• 『Never Forget You』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170821-00619
    LIN (full) : 「598 739 396」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170822-000746
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 6/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    見られない間にどこでも飛んでいる短い断片に住んでいる
    私たちの世界が再会されれば、まだ分かち合う瞬間がたくさんある
    痛みや流れる涙がしばらくしてから消え去った
    確信している唯一の事は、あなたを決して忘れないことです

    これらの幸せな思い出を保持、悲しいものを取り除きたいだけ
    少しの笑みは、永遠の欠如の痛みを和らげて、私を一人で残したことはないでした
    まだ希望が残っている、これらの否定的な感情は私にもう届かない
    夢の中で、あなたが優しく穏やかに笑っているのを聞いたことさえある

    見られない間にどこでも飛んでいる短い断片に住んでいる
    私たちの世界が再会されれば、まだ分かち合う瞬間がたくさんある
    痛みや流れる涙がしばらくしてから消え去った
    確信している唯一の事は、あなたを決して忘れないことです

    心の中で雨が降っていると感じたとき、いくつかの光を取り戻そうとした
    多分、これは私のために重要な意味を持つ過去からの写真だけでした
    投獄されていて、それが永遠に静的なままになる瞬間
    しかし、生きる限り、あなたと一緒にこれらの思い出を忘れることはない

    夢の中だけでなく、これらの宇宙を一緒に再会したいと思った
    あなたの顔をもう一度見るために、これらの愛の絆を壊すものはない
    長い間、私を暗闇の中に投獄した痛みよりも強くなるでしょう
    思い出はもう私を傷つけることはない、そして、あなたを決して忘れない...

    Original English text

    Lives in short fragments flying everywhere while not being seen
    So much instants that would be still shared if our worlds were reunited
    Pain and the flowing tears took a while to finally be swept away
    The only thing I'm sure about is that I'll never forget you

    I only want to keep these happy memories and get rid of the sorrowful ones
    A little smile never left me alone, relieving the pain of this eternal absence
    I still continue to hope, these negative emotions won't reach me anymore
    In a dream, I even heard you gently laughing far away

    Lives in short fragments flying everywhere while not being seen
    So much instants that would be still shared if our worlds were reunited
    Pain and the flowing tears took a while to finally be swept away
    The only thing I'm sure about is that I'll never forget you

    When I felt it was raining in the heart, I tried to bring back some light
    Maybe these were only pictures from the past having an important meaning for me
    A moment that has been imprisoned and that will remain static forever
    But I won't forget these memories with you, as long I'll live

    I wanted to be closer than only in a dream, reunite these universes together
    To see your face once again, nothing will break down these love bonds
    I'll be stronger than the pain which imprisoned me into the darkness for a long moment
    Memories won't hurt me anymore, and I'll never forget you...

    And French adaptation!

    Les courts fragments de vie s'envolent partout sans être vus
    Tant d'instants qui seront partagés si nos mondes se réunissaient
    La douleur et les larmes qui coulent ont mis un moment avant d'avoir disparu
    La seule chose dont je suis sûre est que je ne t'oublierai jamais

    Je veux juste garder ces heureux souvenirs et me débarrasser de ceux m'emplissant de chagrin
    Un petit sourire ne m'a jamais laissée, soulageant la douleur de cette absence sans fin
    Je continue toujours d'espérer, ces émotions négatives ne m'atteindront plus jamais
    Dans un rêve, j'ai cru au loin t'entendre doucement rigoler

    Les courts fragments de vie s'envolent partout sans être vus
    Tant d'instants qui seront partagés si nos mondes se réunissaient
    La douleur et les larmes qui coulent ont mis un moment avant d'avoir disparu
    La seule chose dont je suis sûre est que je ne t'oublierai jamais

    Quand j'ai senti qu'il pleuvait dans mon cœur, que cette lumière devait être ramenée
    Peut-être ne sont-ce que des images du passé qui sont importantes pour moi
    Un moment emprisonné et qui restera statique à jamais
    Mais tant que je vivrai, je n'oublierai jamais ces souvenirs avec toi

    Je voulais être plus proche que dans un rêve, que ces univers séparés soient ensemble regroupés
    Pour revoir ton visage encore une fois, rien ne cassera les liens de notre amour
    Je serai plus forte que la douleur m'ayant emprisonnée pendant longtemps dans l'obscurité
    Les souvenirs ne me blesseront plus, et je ne t'oublierai jamais...

    Explanations...

    Story: about a girl who lost her boyfriend and tries to be positive.
    Music: synths by Autogun, pad by Toxic Biohazard and lead by Sakura. This has quite a little sad ambience sometimes but not too much. There is still a glimpse of hope somewhere I guess...


  • 『Simple Fantasy』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170729-00599
    LIN (full) : 「598 716 118」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170730-000725
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 5/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    夢の中で、あなたを悲しみの中で深く見ていた
    幸せの世界に囲まれた、希望はあなたに届くだろう
    あなたの手を取って、この美しい顔に流れるこれらの涙を取り除きた
    私たちの隣の緑色の地面に、小さな花が咲きた

    この灰色の世界で、悲惨さと痛みでいっぱいになって再び目が覚めた
    花びら、太陽の光、私の想像力は全てが消えてしまったようです
    あまりにも遠く離れていると、重い孤独感しか感じることができなかった
    ちょうどあなたに連絡した、より幸せな場所に私たちを連れて行きたいと思った

    夢の中で、あなたを悲しみの中で深く見ていた
    幸せの世界に囲まれた、希望はあなたに届くだろう
    あなたの手を取って、この美しい顔に流れるこれらの涙を取り除きた
    私たちの隣の緑色の地面に、小さな花が咲きた

    これが単なる夢であっても、いつか現実になることはできないの?
    もう君が泣いているのを見たくない、そんなに痛い
    この暖かさを感じることができる限り、悲しみは私をつかまえない
    外の問題を心配することなく、私たちは永遠に幸せになれます

    Original English text

    In a dream, I was seeing you alone, deep in the sorrow
    Surrounded by a world of happiness, the hopes were going to reach you
    I took your hand, to get rid of these tears flowing on this beautiful face
    On the green ground next to us, a little flower was blooming

    I woke up again in this grey world, filled with misery and pain
    Flower petals, the sunlight, everything seemed to be gone in my imaginary
    Too far away from each other, I could only feel a heavy loneliness
    I just wanted to reach you and take us away to a happier place

    In a dream, I was seeing you alone, deep in the sorrow
    Surrounded by a world of happiness, the hopes were going to reach you
    I took your hand, to get rid of these tears flowing on this beautiful face
    On the green ground next to us, a little flower was blooming

    Even if this is just a dream, can't it become the reality someday?
    I don't want anymore to see you crying, it hurts so much
    As long I can feel this warmth, the sorrow won't grab me
    We will be happy forever, without worrying about the problems outside

    And French adaptation!

    Dans un rêve, je te voyais toute seule, enfoncée dans le chagrin
    Entourée par un monde de bonheur, les espoirs allaient t'atteindre enfin
    J'ai pris ta main, pour me débarrasser des larmes sur ton visage coulant
    Sur le sol vert près de nous, une fleur s'épanouissait doucement

    Je me suis réveillée dans ce monde grisâtre, remplis par la douleur et la misère
    Les pétales de fleur, la lumière du soleil, dans semblait être parti dans mon imaginaire
    Trop éloignées l'une de l'autre, la solitude est la seule sensation que je ressentais
    Je voulais juste t'atteindre et nous emmener dans un endroit plus gai

    Dans un rêve, je te voyais toute seule, enfoncée dans le chagrin
    Entourée par un monde de bonheur, les espoirs allaient t'atteindre enfin
    J'ai pris ta main, pour me débarrasser des larmes sur ton visage coulant
    Sur le sol vert près de nous, une fleur s'épanouissait doucement

    Même si ce n'est qu'un rêve, ne peut-il un jour devenir réalité ?
    Cela fait tellement mal, je ne veux plus te voir pleurer
    Tant que je peux ressentir cette chaleur, le chagrin ne pourra m'attraper
    Nous serons heureuses à jamais, les problèmes ne nous inquiéteront plus jamais

    Explanations...

    Sometimes, the world is better in our beautiful dreams than in the sad and sorrowful reality.
    Music: string instrument by Sakura, pad by Sawer, lead by Mikro Prism, a slight vibraphone which is a Kontakt instrument, and a Harmor pad which is more a filling pad than something else. *laughs* More seriously, I had several problems with this song when I composed it so... I did what I could.
    Requires FL 12.5 b57 or higher to be opened correctly (as long you can have Fruity Delay 3 actually).


  • 『Truth Left』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170724-00597
    LIN (full) : 「598 711 073」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170725-000723
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 9/14

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    絶望の流れる涙の前で崩壊した、嘘に溺れた
    あなたが知ることができるだけ、私から隠されたものを探し続けて
    まだ前方に歩いているだけで、寒い風は私を控えることはない
    謎への答えを見つけることなく、彼に質問をしたかった

    真実は残った、真実は残った...

    夜の最後の笑顔と、あなたは希望からいっぱい私を離れた
    長い間待っていた、何時間も経過した、何が起こったのかまだ分からない
    とても怖かった、胸を圧迫する痛み、一人で泣いていた
    あなたの顔に凍ったこの表現は、毎晩続くようになりました

    状況を落とそうとする言葉がたくさんあり、全てを消すために発明された
    決して本当に諦めなかったでしょう、多分あなたは幸せだろうか?
    あなたの隣にいた人が真実についてもっと知りたいと思っている
    文は失われていて、過去はあなたと一緒に取り去られている

    真実は残った、真実は残った...

    夜の最後の笑顔と、あなたは希望からいっぱい私を離れた
    長い間待っていた、何時間も経過した、何が起こったのかまだ分からない
    とても怖かった、胸を圧迫する痛み、一人で泣いていた
    あなたの顔に凍ったこの表現は、毎晩続くようになりました

    状況を落とそうとする言葉がたくさんあり、全てを消すために発明された
    決して本当に諦めなかったでしょう、多分あなたは幸せだろうか?
    あなたの隣にいた人が真実についてもっと知りたいと思っている
    文は失われていて、過去はあなたと一緒に取り去られている

    真実は残った、真実は残った...

    真実は残った...

    Original English text

    Collapsing in front of the flowing tears of despair, drowned into lies
    I continue to search for what was hidden from me, what only you could know
    I still walk forward, wandering alone, cold winds won't refrain me
    I wanted to ask him the question, without finding any answer to the mystery

    Truth left, truth left...

    A last smile in the night, and you were going away from me full of hope
    I waited for a long moment, hours passed and still not knowing what happened
    I was so afraid, pain oppressing the chest, I was crying alone
    This expression frozen on your face continued to haunt every night

    Lots of words to try to calm down the situation, invented to erase everything
    I never really gave up, maybe you would be happy?
    I wish the man who was next to you would know more about the truth
    Sentences have been lost, past has been taken away with both of you

    Truth left, truth left...

    A last smile in the night, and you were going away from me full of hope
    I waited for a long moment, hours passed and still not knowing what happened
    I was so afraid, pain oppressing the chest, I was crying alone
    This expression frozen on your face continued to haunt every night

    Lots of words to try to calm down the situation, invented to erase everything
    I never really gave up, maybe you would be happy?
    I wish the man who was next to you would know more about the truth
    Sentences have been lost, past has been taken away with both of you

    Truth left, truth left...

    Truth left...

    And French adaptation!

    Les mensonges m'ont noyée, m'effondrant dans les larmes du désespoir
    Je continue de chercher ce qui m'a été caché, ce que seule toi pourrais savoir
    Je marche toujours devant, me baladant seule, les vents froids ne me retiendront guère
    Je voulais lui poser la question, sans trouver la réponse au mystère

    La vérité est partie, la vérité est partie...

    Un dernier sourire dans la nuit, et pleine d'espoir tu t'es éloignée
    J'ai attendu un long moment, les heures ont passé sans savoir ce qui s'est passé
    J'avais tellement peur, la douleur oppressant la poitrine, seule je me suis mise à pleurer
    Cette expression figée sur ton visage chaque nuit continue de me hanter

    Des mots qui essaient de calmer la situation, inventés pour tout effacer
    Je n'ai jamais réellement abandonné, peut-être serais-tu heureuse si je trouvais ?
    J'aurais aimé que l'homme à tes côtés saurait un peu plus sur la vérité
    Les phrases ont été perdues, le passé avec vous au loin emmené

    La vérité est partie, la vérité est partie...

    Un dernier sourire dans la nuit, et pleine d'espoir tu t'es éloignée
    J'ai attendu un long moment, les heures ont passé sans savoir ce qui s'est passé
    J'avais tellement peur, la douleur oppressant la poitrine, seule je me suis mise à pleurer
    Cette expression figée sur ton visage chaque nuit continue de me hanter

    Des mots qui essaient de calmer la situation, inventés pour tout effacer
    Je n'ai jamais réellement abandonné, peut-être serais-tu heureuse si je trouvais ?
    J'aurais aimé que l'homme à tes côtés saurait un peu plus sur la vérité
    Les phrases ont été perdues, le passé avec vous au loin emmené

    La vérité est partie, la vérité est partie...

    La vérité est partie...

    Explanations...

    Who said that Zunko didn't sound good on heavy trance? (^_^)
    Story: about a girl who had a friend. This last one went away for a while, before being discovered dead with the person who was with her. And nobody knows what exactly happened, creating possible theories...
    Not recommended on piapro due to the confusing situation, but I'll be honest, the song is not yandere. If you upload to this platform, at your own risk.
    Music: first lead by Toxic Biohazard, pad by Sakura, chords by Xpand!2, piano with FL Keys.
    Project must be opened with FL 12.5 b56 or higher (due to Fruity Delay 3).


  • 『Encounter』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170701-00573
    LIN (full) : 「598 687 379」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170702-000699
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 12/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    一緒に過ごした最初の瞬間を忘れたくはないでした
    友人と感情を共有するのが最善の機会だったとき
    ちょうどあなたに遭遇したかったが、この恐ろしい暗闇の中で一人ではない
    あなたについての思い出は、私を幸せに感じさせるのに十分です

    白い花びらは彼女の肌に落ちて、壊れやすい体で立っている
    彼女は風で姿を消す前に、一緒にいくつかの時間を尋ねた
    この不在はとても痛いので、私を再び暗闇に戻している
    もう一度あなたの輝く顔を見ることができたら...

    一緒に過ごした最初の瞬間を忘れたくはないでした
    友人と感情を共有するのが最善の機会だったとき
    ちょうどあなたに遭遇したかったが、この恐ろしい暗闇の中で一人ではない
    あなたについての思い出は、私を幸せに感じさせるのに十分です

    強烈な光の下で、彼女はこの小さな笑顔で戻ってきた
    彼女は私を忘れなかった、この瞬間は思い出に残っていた
    なぜ不明な時間に再び分けなければならないのだろうと思った
    しかし、いつか私たちはいつかのように自分自身を再会するでしょう...

    最初の出会いから時間が過ぎ、感情が増え続けた
    両方とも笑顔といつも良い幸せな思い出を保持している
    私たちはただの友達以上になることができると思いるの?
    この愛はどんな障害よりも強くなるでしょう...

    Original English text

    I didn't want to forget the first moments passed together
    When it was the best occasion to have a friend and share feelings
    I just wanted to encounter you, not being alone in this frightening darkness
    Some memories about you are enough to make me feel happy

    White petals are falling on her skin, standing with a fragile body
    She only asked for some time together, before disappearing in the wind
    This absence hurts so much, bringing me back to darkness again
    If only I could see your shining face one more time...

    I didn't want to forget the first moments passed together
    When it was the best occasion to have a friend and share feelings
    I just wanted to encounter you, not being alone in this frightening darkness
    Some memories about you are enough to make me feel happy

    Under an intense light, she came back with this little smile
    She never forgot me, this moment was stuck in the memories
    I was wondering why we had to separate again for an unknown time
    But someday we will reunite ourselves like before...

    Time has passed since the first encounter, feelings kept growing
    Both smiling and always keeping some good happy memories
    Do you think we can become more than only friends?
    This love will be stronger than any obstacle which will be in the way...

    And French adaptation!

    Je ne voulais pas oublier les moments qu'ensemble nous avions passés
    Quand c'était la meilleure occasion d'avoir une amie et d'échanger des sentiments
    Je voulais te rencontrer, ne pas être seule dans l'effrayante obscurité
    Quelques souvenirs à propos de toi sont assez pour me remplir de bonheur entièrement

    Des pétales blancs tombent sur sa peau, son corps fragile se tenant
    Elle n'a demandé qu'un peu de temps passé ensemble, avant de disparaître dans le vent
    Cette absence fait tellement mal, me ramenant dans les ténèbres encore une fois
    Si seulement je pouvais revoir ton visage ne serait-ce qu'une seule fois...

    Je ne voulais pas oublier les moments qu'ensemble nous avions passés
    Quand c'était la meilleure occasion d'avoir une amie et d'échanger des sentiments
    Je voulais te rencontrer, ne pas être seule dans l'effrayante obscurité
    Quelques souvenirs à propos de toi sont assez pour me remplir de bonheur entièrement

    Sous une intense lumière, avec ce petite sourire elle est revenue
    Elle ne m'a jamais oubliée, ce moment dans ses souvenirs s'était coincé
    Je me demandais si on devait à nouveau se séparer pour un temps inconnu
    Mais un jour nous nous réunirons comme nous l'avions fait par le passé...

    Le temps a passé depuis cette première rencontre, mes sentiments n'ont cessé de grandir
    Souriant toutes les deux et gardant toujours de bons et heureux souvenirs
    Penses-tu que nous pourrions être bien plus que de simples amies ?
    Cet amour sera plus fort que n'importe quel obstacle que nous rencontrerons dans la vie...

    Explanations...

    When some encounters can do some wonders and make you discover a person you really like... Or even love.
    Music: first pad by Toxic Biohazard, pluck strings and second lead by Sakura, first lead by Harmor, the pad in the verses is a combination of two DSK plugins (Odisea and Etheral PadZ2). I think this is really the type of music that fits Zunko.
    Also, first time using the V4 voicebank for a solo song!
    Project requires FL 12.4.2 b33 or higher to be opened (Fruity Delay 3).


  • 『Blooming Spring』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170215-00480
    LIN (full) : 「598 545 543」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170215-000598
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Fragile Thorn - TRACK 3/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    冷たい風が氷と遊ぶ白い世界で
    恥ずかしがり屋の花が地面から出て、再生を知らせる準備ができている
    暖かさは空を侵略し、雲は蒸発している
    それから木からこの美しい歌をもう一度聞くことができます...

    自然は雪の下で長い眠りから目が覚めている
    少し緑色の葉が現れ、花は少し開きます
    私の目を開いたとき、この世界の再生は終わりました
    長い幸せになった後、再び幸せが始まりました

    再び緑色に変わる白い世界で
    空気は暖かくなり、声は沈黙の中でささやいていた
    地面にいくつかの色は、今の私を囲むました
    花は素晴らしい楽園で互いの後に咲きました...

    自然は雪の下で長い眠りから目が覚めている
    少し緑色の葉が現れ、花は少し開きます
    私の目を開いたとき、この世界の再生は終わりました
    長い幸せになった後、再び幸せが始まりました

    自然は雪の下で長い眠りから目が覚めている
    少し緑色の葉が現れ、花は少し開きます
    私の目を開いたとき、この世界の再生は終わりました
    長い幸せになった後、再び幸せが始まりました

    Original English text

    In a white world where the cold winds play with the ice
    Shy blossoms going out from the ground ready to announce a rebirth
    The warmth invades the sky, the clouds are evaporating
    Then I can hear this beautiful singing from the trees again...

    The nature is waking up from a long sleep under the snow
    Little green leaves appearing and flowers slightly opening
    When I opened my eyes, the rebirth of this world was ending
    The happiness began again after a long convalescence

    In a white world that was turning green again
    The air was becoming warmer and the voices were whispering in the silence
    Several colors on the ground were now surrounding me
    Flowers were blooming after each other in a wonderful paradise...

    The nature is waking up from a long sleep under the snow
    Little green leaves appearing and flowers slightly opening
    When I opened my eyes, the rebirth of this world was ending
    The happiness began again after a long convalescence

    The nature is waking up from a long sleep under the snow
    Little green leaves appearing and flowers slightly opening
    When I opened my eyes, the rebirth of this world was ending
    The happiness began again after a long convalescence

    And French adaptation!

    Dans un monde blanc où les vents jouent avec les terres gelées
    Les timides fleurs sortent du sol pour annoncer la nature renaissant
    La chaleur envahit le ciel, les nuages se sont évaporés
    Et je peux à nouveau entendre depuis les arbres ce doux chant...

    La nature se réveille d'un long sommeil sous son manteau blanc
    Les petites feuilles vertes apparaissent et les fleurs s'ouvrent doucement
    Quand j'ai ouvert mes yeux, le monde finissait sa renaissance
    Le bonheur a recommencé après une longue convalescence

    Dans un monde blanc qui à nouveau se reverdit
    Les voix murmurent dans le silence et l'air s'est réchauffé
    Plusieurs couleurs sur le sol venaient m'entourer
    Les fleurs fleurissaient les unes après les autres dans un merveilleux paradis...

    La nature se réveille d'un long sommeil sous son manteau blanc
    Les petites feuilles vertes apparaissent et les fleurs s'ouvrent doucement
    Quand j'ai ouvert mes yeux, le monde finissait sa renaissance
    Le bonheur a recommencé après une longue convalescence

    La nature se réveille d'un long sommeil sous son manteau blanc
    Les petites feuilles vertes apparaissent et les fleurs s'ouvrent doucement
    Quand j'ai ouvert mes yeux, le monde finissait sa renaissance
    Le bonheur a recommencé après une longue convalescence

    Explanations...

    Again a world-trance track, but this time, the world side is the one dominating.
    Music: gated pad by Toxic Biohazard, strings (atmo and plucked strings) by Sakura, chorus lead by DSK Odisea. This is very calming, especially at the beginning, almost sad at some moments, and the gated pad brings the happiness! To be honest, this is more the style of music I mainly see Zunko with.





    Follow this section's article RSS flux