• 『GRETARIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180501-00803
    LIN (full) : 「598 015 164」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180503-000938
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 3/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    無実の瞬間、君と一緒にいることがとても幸せだったよね
    密かに閉じ込めることができない激しい愛によって盲目になった

    恐れていた悪夢から隠されていたけどね、まだ知らなかったよね
    他の誰かから来た優しい微笑みはまだ遠くから響いていた
    嘘が神の怒りと復讐から隠そうとしていると感じていた
    どれくらいの間、とても簡単に裏切られていたのね?

    無実の瞬間、君と一緒にいることがとても幸せだったよね
    密かに閉じ込めることができない激しい愛によって盲目になった
    現実との戦いを否定した、もはや逃げることができなかったよ
    君は放蕩の選択肢が絶望に終わったことも知っていたの?

    この遠くの場所から、恐れることなく、幸せな声が近づいている
    この夢をゆっくりと砕いている、強烈な悲しみを感じていた
    欺瞞の章は、幸福が存在しない真紅の終わりを満たすよね
    真実が永遠に破壊されたとき、全ての希望は崩壊した

    君と一緒にいたいと思った、なぜ私を忘れようとしていたの?
    君を信頼したかったけど、この欺瞞は今終わらなければならない
    彼の体が崩壊していても、もう幸せにならないことを知って
    知ることが確実な唯一のことは、君が最後に見るものになる

    Original English text

    During a moment of innocence where I was being so much happy to be with you
    I was blinded by an intense love that I couldn't keep secretly confined within

    I was hidden from a nightmare I was afraid to see, and even if I didn't know yet
    The gentle smiles coming from someone else were still resonating from far away
    I felt that a lie was trying to hide from a divine wrath and revenge
    Since how long have I been betrayed so easily?

    During a moment of innocence where I was being so much happy to be with you
    I was blinded by an intense love that I couldn't keep secretly confined within
    I denied fighting against reality, and I couldn't escape anymore
    Did you know as well that libertine choices just end into despair?

    Happy voices are approaching from this afar place, without being afraid
    While I was seeing this dream slowly shattering into pieces, feeling intense sorrow
    The chapter of deception meets a crimson end where happiness doesn't exist
    All hopes have collapsed when the truth has been forever destroyed

    I just wanted to be with you, why did you try to forget me?
    I wanted to trust you, but this deception will have to end now
    I know I wouldn't be happy anymore, even if his body was collapsing
    The only thing I'll be certain to know is that I'll be the last thing you see

    And French adaptation!

    Dans un moment d'innocence où j'étais si heureuse d'être avec toi
    J'ai été aveuglée par un intense amour que je ne pouvais garder confiné en moi

    J'ai été mise à l'abri du cauchemar dont j'avais peur, et même si je l'ignorais pendant ce temps
    Les gentils sourires venant d'un autre résonnent encore au loin
    J'ai senti d'un mensonge tentait de se cacher d'une colère vengeresse d'un être divin
    Depuis combien de temps ai-je été trahie aussi facilement ?

    Dans un moment d'innocence où j'étais si heureuse d'être avec toi
    J'ai été aveuglée par un intense amour que je ne pouvais garder confiné en moi
    J'ai refusé de combattre cette réalité, et je ne pouvais plus m'échapper de ce cauchemar
    Savais-tu que les choix libertins mènent juste au désespoir ?

    Les voix heureuses approchent de cet endroit si lointain, sans craindre quoi que ce soit
    Alors que je voyais ce rêve doucement se briser, ressentant un intense chagrin
    Le chapitre de la tromperie finit dans une fin pourpre où le bonheur n'existe pas
    Tous espoirs qui se sont effondrés quand la vérité a été détruite enfin

    Je voulais juste être avec toi, as-tu tenté de m'oublier ?
    Je voulais te faire confiance, mais cette tromperie doit prendre fin maintenant
    Je sais que je ne serai plus heureuse, même si son corps venait à s'effondrer
    La seule chose que je saurai est que je serai la dernière chose que tu verras certainement

    Explanations...

    And this is the beginning of series of deadlines. For MAYU's birthday!
    Actually the music is a bit like the one for "NANZIA", even if the articulation is different. And the story is different as well.
    Music: strings pad by Sakura, pluck by Toxic Biohazard, sublead by GMS, lead by M1 and there is some Slayer at the end.


  • 『Roxane』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180426-00799
    LIN (full) : 「598 008 065」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180427-000934
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 9/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    この現実を痛みから完全に粉砕したい
    誰も幸福を夢見ることはできないね
    この恐ろしい悪夢から解放されたい
    永遠に君を抱きしめることができるよ

    彼が聞くことを認めない秘密と信頼はまだ囚人
    何も逃げることのできない傷ついた心の中に留め置く
    蓄積された苦しみは私たちを崩壊させていたね
    彼が後悔する時間がないことを保証してあげるよね

    この現実を痛みから完全に粉砕したい
    誰も幸福を夢見ることはできないね
    この恐ろしい悪夢から解放されたい
    永遠に君を抱きしめることができるよ

    この現実からもう苦しみたくないよね
    君がもう泣いているのを見たくないよね
    脅威がなくなると、君は幸せになれるの?
    多分もう何も失うことはないでしょう

    Original English text

    I want to shatter this reality full of pain
    Where nobody is allowed to dream about happiness
    I want to be free from this horrible nightmare
    Being able to embrace you forever

    The confidences and the secrets he won't accept to listen are still prisoner
    Kept inside a wounded heart from where nothing can get away from
    The accumulated suffering made us collapsing
    I'll ensure he won't have the time to regret

    I want to shatter this reality full of pain
    Where nobody is allowed to dream about happiness
    I want to be free from this horrible nightmare
    Being able to embrace you forever

    I don't want to suffer anymore from this reality
    I don't want to see you crying anymore
    When the threat will be gone, will you be happy?
    Maybe I won't lose anything else anymore

    And French adaptation!

    Je veux briser cette réalité pleine de douleur
    Où personne ne peut rêver de bonheur
    De ce cauchemar je veux me libérer
    Et pouvoir à jamais t'enlacer

    Les confidences et les secrets qu'il n'acceptera pas d'entendre restent prisonniers
    Gardés dans un cœur blessé d'où rien ne peut s'échapper
    La souffrance accumulée nous fait s'effondrer
    Je m'assurerai qu'il n'ait pas le temps de regretter

    Je veux briser cette réalité pleine de douleur
    Où personne ne peut rêver de bonheur
    De ce cauchemar je veux me libérer
    Et pouvoir à jamais t'enlacer

    Je ne veux plus souffrir de cette réalité
    Je ne veux plus te voir pleurer
    Quand la menace sera partie, seras-tu heureuse enfin ?
    Peut-être que je ne perdrai plus rien

    Explanations...

    Even for a yandere song, this is quite poetic and not too much violent... Even if you can guess something's wrong with her.
    Music: again, quite short. Chords and seq pad by FM8, arp pad by Hybrid, lead bells by M1 and sidechained pad by Toxic Biohazard.


  • 『ANILINIUM』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180414-00794
    LIN (full) : 「598 996 245」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180414-000929
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 4/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    真剣に何の言葉も取られていなかった無邪気な幼年時代
    この運命の道を歩みながら、幸せになりたいと思っていた
    嘘ではなくて、ちょうど面白いと思われる文章かもしれない
    今、これらの時が終わった、気持ちが虐待させることはできない

    人々が何を言っても、私たちを分けるものはない
    君を愛していると決めたら、誰もそれ以外の人を決める必要はない
    ただ一緒に幸せになりたい、そして声は決して止まらない
    長年私を苦しめて、もはや耐えることのできない激しい痛み

    人々が何を言っても、私たちを分けるものはない
    君を愛していると決めたら、誰もそれ以外の人を決める必要はない
    ただ一緒に幸せになりたい、そして声は決して止まらない
    長年私を苦しめて、もはや耐えることのできない激しい痛み

    君の存在は私を落ち着かせる唯一のもの、悲しみは侵略して
    深い憎しみはこの白い肌に重い傷跡を残した
    もしもう一度言ったら、君を愛した、君は今信じるの?
    この不可能な愛を拒絶する恐れは、ずっと前から私を悩まして

    一緒に、君達の手を持って、運命を封印しようとしていた
    痛みが高すぎるので、彼らの絆の幻想を粉々に砕いた
    彼の愛は嘘に過ぎず、非現実的な感情は何にも基づいていない
    偽りの希望がもう君を侵入させて、これらの明日を破壊することはない

    Original English text

    In an innocent childhood where no word was being taken seriously
    While going forward on this destiny's path, I wanted to be happy
    This wasn't a lie, maybe some sentences just to be amused
    Now these times have ended, I can't let these feelings abuse me

    Nothing will separate us, no matter what will people say
    If I decided to love you, nobody else will have to decide otherwise
    I just want to be happy together, and the voices will never stop
    Torturing me since years, an intense pain that I can't sustain anymore

    Nothing will separate us, no matter what will people say
    If I decided to love you, nobody else will have to decide otherwise
    I just want to be happy together, and the voices will never stop
    Torturing me since years, an intense pain that I can't sustain anymore

    Your presence is the only thing calming me down, sorrow invades me
    A deep hatred left a heavy scar on this white skin
    If I said again I loved you, would you believe it now?
    The fear of rejection of this impossible love haunts me since a long time ago

    Together, holding your hands, were trying to seal the fate
    The pain was too high, so I shattered the illusion of their bonds
    His love was only a lie, unrealistic feelings based on nothing
    I won't let false hopes invade you anymore, wreck these tomorrows

    And French adaptation!

    Dans une innocente jeunesse où aucune parole n'était sérieuse
    En avançant sur le chemin de cette destinée j'ai voulu être heureuse
    Ce n'était pas un mensonge, peut-être juste des affirmations pour s'amuser
    Maintenant ces temps sont révolus, je ne peux laisser ces sentiments m'abuser

    Rien ne nous séparera, peu importe ce que les gens diront
    Si j'ai décidé de t'aimer, personne ne pourra choisir une autre décision
    Je veux juste être heureuse avec toi, et les voix qui ne cessent jamais
    Me torturent depuis des années, une intense douleur que je ne peux supporter

    Rien ne nous séparera, peu importe ce que les gens diront
    Si j'ai décidé de t'aimer, personne ne pourra choisir une autre décision
    Je veux juste être heureuse avec toi, et les voix qui ne cessent jamais
    Me torturent depuis des années, une intense douleur que je ne peux supporter

    Ta présence est la seule chose à pouvoir me calmer, la tristesse m'envahit
    Une profonde haine a laissé une lourde cicatrice sur cette peau blanchie
    Si je te disais à nouveau que je t'aimais, me croirais-tu maintenant ?
    La peur du rejet de cet amour impossible me hante depuis trop longtemps

    Tous les deux, en vous tenant la main, tentaient de sceller le destin
    La douleur était trop grande, alors j'ai brisé l'illusion de leurs liens
    Son amour n'était qu'un mensonge, d'irréalistes sentiments basés sur rien
    Je ne laisserai plus de faux espoirs t'envahir, anéantir tous ces lendemains

    Explanations...

    Story: About a girl who, when she was still a kid, told her friend that she was in love with her. Just as a joke. Years have passed and it turned out that this "joke statement" became the actual truth.
    Music: bells by M1, pad and arp pad by V-Station, secondary lead by GMS, long keys by Mikro Prism. An almost dreamy melody.


  • 『SILVENA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180105-00714
    LIN (full) : 「598 883 422」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180106-000844
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 2/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたの足の下の暗闇の中で、あなたを待っている
    毎晩、私たちの視線は横切っており、この気持ちは激化し始めて
    睡眠のない何日もの間、あなたについて考えを止めることはできない
    私がどのように扱われても、この感覚は同じまま

    これらの制限に対して戦うことは無用になった、停止した
    それからあなたを愛していた、私の周りの状況を忘れてしまった
    厳しい現実を脱出するために美しい夢の中で自分自身をロックしている
    今までいくつかの愛を見つけていないけど、今日は終わったよね

    あなたの足の下の暗闇の中で、あなたを待っている
    毎晩、私たちの視線は横切っており、この気持ちは激化し始めて
    睡眠のない何日もの間、あなたについて考えを止めることはできない
    私がどのように扱われても、この感覚は同じまま

    彼はその後、この地獄に着いて、怒った目で私を見ていた
    いつもあなたがそのような邪悪な人と一緒に暮らすことができるかどうか疑問に思った
    あなたが私の世話をしたように、君は守りたがっていた
    あなたが私と一緒に連れて行ったら、確かに確固たる理由がった

    気持ちは恐怖よりも強くなり、待ち受けは耐え難いものになった
    あなたの不在の時に彼と対峙するなら、むしろ美しい死をもたらすでしょう
    それから私たちは一緒になって、あなたが感じていた愛を証明する
    この最初の日に、この未来がとてもすばらしいことを知らなかった

    Original English text

    In the darkness beneath your feet, I'm waiting for you
    Every night our gazes are crossing and this feeling begins intensifying
    During many days without any sleep, I can't stop thinking about you
    No matters how I am treated, this sensation will stay the same

    Fighting against these restrictions became useless, I stopped
    Then I learnt to love you, forgetting the situation surrounding me
    Locking myself in a beautiful dream to escape a harsh reality
    Until now I haven't found some love but these days are over now

    In the darkness beneath your feet, I'm waiting for you
    Every night our gazes are crossing and this feeling begins intensifying
    During many days without any sleep, I can't stop thinking about you
    No matters how I am treated, this sensation will stay the same

    He then arrived to this hell and looked at me, with an angry stare
    I always wondered how you could live with a such evil person
    I wanted to protect you, like you took care of me
    If you took me away with you, there was certainly a solid reason

    My feelings became stronger than fear, waiting became unbearable
    If it was to confront him in your absence, I'll rather bring a beautiful death
    Then we would be alone together, and prove the love you were feeling
    On this first day, I didn't know that this future would be so wonderful

    And French adaptation!

    Dans les ténèbres sous tes pieds, je t'attends
    Chaque nuit nos regards se croisent et je sens s'intensifier ce sentiment
    Pendant de nombreux jours sans sommeil, je ne peux m'empêcher de penser à toi
    Peu importe comment je suis traitée, cette sensation restera indemne envers toi

    Combattre contre ces restrictions est devenu inutile, j'ai cessé
    Puis j'ai appris à t'aimer, oubliant la situation qui m'entourait
    M'enfermant dans un magnifique rêve pour échapper à la dure réalité
    Jusqu'à présent je n'avais trouvé l'amour mais ces jours sont terminés

    Dans les ténèbres sous tes pieds, je t'attends
    Chaque nuit nos regards se croisent et je sens s'intensifier ce sentiment
    Pendant de nombreux jours sans sommeil, je ne peux m'empêcher de penser à toi
    Peu importe comment je suis traitée, cette sensation restera indemne envers toi

    Il est ensuite arrivé dans cet enfer et m'a regardée, le regard plein de rage
    Je me suis toujours demandée comment tu pouvais vivre avec un tel monstrueux personnage
    J'ai voulu te protéger, comme vous aviez pris soin de moi
    Tu devais avoir une bonne raison si tu m'as emmenée avec toi

    Mes sentiments sont devenus plus forts que la peur, attendre m'insupportait
    Si c'était pour le confronter en ton absence, j'aurais préféré lui amener une mort magnifique
    Alors nous serions seules tous les deux, et tu pourras prouver l'amour que tu ressentais
    Le premier jour où nous nous sommes vues, j'ignorais que ce futur allait être si magique

    Explanations...

    Story: about a girl who got kidnapped by another woman who already lives with an evil and cruel man. And nobody really knows the reason, but this wasn't really for love... With the time the heroine fell in love with the person who was keeping her, and decided to kill the man with who she was living. Kidnapping people is never, never a good idea. Especially when they can become insane like this.
    Sort of "Stockholm syndrome" but in a very extreme way.
    Music: pad and synth by FM8, chords by Toxic Biohazard, bells and lead by M1.


  • 『Death Seeker』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171230-00707
    LIN (full) : 「598 876 866」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171230-000837
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Death Seeker - TRACK 1/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    過去の影に呑み込まれた、崩壊した運命に落ちた
    破片が飛び散り、鮮血が彼の体から流れている
    永遠の愛を求めて、彼らは本当の幻滅を知覚しなければならなかった
    彼の人生は徐々に衰退している、最後に探していた幸せを掴みるよ

    握ってお互いに手を取って、誰も他の運命を気にしなかった
    あなたが幸福で満たしていると言いた、深い憎しみを感じた
    自分の痛みが目に見えず、その存在を感じることができないことを知って
    錯覚を粉砕する唯一の方法は、この障害に死をもたらすことだった

    過去の影に呑み込まれた、崩壊した運命に落ちた
    破片が飛び散り、鮮血が彼の体から流れている
    永遠の愛を求めて、彼らは本当の幻滅を知覚しなければならなかった
    彼の人生は徐々に衰退している、最後に探していた幸せを掴みるよ

    あなたに従っていたとき、幸福が悲しみに変わるのを聞いた
    この間、どのように感じていたの、今理解しているの?
    あなたが苦しんでいなければならないなら、ごめんね
    私の言葉はあなたの心に届くだけではなく、狂った行動しかさせないよ

    過去の影に呑み込まれた、崩壊した運命に落ちた
    破片が飛び散り、鮮血が彼の体から流れている
    永遠の愛を求めて、彼らは本当の幻滅を知覚しなければならなかった
    彼の人生は徐々に衰退している、最後に探していた幸せを掴みるよ

    Original English text

    Swallowed by the shadows of the past, falling down in a collapsed fate
    Fragments are scattering away, fresh blood is flowing from his body
    Asking for an eternal love, they had to perceive the real disillusion
    His life is slowly fading, I'll finally grasp the happiness I was searching for

    Holding and taking each other hands, nobody took care about other destinies
    You said he was filling you with happiness, I only felt a deep hatred
    I know my pain is invisible to your eyes, not being able to feel its presence
    The only way to shatter the illusion was to bring the death to this obstacle

    Swallowed by the shadows of the past, falling down in a collapsed fate
    Fragments are scattering away, fresh blood is flowing from his body
    Asking for an eternal love, they had to perceive the real disillusion
    His life is slowly fading, I'll finally grasp the happiness I was searching for

    When I was following you, I listened to the happiness turning into sorrow
    Do you understand now how I was feeling during all this time?
    If you had to suffer, I'm sorry
    My words are not enough to reach your heart, only insane actions

    Swallowed by the shadows of the past, falling down in a collapsed fate
    Fragments are scattering away, fresh blood is flowing from his body
    Asking for an eternal love, they had to perceive the real disillusion
    His life is slowly fading, I'll finally grasp the happiness I was searching for

    And French adaptation!

    Avalée par les ombres du passé, tombant dans un destin en perdition
    Les fragments s'éparpillent, le sang frais de son corps qui s'écoulait
    Demandant un amour éternel, ils devaient percevoir la véritable désillusion
    Sa vie s'évanouit doucement, j'attraperai enfin le bonheur que je recherchais

    Se tenant l'un l'autre la main, personne n'a fait attention aux autres destinées
    Tu me disais qu'il te remplissait de bonheur, alors que seule la haine savait me nourrir
    Je sais que ma douleur à tes yeux est invisible, incapable de la ressentir
    Le seul moyen de briser l'illusion était d'amener la mort à l'obstacle sur ma traversée

    Avalée par les ombres du passé, tombant dans un destin en perdition
    Les fragments s'éparpillent, le sang frais de son corps qui s'écoulait
    Demandant un amour éternel, ils devaient percevoir la véritable désillusion
    Sa vie s'évanouit doucement, j'attraperai enfin le bonheur que je recherchais

    Quand je te suivais, j'ai entendu ton bonheur se transformer en chagrin
    Comprends-tu maintenant comment je le ressentais depuis tout ce temps ?
    Si tu as eu à souffrir, j'en suis navrée sincèrement
    Mes mots ne sont pas assez pour t'atteindre, seuls des actes malsains

    Avalée par les ombres du passé, tombant dans un destin en perdition
    Les fragments s'éparpillent, le sang frais de son corps qui s'écoulait
    Demandant un amour éternel, ils devaient percevoir la véritable désillusion
    Sa vie s'évanouit doucement, j'attraperai enfin le bonheur que je recherchais

    Explanations...

    Story: There is actually a personality shift between the chorus (where she is violent) and the verses (where she is "normal"). When she thought that talking to her lover would not be enough to be happy, she decided to kill her rival to feel happiness again. Of course everyone knows this is not the way it works.
    Music: Weirdly I think the music is better with MAYU singing than the instru all alone. Chords by Xpand!2, pads by M1, bridge chords by Toxic Biohazard, lead by Hybrid.





    Follow this section's article RSS flux