• Stella Hoshine / 星音ステラ

    Stella Hoshine / 星音ステラ

    星音ステラ

    VOICEBANKS : Act2, Sweet, Whisper, 2018 VCV

  • 『Happiness is Leaking』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 11 Advanced, Nectar 4 Advanced, Vocal Doubler
    Tracks mixing: Vegas Pro 21, FL Studio 21
    Synthesizer : FL Studio 21
    LIC (instru) : 12FR-231228-01706
    LIN (full) : 「601 183 774」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-231228-001864
    Full archive
    Album : Relics - TRACK ??/??

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license. 

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    気持ちはゆっくりと溶けていきている、感情はゆっくりと消えていきているよ
    未来が遠ざかっていくのが見えて、幸せを永遠に失いたくなくて

    幸せを積みすぎたことはない、なぜ今全てが私をあきらめてるの?
    そんな現実は信じたくない、目を覚めてつもり、前のように戻るでしょ

    気持ちはゆっくりと溶けていきている、感情はゆっくりと消えていきているよ
    未来が遠ざかっていくのが見えて、幸せを永遠に失いたくなくて

    気づけば一人ぼっちに戻ってしまっていたよ、誰か助けてくれないの?
    悪夢から目覚めるためにもう叫ぶことはできない、でも現実ではない

    気持ちはゆっくりと溶けていきている、感情はゆっくりと消えていきているよ
    未来が遠ざかっていくのが見えて、幸せを永遠に失いたくなくて

    Original English text

    My feelings are slowly melting away, my emotions are slowly fading away
    I see my future distancing itself, I don't want to lose my happiness forever

    I never accumulated too much happiness, why everything is giving up on me now?
    I refuse to believe to such a reality, I'm going to wake up and it will be back as before

    My feelings are slowly melting away, my emotions are slowly fading away
    I see my future distancing itself, I don't want to lose my happiness forever

    I find myself back all alone, can someone help me?
    I can't scream anymore to wake up from this nightmare, but it's not reality

    My feelings are slowly melting away, my emotions are slowly fading away
    I see my future distancing itself, I don't want to lose my happiness forever

    And French adaptation!

    Mes sentiments fondent lentement, mes émotions disparaissent lentement
    Je vois mon avenir s'éloigner, je ne veux pas perdre mon bonheur éternellement

    Je n'ai jamais accumulé trop de bonheur, pourquoi tout m'abandonne maintenant ?
    Je refuse de croire à une telle réalité, je vais me réveiller et tout redeviendra comme avant

    Mes sentiments fondent lentement, mes émotions disparaissent lentement
    Je vois mon avenir s'éloigner, je ne veux pas perdre mon bonheur éternellement

    Je me suis retrouvée toute seule, personne ne peut-il m'aider ?
    Je ne peux plus crier pour me réveiller de ce cauchemar, mais ce n'est pas la réalité

    Mes sentiments fondent lentement, mes émotions disparaissent lentement
    Je vois mon avenir s'éloigner, je ne veux pas perdre mon bonheur éternellement

    Explanations...

    Music: atmo by Atheos, arp pad by Mosaic Tape, lead by Mosaic Pluck, double arp by Irish Harp and simple arp by one of the instruments of East Asia.


  • 『Avoidance』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 10 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
    Tracks mixing: Vegas Pro 20, FL Studio 21
    Synthesizer : FL Studio 21
    LIC (instru) : 12FR-230804-01644
    LIN (full) : 「601 037 294」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-230804-001799
    Full archive
    Album : Excess - TRACK ??/30

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possibly confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license. 

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    悪夢のたびに繰り返されている思い出
    まるで悪魔が囚人にしているかのように
    この宇宙からとても逃げ出したくてほどだ
    恐怖がやって来た時にはもう手遅れだ

    場所は私をとても震えさせてる
    帰ってくるたびに逃げ出したくなる
    もう楽しい思い出は作れないよ
    恐ろしい光景がまた戻ってくる

    悪夢のたびに繰り返されている思い出
    まるで悪魔が囚人にしているかのように
    この宇宙からとても逃げ出したくてほどだ
    恐怖がやって来た時にはもう手遅れだ

    もう動けない、恐怖に怯えていた
    一秒が一時間に見えているね
    全てを忘れることができるだろう?
    いつかついに目覚めることができたら

    悪夢のたびに繰り返されている思い出
    まるで悪魔が囚人にしているかのように
    この宇宙からとても逃げ出したくてほどだ
    恐怖がやって来た時にはもう手遅れだ

    Original English text

    Memories repeating in each nightmare
    Like a demon within keeping me prisoner
    I'd like so much to run away from this universe
    But when fear comes, it's already too late

    A place which makes me shiver so hard
    Each time I come back, I want to run away
    I can't create happy memories anymore
    The horrible vision comes back again

    Memories repeating in each nightmare
    Like a demon within keeping me prisoner
    I'd like so much to run away from this universe
    But when fear comes, it's already too late

    I can't move anymore, petrified by fear
    Each second seems to be a hour
    Will I be able to forget everything?
    If someday I manage to finally wake up

    Memories repeating in each nightmare
    Like a demon within keeping me prisoner
    I'd like so much to run away from this universe
    But when fear comes, it's already too late

    And French adaptation!

    Les souvenirs se répétant chaque cauchemar
    Comme un démon en moi qui me garde prisonnière
    Je voudrais tellement m'échapper de cet univers
    Dès que la peur survient c'est trop tard

    Un endroit qui me fait trembler si fort
    Chaque fois que j'y reviens, je veux partir
    Je ne peux plus créer d'heureux souvenirs
    Cette horrible vision revient encore

    Les souvenirs se répétant chaque cauchemar
    Comme un démon en moi qui me garde prisonnière
    Je voudrais tellement m'échapper de cet univers
    Dès que la peur survient c'est trop tard

    Je ne peux plus bouger, tétanisée par la peur
    Chaque seconde qui passe me semble être une heure
    Serai-je capable de tout oublier ?
    Si un jour je parviens à me réveiller

    Les souvenirs se répétant chaque cauchemar
    Comme un démon en moi qui me garde prisonnière
    Je voudrais tellement m'échapper de cet univers
    Dès que la peur survient c'est trop tard

    Explanations...

    Music: chant by Mimi Page - Light & Shadow, pad by Jade Evolutions and lead by Jade Ethnic Orchestra.


  • 『Lockdown into Despair』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 10 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 20, FL Studio 20
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-221106-01461
    LIN (full) : 「600 747 548」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-221106-001615
    Full archive
    Album : Exquisite Corpse - TRACK ??/30

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possibly confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license.

     

    PlayDB entry (soon)

    Japanese lyrics

    もう外に出て雨を見たくなくてよね
    頭に水が溢れて、ここに流れて

    永遠の涙の川想いを流して ただ一人この場所にいるよ
    最も必要としている光をもたらすかどうかを確認して

    絶望の苦しみの中で待っている
    もう見たくない全ての恐怖を超えて

    もう外に出て雨を見たくなくてよね
    頭に水が溢れて、ここに流れて

    夜の闇に侵されたこの場所でただ目を閉じてこの現実逃避
    抑圧されて、もう息が出来ない、空を繋ぐ翼はない、今待って

    地面に留めている鎖を手に入れて
    このロックダウンで何もできなかった

    Original English text

    I don't want to go outside anymore to see the rain
    Water floods my head, it flows here

    An eternal river of tears sweeping away my thoughts and I just stay there in this place all alone
    See to bring me the light I need the most

    Awaiting in a torment of despair
    Beyond all the horrors I don't want to see anymore

    I don't want to go outside anymore to see the rain
    Water floods my head, it flows here

    In this place invaded by the darkness of the night I just close the eyes to escape reality
    Oppressed, I can't breathe anymore, I don't have wings to join back the sky, I'm now waiting

    Get the chains retaining me to the ground
    In this lockdown I couldn't do anything

    And French adaptation!

    Je ne veux plus aller dehors pour voir la pluie
    L'eau inonde ma tête, elle coule ici

    Une rivière éternelle de larme balayant mes pensées et je reste seule à cet endroit
    Voir pour m'apporter la lumière dont j'ai le plus besoin à ce moment-là

    Attendant dans un tourment de désespoir
    Au-delà de toutes les horreurs que je ne veux plus voir

    Je ne veux plus aller dehors pour voir la pluie
    L'eau inonde ma tête, elle coule ici

    Dans cet endroit envahi par les ténèbres de la nuit je ferme les yeux pour échapper à cette réalité
    Oppressée, je ne peux plus respirer, je n'ai pas d'ailes pour rejoindre le ciel, j'attends désormais

    Attrape les chaînes qui me retiennent à terre
    Dans ce confinement je ne pouvais rien faire

    Explanations...

    Music: more electroworld for this one. Atmo by Antidrum Machine, gamelan by Balinese Gamelan II, voices of Voices of Wind (Phoebe sets), nyckelharpa by Nyckelharpas, lead by Los Andes - Pan Flutes, piano plucks by Noire.


  • 『Dissociate Myself』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Nectar 3 Plus, iZotope Ozone 9 Advanced, iZotope Neutron 4
    Tracks mixing : FL Studio 20, Vegas Pro 20
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-220918-01434
    LIN (full) : 「600 695 962」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-220918-001588
    Full archive
    Album : Unfaithful Propagation - TRACK 17/28

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    この暗い影と同じ足枷はつけたくない
    自分の未来を壊すものと関わりたくない
    鏡を見るとき、同じに見えることを知ってる
    でもこの悪魔的な存在とは異なってる

    私の目を見てね、闇の光が見えるか教えて
    もう魂が読めない深みの近くのこの輝き
    突然全てが消えている、明晰さの消滅だ
    何も答えられない、もはやそれに優勢ではない

    この暗い影と同じ足枷はつけたくない
    自分の未来を壊すものと関わりたくない
    鏡を見るとき、同じに見えることを知ってる
    でもこの悪魔的な存在とは異なってる

    またひっくり返っていた、何も覚えてなかったよ
    ただの悪夢だと教えてくれね、いつか目覚めるって
    吸う空気が重くているよ、頭が浮いているだよ
    私のすぐ後ろにあり、消えてしまうと思ってる

    この暗い影と同じ足枷はつけたくない
    自分の未来を壊すものと関わりたくない
    鏡を見るとき、同じに見えることを知ってる
    でもこの悪魔的な存在とは異なってる

    Original English text

    I don't want to wear the same shackles as this dark shadow
    I don't want to be associated with the thing that is shattering my future
    I know that when looking in a mirror we look the same
    But I'm different from this diabolic being

    Look at my eyes, tell me if you can see the light of darkness
    This glow near the depths where my spirit can't be read anymore
    Suddenly everything vanishes, an extinction of lucidity
    Nothing answers back, I no longer have the upper hand

    I don't want to wear the same shackles as this dark shadow
    I don't want to be associated with the thing that is shattering my future
    I know that when looking in a mirror we look the same
    But I'm different from this diabolic being

    I got knocked over again, I can't remember anything that happened
    Tell me this is just a nightmare, that I'm going to wake up someday
    The air I'm breathing is so heavy, my head is floating
    I think this thing is just behind me and that I'm going to vanish

    I don't want to wear the same shackles as this dark shadow
    I don't want to be associated with the thing that is shattering my future
    I know that when looking in a mirror we look the same
    But I'm different from this diabolic being

    And French adaptation!

    Je ne veux pas porter les mêmes menottes que cette ombre obscure
    Je ne veux pas être associée avec la chose qui me détruit le futur
    Je sais qu'en regardant dans le miroir nous sommes identiques
    Mais je suis différente de cet être diabolique

    Regarde mes yeux, dis-moi si tu vois la lumière de l'obscurité
    Cette lueur près des profondeurs où l'on ne peut plus lire mon esprit
    Soudainement tout s'évanouit, une extinction de la lucidité
    Plus rien ne répond, je n'ai plus le dessus sur lui

    Je ne veux pas porter les mêmes menottes que cette ombre obscure
    Je ne veux pas être associée avec la chose qui me détruit le futur
    Je sais qu'en regardant dans le miroir nous sommes identiques
    Mais je suis différente de cet être diabolique

    Je me suis encore faite renverser, je ne me souviens pas de ce qui est arrivé
    Dis-moi que ce n'est qu'un cauchemar, qu'un jour je vais me réveiller
    L'air que je respire est si lourd, ma tête est en train de flotter
    Je crois que cette chose est juste derrière moi et que je vais m'évaporer

    Je ne veux pas porter les mêmes menottes que cette ombre obscure
    Je ne veux pas être associée avec la chose qui me détruit le futur
    Je sais qu'en regardant dans le miroir nous sommes identiques
    Mais je suis différente de cet être diabolique

    Explanations...

    A girl victim of an alternate violent personality and who doesn't want to be associated with her.
    Music: atonal atmos by Arcane, gated atmo by Cosmos, leads by Morpheus.


  • 『Time Flies Away』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, iZotope Nectar 3 Plus, ExpressFX, iZotope Ozone 9 Advanced, iZotope Neutron 3 Advanced
    Tracks mixing : Vegas Pro 19
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-220110-01321
    LIN (full) : 「600 430 534」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-220110-001475
    Full archive
    Album : Unresting Chaos - TRACK 5/22

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : mildly shocking content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 20.0 license.

     
    Play
    DB entry

    Japanese lyrics

    刻々と書かれている全ての記憶はゆっくりと消えていくだよね
    時間が思っているよりも速く飛んでいくにつれて、遠くに消えて
    画像が鏡に反射するように徐々に歪んで、完全に変性して
    長い間望んでいた、風で失われた何かを思い出そうとして

    すでに持っていた古い断片をそのまま残していた
    それ以来、あえて未来を振り返ることはなかっただよ

    刻々と書かれている全ての記憶はゆっくりと消えていくだよね
    時間が思っているよりも速く飛んでいくにつれて、遠くに消えて
    画像が鏡に反射するように徐々に歪んで、完全に変性して
    長い間望んでいた、風で失われた何かを思い出そうとして

    砂からの囚人だ、まだ先に進もうとしているだよ
    何年が知ってたものを変えたかを見ることができない

    刻々と書かれている全ての記憶はゆっくりと消えていくだよね
    時間が思っているよりも速く飛んでいくにつれて、遠くに消えて
    画像が鏡に反射するように徐々に歪んで、完全に変性して
    長い間望んでいた、風で失われた何かを思い出そうとして

    Original English text

    All the memories being written at each moment slowly going away
    Fading in the distance as the time flies away faster than you think
    Progressively distorted like an image being reflected in the mirror, totally denatured
    And I try to remember something lost in the wind, that I desired for so long

    I just kept the old fragments I already had
    Since then I never dared looking back towards the future

    All the memories being written at each moment slowly going away
    Fading in the distance as the time flies away faster than you think
    Progressively distorted like an image being reflected in the mirror, totally denatured
    And I try to remember something lost in the wind, that I desired for so long

    Prisoner from the sand, I still try to move on
    I can't see how many years have changed what I knew

    All the memories being written at each moment slowly going away
    Fading in the distance as the time flies away faster than you think
    Progressively distorted like an image being reflected in the mirror, totally denatured
    And I try to remember something lost in the wind, that I desired for so long

    And French adaptation!

    Tous les souvenirs écrits à chaque moment qui s'en vont doucement
    S'effaçant dans la distance alors que le temps vole plus vite qu'on ne le pense
    Déformés progressivement comme une image dans un miroir, se dénaturant totalement
    Et je tente de me souvenir de quelque chose perdu dans le vent, que j'ai désiré pendant si longtemps

    J'ai juste gardé les vieux fragments que j'avais déjà pour sûr
    Vu que je n'ai jamais osé regarder vers le futur

    Tous les souvenirs écrits à chaque moment qui s'en vont doucement
    S'effaçant dans la distance alors que le temps vole plus vite qu'on ne le pense
    Déformés progressivement comme une image dans un miroir, se dénaturant totalement
    Et je tente de me souvenir de quelque chose perdu dans le vent, que j'ai désiré pendant si longtemps

    Prisonnière du sable, je tente toujours de bouger
    Je ne peux voir comment les années ont changé ce que je connaissais

    Tous les souvenirs écrits à chaque moment qui s'en vont doucement
    S'effaçant dans la distance alors que le temps vole plus vite qu'on ne le pense
    Déformés progressivement comme une image dans un miroir, se dénaturant totalement
    Et je tente de me souvenir de quelque chose perdu dans le vent, que j'ai désiré pendant si longtemps

    Explanations...

    With the time, memories tend to distord themselves and we believed to be true isn't.
    Music: pop styled. Uses both ancient and recent instruments. Ambient synth by Mini Saron, harpsichord and baroque guitar by The Conservatoire Collection, lead by Morpheus and electric guitar riffs by Slayer.





    Follow this section's article RSS flux