• 『Alien Eyes』

    Singers : [in order of solo appearence] Yuzuki Yukari, Kizuna Akari
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20

    LIC (instru) : 12FR-190728-01069
    LIN (full) : 「599 489 897」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190728-001219

    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Alien Eyes - TRACK 10/12

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

     

    Legend

    Yukari | Akari | both

    Japanese lyrics

    星を越えて、彼女は大惨事が来るのを見てく
    守ると約束していた空間の家の破壊
    決定は世界から楽園を奪うことができて
    外国人の目から、誰が誰を救うかを見て

    時間がなくなって、最終的には信じられるよりも早く近づけて
    世界は暗闇の中で深くてた、思い出はずっと前から消えていた
    思い出せない、光を当てられない、絶望を止めることができない場合
    その後、私たちの生活はこの致命的な日に終了していくよね...

    星を越えて、彼女は大惨事が来るのを見てく
    守ると約束していた空間の家の破壊
    決定は世界から楽園を奪うことができて
    外国人の目から、誰が誰を救うかを見て

    暗闇を待っている人もいるよ、別の世界を排除したい人がいる
    起源が嘘をついているところでは、お前は嘘のために俺を許さない
    しかし、お前とこんなに長い間滞在した誰かを信じているのね?
    誤解しないで、この現実を壊してくれ、赤い楽園を救ってくれ...

    星を越えて、彼女は大惨事が来るのを見てく
    守ると約束していた空間の家の破壊
    決定は世界から楽園を奪うことができて
    外国人の目から、誰が誰を救うかを見て

    Original English text

    Beyond the stars, she sees the catastrophe coming
    The destruction of a home in space she promised to protect
    A decision can take away a paradise from this world
    From her alien eyes, she sees who will save everyone

    Time is running out, the end approaches faster than we could believe
    World deep in the darkness, memories have gone since a long time ago
    If you can't remember, if you can't bring the light, if you can't stop despair
    Then our lives will be ended on this fatal day...

    Beyond the stars, she sees the catastrophe coming
    The destruction of a home in space she promised to protect
    A decision can take away a paradise from this world
    From her alien eyes, she sees who will save everyone

    While some are waiting for darkness, someone wants to eliminate another world
    Where our origins are lying, maybe you won't forgive me for my lies
    But will you believe someone who stayed for a such long time with you?
    Don't make any mistake, break down this reality and save our red paradise...

    Beyond the stars, she sees the catastrophe coming
    The destruction of a home in space she promised to protect
    A decision can take away a paradise from this world
    From her alien eyes, she sees who will save everyone

    And French adaptation!

    Au-delà des étoiles, elle voit la catastrophe arriver
    La destruction d'une maison dans l'espace qu'elle a promis de protéger
    Une décision peut emmener un paradis au loin
    De ses yeux alien, elle voit qui sauvera l'humanité de ce destin

    Le temps s'envole, la fin approche plus vite qu'elle ne paraît à penser
    Le monde plongé dans les ténèbres, les souvenirs partis depuis longtemps
    Si tu ne te souviens pas, si la lumière ne revient pas, si le désespoir ne s'arrive pas à temps
    Alors nos vies en ce jour fatal seront déchirées...

    Au-delà des étoiles, elle voit la catastrophe arriver
    La destruction d'une maison dans l'espace qu'elle a promis de protéger
    Une décision peut emmener un paradis au loin
    De ses yeux alien, elle voit qui sauvera l'humanité de ce destin

    Alors que certains attendent l'obscurité, quelqu'un veut éliminer un autre paradis
    D'où viennent nos origines, peut-être pour mes mensonges tu ne me pardonneras pas
    Mais peux-tu croire en quelqu'un qui est resté depuis longtemps avec toi ?
    Ne commets pas d'erreur, brise cette réalité et sauve notre rouge paradis...

    Au-delà des étoiles, elle voit la catastrophe arriver
    La destruction d'une maison dans l'espace qu'elle a promis de protéger
    Une décision peut emmener un paradis au loin
    De ses yeux alien, elle voit qui sauvera l'humanité de ce destin

    Explanations...

    Back to Yukari/Akari duet, this time with solo parts directly.
    Inspired by the happy and true ends of KALEIDO STELLA (CHARON game).
    Music: trance music, spatial enough. Dark pad by DSK Odisea, atmo by Sakura, lush pad by FLEX, the rest is done with Hybrid.


  • 『CEITLIN』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Neutron Elements, iZotope Ozone 8 Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190728-01068
    LIN (full) : 「599 489 306」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190728-001218
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Alien Eyes - TRACK 3/10

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    嘘つきの前で、許す方法が分からない
    彼にもうあなたを傷つけさせないでしょう
    この世界を救う唯一の方法なら
    必要なことをすることを躊躇しない

    これは素晴らしい日だったかもしれないよ
    嘘が単なる悪夢だったら、錯覚だ
    この世界は狂気に無力、直すつもり
    迷惑行為を黙らせる必要がある...

    真の無実のために裏切られていたね
    復讐が苦くなることを約束して
    彼は隅に孤立しているべきだったね
    でも近づくとき、彼は罰を知るでしょう…

    嘘つきの前で、許す方法が分からない
    彼にもうあなたを傷つけさせないでしょう
    この世界を救う唯一の方法なら
    必要なことをすることを躊躇しない

    嘘の世界では、誰も信用できないよ
    誰かが姿を消したら後悔してるの?
    彼を罰してあげる、彼を殺してあげる
    それなら永遠に幸せになるでしょう...

    Original English text

    In front of a liar, that I won't know how to forgive
    I won't let him hurt you anymore
    If this is the only way to save this world
    Then I won't hesitate doing the necessary

    This could have been a wonderful day
    If lies were just a nightmare, an illusion
    This world powerless to madness, I'm going to heal it
    But first the nuisance has to be silenced...

    Betrayed because of a true innocence
    But I promise the revenge will be bitter
    He should have stayed isolated in a corner
    But when approaching, he will know the punishment...

    In front of a liar, that I won't know how to forgive
    I won't let him hurt you anymore
    If this is the only way to save this world
    Then I won't hesitate doing the necessary

    In a world of lies, I can't trust anyone
    Will I regret if someone disappears?
    I'm going to punish him, I'm going to kill him
    Then we will be eternally happy...

    And French adaptation!

    Devant un menteur, que je ne saurais comment pardonner
    Je ne le laisserai plus te blesser
    Si pour sauver ce monde c'est la seule façon que je puisse faire
    Alors je n'hésiterai pas à faire le nécessaire

    Cela aurait pu être une magnifique journée
    Si les mensonges n'étaient que cauchemars et qu'illusions seulement
    Ce monde impuissant face à la folie, que je m'en vais soigner
    Mais d'abord la nuisance doit être réduite à néant...

    Trahie par une vraie innocence
    Mais je promets que je rendrai amère ma vengeance
    Il aurait dû rester seul dans un coin à pleurer
    Mais en approchant, il connaîtra sa punition bien méritée...

    Devant un menteur, que je ne saurais comment pardonner
    Je ne le laisserai plus te blesser
    Si pour sauver ce monde c'est la seule façon que je puisse faire
    Alors je n'hésiterai pas à faire le nécessaire

    Dans un monde de mensonges, je ne peux plus croire en qui que ce soit
    Regretterai-je si quelqu'un disparaît
    Je vais le punir, je vais le tuer
    Alors nous serons heureuses à jamais toi et moi...

    Explanations...

    Supersaws by Xpand!2, piano by FL Keys and the rest by FLEX.
    A paranoid girl deciding to kill her rival, someone telling lies about her lover and trying to degrade her reputation.
    Never mess with a yandere... Neither with her lover.


  • Hello, Nynthixia here

    Almost dying from heat ~(>_<~) (pretty sure it's 45°C in the room right now)

    You may have guessed, but with only the half of the tracklist online, it's not possible to release the album for Saturday. Not even for the 31st, it's to tell you at which point!

    So I'll push back "Alien Eyes" to August 31st (Sat.). The day just after the deadline for Akari.

    But, was telling myself this would be a bit unfair to jump off a month like this, so I decided to possibly insert 2 little bonus tracks at the end of "Alien Eyes" album. I don't know the titles, neither the singers yet, but these will be album-exclusive titles that you won't see on the blog.

     

    For August deadlines:
    They are the following:

    - August 8th -> Meiji
    - August 16th -> CUL
    - August 25th -> Lily
    - August 30th -> Akari

    It does at least one every week.

     

    What will happen:

     

    - On the deadlines, you'll get public songs with the concerned singers. This time, no deadline shift for Meiji, it will be on the right day!
    - On August 31st, and I promise this will be on time, you'll get the album that had to be released for Saturday. 10 tracks that are public + 2 private exclusive tracks in bonus.
    - The album that was initially for August is cancelled and replaced by "Alien Eyes" (CD26.5)
    - There will be an album on September, containing at least the 4 deadlined tracks in August + probably the 2 ones for September (with MAYU and Kiritan)
    - As for the other tracks of the September album for August, still undecided if they will be public or album-only

    Enjoy your (hot) holidays, and take care... And thanks for your support messages <3
    Nynthixia


  • 『Shut Me Down』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190721-01067
    LIN (full) : 「599 482 415」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190722-001217
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Alien Eyes - TRACK 7/10

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    今日はいつものように普通の日になるだろう、何も期待していなかった
    無視しても、後ろから攻撃されている負傷することすらないだよ
    鏡を超えて、暗闇の中に潜んでいる目に見えない何かがある
    引き継ぎて、いくらかの援助でさえもう抵抗することができないよ

    もうきちんと考えることができない、そこから出して
    私をシャットダウンするのは遅すぎないでしょうね
    明かりを消して、この世界の全てにさよならを言う
    私をシャットダウンするにはまだ遅すぎないだよ

    手遅れになる前に、全てがうまくいっていなかったほうがいいのね?
    大惨事が起こる前の私のように負傷したのではなくていく?
    気分を失うことがあったとしても許されないことを恐れてく
    これがあなたの前で話してのと同じ人ではないと約束して

    もうきちんと考えることができない、そこから出して
    私をシャットダウンするのは遅すぎないでしょうね
    明かりを消して、この世界の全てにさよならを言う
    私をシャットダウンするにはまだ遅すぎないだよ

    もうきちんと考えることができない、そこから出して
    私をシャットダウンするのは遅すぎないでしょうね
    明かりを消して、この世界の全てにさよならを言う
    私をシャットダウンするにはまだ遅すぎないだよ

    もうきちんと考えることができない、そこから出して
    私をシャットダウンするのは遅すぎないでしょうね
    明かりを消して、この世界の全てにさよならを言う
    私をシャットダウンするにはまだ遅すぎないだよ

    Original English text

    Today was going to be a normal day as usual, I didn't expect anything
    Not even to be attacked and wounded from behind by something I ignore
    Beyond the mirror, there is something invisible lurking in the darkness
    Taking over me, I won't be able to resist anymore even with some help

    I can't think properly anymore, get me out from there
    It won't be too late to shut me down
    Turn off the lights, say goodbye to everything in this world
    It's still not too late to shut me down

    Before it is too late for you, wouldn't it be better if everything was off?
    Rather than being wounded like I was before the catastrophe happened?
    I am afraid to not be forgiven if ever I lose my temper
    I promise this is not the same person talking in front of you

    I can't think properly anymore, get me out from there
    It won't be too late to shut me down
    Turn off the lights, say goodbye to everything in this world
    It's still not too late to shut me down

    I can't think properly anymore, get me out from there
    It won't be too late to shut me down
    Turn off the lights, say goodbye to everything in this world
    It's still not too late to shut me down

    I can't think properly anymore, get me out from there
    It won't be too late to shut me down
    Turn off the lights, say goodbye to everything in this world
    It's still not too late to shut me down

    And French adaptation!

    Aujourd'hui allait être un jour ordinaire, je ne m'attendais à rien
    Ni même à être attaquée et blessée par derrière par quelqu'un dont je ne sais rien
    Au-delà du miroir, quelque chose d'invisible grouille dans l'obscurité
    Prenant mon contrôle, même avec de l'aide je ne saurai résister

    Je ne peux plus penser comme il faut, sors-moi de là je t'en prie
    Il ne sera pas trop tard pour m'éteindre
    Dis au revoir à tout dans ce monde, éteins la lumière je t'en supplie
    Il n'est pas encore trop tard pour m'éteindre

    Avant qu'il ne soit trop tard pour toi, n'est-il pas mieux que tout son éteint ?
    Plutôt que d'être blessé comme je l'ai été avant que la catastrophe ne soit arrivée ?
    J'ai peur de ne pas être pardonnée si je perds mon tempérament
    Je promets que ce n'est pas la même personne en train de te parler

    Je ne peux plus penser comme il faut, sors-moi de là je t'en prie
    Il ne sera pas trop tard pour m'éteindre
    Dis au revoir à tout dans ce monde, éteins la lumière je t'en supplie
    Il n'est pas encore trop tard pour m'éteindre

    Je ne peux plus penser comme il faut, sors-moi de là je t'en prie
    Il ne sera pas trop tard pour m'éteindre
    Dis au revoir à tout dans ce monde, éteins la lumière je t'en supplie
    Il n'est pas encore trop tard pour m'éteindre

    Je ne peux plus penser comme il faut, sors-moi de là je t'en prie
    Il ne sera pas trop tard pour m'éteindre
    Dis au revoir à tout dans ce monde, éteins la lumière je t'en supplie
    Il n'est pas encore trop tard pour m'éteindre

    Explanations...

    Shutting everything down before everything goes horribly wrong.
    Music: atmo by PoiZone and the rest is done with FLEX. Some electro music with some hard synths.


  • 『All In Your Mind』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Neutron Elements, iZotope Ozone 8 Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190716-01066
    LIN (full) : 「599 477 637」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190716-001216
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Alien Eyes - TRACK 5/10

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    悲しみを隠すための思い出を否定だ
    あなたにとって痛みを伴う瞬間だ
    だから、まだそこにいると思っていただよね
    でも、遠い過去からこの幽霊だったよね

    いつもあなたの隣にいるのなら、いつも笑っているのなら
    ちょうどあなたの頭の中に存在して、頭の全てだ
    もう一度目を開けて、もうあなたは私に会いないでしょうね
    痛みを伴うが真の否定の単なる想像力だよ

    私たちの冒険はずっと前に終わった
    風が遠吠えているを止めたときのように
    いつの日か覚えていて、現在を受け入れるの?
    実際に私を幸せにするでしょうね

    いつもあなたの隣にいるのなら、いつも笑っているのなら
    ちょうどあなたの頭の中に存在して、頭の全てだ
    もう一度目を開けて、もうあなたは私に会いないでしょうね
    痛みを伴うが真の否定の単なる想像力だよ

    Original English text

    Denied memories to hide the sadness
    This has been a painful moment for you
    So you thought I was still there
    But I am this ghost from the distant past

    If I'm always next to you, if I'm always smiling to you
    I just exist in your head, this is all in your mind
    Open the eyes again and you won't see me anymore
    This is just the imagination of a painful but true denial

    Our adventure ended a long time ago
    Like when the wind stopped howling
    Will you someday remember and accept the present?
    This would actually make me happier

    If I'm always next to you, if I'm always smiling to you
    I just exist in your head, this is all in your mind
    Open the eyes again and you won't see me anymore
    This is just the imagination of a painful but true denial

    And French adaptation!

    Pour cacher la tristesse, des mémoires refusées
    Cela a été un moment pénible pour toi
    Alors tu as pensé que j'étais encore là
    Mais je suis ce fantôme d'un distant passé

    Si je suis toujours à tes côtés, si je te souris
    J'existe juste dans ta tête, c'est tout dans ton esprit
    Ouvre tes yeux et tu ne me verras plus
    C'est juste l'imagination d'un pénible mais vrai refus

    Notre aventure s'est finie il y a longtemps
    Comme lorsque le vent a fini de hurler
    Un jour te souviendras-tu de tout et accepteras-tu le présent ?
    Cela me rendrait plus heureuse en réalité

    Si je suis toujours à tes côtés, si je te souris
    J'existe juste dans ta tête, c'est tout dans ton esprit
    Ouvre tes yeux et tu ne me verras plus
    C'est juste l'imagination d'un pénible mais vrai refus

    Explanations...

    Story: about someone who actually lost their sister a long time ago, but always sees her next to them, because they deny she passed away. So they create themselves a world where she is still alive.
    Music: tremolo atmo and lead by FLEX, sub bass by Sytrus, pad by Analog Dreams, piano and organ by FL Keys. Future bass synth is a sample passed under tremolo.


  • 『Re;TAKE』

    Singers : [co-dominant] Lily, IA
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20 BETA

    LIC (instru) : 12FR-190714-01065
    LIN (full) : 「599 475 703」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190714-001215

    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Alien Eyes - TRACK 9/10

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    目の怒りと憎しみ、彼女の方法を続けてた
    いつか復讐がやってくると約束していくだね

    遠くにいる若い少女に気づいて彼女を追った
    二人の間の愛は激しかった、消えたことはないよ
    お互いに約束したように、たくさんのことをした
    「拒否しないで、脆い心はそれほど強くはなった…」

    この文は美しすぎて真実ではなかったのね
    夢を過酷な現実に侵入させる方法は?
    彼女の視線を見るのはこれが最後になるでしょう
    この鮮血が腐敗した体から流れ出るまで

    幸福のいくつかの瞬間が灰に燃やされてた
    全ての希望を打ち砕いた致命的な質問
    約束のことを忘れてしまったように笑ったよ
    しかし、もちろん、これは全て愚かな嘘だったのね…

    一人でこの少女を連れて行く準備ができたでしょう
    欲求を得ることは不可能、全ては忘れられた
    愛を取り戻して幸せに暮らすことを望んだ
    それでは、何を最高の自信を拒否していたのね?

    Original English text

    The rage and the hatred in her eyes, she just continued her way
    Promising that someday the revenge would arrive

    She noticed the young woman in the distance and followed her
    The love between the two was intense, it never faded away
    They did so many things, that they promised to each other
    "Don't ever reject me, our fragile hearts have never been so strong…"

    This sentence was too beautiful to be true, right?
    How to make the dream invade this harsh reality?
    This was going to be the last time she would look at her gaze
    Until this fresh blood ends flowing from her corrupted body

    Several moments of happiness have been burnt into ashes
    The fatal question that has shattered every hope
    She then laughed at her, pretexting she had forgotten the promise
    But of course, all of this has just been a stupid lie, right…?

    She would have been ready to get this girl for herself alone
    Getting this desire was impossible, everything has been forgotten
    She wanted to take back some love and to live happily
    So then, what did you reject your best confident?

    And French adaptation!

    La rage et la haine dans ses yeux, elle a continué son chemin
    Promettant qu'un jour la vengeance arrivera enfin

    Elle a remarqué la fille au loin et l'a suivie
    L'amour entre les deux était intense, ne s'est jamais évanoui
    Elles ont fait tant de choses, et l'une l'autre ont promis
    "Ne me rejette jamais, nos cœurs fragiles n'ont jamais été si forts jusqu'ici..."

    Cette phrase était trop belle pour être vraie, n'est-ce pas ?
    Comment faire que le rêve envahisse cette dure réalité ?
    Elle allait croiser ce regard pour la dernière fois
    Jusqu'à ce que le sang frais de son corps corrompu se soit écoulé

    Plusieurs moments de bonheur qui ont été réduits en cendres en si peu de temps
    La question fatale qui a brisé tout espoir à jamais
    Elle a ensuite ri, prétextant qu'elle avait oublié la promesse d'il y a longtemps
    Mais tout cela, ce n'était qu'un stupide mensonge, pas vrai ?

    Elle aurait été prête à avoir cette fille pour elle seule à jamais
    Son désir impossible à obtenir, tout a été oublié
    Elle voulait vivre heureuse et récupérer de l'amour
    Alors, pourquoi rejeter celle vers qui tu t'es confiée depuis toujours ?

    Explanations...

    Two girls in love from each other, until someday, one rejects the other and gets killed by her.
    Breaking up a promise with a yandere is deadly, you all know it...?
    Music: bassline by Transistor Bass, verse lead by GMS, guitar by Slayer, the rest is done by FLEX. Used the beta because less "out of memory" glitches with FLEX...


  • 『Salmia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Neutron Elements, iZotope Ozone 8 Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190709-01064
    LIN (full) : 「599 471 600」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190710-001214
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Alien Eyes - TRACK 4/10

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    私の手を取れて、翼がこの世界から私を連れて行くようにしなさい
    決定的な瞬間が来るのを待っているだけで、何が起こるのか知ってく
    私たちはこの暗い空の高い星の間で再会する運命にあった?
    最強の願いを信じて、いつか現実は目に自分自身を開くでしょう

    何も知らないこの場所で、学ぶべきすべてを持っていくよ
    一番小さい星から一番大きい銀河までね
    夜はとても明るく輝き、暗闇の中ではさびしい
    少なくともいつまでも一緒にいる場所があるでしょうね

    私の手を取れて、翼がこの世界から私を連れて行くようにしなさい
    決定的な瞬間が来るのを待っているだけで、何が起こるのか知ってく
    私たちはこの暗い空の高い星の間で再会する運命にあった?
    最強の願いを信じて、いつか現実は目に自分自身を開くでしょう

    私を大惨事から救った、自分を誇りに思って
    少なくとも後悔を感じる必要はないでしょうね
    忘れられることは人々を幸せにするものではない
    犠牲はそのような美しい宇宙にとって価値があった

    私の手を取れて、翼がこの世界から私を連れて行くようにしなさい
    決定的な瞬間が来るのを待っているだけで、何が起こるのか知ってく
    私たちはこの暗い空の高い星の間で再会する運命にあった?
    最強の願いを信じて、いつか現実は目に自分自身を開くでしょう

    Original English text

    Take my hand, and let my wings take me away from this world
    I'm just waiting for the decisive moment to come, and I know what might happen
    Were we destined to be reunited among the stars high in this dark sky?
    Believe in your strongest wish, maybe someday the reality will open itself to your eyes

    In this place where I don't know anything, I have everything to learn
    From the tiniest star to the biggest galaxy
    Shining so bright in the night, lonely in dark
    At least there will be a place where we will be together forever

    Take my hand, and let my wings take me away from this world
    I'm just waiting for the decisive moment to come, and I know what might happen
    Were we destined to be reunited among the stars high in this dark sky?
    Believe in your strongest wish, maybe someday the reality will open itself to your eyes

    You saved me from the catastrophe, be proud of yourself
    At least you won't have to feel any regrets
    Being forgotten isn't what will make people happy
    A sacrifice was worth for a such beautiful universe

    Take my hand, and let my wings take me away from this world
    I'm just waiting for the decisive moment to come, and I know what might happen
    Were we destined to be reunited among the stars high in this dark sky?
    Believe in your strongest wish, maybe someday the reality will open itself to your eyes

    And French adaptation!

    Prends ma main, et laisse mes ailes loin de ce monde m'envoler
    J'attends juste qu'arrive l'instant décisif, et je sais ce qui va arriver
    Étions-nous destinés à être réunis parmi les étoiles dans ce ciel assombri ?
    Crois en ton souhait le plus fort, peut-être qu'un jour la vérité s'ouvrira à tes yeux ici

    Dans cet endroit où je ne sais rien, où j'ai tout à apprendre en réalité
    De la plus petite étoile à la plus immense galaxie
    Brillant seule dans le noir, si fort dans la nuit
    Au moins il y aura un endroit où nous serons ensemble pour l'éternité

    Prends ma main, et laisse mes ailes loin de ce monde m'envoler
    J'attends juste qu'arrive l'instant décisif, et je sais ce qui va arriver
    Étions-nous destinés à être réunis parmi les étoiles dans ce ciel assombri ?
    Crois en ton souhait le plus fort, peut-être qu'un jour la vérité s'ouvrira à tes yeux ici

    Tu m'as sauvée de la catastrophe, alors sois fier de toi
    Au moins tu n'auras rien à regretter amèrement
    Être oublié n'est pas ce qui amène le bonheur aux gens
    Un sacrifice valait la peine pour cet univers aussi magnifique que toi

    Prends ma main, et laisse mes ailes loin de ce monde m'envoler
    J'attends juste qu'arrive l'instant décisif, et je sais ce qui va arriver
    Étions-nous destinés à être réunis parmi les étoiles dans ce ciel assombri ?
    Crois en ton souhait le plus fort, peut-être qu'un jour la vérité s'ouvrira à tes yeux ici

    Explanations...

    A bit inspired from the Happy End of Kaleido Stella.
    Music: chill dance. One of the rare songs which actually don't have any lead in the instru. Thus, structure's quite simple: atmo by PoiZone, arp pads by FLEX.


  • 『MANDELIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190704-01063
    LIN (full) : 「599 468 697」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190707-001213
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Alien Eyes - TRACK 1/10

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    川は下を流れていく、幸せの涙でいっぱい
    激しい感覚が侵略していくね、地面からやって
    無実の精神に入ったことをまだ無視していくよ
    私の血は沸騰している、もう痛みを耐えられない
    あなたに会うたびに、痛みは繰り返され続けていく
    心はバラバラになって、体は刃で切られていた
    私たちのために、永遠の苦しみを終わらせたい
    そしてこの活気ある川はまだ下を流れるでしょうね

    その感覚を無視してた、あまりにも痛かったけど
    そして、あなたに会えなかった朝は一回もなった
    それから一人では生きられないことに気づいていた
    何も言わずにあなたの後ろにいたのはそのためだ
    悲しみをこの体から流出させていただよね
    内側から燃やしていた全ての沸騰してる血
    この痛みで一滴も残ることはないでしょうね
    しかしあなたが私から離れることはできないよ...

    川は下を流れていく、幸せの涙でいっぱい
    激しい感覚が侵略していくね、地面からやって
    無実の精神に入ったことをまだ無視していくよ
    私の血は沸騰している、もう痛みを耐えられない
    あなたに会うたびに、痛みは繰り返され続けていく
    心はバラバラになって、体は刃で切られていた
    私たちのために、永遠の苦しみを終わらせたい
    そしてこの活気ある川はまだ下を流れるでしょうね

    痛みが消えることを期待して、しばらく待っていた
    悪い記憶は遠い過去の瞬間になるでしょうね
    多分いつか君についての全てを忘れるでしょう
    何も起こらなかったかのように行動するでしょう
    しかし、信じてくれ、見かけほど簡単ではないね
    と経験するために最善の努力を尽くしても
    悪夢を取り除くためにもう何をすべきかわからない
    夢が望むほど美しくなることはできないのね...?

    君を忘れようとするたびに、痛みは激化していた
    君を見るたびに、何かがその中で死にかけていただね
    他の誰かと一緒に行ったとき、叫ぶのを控えた
    愛の毒が流れないようにするにはどうすればいいの?
    頭から降りてくれ、もう君を支えることができない
    君を取り除くているの?自分自身を終わらせるの?
    二人がこの世界を去ったら、幸せになるでしょうね
    そして痛みは過去には遠く離れたままになるでしょう

    Original English text

    The river flows below me, full of happiness tears
    An intense feeling invades me, arrives from the ground
    I ignore still what has entered in my innocent spirit
    My blood is boiling, I can't sustain the pain anymore
    Each time I see you, the pain keeps repeating
    My heart is into pieces, my body is cut by blades
    I want to end the eternal suffering, for our sake
    And this lively river will still flow below

    I ignored the sensation, but it was too painful
    And there wasn't a single morning where I didn't see you
    Then I realized I couldn't live alone
    That was why I stayed behind you, without saying anything
    I let the sorrow flow out of this body
    All the boiling blood that was burning me from the inside
    Not a single drop will remain with this pain
    But I can't let you go away from me...

    The river flows below me, full of happiness tears
    An intense feeling invades me, arrives from the ground
    I ignore still what has entered in my innocent spirit
    My blood is boiling, I can't sustain the pain anymore
    Each time I see you, the pain keeps repeating
    My heart is into pieces, my body is cut by blades
    I want to end the eternal suffering, for our sake
    And this lively river will still flow below

    I waited a while, hoping the pain would disappear
    The bad memory would become a distant past moment
    Maybe someday I would forget everything about you
    And act as if nothing had happened
    But believe me, this is not as easy as it seems
    Even when I provide the best efforts to go through this
    I don't know what to do anymore to get rid of this nightmare
    Can't a dream just become as beautiful as I desire...?

    Everytime I tried to forget you, my pain intensified
    Everytime I looked at you, something was dying within
    When you went with somebody else, I refrained from screaming
    How can I stop the poison of love from flowing?
    Get out from my head, I can't sustain you anymore
    Should I get rid of you or should I end myself?
    Maybe if we both left this world, we would be happy
    And the pain will be left far away in the past

    And French adaptation!

    La rivière pleine de larmes de bonheur coule sous mes pieds
    Un intense sentiment m'envahit, tout droit du sol sorti
    J'ignore encore ce qui est entré mon innocent esprit
    Mon sang bout, la douleur m'est difficile à supporter
    À chaque fois que je te vois, la douleur se répète sans fin
    Mon cœur en morceaux, mon corps par les lames coupé
    Je veux mettre fin à la souffrance éternelle, pour notre bien
    Et cette rivière pleine de vie coulera encore sous nos pieds

    J'ai ignoré la sensation, mais elle était trop douloureuse pour moi
    Et aucun matin où je ne te voyais pas
    Alors j'ai réalisé que je ne pouvais pas vivre seule sans toi
    Voilà pourquoi je suis restée dans ton dos, et mes mots ne s'échappent pas
    J'ai laissé le chagrin de mon corps s'écouler
    Tout le sang bouillant qui de l'intérieur me consumait
    Pas une seule goutte avec la douleur ne restera
    Mais je ne peux te laisser t'éloigner de moi...

    La rivière pleine de larmes de bonheur coule sous mes pieds
    Un intense sentiment m'envahit, tout droit du sol sorti
    J'ignore encore ce qui est entré mon innocent esprit
    Mon sang bout, la douleur m'est difficile à supporter
    À chaque fois que je te vois, la douleur se répète sans fin
    Mon cœur en morceaux, mon corps par les lames coupé
    Je veux mettre fin à la souffrance éternelle, pour notre bien
    Et cette rivière pleine de vie coulera encore sous nos pieds

    Espérant que la douleur se soit évanouie, j'ai attendu un instant
    Que le mauvais souvenir ne soit qu'un moment passé distant
    Peut-être qu'un jour j'oublierai tout à propos de toi
    Et faire comme si rien ne s'était passé entre toi et moi
    Mais crois-moi, cela n'est pas aussi simple que tu ne le crois
    Même si je donne de mon mieux pour passer à travers cela
    Pour me débarrasser de ce cauchemar je ne sais plus quoi faire honnêtement
    Un rêve ne peut-il s'embellir de la façon dont on le désire tant... ?

    Chaque fois que j'ai tenté de t'oublier, ma douleur s'est intensifiée
    Chaque fois que je te regardais, quelque chose en moi mourait
    Lorsque tu es partie avec un autre, je me suis retenue de hurler
    Comment puis-je empêcher le poison de l'amour couler ?
    Sors de ma tête, je ne peux plus te supporter
    Devrais-je me débarrasser de toi ou mettre fin à mes propres jours ?
    Si on avait délaissé ce monde, nous serions sans doute heureuses un jour
    Et la douleur ne sera plus qu'un lointain morceau du passé

    Explanations...

    Story: an overly shy girl falling in love with a woman and not daring accepting her own situation, rathering forgetting her... But she fails, and when her love interest is picked up by another man, she loses her temper and hesitates between killing them or ending herself, after several months of stalking.
    Music: lead synth by GMS, the rest is done with FLEX. Wanted to come back with some dance music.


  • Hello, Nynthixia here

    I think you were waiting for it, the tracklist of July! For July 28th. Well, normally at least. The thing is that I'm so much slowed down because of fatigue and major heat refraining me from normally working that I'm not even sure to make all tracks for the 28th. If ever it doesn't work, the album will be released for the 31st instead, which is a Wednesday.

    This is the current tracklist, for the CD26.5 "Alien Eyes"

    01. MANDELIA (feat. Xin Hua)
    02. Demoniac, my Angel (feat. Xin Hua)
    03. CEITLIN (feat. Shirahane Totoko)
    04. Salmia (feat. Shirahane Totoko)
    05. All In Your Mind (feat. Tohoku Kiritan)
    06. Wanda (feat. Tohoku Kiritan)
    07. Shut Me Down (feat. Namine Ritsu)
    08. Clytemnestra (feat. Namine Ritsu)
    09. Re;TAKE (feat. Lily, IA)
    10. Alien Eyes (feat. Kizuna Akari, Yuzuki Yukari)

     

    For today, and this week in general, you'll only have a song. I wanted to work on it yesterday evening, but too much tired by the convention, my legs and my right shoulder actually hurt... Not that simple to work like this ><

    Chances for next month I also change a bit the release schedule, and instead will only make public the deadlined songs of August, and make "album-only" all the others. I'll try to think about it.

     

    See you in few hours for "MANDELIA"!

    Nynthixia






    Follow articles RSS
    Follow comments' RSS flux