあきらめていた

    この人生はひどい味だったので、この壊れた存在を消したかった
    あなたが知らないったこれらの思い出は、話そうとしている
    あなたが私を憎んで、この痛みを終わらせると思った
    意識が何百万というものに砕けて暗闇に落ちるまで

    真実は最も傷ついている事で、あなたは私を憎む方が良いでしょう
    あなたの顔から涙が落ちるのを見て、侮辱といじめをして、後悔しなった
    これらの事を本当に考えたことはなったが、痛みは私にこれらを伝えるように強制した
    なぜ突然このように行動するのだろうの?

    静脈に流れる血の本質を知っている時でも
    何とか自分の幸せに何かが欠けていると感じた
    全てを謝り、あなたはこの全てのために私を殺した
    でも、もしこのように行動したら、あなたをまだ愛していたからです...

    Original English text

    This life had an awful taste, I wanted to erase this broken existence
    These memories that you didn't know, that I'm about to tell
    I thought you were going to hate me and finish this pain
    Until the consciousness shatters into millions of pieces and falls into the darkness

    You will only live to die in an awful way, these works mean nothing
    Learn how much the life can be cruel and unfair with us
    You are my only friend but I can't refrain myself from these horrors
    I gave up on life since so much long time ago

    This life had an awful taste, I wanted to erase this broken existence
    These memories that you didn't know, that I'm about to tell
    I thought you were going to hate me and finish this pain
    Until the consciousness shatters into millions of pieces and falls into the darkness

    The truth is the thing that hurts the most, and you'll better hate me
    Insults and bullies, seeing the tears falling from your face, I didn't regret
    I never really thought these things but the pain forced me into telling these
    Why would I suddenly act like this?

    Even when you know the true nature of the blood flowing in your veins
    I felt somehow that something was missing to my happiness
    I would apologize for everything, you killed me because of all of this
    But if I acted like this, it was because I was still loving you...

    And French adaptation!

    Cette vie avait un affreux goût, je voulais effacer cette existence brisée
    Ces souvenirs que tu ne savais pas, dont je suis sur le point de te révéler
    J'ai pensé que tu mettre fin à cette douleur et me détester
    Jusqu'à ce que la conscience se brise en millions de morceaux et tombe dans l'obscurité

    Tu ne vivras que pour mourir de manière affreuse, ces travaux sans cœur
    Apprends comme la vie est cruelle et injuste avec nous
    Tu es mon seul ami mais je ne peux m'empêcher de dire ces horreurs
    Depuis longtemps j'ai abandonné tout

    Cette vie avait un affreux goût, je voulais effacer cette existence brisée
    Ces souvenirs que tu ne savais pas, dont je suis sur le point de te révéler
    J'ai pensé que tu mettre fin à cette douleur et me détester
    Jusqu'à ce que la conscience se brise en millions de morceaux et tombe dans l'obscurité

    La vérité est ce qui blesse le plus, et tu me haïras d'autant plus
    Les insultes et les harcèlements, voyant les larmes sur ton visage, je n'ai pas regretté
    Je ne pensais jamais ces choses mais la douleur m'a forcée à en parler
    Pourquoi aurais-je agi de telle manière si soudainement penses-tu ?

    La vraie nature du sang qui coule dans tes veines, même si tu la connais
    Je senti cependant que pour être heureuse quelque chose me manquait
    Je m'excuserais pour tout, à cause de tout ça tu as fini par me tuer
    Mais si j'ai agi de cette manière, c'est parce que je t'aimais...

    Explanations...

    Story: inspired by the game "Full Bokko Youchien", aired on April 1st 2017 by CHARON. Oh gosh this story is so much distorted... I chose the bad ending for the song. The girl typically insults and bullies the hero so he can hate her but in the bad end... He kills her. Why? Play the game!
    (I set "severe yandere" it's mainly because the lyrics are quite violent, but actually, the girl can seem yandere at some moments, and the hero who kills her became a yangire soooo... Can we call that a "yandegire song"?)
    Music: I made a bit techno style without going totally in the hardcore thing... And quite surprised that MAYU sings this well. Arp synth, some kicks and hi-hats by Harmor, hard kicks by Sytrus, gated pad by Toxic Biohazard, bridge by two Sawer presets, lead by Harmless, bass by both 2 Toxic Biohazard and one Xpand!2 presets.
    This project requires FL 12.4.2 b33 or more to be opened correctly (Fruity Delay 3).


  • 『Elvira』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170502-00525
    LIN (full) : 「598 631 309」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170505-000649
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Running and Ailing - TRACK 15/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    絶望を打ち破って、私の前に立っている錯覚を粉砕でしょう
    あなたの影の背後に、ゆっくりと幸せな未来に向かって歩いている
    これらの白い手はあなたに向かって保持され、まだ待っている
    なぜあなたは自分自身を想像した人を愛することをやっているの?

    胸の深い痛み、彼が感じることができる唯一のもの
    意識は消え始めた、覚えておく時間を持たずに全てを残した
    あなたはいつもそれが錯覚だと思ったが、この赤い夢が現実となりました
    私たちはまだ地獄の悪夢の後で人生の風を感じる唯一の女性でした

    絶望を打ち破って、私の前に立っている錯覚を粉砕でしょう
    あなたの影の背後に、ゆっくりと幸せな未来に向かって歩いている
    これらの白い手はあなたに向かって保持され、まだ待っている
    なぜあなたは自分自身を想像した人を愛することをやっているの?

    あなたの考えはもうどこに行くのかを知らずにさまよっていた
    現実から切り離された、ただ彼を見ているだけで私は見えない
    この忌まわしい精神はあなたを悩ませた、私たちを傷つけた
    血が流れる見ているまで、痛みを伴う叫び声が口から出るまで

    崩壊していた、地面が強烈な絶望で破壊されているのを見た
    鮮血があなたから流れ出して、あなたの精神はすでに消え去っていた
    この最後の瞬間まで私が知らなかった世界に既に参加している
    終わることができる唯一の約束は、私たちが再び結束することです...

    Original English text

    I will break the despair and shatter the illusion standing in front of me
    Behind your shadows, I'm slowly walking towards a happy future
    These white hands being held towards you, are still waiting
    Why still pretending to love a person that you imagined yourself?

    A deep pain aching in the chest, the only thing that he could feel
    The consciousness began to fade, leaving everything behind without having the time to remember
    You always thought it was an illusion, but this red dream became the reality
    We were the only women to still feel the wind of the life after a hellish nightmare

    I will break the despair and shatter the illusion standing in front of me
    Behind your shadows, I'm slowly walking towards a happy future
    These white hands being held towards you, are still waiting
    Why still pretending to love a person that you imagined yourself?

    Your thoughts were wandering, without knowing where to go anymore
    Disconnected from the reality, just seeing him and not me
    This vengeful spirit was haunting you, hurting both of us
    Until seeing the blood flowing, until hearing the painful screams out of the mouth

    I collapsed, seeing the ground being destroyed in an intense despair
    Fresh blood was pouring from you, your spirit already faded away
    Already joining a world that I never knew until this last moments
    The only promise that can be done is that we'll be united again...

    And French adaptation!

    Je briserai le désespoir et détruirai l'illusion devant moi
    Derrière vos ombres, je marche doucement vers un futur empli de gaieté
    Ces mains blanches t'attendent, tendues vers toi
    Pourquoi continuer de prétendre d'aimer une personne que tu t'es imaginée ?

    Une forte douleur dans la poitrine, c'est la seule chose qu'il a ressentie
    Sa conscience a commencé à faner, laissant tout derrière sans se rappeler
    Tu as toujours pensé que ce n'était qu'une illusion, mais ce rêve pourpre est réalité
    Nous étions les seules femmes à sentir le vent après ce cauchemar de la vie

    Je briserai le désespoir et détruirai l'illusion devant moi
    Derrière vos ombres, je marche doucement vers un futur empli de gaieté
    Ces mains blanches t'attendent, tendues vers toi
    Pourquoi continuer de prétendre d'aimer une personne que tu t'es imaginée ?

    Tes pensées se baladent, sans plus savoir où aller
    Déconnectée de la réalité, le voyant lui et pas moi
    Cet esprit vengeur te hantait, pour toutes deux nous blesser
    Jusqu'à voir le sang couler, jusqu'à entendre les cris pénibles venant de toi

    Je me suis effondrée, voyant le sol que l'intense désespoir avait détruit
    Le sang frais coulait de ton corps, ton esprit s'était déjà évanoui
    Rejoignant déjà un monde que je n'aurais jamais connu jusqu'à ces derniers moments
    La seule promesse que je peux te faire est que nous serons de nouveau unies éternellement...

    Explanations...

    Sister song of "Ines", point of view from the stalker.
    Since this is the first song, I'll resume the whole story here for both stories.
    Story: Elvira fell in love with Ines and continued to follow her, until she discovered that Ines was dating a young man. She then killed him in front of the eyes of Ines, who felt totally powerless. Since then, Ines continues to see and to hear her lover's voice and ignores Elvira, disconnected from the reality and beginning to have illusions. One day, Ines finally suicides in her madness and Elvira then does the same in despair.
    Music: Here, 100% Toxic Biohazard for all the synths, sequence pads... All! For a quality... Between normal and very good. (Don't wonder I'm so severe with myself)
    And finally... Happy birthday MAYU!!! <3





    Follow this section's article RSS flux