-
Par Tokina / Nynthixia le 22 August 2017 à 21:59
『Never Forget You』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 14
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-170821-00619
LIN (full) : 「598 739 396」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170822-000746
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Truth Garden - TRACK 6/14Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
見られない間にどこでも飛んでいる短い断片に住んでいる
私たちの世界が再会されれば、まだ分かち合う瞬間がたくさんある
痛みや流れる涙がしばらくしてから消え去った
確信している唯一の事は、あなたを決して忘れないことです
これらの幸せな思い出を保持、悲しいものを取り除きたいだけ
少しの笑みは、永遠の欠如の痛みを和らげて、私を一人で残したことはないでした
まだ希望が残っている、これらの否定的な感情は私にもう届かない
夢の中で、あなたが優しく穏やかに笑っているのを聞いたことさえある
見られない間にどこでも飛んでいる短い断片に住んでいる
私たちの世界が再会されれば、まだ分かち合う瞬間がたくさんある
痛みや流れる涙がしばらくしてから消え去った
確信している唯一の事は、あなたを決して忘れないことです
心の中で雨が降っていると感じたとき、いくつかの光を取り戻そうとした
多分、これは私のために重要な意味を持つ過去からの写真だけでした
投獄されていて、それが永遠に静的なままになる瞬間
しかし、生きる限り、あなたと一緒にこれらの思い出を忘れることはない
夢の中だけでなく、これらの宇宙を一緒に再会したいと思った
あなたの顔をもう一度見るために、これらの愛の絆を壊すものはない
長い間、私を暗闇の中に投獄した痛みよりも強くなるでしょう
思い出はもう私を傷つけることはない、そして、あなたを決して忘れない...Original English text
Lives in short fragments flying everywhere while not being seen
So much instants that would be still shared if our worlds were reunited
Pain and the flowing tears took a while to finally be swept away
The only thing I'm sure about is that I'll never forget you
I only want to keep these happy memories and get rid of the sorrowful ones
A little smile never left me alone, relieving the pain of this eternal absence
I still continue to hope, these negative emotions won't reach me anymore
In a dream, I even heard you gently laughing far away
Lives in short fragments flying everywhere while not being seen
So much instants that would be still shared if our worlds were reunited
Pain and the flowing tears took a while to finally be swept away
The only thing I'm sure about is that I'll never forget you
When I felt it was raining in the heart, I tried to bring back some light
Maybe these were only pictures from the past having an important meaning for me
A moment that has been imprisoned and that will remain static forever
But I won't forget these memories with you, as long I'll live
I wanted to be closer than only in a dream, reunite these universes together
To see your face once again, nothing will break down these love bonds
I'll be stronger than the pain which imprisoned me into the darkness for a long moment
Memories won't hurt me anymore, and I'll never forget you...And French adaptation!
Les courts fragments de vie s'envolent partout sans être vus
Tant d'instants qui seront partagés si nos mondes se réunissaient
La douleur et les larmes qui coulent ont mis un moment avant d'avoir disparu
La seule chose dont je suis sûre est que je ne t'oublierai jamais
Je veux juste garder ces heureux souvenirs et me débarrasser de ceux m'emplissant de chagrin
Un petit sourire ne m'a jamais laissée, soulageant la douleur de cette absence sans fin
Je continue toujours d'espérer, ces émotions négatives ne m'atteindront plus jamais
Dans un rêve, j'ai cru au loin t'entendre doucement rigoler
Les courts fragments de vie s'envolent partout sans être vus
Tant d'instants qui seront partagés si nos mondes se réunissaient
La douleur et les larmes qui coulent ont mis un moment avant d'avoir disparu
La seule chose dont je suis sûre est que je ne t'oublierai jamais
Quand j'ai senti qu'il pleuvait dans mon cœur, que cette lumière devait être ramenée
Peut-être ne sont-ce que des images du passé qui sont importantes pour moi
Un moment emprisonné et qui restera statique à jamais
Mais tant que je vivrai, je n'oublierai jamais ces souvenirs avec toi
Je voulais être plus proche que dans un rêve, que ces univers séparés soient ensemble regroupés
Pour revoir ton visage encore une fois, rien ne cassera les liens de notre amour
Je serai plus forte que la douleur m'ayant emprisonnée pendant longtemps dans l'obscurité
Les souvenirs ne me blesseront plus, et je ne t'oublierai jamais...Explanations...
Story: about a girl who lost her boyfriend and tries to be positive.
Music: synths by Autogun, pad by Toxic Biohazard and lead by Sakura. This has quite a little sad ambience sometimes but not too much. There is still a glimpse of hope somewhere I guess...
-
Par Tokina / Nynthixia le 31 July 2017 à 00:00
『Simple Fantasy』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 14
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-170729-00599
LIN (full) : 「598 716 118」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170730-000725
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Truth Garden - TRACK 5/14Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
夢の中で、あなたを悲しみの中で深く見ていた
幸せの世界に囲まれた、希望はあなたに届くだろう
あなたの手を取って、この美しい顔に流れるこれらの涙を取り除きた
私たちの隣の緑色の地面に、小さな花が咲きた
この灰色の世界で、悲惨さと痛みでいっぱいになって再び目が覚めた
花びら、太陽の光、私の想像力は全てが消えてしまったようです
あまりにも遠く離れていると、重い孤独感しか感じることができなかった
ちょうどあなたに連絡した、より幸せな場所に私たちを連れて行きたいと思った
夢の中で、あなたを悲しみの中で深く見ていた
幸せの世界に囲まれた、希望はあなたに届くだろう
あなたの手を取って、この美しい顔に流れるこれらの涙を取り除きた
私たちの隣の緑色の地面に、小さな花が咲きた
これが単なる夢であっても、いつか現実になることはできないの?
もう君が泣いているのを見たくない、そんなに痛い
この暖かさを感じることができる限り、悲しみは私をつかまえない
外の問題を心配することなく、私たちは永遠に幸せになれますOriginal English text
In a dream, I was seeing you alone, deep in the sorrow
Surrounded by a world of happiness, the hopes were going to reach you
I took your hand, to get rid of these tears flowing on this beautiful face
On the green ground next to us, a little flower was blooming
I woke up again in this grey world, filled with misery and pain
Flower petals, the sunlight, everything seemed to be gone in my imaginary
Too far away from each other, I could only feel a heavy loneliness
I just wanted to reach you and take us away to a happier place
In a dream, I was seeing you alone, deep in the sorrow
Surrounded by a world of happiness, the hopes were going to reach you
I took your hand, to get rid of these tears flowing on this beautiful face
On the green ground next to us, a little flower was blooming
Even if this is just a dream, can't it become the reality someday?
I don't want anymore to see you crying, it hurts so much
As long I can feel this warmth, the sorrow won't grab me
We will be happy forever, without worrying about the problems outsideAnd French adaptation!
Dans un rêve, je te voyais toute seule, enfoncée dans le chagrin
Entourée par un monde de bonheur, les espoirs allaient t'atteindre enfin
J'ai pris ta main, pour me débarrasser des larmes sur ton visage coulant
Sur le sol vert près de nous, une fleur s'épanouissait doucement
Je me suis réveillée dans ce monde grisâtre, remplis par la douleur et la misère
Les pétales de fleur, la lumière du soleil, dans semblait être parti dans mon imaginaire
Trop éloignées l'une de l'autre, la solitude est la seule sensation que je ressentais
Je voulais juste t'atteindre et nous emmener dans un endroit plus gai
Dans un rêve, je te voyais toute seule, enfoncée dans le chagrin
Entourée par un monde de bonheur, les espoirs allaient t'atteindre enfin
J'ai pris ta main, pour me débarrasser des larmes sur ton visage coulant
Sur le sol vert près de nous, une fleur s'épanouissait doucement
Même si ce n'est qu'un rêve, ne peut-il un jour devenir réalité ?
Cela fait tellement mal, je ne veux plus te voir pleurer
Tant que je peux ressentir cette chaleur, le chagrin ne pourra m'attraper
Nous serons heureuses à jamais, les problèmes ne nous inquiéteront plus jamaisExplanations...
Sometimes, the world is better in our beautiful dreams than in the sad and sorrowful reality.
Music: string instrument by Sakura, pad by Sawer, lead by Mikro Prism, a slight vibraphone which is a Kontakt instrument, and a Harmor pad which is more a filling pad than something else. *laughs* More seriously, I had several problems with this song when I composed it so... I did what I could.
Requires FL 12.5 b57 or higher to be opened correctly (as long you can have Fruity Delay 3 actually).
-
Par Tokina / Nynthixia le 25 July 2017 à 15:25
『Truth Left』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 14
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-170724-00597
LIN (full) : 「598 711 073」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170725-000723
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Truth Garden - TRACK 9/14Rating : Mature (first class) - M12
Not recommended for people under... : 12
Reason : confusing content
Restricted on : piapro (not recommended)
Japanese lyrics
絶望の流れる涙の前で崩壊した、嘘に溺れた
あなたが知ることができるだけ、私から隠されたものを探し続けて
まだ前方に歩いているだけで、寒い風は私を控えることはない
謎への答えを見つけることなく、彼に質問をしたかった
真実は残った、真実は残った...
夜の最後の笑顔と、あなたは希望からいっぱい私を離れた
長い間待っていた、何時間も経過した、何が起こったのかまだ分からない
とても怖かった、胸を圧迫する痛み、一人で泣いていた
あなたの顔に凍ったこの表現は、毎晩続くようになりました
状況を落とそうとする言葉がたくさんあり、全てを消すために発明された
決して本当に諦めなかったでしょう、多分あなたは幸せだろうか?
あなたの隣にいた人が真実についてもっと知りたいと思っている
文は失われていて、過去はあなたと一緒に取り去られている
真実は残った、真実は残った...
夜の最後の笑顔と、あなたは希望からいっぱい私を離れた
長い間待っていた、何時間も経過した、何が起こったのかまだ分からない
とても怖かった、胸を圧迫する痛み、一人で泣いていた
あなたの顔に凍ったこの表現は、毎晩続くようになりました
状況を落とそうとする言葉がたくさんあり、全てを消すために発明された
決して本当に諦めなかったでしょう、多分あなたは幸せだろうか?
あなたの隣にいた人が真実についてもっと知りたいと思っている
文は失われていて、過去はあなたと一緒に取り去られている
真実は残った、真実は残った...
真実は残った...Original English text
Collapsing in front of the flowing tears of despair, drowned into lies
I continue to search for what was hidden from me, what only you could know
I still walk forward, wandering alone, cold winds won't refrain me
I wanted to ask him the question, without finding any answer to the mystery
Truth left, truth left...
A last smile in the night, and you were going away from me full of hope
I waited for a long moment, hours passed and still not knowing what happened
I was so afraid, pain oppressing the chest, I was crying alone
This expression frozen on your face continued to haunt every night
Lots of words to try to calm down the situation, invented to erase everything
I never really gave up, maybe you would be happy?
I wish the man who was next to you would know more about the truth
Sentences have been lost, past has been taken away with both of you
Truth left, truth left...
A last smile in the night, and you were going away from me full of hope
I waited for a long moment, hours passed and still not knowing what happened
I was so afraid, pain oppressing the chest, I was crying alone
This expression frozen on your face continued to haunt every night
Lots of words to try to calm down the situation, invented to erase everything
I never really gave up, maybe you would be happy?
I wish the man who was next to you would know more about the truth
Sentences have been lost, past has been taken away with both of you
Truth left, truth left...
Truth left...And French adaptation!
Les mensonges m'ont noyée, m'effondrant dans les larmes du désespoir
Je continue de chercher ce qui m'a été caché, ce que seule toi pourrais savoir
Je marche toujours devant, me baladant seule, les vents froids ne me retiendront guère
Je voulais lui poser la question, sans trouver la réponse au mystère
La vérité est partie, la vérité est partie...
Un dernier sourire dans la nuit, et pleine d'espoir tu t'es éloignée
J'ai attendu un long moment, les heures ont passé sans savoir ce qui s'est passé
J'avais tellement peur, la douleur oppressant la poitrine, seule je me suis mise à pleurer
Cette expression figée sur ton visage chaque nuit continue de me hanter
Des mots qui essaient de calmer la situation, inventés pour tout effacer
Je n'ai jamais réellement abandonné, peut-être serais-tu heureuse si je trouvais ?
J'aurais aimé que l'homme à tes côtés saurait un peu plus sur la vérité
Les phrases ont été perdues, le passé avec vous au loin emmené
La vérité est partie, la vérité est partie...
Un dernier sourire dans la nuit, et pleine d'espoir tu t'es éloignée
J'ai attendu un long moment, les heures ont passé sans savoir ce qui s'est passé
J'avais tellement peur, la douleur oppressant la poitrine, seule je me suis mise à pleurer
Cette expression figée sur ton visage chaque nuit continue de me hanter
Des mots qui essaient de calmer la situation, inventés pour tout effacer
Je n'ai jamais réellement abandonné, peut-être serais-tu heureuse si je trouvais ?
J'aurais aimé que l'homme à tes côtés saurait un peu plus sur la vérité
Les phrases ont été perdues, le passé avec vous au loin emmené
La vérité est partie, la vérité est partie...
La vérité est partie...Explanations...
Who said that Zunko didn't sound good on heavy trance? (^_^)
Story: about a girl who had a friend. This last one went away for a while, before being discovered dead with the person who was with her. And nobody knows what exactly happened, creating possible theories...
Not recommended on piapro due to the confusing situation, but I'll be honest, the song is not yandere. If you upload to this platform, at your own risk.
Music: first lead by Toxic Biohazard, pad by Sakura, chords by Xpand!2, piano with FL Keys.
Project must be opened with FL 12.5 b56 or higher (due to Fruity Delay 3).
-
Par Tokina / Nynthixia le 3 July 2017 à 00:00
『Encounter』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 14
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-170701-00573
LIN (full) : 「598 687 379」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170702-000699
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Never Tell Them - TRACK 12/16Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
一緒に過ごした最初の瞬間を忘れたくはないでした
友人と感情を共有するのが最善の機会だったとき
ちょうどあなたに遭遇したかったが、この恐ろしい暗闇の中で一人ではない
あなたについての思い出は、私を幸せに感じさせるのに十分です
白い花びらは彼女の肌に落ちて、壊れやすい体で立っている
彼女は風で姿を消す前に、一緒にいくつかの時間を尋ねた
この不在はとても痛いので、私を再び暗闇に戻している
もう一度あなたの輝く顔を見ることができたら...
一緒に過ごした最初の瞬間を忘れたくはないでした
友人と感情を共有するのが最善の機会だったとき
ちょうどあなたに遭遇したかったが、この恐ろしい暗闇の中で一人ではない
あなたについての思い出は、私を幸せに感じさせるのに十分です
強烈な光の下で、彼女はこの小さな笑顔で戻ってきた
彼女は私を忘れなかった、この瞬間は思い出に残っていた
なぜ不明な時間に再び分けなければならないのだろうと思った
しかし、いつか私たちはいつかのように自分自身を再会するでしょう...
最初の出会いから時間が過ぎ、感情が増え続けた
両方とも笑顔といつも良い幸せな思い出を保持している
私たちはただの友達以上になることができると思いるの?
この愛はどんな障害よりも強くなるでしょう...Original English text
I didn't want to forget the first moments passed together
When it was the best occasion to have a friend and share feelings
I just wanted to encounter you, not being alone in this frightening darkness
Some memories about you are enough to make me feel happy
White petals are falling on her skin, standing with a fragile body
She only asked for some time together, before disappearing in the wind
This absence hurts so much, bringing me back to darkness again
If only I could see your shining face one more time...
I didn't want to forget the first moments passed together
When it was the best occasion to have a friend and share feelings
I just wanted to encounter you, not being alone in this frightening darkness
Some memories about you are enough to make me feel happy
Under an intense light, she came back with this little smile
She never forgot me, this moment was stuck in the memories
I was wondering why we had to separate again for an unknown time
But someday we will reunite ourselves like before...
Time has passed since the first encounter, feelings kept growing
Both smiling and always keeping some good happy memories
Do you think we can become more than only friends?
This love will be stronger than any obstacle which will be in the way...And French adaptation!
Je ne voulais pas oublier les moments qu'ensemble nous avions passés
Quand c'était la meilleure occasion d'avoir une amie et d'échanger des sentiments
Je voulais te rencontrer, ne pas être seule dans l'effrayante obscurité
Quelques souvenirs à propos de toi sont assez pour me remplir de bonheur entièrement
Des pétales blancs tombent sur sa peau, son corps fragile se tenant
Elle n'a demandé qu'un peu de temps passé ensemble, avant de disparaître dans le vent
Cette absence fait tellement mal, me ramenant dans les ténèbres encore une fois
Si seulement je pouvais revoir ton visage ne serait-ce qu'une seule fois...
Je ne voulais pas oublier les moments qu'ensemble nous avions passés
Quand c'était la meilleure occasion d'avoir une amie et d'échanger des sentiments
Je voulais te rencontrer, ne pas être seule dans l'effrayante obscurité
Quelques souvenirs à propos de toi sont assez pour me remplir de bonheur entièrement
Sous une intense lumière, avec ce petite sourire elle est revenue
Elle ne m'a jamais oubliée, ce moment dans ses souvenirs s'était coincé
Je me demandais si on devait à nouveau se séparer pour un temps inconnu
Mais un jour nous nous réunirons comme nous l'avions fait par le passé...
Le temps a passé depuis cette première rencontre, mes sentiments n'ont cessé de grandir
Souriant toutes les deux et gardant toujours de bons et heureux souvenirs
Penses-tu que nous pourrions être bien plus que de simples amies ?
Cet amour sera plus fort que n'importe quel obstacle que nous rencontrerons dans la vie...Explanations...
When some encounters can do some wonders and make you discover a person you really like... Or even love.
Music: first pad by Toxic Biohazard, pluck strings and second lead by Sakura, first lead by Harmor, the pad in the verses is a combination of two DSK plugins (Odisea and Etheral PadZ2). I think this is really the type of music that fits Zunko.
Also, first time using the V4 voicebank for a solo song!
Project requires FL 12.4.2 b33 or higher to be opened (Fruity Delay 3).
-
Par Tokina / Nynthixia le 16 February 2017 à 00:00
『Blooming Spring』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 14
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-170215-00480
LIN (full) : 「598 545 543」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170215-000598
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Fragile Thorn - TRACK 3/16Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
冷たい風が氷と遊ぶ白い世界で
恥ずかしがり屋の花が地面から出て、再生を知らせる準備ができている
暖かさは空を侵略し、雲は蒸発している
それから木からこの美しい歌をもう一度聞くことができます...
自然は雪の下で長い眠りから目が覚めている
少し緑色の葉が現れ、花は少し開きます
私の目を開いたとき、この世界の再生は終わりました
長い幸せになった後、再び幸せが始まりました
再び緑色に変わる白い世界で
空気は暖かくなり、声は沈黙の中でささやいていた
地面にいくつかの色は、今の私を囲むました
花は素晴らしい楽園で互いの後に咲きました...
自然は雪の下で長い眠りから目が覚めている
少し緑色の葉が現れ、花は少し開きます
私の目を開いたとき、この世界の再生は終わりました
長い幸せになった後、再び幸せが始まりました
自然は雪の下で長い眠りから目が覚めている
少し緑色の葉が現れ、花は少し開きます
私の目を開いたとき、この世界の再生は終わりました
長い幸せになった後、再び幸せが始まりましたOriginal English text
In a white world where the cold winds play with the ice
Shy blossoms going out from the ground ready to announce a rebirth
The warmth invades the sky, the clouds are evaporating
Then I can hear this beautiful singing from the trees again...
The nature is waking up from a long sleep under the snow
Little green leaves appearing and flowers slightly opening
When I opened my eyes, the rebirth of this world was ending
The happiness began again after a long convalescence
In a white world that was turning green again
The air was becoming warmer and the voices were whispering in the silence
Several colors on the ground were now surrounding me
Flowers were blooming after each other in a wonderful paradise...
The nature is waking up from a long sleep under the snow
Little green leaves appearing and flowers slightly opening
When I opened my eyes, the rebirth of this world was ending
The happiness began again after a long convalescence
The nature is waking up from a long sleep under the snow
Little green leaves appearing and flowers slightly opening
When I opened my eyes, the rebirth of this world was ending
The happiness began again after a long convalescenceAnd French adaptation!
Dans un monde blanc où les vents jouent avec les terres gelées
Les timides fleurs sortent du sol pour annoncer la nature renaissant
La chaleur envahit le ciel, les nuages se sont évaporés
Et je peux à nouveau entendre depuis les arbres ce doux chant...
La nature se réveille d'un long sommeil sous son manteau blanc
Les petites feuilles vertes apparaissent et les fleurs s'ouvrent doucement
Quand j'ai ouvert mes yeux, le monde finissait sa renaissance
Le bonheur a recommencé après une longue convalescence
Dans un monde blanc qui à nouveau se reverdit
Les voix murmurent dans le silence et l'air s'est réchauffé
Plusieurs couleurs sur le sol venaient m'entourer
Les fleurs fleurissaient les unes après les autres dans un merveilleux paradis...
La nature se réveille d'un long sommeil sous son manteau blanc
Les petites feuilles vertes apparaissent et les fleurs s'ouvrent doucement
Quand j'ai ouvert mes yeux, le monde finissait sa renaissance
Le bonheur a recommencé après une longue convalescence
La nature se réveille d'un long sommeil sous son manteau blanc
Les petites feuilles vertes apparaissent et les fleurs s'ouvrent doucement
Quand j'ai ouvert mes yeux, le monde finissait sa renaissance
Le bonheur a recommencé après une longue convalescenceExplanations...
Again a world-trance track, but this time, the world side is the one dominating.
Music: gated pad by Toxic Biohazard, strings (atmo and plucked strings) by Sakura, chorus lead by DSK Odisea. This is very calming, especially at the beginning, almost sad at some moments, and the gated pad brings the happiness! To be honest, this is more the style of music I mainly see Zunko with.
Follow this section's article RSS flux