• 『Repent Myself』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181029-00923
    LIN (full) : 「599 210 114」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181030-001066
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    七つの犯罪よりも悪いことは、誰にも許されることはないね
    彼らの過去の囚人だよね、罰の記憶は永遠に残るでしょう

    絶望に満ちた世界では誰にも悔い改めができない
    全ての祈りは、暗黙の暗い忘却で失われてく
    やった間違いを許される神的な決断を待っている
    そんなに後悔して、自分を非難している、悔い改めて

    最も嫌な罪を罰するために、誰もが悔い改めてあげるね
    死が汚い血まみれの体の中から最後の息を引き出すまで

    絶望に満ちた世界では誰にも悔い改めができない
    全ての祈りは、暗黙の暗い忘却で失われてく
    やった間違いを許される神的な決断を待っている
    そんなに後悔して、自分を非難している、悔い改めて

    Original English text

    Worse than the seven crimes, nothing will be forgiven for anyone
    Prisoner of their past, memories of punishment will remain forever

    In a world filled with despair, there is no repentance possible for anyone
    Every prayer will be lost in a silencious and dark oblivion
    Waiting for a divine decision to forgive any mistakes I have done
    I regret so much, I'm blaming myself, I'll repent

    To punish the most disgusting sins, everyone will repent
    Until the death brings a last breath out of these dirty and bloody bodies

    In a world filled with despair, there is no repentance possible for anyone
    Every prayer will be lost in a silencious and dark oblivion
    Waiting for a divine decision to forgive any mistakes I have done
    I regret so much, I'm blaming myself, I'll repent

    And French adaptation!

    Pire que les sept crimes, rien ne nous sera pardonné
    Prisonnières de leur passé, les souvenirs de la sanction resteront à jamais gravés

    Dans un monde rempli de désespoir, la repentance ne sera plus possible pour n'importe qui
    Toute prière sera perdue dans le silencieux et obscur oubli
    Attendant une divine décision pour pardonner toutes les erreurs que j'ai commises auparavant
    Je regrette tellement, je me blâme moi-même, je me repens

    Pour punir les péchés les plus répugnants, toutes se repentiront pour regretter
    Jusqu'à ce que la mort soutire un dernier souffle de leurs corps sales et ensanglantés

    Dans un monde rempli de désespoir, la repentance ne sera plus possible pour n'importe qui
    Toute prière sera perdue dans le silencieux et obscur oubli
    Attendant une divine décision pour pardonner toutes les erreurs que j'ai commises auparavant
    Je regrette tellement, je me blâme moi-même, je me repens

    Explanations...

    And the last one from the album, even if technically this is the third track.
    Music: trance music with glitches, some piano and gates. Gated space pad by DSK Odisea, piano by FL Keys, lead by Harmor, plucks by Hybrid.


  • 『Lethargic』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181020-00918
    LIN (full) : 「599 200 684」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181021-001061
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 2/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder/suicide references, confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    自分自身を目覚めさせたいと思っても立ち上がることはできないよね
    上記の悪魔は精神を狂わせて、私をより良く拷問した

    再び眠りたくて、そしてこの場所を離れるよ
    君の毒を私に与えて、もう一度殺して
    この世界で全てを飲み込み、意識を失って
    死ぬままにしてくれ、目を覚まさないと約束して

    この体から逃れることができなかった、精神はすでに目が覚めたね
    非常に恐れていたよね、意識されている間は動かないね、痛いだよね

    再び眠りたくて、そしてこの場所を離れるよ
    君の毒を私に与えて、もう一度殺して
    この世界で全てを飲み込み、意識を失って
    死ぬままにしてくれ、目を覚まさないと約束して

    再び眠りたくて、そしてこの場所を離れるよ
    君の毒を私に与えて、もう一度殺して
    この世界で全てを飲み込み、意識を失って
    死ぬままにしてくれ、目を覚まさないと約束して

    Original English text

    I can't stand up, even if I wanted to wake myself up
    The demon above brought my spirit to madness, to better torture me

    I want to sleep again and leave this place
    Give me your poison and kill me again
    I'll swallow everything and lose consciousness in this world
    Leave me dying, I promise I won't wake up

    I couldn't escape from this body, my spirit was already awake.
    I was so much afraid, being immobile while being consciousness is a pain

    I want to sleep again and leave this place
    Give me your poison and kill me again
    I'll swallow everything and lose consciousness in this world
    Leave me dying, I promise I won't wake up

    I want to sleep again and leave this place
    Give me your poison and kill me again
    I'll swallow everything and lose consciousness in this world
    Leave me dying, I promise I won't wake up

    And French adaptation!

    Je ne peux pas me lever, même si je voulais me réveiller
    Le démon au-dessus a emmené m'a rendue folle, pour mieux me torturer

    Je veux encore dormir et quitter cet endroit
    Donne-moi ton poison et tue-moi encore une fois
    J'avalerai tout et perdrai conscience à jamais
    Laisse-moi mourir, je ne me réveillerai pas, je le promets

    Je ne pouvais m'échapper de ce corps, mon esprit était déjà éveillé
    J'avais tellement peur, c'est pénible d'être consciente et de ne pas bouger

    Je veux encore dormir et quitter cet endroit
    Donne-moi ton poison et tue-moi encore une fois
    J'avalerai tout et perdrai conscience à jamais
    Laisse-moi mourir, je ne me réveillerai pas, je le promets

    Je veux encore dormir et quitter cet endroit
    Donne-moi ton poison et tue-moi encore une fois
    J'avalerai tout et perdrai conscience à jamais
    Laisse-moi mourir, je ne me réveillerai pas, je le promets

    Explanations...

    If you see the demon sitting on your body while lying in your bed, that just means your spirit is awake while your body isn't.
    To be honest I never knew myself a sleep paralysis. One of these moments when your brain messes up and creates danger by itself. The only one to not see the monster? Sleeping, maybe?
    Music: Pluck and supersaws by Toxic Biohazard, sidechained pad by Vacuum, space pad by Odisea, dance lead by Hybrid and effect lead by Harmor. It creates a sort of dreamy but dreadly atmosphere at the time.


  • 『Azucena』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181015-00917
    LIN (full) : 「599 199 021」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181018-001060
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 1/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    精神は長い間傷ついており、抵抗し続けて
    嘘の海で、自分の断片を失っていくだね
    真実を知らずにこれらの物語を信じてた
    今なぜまだあなたを愛し続けるのか知っている
    魅力に傷ついていたときに中毒させていたね
    痛みでゆっくりと死ぬ自分自身を見ているよね
    目を閉じる前に、何か重要なことを思ってた
    真実を知ることを否定した理由はあるのよね?

    自分を見ることを控えることができなかったよね
    痛い、一人でいると、さらに悪いと感じているよ
    私を愛してと言ったとき、とても幸せだった
    運命がすぐに壊れるとは思わなかっただよね

    とても愛していたよ、一人で、自分自身が死んでいるのを感じた
    孤独と拷問は私の美しと精神を荒廃させていた
    嘘ではない場合、永遠に一緒になるだろう、なぜここにいないの?
    何かが隠されていない限り、窓の裏には恐ろしい秘密がある
    珍しい優しにあなた達自身を抱きしめて、両方を見ていた
    刃が腕を通り、血が流れていただね、すでに目が覚めていたよね
    苦しみの囚人、泣き続けていた、何も忘れられなかったけど
    今、この痛みに値するために何をしたのか疑問に思ってよ

    精神は長い間傷ついており、抵抗し続けて
    嘘の海で、自分の断片を失っていくだね
    真実を知らずにこれらの物語を信じてた
    今なぜまだあなたを愛し続けるのか知っている
    魅力に傷ついていたときに中毒させていたね
    痛みでゆっくりと死ぬ自分自身を見ているよね
    目を閉じる前に、何か重要なことを思ってた
    真実を知ることを否定した理由はあるのよね?

    La la la...

    この同じ腕から流れる鮮血を見ているよね
    傷口はまだ痛みを内に共鳴させているね
    嘘をつぶすために心でそんなに不幸を守った
    今あなたの人生を破壊しなければならないよ
    どのくらいの愛が憎しみに変わったの? 知らないよ
    最後の拷問になると確信しているけどだね
    幻想に満ちたこの世界から解放されるでしょう
    本当にそのような罰に値するでしょうだのね?

    Original English text

    My spirit has been wounded for a long time, and I continue resisting
    Losing any fragment of myself, in a sea of lies
    I believed these stories without knowing the truth
    Now I know why I continued to love you still
    You poisoned me when I was vulnerable to your charms
    I'm looking at myself slowly dying in the pain
    Before I closed the eyes, I remembered about something important
    Is there a reason why I denied knowing the truth?

    I couldn't refrain myself from seeing you
    Even though it hurts, I feel worse when I am alone
    When you said you loved me, I was so happy
    I didn't expect the fate to be quickly broken

    I loved you so much, and when I was alone I felt myself dying
    Loneliness and torture have devastated my beauty and my spirit
    If this wasn't a lie, we would be together forever, so why aren't you here?
    Unless something is being hidden, as a horrible secret behind the windows
    I saw both of you, embracing yourselves in a rare tenderness
    The blade went through the arm, the blood was still flowing, I was already awake
    Prisoner of the agony, I continued to cry but I couldn't forget anything
    Now, I'm wondering what I have just done to deserve this pain

    My spirit has been wounded for a long time, and I continue resisting
    Losing any fragment of myself, in a sea of lies
    I believed these stories without knowing the truth
    Now I know why I continued to love you still
    You poisoned me when I was vulnerable to your charms
    I'm looking at myself slowly dying in the pain
    Before I closed the eyes, I remembered about something important
    Is there a reason why I denied knowing the truth?

    La la la...

    I see the fresh blood flowing from this same arm
    The wound still makes the pain resonating within
    I kept so much rancor in the heart to shatter lies
    Now I have to destroy your life as well
    How much love turned into hatred? I don't know
    But I'm sure this will be a last torture
    I'll be freed from this world full of illusions
    Did I really deserve a such punishment?

    And French adaptation!

    Mon esprit a pendant longtemps été blessé, et je continue de résister
    Perdant tout fragment de moi-même, dans un océan de mensonges béants
    J'ai cru en ces histoires sans savoir la vérité
    Maintenant je sais pourquoi j'ai continué de t'aimer pourtant
    Lorsque j'étais vulnérable à tes charmes tu m'as empoisonnée
    Je me regardais doucement mourir dans la douleur
    Avant de fermer les yeux, je me suis rappelée de quelque chose qui me tenait à cœur
    Y'a-t-il une raison pourquoi j'ai refusé de connaître la vérité ?

    Je ne pouvais m'empêcher d'aller te voir
    Cela fait mal, mais seule je me sens encore plus dans le désespoir
    J'étais si heureuse lorsque tu as dit que tu m'aimais
    Je ne m'attendais à ce que le destin soit si facilement brisé

    Je t'ai tellement aimée, et quand j'étais seule je me sentais mourir
    La torture et la solitude ont dévasté ma beauté et mon esprit
    Si ce n'était pas un mensonge, on serait ensemble à jamais, pourquoi n'es-tu pas ici ?
    À moins de me cacher quelque chose, un horrible secret derrière les fenêtres
    Je vous ai vus tous les deux, vous enlaçant dans une rare tendresse
    La lame est passée dans le bras, le sang coulait encore, je n'étais pas en train de dormir
    J'ai continué de pleurer sans rien pouvoir oublier, l'agonie me retient prisonnière
    Maintenant, je me demande ce que j'ai fait pour mériter cette douleur traître

    Mon esprit a pendant longtemps été blessé, et je continue de résister
    Perdant tout fragment de moi-même, dans un océan de mensonges béants
    J'ai cru en ces histoires sans savoir la vérité
    Maintenant je sais pourquoi j'ai continué de t'aimer pourtant
    Lorsque j'étais vulnérable à tes charmes tu m'as empoisonnée
    Je me regardais doucement mourir dans la douleur
    Avant de fermer les yeux, je me suis rappelée de quelque chose qui me tenait à cœur
    Y'a-t-il une raison pourquoi j'ai refusé de connaître la vérité ?

    La la la...

    Je vois le sang frais couler de ce même bras
    La blessure fait encore résonner la douleur en moi
    J'ai gardé tant de rancœur dans mon cœur pour que les mensonges prennent fin
    Maintenant je dois également détruire ton destin
    Combien d'amour transformé en haine, je n'en sais rien
    Mais je suis certaine que cette torture sera la dernière que je subirai
    De ce monde rempli d'illusions je serai libérée enfin
    Cette punition, l'ai-je vraiment méritée ?

    Explanations...

    Well, 3 days to finish this because of fatigue and blank page syndrome.
    Story: Many things to fear with a yandere. Your actual relationship with another person. And try to please her as much as possible, meaning no rejection, otherwise you're dead. But if she ever learns this, you're dead as well. Yanderes hate lies, especially linked to love.
    Music: Pad, lead and plucks by Toxic Biohazard, bassline by Transistor Bass, long bell and guitar pluck by Mikro Prism.


  • 『XENYA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Vocal Doubler
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-181007-00912
    LIN (full) : 「599 187 205」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-181007-001055
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Lethargic Chimeras - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide mention, disturbing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    有機的な雨は私を絶望に導き
    何もできない
    影は見たい全ての人々の顔を隠して
    何もできない
    話をしようとして、沈黙だけが共鳴して
    何もできない
    答えを得るとき、以前よりも悪いためだよ
    何もできない

    他人から絶えず隠されてのなら、もはや何の努力もしないでしょう
    君が消えても、誰かが何か変わったことに気づくことはないでしょう

    世界はその色を失った、見て悲しいね
    何もできない
    君の人生はために残ったものだったよ
    何もできない
    誰も君の失踪に気付かないでしょうので
    何もできない
    ちょうど眠りに戻って終了していく
    何にうんざりして

    他人から絶えず隠されてのなら、もはや何の努力もしないでしょう
    君が消えても、誰かが何か変わったことに気づくことはないでしょう

    Original English text

    The organic rain drowns me into despair
    I can't do anything
    Shadows are hiding the face of all the people I want to see
    I can't do anything
    I try talking to you but only silence resonates
    I can't do anything
    When I get an answer, this is for even worse than before
    I can't do anything

    I won't make any efforts anymore, if it's for being constantly hidden from others
    Even if you also disappear, nobody else will notice something has changed

    The world lost its colors, it's so sad to look at
    I can't do anything
    Your life was what that remained for me
    I can't do anything
    Because nobody else will ever notice your disappearance
    I can't do anything
    I'll just go back to sleep and quit
    I'm fed up with anything

    I won't make any efforts anymore, if it's for being constantly hidden from others
    Even if you also disappear, nobody else will notice something has changed

    And French adaptation!

    La pluie organique me noie dans le désespoir
    Je ne peux rien faire
    Les ombres cachent le visage de tous ceux que je veux voir
    Je ne peux rien faire
    J'essaie de te parler mais seul le silence a résonné
    Je ne peux rien faire
    Et quand j'ai une réponse, c'est pour pire que dans le passé
    Je ne peux rien faire

    Je ne ferai plus d'efforts, si c'est pour être cachée des autres sans arrêt
    Même si tu venais à disparaître, personne d'autre ne remarquera que quelque chose a changé

    Le monde a perdu ses couleurs, c'est triste à regarder
    Je ne peux rien faire
    Ta vie était tout ce qu'il me restait
    Je ne peux rien faire
    Parce que personne ne remarquera que tu t'es évaporée
    Je ne peux rien faire
    J'irai juste me coucher et abandonner
    J'en ai marre de rien pouvoir faire

    Je ne ferai plus d'efforts, si c'est pour être cachée des autres sans arrêt
    Même si tu venais à disparaître, personne d'autre ne remarquera que quelque chose a changé

    Explanations...

    Story: Imagine the person you love the most just disappears without leaving a trace. And nobody notices it, when you talk to them about it, they answer "what are you talking about", or "didn't know that sorry". And you finally suicide of despair. Because nobody cares of the ones you love, because nobody cares about you. Sounds cruel, right? Even though this solution is never a good idea.
    Music: sad and melancholic electroworld music. Piano by FL Keys, koto lead by M1, all the rest (the pads, the bellish piano, the final bridge lead) by Sakura.


  • 『CHIASMATIC』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180805-00874
    LIN (full) : 「599 119 024」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180805-001013
    Download the album
    Licensing certificate
    Album : Annihilation - TRACK 10/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : madness references
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    NOTE: This song is album exclusive! If you want to preview it, please download the album!

    DB entry

    Japanese lyrics

    精神は粉砕されていただね…
    私の中の同じ人ではない…

    悲しい現実を見るために世界の外を見て
    幻想に再び私を呼んで声を聞こえていく

    うまくやっていないと感じたら、もう気にしないよ
    同じ言葉が頭の中で繰り返されていく

    外の壊れた現実を信じたくないよ
    そんなに自由を除けば、崩壊していく

    獣と戦うほど強くないとは思わないよ
    もはやこの暗闇の夢の一部になりたくない

    この白い肌の傷跡が目を覚めていくだよね
    精神の昆虫が生きて考えを食べてところ

    外の壊れた現実を信じたくないよ
    そんなに自由を除けば、崩壊していく

    精神は粉砕されていただね…
    私の中の同じ人ではない…
    精神は粉砕されていただね…
    私の中の同じ人ではない…

    うまくやっていないと感じたら、もう気にしないよ
    同じ言葉が頭の中で繰り返されていく

    外の壊れた現実を信じたくないよ  (精神は粉砕されていただね…)
    そんなに自由を除けば、崩壊していく  (私の中の同じ人ではない…)
    外の壊れた現実を信じたくないよ  (精神は粉砕されていただね…)
    そんなに自由を除けば、崩壊していく  (私の中の同じ人ではない…)

    精神は粉砕されていただね…
    私の中の同じ人ではない…

    Original English text

    My spirit is shattered...
    Not the same person inside me...

    I look outside the world to see the sad reality
    I hear the voices calling me again to the illusion

    I don't care anymore if I feel sane or not
    The same words repeat themselves in my head

    I don't want to believe the broken reality outside
    Aside from a so much desired freedom, I collapse

    I don't think I'll be strong enough to fight against the beast
    The scars on this white skin wake up the pain

    I don't want to be part of this gloomy dream anymore
    Where insects of mind are devouring my thoughts alive

    I don't want to believe the broken reality outside
    Aside from a so much desired freedom, I collapse

    My spirit is shattered...
    Not the same person inside me...
    My spirit is shattered...
    Not the same person inside me...

    I don't care anymore if I feel sane or not
    The same words repeat themselves in my head

    I don't want to believe the broken reality outside (My spirit is shattered...)
    Aside from a so much desired freedom, I collapse (Not the same person inside me...)
    I don't want to believe the broken reality outside (My spirit is shattered...)
    Aside from a so much desired freedom, I collapse (Not the same person inside me...)

    My spirit is shattered...
    Not the same person inside me...

    And French adaptation!

    Mon esprit est totalement brisé...
    Ce n'est pas la même personne qui tente d'entrer...

    Je regarde en dehors du monde pour voir la triste réalité
    J'entends les voix dans mon illusion me rappeler

    Je ne fais plus attention si je me sens saine d'esprit ou pas
    Les mêmes mots se répètent dans me tête et ne s'arrêtent pas

    Je refuse de croire en la réalité à l'extérieur brisée
    En dehors d'une liberté tant désirée, je me suis effondrée

    Je ne pense pas être assez forte pour combattre la bête d'horreur
    Les cicatrices sur ma peau blanche réveillent la douleur

    Je ne veux plus faire partie de ce rêve morbide maintenant
    Où les insectes de l'esprit dévorent mes pensées vivantes

    Je refuse de croire en la réalité à l'extérieur brisée
    En dehors d'une liberté tant désirée, je me suis effondrée

    Mon esprit est totalement brisé...
    Ce n'est pas la même personne qui tente d'entrer...
    Mon esprit est totalement brisé...
    Ce n'est pas la même personne qui tente d'entrer...

    Je ne fais plus attention si je me sens saine d'esprit ou pas
    Les mêmes mots se répètent dans me tête et ne s'arrêtent pas

    Je refuse de croire en la réalité à l'extérieur brisée (Mon esprit est totalement brisé...)
    En dehors d'une liberté tant désirée, je me suis effondrée (Ce n'est pas la même personne qui tente d'entrer...)
    Je refuse de croire en la réalité à l'extérieur brisée (Mon esprit est totalement brisé...)
    En dehors d'une liberté tant désirée, je me suis effondrée (Ce n'est pas la même personne qui tente d'entrer...)

    Explanations...

    Note: Corrected French lyrics are in this blog post. Just a little typo.
    Story: I really wanted to do something about a woman having a break between two personalities and trying to struggle against the second one. This is typical psychological horror.
    Music: very glitched and numeric darkwave-style music. Creepy but aerian atmosphere. Pads by Hybrid and FM8, bass lines by Transistor Bass, gated pad and leads by Toxic Biohazard.
    This is the first song I made in private mode and has the best quality score out of the three exclusive tracks.





    Follow this section's article RSS flux