-
Par Tokina / Nynthixia le 26 August 2016 à 11:58
『Straight to the Target』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 13
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-160824-00370
LIN (full) : 「598 362 010」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160826-000482
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Cenders - TRACK 2/13Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : murder and bullying references
Restricted on : piapro (not recommended)Japanese lyrics
困難な瞬間および悲しい思い出で構築された過去に直面している
痛みはもう無視できないがまだ苦労していなければならない
あなたが全ての苦しみを取得するための単純な犠牲者でした
この憎しみを感じたがゆっくりと私の思考の内側に成長している
常に暗闇の中で泣いているおよびこれらの恐ろしいことを考えます
全てのこの時間の間に復讐のこの苦い味を保ったが
あなたが考えた場合はちょうどこのような他の人を傷つけることができます
それからこの幻滅を破ると正義の誰もが値する得るでしょう
困難な瞬間および悲しい思い出で構築された過去に直面している
痛みはもう無視できないがまだ苦労していなければならない
あなたが全ての苦しみを取得するための単純な犠牲者でした
この憎しみを感じたがゆっくりと私の思考の内側に成長している
あなたの目で見ていたが、この強い気持ちが強化しました
全ての私の謝罪を言うだろうが時間が非常に速く離れて飛んでいる
あなたはあなたの運命を確保するために初めから間違った人を選んだ
この人生はすでに今終わるだろうと誰を推測することができますか?Original English text
Facing to a past built with difficult moments and sad memories
A pain that I can't ignore anymore but I still must struggle
I was a simple victim for you to get all the suffering
While I was feeling this hatred slowly growing inside my thoughts
Always crying in the darkness and thinking about these horrible things
While I was keeping this bitter taste of revenge during all this time
If you thought you could just hurt other people like this
Then I'll break this disillusion and get the justice everyone deserves
Facing to a past built with difficult moments and sad memories
A pain that I can't ignore anymore but I still must struggle
I was a simple victim for you to get all the suffering
While I was feeling this hatred slowly growing inside my thoughts
While I was looking in your eyes, this strong feeling strengthened
I would tell all my apologizes but the time is flying away very fast
You chose the wrong person since the beginning to assure your fate
Who could guess that this life would end now already?And French adaptation!
Faisant face à un passé construit de tristes souvenirs et de difficiles moments
Une douleur que je ne peux plus ignorer et contre laquelle je dois combattre cependant
Je n'étais qu'une simple victime pour toi, prête à recevoir toute cette souffrance
Alors que je sentais la haine grandir dans mes pensées en silence
Pensant à ces horribles choses alors que je pleure dans l'obscurité
Pendant que je gardais en moi cette amère revanche depuis tout ce temps passé
Si tu pensais que tu pouvais juste blesser les autres gens en toute impunité
Alors je briserai cette désillusion et je rendrai la justice que tout le monde a mérité
Faisant face à un passé construit de tristes souvenirs et de difficiles moments
Une douleur que je ne peux plus ignorer et contre laquelle je dois combattre cependant
Je n'étais qu'une simple victime pour toi, prête à recevoir toute cette souffrance
Alors que je sentais la haine grandir dans mes pensées en silence
Pendant que je regardais dans tes yeux, ce fort sentiment s'est encore renforcé
J'aurais voulu m'excuser mais le temps s'envole trop vite pour le remarquer
Tu as choisi la mauvaise personne depuis le début pour assurer ton destin
Qui aurait pu deviner que c'était déjà ta propre fin ?Explanations...
Sorry for the quality of lyrics, but I got several problems for writing them.
Music : main pad with TBio, plucks with Harmor and Morphine, and lead track with Harmless. Yeah, lots of S03 synths.
Story : a few similar to "Unease;Disease" but the bully is targeting several people and in their list... The heroine, a quite mad girl who decides to give justice to everyone, with a... Special way. Also, this girl is not a yangire (unlike the one in "Unease;Disease").
-
Par Tokina / Nynthixia le 9 August 2016 à 12:28
『KALLINOE』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-160807-00339
LIN (full) : 「598 342 805」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160809-000449
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Cenders - TRACK 3/13Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)Japanese lyrics
怒りの涙と戦っている間絶望で溺死
この感覚は全ての私の思考に侵入および任意の合理性を破壊する
運命を脅かす精神に大きな傷として裏切り
未来は崩壊しこのような目的の幸せが一掃されました
必死になっているためこの耐え難い痛みの暗闇の中で叫んでいたが
この愛が崩壊および破壊されるの断片を見ていない
この男はこの世から消去された場合、あなたは最終的に戻ってきます
その後私の顔が再び素敵な笑顔で明るくすることになります
怒りの涙と戦っている間絶望で溺死
この感覚は全ての私の思考に侵入および任意の合理性を破壊する
運命を脅かす精神に大きな傷として裏切り
未来は崩壊しこのような目的の幸せが一掃されました
それでもこれらの涙に侵略およびこの荒れ狂う感が内部に燃えます
私は彼が消えて作られたとしても、まだ激しい痛みを感じることができました
なぜあなたは私には戻りませんし、再びこの愛を示しますか?
これは処罰滞在できませんでしたので、今は問題ではない...Original English text
Drowned in the despair while struggling against the tears of rage
This feeling invading all my thoughts and destroying any rationality
The betrayal as a large wound in the spirit threatening the fate
The future was collapsing and this such desired happiness has been swept away
While I was desperately screaming in the dark because of this unbearable pain
I haven't seen the fragments of this love collapsing and being destroyed
When this man will be erased from this world, you would finally return
Then my face would be brightened with a nice smile again
Drowned in the despair while struggling against the tears of rage
This feeling invading all my thoughts and destroying any rationality
The betrayal as a large wound in the spirit threatening the fate
The future was collapsing and this such desired happiness has been swept away
Still invaded by these tears and this raging feeling burning inside
Even if I made him disappear, I could still feel an intense pain
Why won't you just return to me and show this love again?
Because this couldn't stay unpunished, it doesn't matter now...And French adaptation!
Noyée dans le désespoir pendant que je lutte contre les larmes de la colère
Ce sentiment envahissant toutes mes pensées et détruisant toute rationalité
La trahison comme une large blessure dans mon esprit et mon destin menacé
Le futur s'effondrait et mon tant désiré bonheur avait été réduit en poussière
Pendant que je criais désespérément dans le noir à cause de cette douleur que je ne peux supporter
Je n'avais pas vu les fragments de cet amour être détruits et s'effondrer
Quand cet homme sera effacé de ce monde, tu reviendras finalement vers moi
Alors un joli sourire ensoleillera mon visage encore une fois
Noyée dans le désespoir pendant que je lutte contre les larmes de la colère
Ce sentiment envahissant toutes mes pensées et détruisant toute rationalité
La trahison comme une large blessure dans mon esprit et mon destin menacé
Le futur s'effondrait et mon tant désiré bonheur avait été réduit en poussière
Encore envahie par ces larmes et ce sentiment rageant brûlant en moi
Même si je l'ai fait disparaître, je ressentais cette intense douleur cependant
Pourquoi ne veux-tu juste pas revenir et me montrer cet amour pour moi ?
Puisque ceci ne peut rester impuni, peu importe maintenant...Explanations...
Second test with Zebralette, but I think the quality is a few lower than for "Beyond the Death"...
Story : About a girl in love with another woman. They were living together until the last one went with a man. Kallinoe didn't bear this and killed her rival before killing her own lover to punish her cheating.
-
Par Tokina / Nynthixia le 11 December 2015 à 07:21
『SHALGINA』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-151207-00038
LIN (full) : 「598 067 853」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151207-000138
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Planetarium - TRACK 5/14Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
そこでは、自分の所望の暖かさのために夜に待っている
時間が通過する場合でも、この未来は本当なるだろう
この感覚は私が受け入れるとき、あなたはそのようななくならない
それは何度も何度も繰り返すことができれば、永遠であることを...
これらの欠席により破壊されることはありません幸せ
それは私が長い時間前から必要とされるすべてです
愛は続く長いので、この種の夢は、存在している必要があり
今私はこの未来は永遠に私たちのものになりたいです...
そこでは、自分の所望の暖かさのために夜に待っている
時間が通過する場合でも、この未来は本当なるだろう
この感覚は私が受け入れるとき、あなたはそのようななくならない
それは何度も何度も繰り返すことができれば、永遠であることを...
目が蓄積され、痛みでいっぱいの涙によって溺れさせた
あなたの存在は間違いなくそれを癒すことができる唯一ことです
あなたは離れて、より多くの行けばしかし、私はどうなるのだろうか?
これらの温かい気持ちを控え待ち伏せの鎖中の一人...
これは何の将来のために私にあなたを戻すために行うには?
叫びを停止するには、まだ心に共鳴する叫び声?
私はそんなに、そんなに、涙を控えことができない、あなたを逃す
どこの世界は私たちの生活の初めに約束した運命とは?
そこでは、自分の所望の暖かさのために夜に待っている
時間が通過する場合でも、この未来は本当なるだろう
この感覚は私が受け入れるとき、あなたはそのようななくならない
それは何度も何度も繰り返すことができれば、永遠であることを...
あなたがそこに残っていた場合、私はまだ信じている可能性があります
何か他のことを決定した場合には、方法は、断片的に分割さ
針が心を穿孔したように、私の意識は消えていきました
そして確かに、私たちは一緒に再び見るでしょう...Original English text
There, waiting in the night for your so desired warmth
Even when the time will pass by, this future will become real
This feeling when I embrace you won't go away as that
If it could repeat again and again, to be eternal...
A happiness that won't be broken by those absences
It's all that I needed since long time ago
This kind dream must exist, as longer the love lasts
Now I want this future be ours forever...
There, waiting in the night for your so desired warmth
Even when the time will pass by, this future will become real
This feeling when I embrace you won't go away as that
If it could repeat again and again, to be eternal...
The eyes drowned by the tears filled with the accumulated pain
Your presence is the only thing that could definitely heal it
But if you go away more and more, what will I become?
Alone in the chains of the trap that refrain these warm feelings...
What to do to bring you back to me for this future?
To stop the cries and screams still resonating in the heart?
I miss you, so much, so much, tears can't be refrained
Where is the destiny that the world promised at the beginning of our lives?
There, waiting in the night for your so desired warmth
Even when the time will pass by, this future will become real
This feeling when I embrace you won't go away as that
If it could repeat again and again, to be eternal...
I could still believe if you were still there
When something else was decided, the way splitted in fragments
As a needle perforated the heart, my consciousness faded away
And surely, we would see back together again...And French adaptation!
Je suis là à attendre dans la nuit cette chaleur si désirée
Même si le temps continue de passer, ce futur s'exaucera
Ce sentiment quand je t'enlace ne partira pas comme cela
Pour être éternel, il devra se répéter inlassablement...
Tes absences ne pourront briser le bonheur de ce moment
C'est tout ce dont j'avais besoin depuis tout ce temps
Ce doux rêve doit encore exister, aussi longtemps que l'amour pourra durer
Maintenant ce futur doit être le nôtre à jamais...
Je suis là à attendre dans la nuit cette chaleur si désirée
Même si le temps continue de passer, ce futur s'exaucera
Ce sentiment quand je t'enlace ne partira pas comme cela
Pour être éternel, il devra se répéter inlassablement...
Les yeux noyés par les larmes avec la douleur que j'ai accumulée
Ta présence est la seule chose qui puisse définitivement la soigner
Mais si tu pars encore et encore, que deviendrai-je sans toi ?
Seule dans les chaînes d'un piège retenant ces sentiments doux au fond de moi...
Comment dois-je te ramener pour ce futur à moi ?
Pour arrêter les pleurs et les cris qui dans mon cœur continuent de résonner ?
Tu me manques, tellement, tellement, je ne retiens plus mes larmes en moi
Où est ce destin que le monde nous a promis lorsque nous étions nés ?
Je suis là à attendre dans la nuit cette chaleur si désirée
Même si le temps continue de passer, ce futur s'exaucera
Ce sentiment quand je t'enlace ne partira pas comme cela
Pour être éternel, il devra se répéter inlassablement...
Je continuerais d'y croire si tu étais encore à côté de moi
Mais quand quelque chose d'autre a été décidé, le chemin s'est séparé en fragments
Comme une aiguille transperçant mon cœur, ma conscience s'est évaporée
Et sûrement, nous pourrions être réunis une nouvelle fois...Explanations...
Happy birthday, Stella! I finished this song two days ago, I really wanted to work on CD4.5 and I worked on it in the beginning of the week. "SHALGINA" is a yandere, but the story is very subtle.
The first name of the song was "Night of Winter", but I changed it because the instru didn't sound very cold but more trance, so I changed it, and I chose to set a derivative of "Shalgia", hebrew firstname which means "snow white", "SHALGINA".
The story itself : it's a girl waiting for her lover, but also knows that she is cheating with a man and leaves Shalgina to her own fate. Sure of her happy future, Shalgina decides to bring back her lover to her, but the relationship between the girl and Shalgina's rival is too strong. The heroine finally kills her lover to punish her before suiciding for joining her.
-
Par Tokina / Nynthixia le 17 October 2015 à 10:55
『Backyards』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-151016-00003
LIN (full) : 「598 019 212」 (patch_0002)
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151017-000098
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : ARSENIUM - TRACK 3/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
壁の後ろに隠れ、できるそれら涙が聞きました
痛みを通じ、運命は粉々に破壊されています
その気持ちは不明滞在、共有することができませんでした
真実の愛が発見される日まで...
白い手が私の行で記述された将来を奪い去り
感情が完璧な無知で、隠れていたものを知らず
限界を脱出しようとすると、誰も何が起こったのか知りませんでした
私は、この許し難い裏切りのための唯一の証人です
壁の後ろに隠れ、できるそれら涙が聞きました
痛みを通じ、運命は粉々に破壊されています
あなたが隠そう秘密が、明らかにされます
見て、人の顔上の任意の気持ちを読んで...
あなたも、あなたは離れて行くだろうと思いましたか?
それは彼と一緒に非表示にするには良い方法でしたか?
目が起こるものは何でも、すべての真実を明らかにする
そして、このひどい痛みが私を通過し続けて...
このことは、毎日が通過し、許容できない拷問であるクマ
すべての涙を泣くことはそれを表現するのに十分ではありません
彼は最終的には血で彼が犯し罪を支払いました
そして最後に、私たちは永遠に一緒に住んでます...Original English text
Hidden behind the wall, those tears that can heard
Through the pain, fates are breaking into pieces
That feeling couldn't be shared, staying unrevealed
Until the day where the true love will be discovered...
The white hand taking away the future written in my lines
Without knowing what feelings were hidden, in a perfect ignorance
Trying to escape the limits, nobody knew what happened
I'm the only witness for this unforgivable betrayal
Hidden behind the wall, those tears that can heard
Through the pain, fates are breaking into pieces
The secret that you try to hide, will be revealed
Seeing and reading any feeling on people's faces...
Did you even think that you would go away?
Was it the good way to hide with him?
The eyes uncover all the truth whatever happens
And this terrible pain continues to go through me...
Bear this thing is an unacceptable torture each day passing
Crying all the tears isn't enough to express it
He has finally paid with blood the sin he committed
And finally we will live together forever...And French adaptation!
Cachée derrière le mur, on peut entendre ces larmes tomber
À travers la douleur, nos destins se sont brisés
Ce sentiment que je ne pouvais pas partager, ni même révéler
Jusqu'au jour où l'on découvrira cet amour et la vérité...
Une main blanche emmenant loin de moi ce qui m'était destiné
Dans une parfaite ignorance, sans savoir quels sentiments étaient cachés
Essayant d'échapper aux limites, personne ne sait ce qu'il s'était passé ainsi
Je suis la seule témoin de cette impardonnable tromperie...
Cachée derrière le mur, on peut entendre ces larmes tomber
À travers la douleur, nos destins se sont brisés
Ce secret que tu tentes de dissimuler, sera révélé maintenant
Je vois et je lis chaque sentiment sur les visages des gens...
Pensais-tu que tu pourrais t'échapper ?
Était-ce vraiment le bon moyen avec lui de se cacher ?
Les yeux découvrent quoi qu'il arrive toute la vérité
Et cette terrible douleur qui continue de me traverser...
Le supporter est une inacceptable torture à chaque jour qui passait
Pleurant toutes mes larmes ne suffit pas pour l'exprimer
Il a finalement payé de son sang pour avoir commis ce péché
Et finalement nous vivrons ensemble désormais...Explanations...
When there are weird relations, there will be another persons who'll notice it and won't hesitate to tell it to all others. And it's worse when the girl who tells it is a yandere character. Here, the heroine is in love with a girl who is maintaining a relationship with a boy, but he's not well seen by other people. The yandere girl won't hesitate to report it to others, then, because of her jealousy, finally kills the boy to get back her lover.
-
Par Tokina / Nynthixia le 27 July 2015 à 21:55
『Sound of the Wall』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150727-00376
LIN (full) :「597 731 510」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150727-000061
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : The Insane Door - TRACK 15/23Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
壁の後ろに、あなたの愛の思いを聞きました
打破することを決定した心を、満たす闇
真実は私たちの間に二つの部分に分割されます
深く、暗い絶望に自分自身を隔離...
これらの言葉は私のためにひどい痛みであり、参照して?
針のように、刃が激しく胸を穿孔します
今、恐怖の震え見せかけ閉じ、私の手を見て
あなたが言った事は傷つけて、離れることはありません...
壁の後ろに、あなたの愛の思いを聞きました
打破することを決定した心を、満たす闇
真実は私たちの間に二つの部分に分割されます
深く、暗い絶望に自分自身を隔離...
あなたが感謝するように見えるこの若い男の魅力
私からあなたを取り、決して戻ってきません
私の気持ちに避難、それを負担することは不可能
しかし、痛みは私を取り除く、戻ってきます
何も遭遇した苦しみを解放しません
役に立たない生活は、最終的に処罰します
頬に落ちる鮮血によって汚れた涙
私たちの間の最後の人生は今仕上げています...Original English text
Behind the wall, hearing to your love thoughts
The darkness fulfilling the heart, which decides to break down
The truth is splitting in two parts between us
Isolating ourselves in a deep and dark despair...
Those words are a terrible pain for me, see?
As a needle, a blade violently perforating the chest
Watching my hands, seeming to tremble of terror, now closing
Things that you said are hurting, and never leave...
Behind the wall, hearing to your love thoughts
The darkness fulfilling the heart, which decides to break down
The truth is splitting in two parts between us
Isolating ourselves in a deep and dark despair...
The charm of this young man that you seem to appreciate
Taking you away from me and never coming back
Impossible to bear it, sheltering in my feelings
But the pain comes back, dislodging me
Nothing will release the encountered torments
An useless life, finally punished
Soiled tears by the fresh blood falling on the cheeks
The last life between us is finishing now...And French adaptation!
Derrière le mur, j'entends tes pensées d'amour
Les ténèbres emplissent mon cœur, qui décide de se briser
La vérité se sépare en deux parties entre nous en ce jour
Nous isolant dans un désespoir profond et dans l'obscurité...Ces mots sont une douleur horrible, vois-tu ?
Comme une aiguille, une lame perforant mon cœur violemment
Regardant mes mains, qui tremblaient de terreur, se fermant
Les choses que tu as dites me font mal, et ne partent jamais vois-tu...Derrière le mur, j'entends tes pensées d'amour
Les ténèbres emplissent mon cœur, qui décide de se briser
La vérité se sépare en deux parties entre nous en ce jour
Nous isolant dans un désespoir profond et dans l'obscurité...Le charme de ce jeune homme que tu sembles apprécier
T'emmenant loin de moi et ne revenant jamais
Je ne peux le supporter, je me réfugie dans mes sentiments
Mais la douleur revient toujours, me délogeantRien ne pourra libérer les tourments rencontrés
Une vie inutile, finalement sanctionnée
Les larmes souillées par le sang frais tombent sur mes joues
Cette dernière vie se termine maintenant, entre nous...Explanations...
The song is really hard, full of beats and no normal instrument (only wubs or simple MIDI).
Stella is in love with a woman. One day, she hears behind the wall that her lover is now with a boy. Stella discovers all the truth and decides to get ride of the boy. She fails and her lover continues to see him. In her despair and her madness, she finally kills her lover, thinking that it's the last thing to do for her.
First song where I tested the thing that I actually do with Nyui : one main track with normal voicebank, one cho track with a sweet/whisper voicebank. I used the normal and sweet voicebanks of Stella for this song. She sounds a few more human, but her humanity is really good for her normal voicebank, so the difference is less listenable than for Nyui.
Follow this section's article RSS flux