-
Par Tokina / Nynthixia le 24 July 2017 à 00:00
『Damaris』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 14
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-170723-00596
LIN (full) : 「598 709 216」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170723-000722
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Necrosis - TRACK 10/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
あなたの腕の間で、悲しみの恐ろしい感覚は忘れられた
この瞬間を止めることは決してはない、暖かさは涙が飛び散るようにして
いつものように彼らの声を聞きたかったが、沈黙だけが私を待っていた
このおなじみの場所に戻りましたが、何かが正しくないように見えた
これを忘れようとする別の人生を築いた、まだ傷をつけた
赤い血のこの光景は、遠くの記憶に残っている
自分の胸に君の幸せを感じている、私の心はひどく打たれている
これらの衝撃的な思い出は眠り去り、あなたにそれを行かせない
いつものように彼らの声を聞きたかったが、沈黙だけが私を待っていた
このおなじみの場所に戻りましたが、何かが正しくないように見えた
これを忘れようとする別の人生を築いた、まだ傷をつけた
赤い血のこの光景は、遠くの記憶に残っている
そして、この新しい人生で再び会い、同じ感情を感じ始めた
私たちは胸の中に痛みが戻ってくるまで、お互いが欲しいと思った
この鮮血が流れている、あなたの体を美しい赤で塗りつけている
目で私を見て、これは素晴らしい瞬間だと思いないの?
残酷な世界では、無実の人々にしか刑罰を与えない
ようやくこの幸福と愛を見つける方法があると思いるの?
あなたを去らせないが、あなたの意識は深い眠りに陥れている
悲しみを取り除くために、これは確かに忘れることのない瞬間です...Original English text
Between your arms, the horrible sensation of sorrow is forgotten
I never want this moment to stop, warmth makes tears flying away
I wanted to listen to their voices as usual, but only silence waited for me
I came back to this familiar place, but something seemed to not be right
I built myself another life to try to forget any of this, I still kept a wound
This sight of red blood everywhere, still stuck in some distant memories
I'm feeling your happiness against my chest, my heart is heavily pounding
These traumatizing memories slept away, I won't ever let you go with it
I wanted to listen to their voices as usual, but only silence waited for me
I came back to this familiar place, but something seemed to not be right
I built myself another life to try to forget any of this, I still kept a wound
This sight of red blood everywhere, still stuck in some distant memories
Then we met again in this new life, began to feel the same emotions each other
We wanted each other so much, until pain came back stabbing in the chest
This fresh blood flowing, coloring your body in a beautiful red
Look at me in the eyes, don't you think this is a wonderful moment?
In a cruel world that only gives punishments to innocent people
Do you think there is a way to finally find this happiness and love?
I will never let you going away, but your consciousness falls into a deep sleep
Getting rid of the sorrow, this is certainly a moment that we will never forget...And French adaptation!
Entre tes bras, je peux oublier l'horrible sensation de chagrin
Je souhaite que ce moment ne s'arrête jamais, la chaleur emporte les larmes au loin
Je voulais écouter comme d'habitude leurs voix, mais seul le silence m'attendait
Je suis revenue à cet endroit familier, mais quelque chose ne semblait pas aller
Je me reconstruite une autre vie pour tenter de tout oublier, la blessure m'est restée cependant
Cette vue de sang rouge partout, encore coincée dans des souvenirs distants
Je sens ton bonheur contre ta poitrine, mon cœur s'est emballé
Ces souvenirs traumatisants balayés au loin, jamais avec eux je ne te laisserai t'en aller
Je voulais écouter comme d'habitude leurs voix, mais seul le silence m'attendait
Je suis revenue à cet endroit familier, mais quelque chose ne semblait pas aller
Je me reconstruite une autre vie pour tenter de tout oublier, la blessure m'est restée cependant
Cette vue de sang rouge partout, encore coincée dans des souvenirs distants
Puis nous nous sommes rencontrées dans cette nouvelle vie, commencé à avoir l'une pour l'autre des sentiments
Nous nous voulions tellement l'un l'autre, jusqu'à ce que la douleur vienne à nouveau me frapper
Ce sang frais coulant, colorant ton corps d'un rouge de toute beauté
Regarde-moi dans les yeux, ne penses-tu pas que c'est un merveilleux moment ?
Dans un monde cruel qui ne sanctionne que les gens innocents
Penses-tu qu'il existe un moyen d'enfin trouver le bonheur et l'amour que nous souhaitons ?
Je ne te laisserai jamais partir, mais ta conscience s'endort déjà profondément
Nous débarrassant du chagrin, c'est certainement un moment que jamais nous oublierons...Explanations...
Warning: what will follow is a major spoiler for the daffodil route of "Menherafflesia" (3rd route).
First, I had to censor a lot the original story, and when I wrote the lyrics for "Damaris", I thought about centering it more on a psychological side than on the gore/shocking content.
Story: typically on a girl who has been psychologically broken during her childhood, all of her family having been murdered. I let you imagine the traumatism. So why is she so violent? Partially because of that.
Music: synth and pad by GMS, guitar lead by Mikro Prism.
-
Par Tokina / Nynthixia le 30 June 2017 à 15:42
『Murdering Passions』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 14
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-170629-00572
LIN (full) : 「598 685 114」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170630-000698
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Never Tell Them - TRACK 10/15Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
あなたを忘れたい、これらの別れの言葉からこの痛みを忘れる
思い出はいつも戻っている、深い傷が心に届きた
幸せにならないならば、この残酷な運命を受け入れることはできない
この燃える気持ちには弱いので、もう一度希望を見つけたい
長い間、あなたがどうやって傷つけることができたのか疑問に思った
できるだけ良く見えるようにすることによって、あまりにも遠くに行った場合
どこで失敗したのか、何をしたのか分からない
あなたが説明すると思ったが、この悩ましい質問に答えを得ていない
あなたを忘れたい、これらの別れの言葉からこの痛みを忘れる
思い出はいつも戻っている、深い傷が心に届きた
幸せにならないならば、この残酷な運命を受け入れることはできない
この燃える気持ちには弱いので、もう一度希望を見つけたい
それから全てを忘れようとすればもっと良いと思った
それは既に手遅れだった痛みとあなたの欠席はすでに耐え難いでした
これらの思い出に気づいて、いつもあなたをもう一度見ないことを恐れる
あなたがこれらの気持ちを受け入れるならば、おそらくこの悲しみは消えるでしょう
希望は全て破壊されたが、私はまだこの炎を内部に感じている
この激しい愛を否定しようとしたが、もはや力がありません
あなたの暖かさをもう一度私の腕の中で感じたかった
私たちが一緒にいる場合でも、なぜあなたの体の寒さを感じることができるの?Original English text
I want to forget you, forget this pain from these farewell words
Memories are always coming back, a deep wound reached the heart
I just can't accept this cruel fate, if I can't be happy
I'm so weak against this burning feeling, I want to find again some hope
During a long moment I wondered how I was able to hurt you
If I was gone too far by trying to seem as nice as possible
I don't understand where I failed, what mistake I have done
I thought you would explain, but I got no answer to this tormenting question
I want to forget you, forget this pain from these farewell words
Memories are always coming back, a deep wound reached the heart
I just can't accept this cruel fate, if I can't be happy
I'm so weak against this burning feeling, I want to find again some hope
Then I thought that it would be better if I tried to forget everything
It was already too late, the pain and your absences were already unbearable
Haunted by these memories, always afraid to never see you again
If you accept these feelings, maybe this sorrow will disappear
Hopes were all destroyed, but I still feel this flame inside
I even tried to deny this intense love, but I don't have the strength anymore
I wanted to feel your warmth once again in my arms
Even if we are together, why can I feel coldness in your body?And French adaptation!
Je veux t'oublier, oublier cette douleur de tes mots de fin
Une large blessure a lanciné mon cœur, ravivant sans cesse ma mémoire
Si je ne peux être heureuse, je ne peux accepter ce cruel destin
Je suis tellement faible face à ce sentiment brûlant, je veux retrouver un peu d'espoir
Pendant un long moment je me suis demandée comment ai-je pu te blesser
Si je suis allée trop loin en essayant juste d'être aussi gentille que je ne le pouvais
Je ne comprends où j'ai pu échouer, quelle erreur j'ai effectuée
J'ai pensé que tu m'expliquerais, mais de cette question me torturant aucune réponse n'avait été donnée
Je veux t'oublier, oublier cette douleur de tes mots de fin
Une large blessure a lanciné mon cœur, ravivant sans cesse ma mémoire
Si je ne peux être heureuse, je ne peux accepter ce cruel destin
Je suis tellement faible face à ce sentiment brûlant, je veux retrouver un peu d'espoir
Alors j'ai pensé que le mieux serait de tout oublier
Mais tes absences et la douleur m'étaient déjà difficiles à supporter, il était trop tard
Hantée par ces souvenirs, j'avais toujours aussi peur de ne jamais te revoir
Si tu acceptes ces sentiments, peut-être que ce chagrin disparaîtra à jamais
Mes espoirs ont tous été détruits, mais je ressens encore cette flamme en moi brûler
J'ai même essayé de refuser cet amour intense, mais je n'ai plus la force pour lutter
Je voulais juste dans mes bras ressentir ta chaleur encore une fois
Même si nous sommes ensemble, pourquoi ton corps est-il toujours aussi froid ?Explanations...
Story: If it's not clear... Yeah, the lover has been killed. Just because love can drive some people crazy. The song can be considered as yandere, even if there's no rival, it's still the story of "you don't accept my feelings, then I'll force you to be mine forever". So even if there was a rival, he would be killed as well I guess.
Title: It could be some bad hand made translation from French, but there is a double meaning: "murderer passions" because love is the worst poison ever (you know it very well) and "murdering the passions" in the sense the heroine tries to ignore her love, but she can't.
Music: pluck by both Toxic Biohazard (made the first pad with it as well) and Xpand!2, lead by GMS, second pad by Sawer.
-
Par Tokina / Nynthixia le 4 June 2017 à 21:04
『Against Me』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 14
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-170602-00552
LIN (full) : 「598 659 317」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170604-000676
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Never Tell Them - TRACK 11/15Rating : Mature (first class) - M12
Not recommended for people under... : 12
Reason : confusing content
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
世界の希望のために苦労した倒れた天使たちの間
彼らが恐怖に降伏することを否定した最後の精神は生き残った
誰にも公平ではない運命に従わなければならなかった
あなたは全てが私のせいだと言いますが、責任がありません
神の風、怒り、未来、全てが私に違反しているよう
脅威に対して多くのことを失いたが、まだ立っている
互いに対して戦っている脳に残っている呪いと言葉
もしあなたが何をしたのか復讐したいのなら、待っている
彼らは彼女のために落ちた、そしてまだ過去から何かを後悔しない
それから彼はまだ彼が私を抑えるできると思ったが、今度は終わるでしょう
あなたがまだ私に怒っている間、痛みを感じていない
あなたの未来のために戦わなければならないなら、私の願いが認められている
神の風、怒り、未来、全てが私に違反しているよう
脅威に対して多くのことを失いたが、まだ立っている
互いに対して戦っている脳に残っている呪いと言葉
もしあなたが何をしたのか復讐したいのなら、待っているOriginal English text
Between the fallen angels that struggled for the hope of the world
A last spirit that denied to surrender to the horror they survived
After I was forced to follow a destiny that wasn't fair for nobody
You say everything is my fault but I'm not the one to blame
The divine wind, the rage, the future, everything seems to be against me
I have lost many things to the threat, but I'm still standing
Curses and words stuck in the brain fighting against each other
If you want to revenge for what was done, I'll be waiting
They fell because of her, and I still don't regret anything from the past
Then he thought he could still control me, but this time will be over now
I'm not feeling the pain, while you are still screaming mad at me
If you have to fight for your future, while my wish is being granted
The divine wind, the rage, the future, everything seems to be against me
I have lost many things to the threat, but I'm still standing
Curses and words stuck in the brain fighting against each other
If you want to revenge for what was done, I'll be waitingAnd French adaptation!
Entre les anges déchus qui au nom de l'espoir de ce monde ont lutté
Un dernier esprit qui a refusé de se rendre à l'horreur qu'il a observé
Après que j'ai été forcée de suivre une destinée qui n'était juste pour personne en réalité
Tu dis que tout est arrivé par ma faute mais je ne suis pas la seule à blâmer
Le vent divin, la rage, le futur, tout semblait être contre moi
J'ai perdu tant de choses à la menace, mais je me maintiendrai
Je sens les malédictions et mots coincés dans ma tête se battre en moi
Si tu veux te venger pour ce qui a été fait, je t'attendrai
Ils sont tombés par sa faute, et je ne regrette rien du passé
Puis il a pensé qu'il pourrait me contrôler, mais ce temps est terminé
Je ne ressens pas la douleur, alors que folle de rage tu hurles contre moi
Si tu dois te battre pour cet avenir, alors que mon souhait s'exaucera
Le vent divin, la rage, le futur, tout semblait être contre moi
J'ai perdu tant de choses à la menace, mais je me maintiendrai
Je sens les malédictions et mots coincés dans ma tête se battre en moi
Si tu veux te venger pour ce qui a été fait, je t'attendraiExplanations...
Remember the songs on Skullgirls that were composed one year ago (or almost for some of them)? Well here I go again with Valentine. A nurse to the orders of the Skullgirl (who killed all her team) while she has to work with a mad brain doctor she hates. Not telling the rest because spoilers.
Music: one of the gated pads and the hard kicks by Sytrus, other synths with Toxic Biohazard. And since hardstyle goes very well with Lily, the choice was obvious. I used some of the instruments I used in "Painful" (basically all the Sytrus ones), even if this is not officially a sister song.
-
Par Tokina / Nynthixia le 28 April 2017 à 16:50
『LACRIMIA』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 14
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-170427-00522
LIN (full) : 「598 624 103」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170428-000646
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Running and Ailing - TRACK 7/16Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
憎しみの考えによって堕落して、あなたについて考えを止めることができない
毎回痛みを訴えて泣いている、喉を通して感じている
あなたの暖かさをもう一度感じて、この怒りを落としたい
誰も私たちをこの強い絆から離れて裂くことができる瞬間について覚えて
どちらも泣いていて、笑っていて、過去から良い友達であるのが好き
再びあなたの顔を見たかったが、この男はこれが起こることを望んでいない
理由を理解していない、そのような残酷な罰に値するために何をしたの?
私の魂を粉砕する運命に直面して、決してそれを受け入られない
あなたを探し続けた、必死にあなたを救いたがっていた
何も見つけることができなかった、悲しみと怒りが私を侵略している間
永遠にあなたを保護するために、単一の約束を行いる
この男は殺されるだろう、あなたは私に戻って行きている
憎しみの考えによって堕落して、あなたについて考えを止めることができない
毎回痛みを訴えて泣いている、喉を通して感じている
あなたの暖かさをもう一度感じて、この怒りを落としたい
誰も私たちをこの強い絆から離れて裂くことができる瞬間について覚えて
あなたの顔をもう一度見る前に、全てが消えている。
彼からあなたを救いたいと思ったが、ちょうど「ごめんなさい」と言うことができた...Original English text
Corrupted by thoughts of hatred, I can't stop thinking about you
Each time I'm crying with a sore pain that I'm feeling through the throat
I want to feel your warmth once more, to calm down this wrath
I remember about the moments nobody could tear us apart from this strong bond
Both crying, both smiling, like being good friends since the past
I wanted to see your face again but this man doesn't want this to happen
I don't understand the reason, what did I do to deserve such a cruel punishment?
Facing a fate that will shatter my soul, I will never accept it
I continued searching for you, I desperately wanted to save you
I couldn't find anything, while the grief and the rage invaded me
I will make a single promise, to protect you forever
This man will be killed and you'll go back to me
Corrupted by thoughts of hatred, I can't stop thinking about you
Each time I'm crying with a sore pain that I'm feeling through the throat
I want to feel your warmth once more, to calm down this wrath
I remember about the moments nobody could tear us apart from this strong bond
Everything is fading away, before seeing your face just once again.
I wanted to save you from him but I was just able to say "I'm sorry"...And French adaptation!
Corrompue par des pensées de haine, je ne peux m'empêcher de penser à toi
Je pleure avec une douleur lancinante dans la gorge à chaque fois
Je veux ressentir ta chaleur encore une fois, calmer cette colère au fond de toi
Je me souviens des moments que personne ne pourrait nous séparer de ce lien qui nous unit toi et moi
On pleurait ensemble, on souriait ensemble, comme de bonnes amies dans le passé
Je voulais revoir ton visage mais cet homme n'a pas voulu que cela puisse arriver
Je ne comprends pas la raison, pourquoi ai-je mérité un si cruel châtiment ?
En faisant face à un destin qui détruirait mon âme, je n'accepterai jamais cependant
J'ai continué de te chercher, je voulais désespérément te sauver
Je n'ai rien pu trouver, alors que le chagrin et la rage m'envahissaient
Je ne ferai qu'une seule promesse, de te protéger à jamais
Cet homme je le tuerai de mes propres mains et tu reviendras à mes côtés
Corrompue par des pensées de haine, je ne peux m'empêcher de penser à toi
Je pleure avec une douleur lancinante dans la gorge à chaque fois
Je veux ressentir ta chaleur encore une fois, calmer cette colère au fond de toi
Je me souviens des moments que personne ne pourrait nous séparer de ce lien qui nous unit toi et moi
Avant de revoir ton visage juste une dernière fois, tout est en train de s'effacer
Je voulais te sauver de lui mais je n'ai pu te dire qu'un "je suis désolée"...Explanations...
The story that I have now is totally different from the idea I had from the start, and it's maybe not a bad thing... Way less severe.
Story: in this one, there are two yanderes, the heroine and the man who is keeping the lover with him. And this second yandere is the one who killed the heroine. Sort of bad luck.
Music: one pad with Sytrus, one other pad, gated pad and lead by Toxic Biohazard, the bridge lead is with Harmor.
-
Par Tokina / Nynthixia le 24 March 2017 à 20:05
『Anti-Birth』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 14
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-170322-00500
LIN (full) : 「598 588 306」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170324-000620
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Running and Ailing - TRACK 8/16Rating : Explicit - E
Not recommended for people under... : 16
Reason : yandere content, violence on vulnerable people reference
Restricted on : piapro (forbidden), Niconico video (explicit warning), YouTube (age restriction), Dailymotion (age restriction), Bilibili (age restriction/explicit warning), Soundcloud (explicit warning)
Japanese lyrics
痛くて脅迫的な思考によって沈黙の中で壊れている
これらの言葉を忘れて、平和に暮らしたいと思った
誰も本当に彼らを愛していない地獄に住む必要はない
この苦しみは耐えられず、暗闇の中で私の精神を粉砕している
この痛みと戦うことは、どんな方法であれ、不可能と思われる
この恐怖によって拷問された何か他のものに考えることができなかった
私たちの未来は同じように見えず、お互いに向かっていた
この運命は私を傷つけ、憎しみは内部で成長し始めた
ちょうど人生に他の合併症なしで、彼女に満足したいと思っていた
不安と混乱のこの感覚を永久に感じることなく
この悲しみに苦しんで、この悪夢に終止符を打つことを望んでいる
しかし、他の誰にもこの女性よりも愛することはない...
過去と現在、崩壊する世界についてはもう気にしない
彼女は私を見たくはなく、まだこれらの破壊的な思考の囚人です
この痛みがもう欲しくなく、あなたと一緒にいても耐えられないまま
多分、この犠牲は無慈悲な小さな存在を救うために無駄ではないでしょう...Original English text
Being broken in the silence by a painful and threatening thought
I wanted to forget these words, to live peacefully
They never have to live in a hell where nobody really loves them
This suffering is unbearable, shattering my spirit in the darkness
Fighting against this pain seems to be impossible, whatever the way
I couldn't think to anything else, tortured by this fear
Our futures were not seen the same way, going against each other
This fate was sickening me, hatred began growing inside
I just wanted to be happy with her, with no other complications in the life
Without permanently feeling this sensation of unease and confusion
I'm trying to struggling against this sorrow, hoping to put an end to this nightmare
But I have no other love to give to anyone else than this woman...
I don't care anymore about the past and the present, about a collapsing world
She didn't want to look at me and I'm still prisoner of these destructive thoughts
I didn't want of this pain anymore, even staying with you remains unbearable
Maybe this sacrifice won't be vain to save an unloved little being...And French adaptation!
Cassée dans le silence par une douloureuse et menaçante pensée
Je voulais vivre en paix, ces mots, je voulais les oublier
Ils n'ont jamais à vivre un enfer où personne ne les aime réellement
Cette souffrance m'est insupportable, brisant dans l'obscurité mon esprit en fragments
Combattre contre cette douleur me semble impossible, qu'importe le moyen pour y arriver
Je ne pouvais penser à rien d'autre, cette peur continuait de me torturer
Nous ne voyions pas nos futurs de la même manière, se contrant mutuellement
Ce destin me rendait malade, la haine a commencé à grandir en moi doucement
Je voulais juste être heureuse avec elle, sans aucune autre complication
Sans sentir en permanence cette sensation de malaise et de confusion
J'essaie de lutter contre ce chagrin, espérant que ce cauchemar prenne fin
Mais cette femme était la seule personne à qui je pouvais donner mon amour sans fin...
Peu m'importe le présent et le passé désormais, ce monde en train de s'effondrer
Elle ne voulait pas me regarder et je suis encore prisonnière de ces destructrices pensées
Je ne voulais plus de cette douleur, même rester avec toi m'insupportait
Peut-être que ce sacrifice ne saura pas vain pour sauver cette petite vie que personne n'aimait....Explanations...
For the story, this is so complicated that I'll rather write a full story about it. Even if I have censored in some places, it still stays rated as "explicit". But... I will do this very very rarely, maybe never again. I had seriously no other idea...
About the yandere thing, this is actually very mild, and not very clear, but if I set "severe", it's really because of the violence of lyrics... Again, a full story will better explain this than just a paragraph on the blog.
Music: pads by Toxic Biohazard, lead by Autogun, pluck by Xpand!2, and the Slayer.
Reprints/covers: if you ever do covers/remixes/reprints, please contact me first for this one with the name of the platforms you want to use, mainly because of the many age restrictions or the explicit warnings to set. I usually don't ask that, but here, it's a more complicated case.
Follow this section's article RSS flux