-
Par Tokina / Nynthixia le 26 May 2019 à 22:43
『Disarmament』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements, Vocal Doubler
Tracks mixing : Vegas Pro 16
Synthesizer : FL Studio 20
LIC (instru) : 12FR-190526-01046
LIN (full) : 「599 425 810」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190526-001195
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : BLOODLUSIONS - TRACK 3/10Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yangire content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
あなたのせいであまりにも長い間泣いていた
あなたは精神に復讐の怒りを与えた
すでに全てを失う前に後悔してるの?
上記の神々によって許されない罪だね
もう自分では制御できないというこの怒り
これは私を殺して、粉々に砕けていく
君だけがこの世界に存在しなかったなら
私の幸せは永遠に保証されていく
愛している全ての人から私を奪った、全てを失ったよ
いつかこれらの罪を許すとは思わないで、罰せられるに値して
あなたが苦しんでのを見るのはしたことに対してもう十分ではない
本当に失われた魂が残念を感じると思ってるの?
血はあなたの体から流れて、犯した犯罪を消滅させてく
人生は暗闇の中へ、最も深い地獄へと徐々に飛び込んで
あなたが慈悲なしに与えてた苦痛をいつ理解できるでしょうのかな
欲しいだけ私を感心させなさい、でも謝罪のために遅すぎて
愛している全ての人から私を奪った、全てを失ったよ
いつかこれらの罪を許すとは思わないで、罰せられるに値して
あなたが苦しんでのを見るのはしたことに対してもう十分ではない
本当に失われた魂が残念を感じると思ってるの?
血はあなたの体から流れて、犯した犯罪を消滅させてく
人生は暗闇の中へ、最も深い地獄へと徐々に飛び込んで
あなたが慈悲なしに与えてた苦痛をいつ理解できるでしょうのかな
欲しいだけ私を感心させなさい、でも謝罪のために遅すぎて
あなたのせいであまりにも長い間泣いていた
あなたは精神に復讐の怒りを与えた
すでに全てを失う前に後悔してるの?
上記の神々によって許されない罪だね
絶望を知っていた、今役割を逆転させていく
残っている少数のため、もう無実を気にしないだよOriginal English text
I have been crying for too long because of you
You fed my spirit with a vengeful rage
Will you regret before losing everything already?
The sins that will not be forgiven by the gods above
This anger that I can't control anymore by myself
This is killing me, shattering me into pieces
If only you didn't exist in this world
My happiness would be assured forever
You deprived me from everyone I loved, I lost everything
And don't think I'll someday forgive these sins, you deserve to be punished
Seeing you suffer isn't enough anymore for what you have done to me
Do you really think these lost souls will feel pity?
Blood is flowing from your body, expiating the crimes it has committed
The life diving progressively into the darkness, into the deepest hell
When will you understand the pain that you gave without mercy?
Implore me as much as you want, but it's too late for apologizes
You deprived me from everyone I loved, I lost everything
And don't think I'll someday forgive these sins, you deserve to be punished
Seeing you suffer isn't enough anymore for what you have done to me
Do you really think these lost souls will feel pity?
Blood is flowing from your body, expiating the crimes it has committed
The life diving progressively into the darkness, into the deepest hell
When will you understand the pain that you gave without mercy?
Implore me as much as you want, but it's too late for apologizes
I have been crying for too long because of you
You fed my spirit with a vengeful rage
Will you regret before losing everything already?
The sins that will not be forgiven by the gods above
I have known the despair, but now I am inverting the roles
I don't care anymore about the innocence, for the few that is remaining from meAnd French adaptation!
De par ta faute j'ai pleuré tellement
Tu as nourri mon esprit par une rage et une intense vengeance
Regretteras-tu avant de tout perdre à temps ?
Tous tes péchés, les dieux ne te donneront aucune repentance
Cette colère que je ne peux plus par moi-même contrôler
En train de me tuer, de me casser en fragments
Si seulement dans ce monde tu n'avais jamais existé
Mon bonheur serait assuré éternellement
Tu m'as privée de tous ceux que j'aime, j'ai tout perdu
Et ne pense pas que je pardonnerai tes péchés, ta sanction tu l'as méritée
Te voir souffrir ne me suffit plus pour tout ce que tu m'as fait
Penses-tu réellement que la pitié est dans les sentiments de ces âmes perdues ?
Le sang coule de ton corps, expiant les crimes qu'il a commis
La vie plongeant progressivement dans les ténèbres, le plus profond enfer
Comprendras-tu la douleur que tu as infligée sans merci ?
Implore-moi autant que tu veux, mais pour t'excuser mon cœur restera de pierre
Tu m'as privée de tous ceux que j'aime, j'ai tout perdu
Et ne pense pas que je pardonnerai tes péchés, ta sanction tu l'as méritée
Te voir souffrir ne me suffit plus pour tout ce que tu m'as fait
Penses-tu réellement que la pitié est dans les sentiments de ces âmes perdues ?
Le sang coule de ton corps, expiant les crimes qu'il a commis
La vie plongeant progressivement dans les ténèbres, le plus profond enfer
Comprendras-tu la douleur que tu as infligée sans merci ?
Implore-moi autant que tu veux, mais pour t'excuser mon cœur restera de pierre
De par ta faute j'ai pleuré tellement
Tu as nourri mon esprit par une rage et une intense vengeance
Regretteras-tu avant de tout perdre à temps ?
Tous tes péchés, les dieux ne te donneront aucune repentance
J'ai connu le désespoir, à moi d'inverser les rôles maintenant
Peu m'importe l'innocence désormais, pour le peu qui reste en moi maintenantExplanations...
A sadistic girl punishing a man for all his crimes... Including the ones he committed against her. Disarmed, he can do nothing but to suffer from his punishment.
Music: it's a dance style, but way darker and mysterious. Arp by FM8, synthline and sidechained pad by Toxic Biohazard. The basses are samples that I greatly altered with effects.
-
Par Tokina / Nynthixia le 19 May 2019 à 23:54
『RICINIUM』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements, Vocal Doubler
Tracks mixing : Vegas Pro 16
Synthesizer : FL Studio 20
LIC (instru) : 12FR-190519-01038
LIN (full) : 「599 3418 917」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190519-001188
Instrumental + sung version + catalog ticket
Album : Opera of Despair - TRACK 5/10Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : M14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
君は私にすべてを盗んでいた、罰を乗り切る機会がない
大事にしていた少女を不潔な恐怖の嘘つきに変えていた
私の目の前で、裏切られていた、そして決して許さないよ
私の楽園から離れて、考えに深く傷つけられてた
彼女は嘘をついていて、何もないと言ったね
まだ犯罪を飲み込んだ地獄について怖い...
君は私にすべてを盗んでいた、罰を乗り切る機会がない
大事にしていた少女を不潔な恐怖の嘘つきに変えていた
屈辱を受けた、残酷な運命で未来を消すことはできない
幸せになるために他の全てを破壊しなければならないの?
復讐の怒りを乗り切る機会を与えて、君自身を許して
君が私の運命を永遠に粉々にした同じ場所で
さあ、あなたを殺さないことを約束していく
少なくとも今は、この言葉を聞くためだけに…
君は私にすべてを盗んでいた、罰を乗り切る機会がない
大事にしていた少女を不潔な恐怖の嘘つきに変えていた
屈辱を受けた、残酷な運命で未来を消すことはできない
幸せになるために他の全てを破壊しなければならないの?
君の声で激しい恐怖を感じることができて、残酷なの?
今あなたを殺して、沈黙させるために減らすことができたよ
今は関係ないけど、彼女は永遠に命を落としていた
時間を無駄にしてた、将来自分自身を粉々に砕いたOriginal English text
You stole me everything, without having a chance to survive the punishment
Turning the woman I took care about into a filthy scared liar
In front of my eyes, I have been betrayed, and I will never forgive
Taken away from my paradise, I have been deeply wounded into my thoughts
She has been lying to me, saying there was nothing
Scared about the hell that still has swallowed her crimes...
You stole me everything, without having a chance to survive the punishment
Turning the woman I took care about into a filthy scared liar
I have been humiliated, I won't let a cruel fate erasing my future
Will I have to destroy everything else to be happy again?
I will give you a chance to survive the wrath of the revenge, excuse yourself
At this same place where you have shattered my fate forever
Go ahead, I promise to not kill you
At least not now, just to hear this word...
You stole me everything, without having a chance to survive the punishment
Turning the woman I took care about into a filthy scared liar
I have been humiliated, I won't let a cruel fate erasing my future
Will I have to destroy everything else to be happy again?
I can feel this intense fear in your voice, am I so cruel?
I could have killed you right now, and reduce you to silence
It doesn't matter now, she is gone forever lifeless into my arms
I wasted my time, for a future that I have myself shattered into piecesAnd French adaptation!
Tu m'as tout dérobé, sans avoir une chance de survivre au châtiment
Transformant en sale menteuse effrayée la femme que j'aimais tant
Devant mes yeux, j'ai été trahie, et ne pardonnerai jamais
Emmenée au loin de mon paradis, profondément blessée dans mes pensées
Elle m'a menti, disant que rien ne se passait
Trop effrayée par l'enfer où ses crimes ont tout de même avalés...
Tu m'as tout dérobé, sans avoir une chance de survivre au châtiment
Transformant en sale menteuse effrayée la femme que j'aimais tant
J'ai été humiliée, je ne laisserai un cruel destin effacer mon avenir
Pour être heureuse de nouveau, dois-je tout détruire ?
Je te donnerai une chance de survivre à ma rage vengeresse, fais-toi pardonner
Au même endroit où tu as brisé mon destin à jamais
Alors vas-y, promis je ne te tuerai pas, je le promets
Tout du moins pas maintenant, juste pour t'écouter...
Tu m'as tout dérobé, sans avoir une chance de survivre au châtiment
Transformant en sale menteuse effrayée la femme que j'aimais tant
J'ai été humiliée, je ne laisserai un cruel destin effacer mon avenir
Pour être heureuse de nouveau, dois-je tout détruire ?
Je ressens cette intense peur dans ta voix, suis-je trop cruelle pour toi ?
J'aurais très bien pu te tuer tout de suite, et te réduire au silence
Elle est partie à jamais sans vie dans mes bras, cela n'a plus d'importance
J'ai gaspillé mon temps, pour un avenir que j'ai moi-même brisé dans le fracasExplanations...
This one is inspired by a horror story where a girl kisses the lover of someone else in her school, before the last one beheads her lover and invites with threats the girl to come to this same place for excusing herself, before being killed.
Changed some genders, like usual.
Title: derivated from "ricin", one violent poison.
Music: messy with some dissonances. Ending long synth by GMS, bridges by Hybrid, plucks by T-Force Alpha Plus, the rest has been done with Toxic Biohazard.
-
Par Tokina / Nynthixia le 28 April 2019 à 22:40
『Erato』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements, Vocal Doubler
Tracks mixing : Vegas Pro 16
Synthesizer : FL Studio 20
LIC (instru) : 12FR-190428-01032
LIN (full) : 「599 397 856」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190421-001082
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Opera of Despair - TRACK 6/10Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
森の中の若い少女、悲しみの中で一人で、待っていく
もう一つは道にやって来て、いくらかの幸せをもたらして
情熱的な気持ちでいっぱいの新しい物語が始めて
これらの行が何度も何度も繰り返されて、終わることはない...
内気な面で飛び去ってきた時間を読みた
この脆い体を粉々に砕けていく
とても必死、彼女の花びらを失って
沈黙の中で孤独でほとんど死んでく
森の中の若い少女、悲しみの中で一人で、待っていく
もう一つは道にやって来て、いくらかの幸せをもたらして
情熱的な気持ちでいっぱいの新しい物語が始めて
これらの行が何度も何度も繰り返されて、終わることはない...
彼らの体は自分自身を受け入れて
まだ悲しい涙の森に隠されていた
どちらも外の生き物を恐れていくよね
誰も彼らの愛を止めることはできない
世界の人々が考えることができることは重要ではない
憎しみに満ちた人類は常に愛との戦いを失って
時々運命は障害物を置くことによって残酷だ
でも、愛でさえも、その危険性を気にすることはないでしょうねOriginal English text
A young woman in the forest, waiting alone in the sorrow
Another is coming to the path, bringing some happiness
A new story will begin, full of a passionate feeling
How many times these lines will repeat over and over, never ending...
I read on your shy face the time that has been flying away
Shattering this fragile body into pieces
So much desperate, she is losing her petals
Almost dying of loneliness in the silence
A young woman in the forest, waiting alone in the sorrow
Another is coming to the path, bringing some happiness
A new story will begin, full of a passionate feeling
How many times these lines will repeat over and over, never ending...
Their bodies are embracing themselves
Still hidden in the forest of sorrowful tears
Both afraid of the creatures outside
No one can stop their love
What people in the world can think doesn't matter
Hateful humanity will always lose the fight against love
Sometimes fate is cruel by putting obstacles
But even love will not care about the danger, stronger than anythingAnd French adaptation!
Une jeune femme en forêt, attendant seule dans son chagrin
Une autre apporte du bonheur, venant sur le chemin
Un nouveau conte commencera, d'un sentiment passionné il en est plein
Combien de fois ces lignes se répéteront-elles encore et encore, sans fin...
J'ai lu sur ton timide visage le temps qui s'était envolé
Brisant ce corps fragile en fragments
Si désespérée, que ses pétales en sont tombés
Dans le silence de sa solitude mourant
Une jeune femme en forêt, attendant seule dans son chagrin
Une autre apporte du bonheur, venant sur le chemin
Un nouveau conte commencera, d'un sentiment passionné il en est plein
Combien de fois ces lignes se répéteront-elles encore et encore, sans fin...
Leurs corps s'enlacent tendrement
Encore cachées dans la forêt des larmes de chagrin
Toutes deux craignent les créatures dehors rôdant
Personne n'arrêtera leur amour sans fin
Ce que les autres peuvent penser dans ce monde n'a pas d'importance
L'humanité haineuse perdra toujours le combat face à l'amour
Quelquefois le destin avec ses obstacles montre sa cruauté au goût du jour
Mais même l'amour ne tiendra pas compte du danger, plus fort que toute existenceExplanations...
Erato is the muse of the poetry, the erotic poetry. She is a muse of love.
Not easy to write a for all audiences story with this, but I managed to turn her into a story teller, telling a story of forbidden love between two women.
Music: this is messy pop with lots of harps, distorting itself a bit at note raises. Delayed harp by Xpand!2, sidechained pad by Kontakt 5 library, harps by Sakura, bell lead by M1 and arp by Sytrus. The long bell is a sample.
-
Par Tokina / Nynthixia le 21 April 2019 à 21:59
『Devoted and Obsessed』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements, Vocal Doubler
Tracks mixing : Vegas Pro 16
Synthesizer : FL Studio 20 beta
LIC (instru) : 12FR-190420-01020
LIN (full) : 「599 390 057」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190421-001170
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Opera of Despair - TRACK 5/16Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content, violent lyrics
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
君から逃げることができない、孤独な心はすでにそんなに痛み
要求のどれにでも答えて、でもこれを受け入れることができないよ
この肉体をばらばらに切るつもり、全部を隣に永遠に置きて
二度と二人きりにはならない、いつも君を受け入れることができるでしょう
考えで立ち往生、もう君から逃げることはできないよね
君に全てを渡していた、君に私の体を渡していた
それでも、君はなぜ残酷に私から逃げようとしているのね?
この幸福と運命のために、この悲劇を起こさせないだよね…
君から逃げることができない、孤独な心はすでにそんなに痛み
要求のどれにでも答えて、でもこれを受け入れることができないよ
この肉体をばらばらに切るつもり、全部を隣に永遠に置きて
二度と二人きりにはならない、いつも君を受け入れることができるでしょう
いつも君は私から連れ去られるこの悪夢を持っていくよね
ただの夢、この現実の中で起こることは決してないでしょう
それ以外の場合は、脅威の存在を確実に根絶して
君のために何でもして、他に誰も問題にならないでしょうOriginal English text
I can't run away from you, my lonely heart aches so much already
I shall answer to any of your requests, but I can't accept this one
I'll cut this body into pieces, and will keep the whole thing next to me forever
I will never be alone ever again, now I will always be able to embrace you
Stuck in my thoughts, I can't escape you anymore
I gave you everything, I gave you my body
So why are you still trying to cruelly run away from me?
I won't let this tragedy happen, for the sake of this happiness and fate...
I can't run away from you, my lonely heart aches so much already
I shall answer to any of your requests, but I can't accept this one
I'll cut this body into pieces, and will keep the whole thing next to me forever
I will never be alone ever again, now I will always be able to embrace you
I always have this nightmare where you're taken away from me
This is just a dream, it will never happen in this reality
And else, I'll ensure the existence of these threats will all be eradicated
I'll do anything for you, nobody else will matter moreAnd French adaptation!
Je ne peux te fuir, mon cœur empli de solitude me blesse tant
Je me dois de répondre à toutes tes requêtes, mais celle-là je ne saurai l'accepter
Je découperai ce corps en morceaux, et le garderai entier à jamais à mes côtés
Je ne serai plus jamais seule, je pourrais toujours t'enlacer maintenant
Coincée dans mes pensées, je ne peux plus t'échapper
Je t'ai déjà tout donné, je t'ai donné mon corps en entier
Alors pourquoi essaies-tu encore de me fuir cruellement en vain ?
Je ne laisserai cette tragédie se produire, pour le bien du bonheur et du destin
Je ne peux te fuir, mon cœur empli de solitude me blesse tant
Je me dois de répondre à toutes tes requêtes, mais celle-là je ne saurai l'accepter
Je découperai ce corps en morceaux, et le garderai entier à jamais à mes côtés
Je ne serai plus jamais seule, je pourrais toujours t'enlacer maintenant
J'ai toujours ce cauchemar où l'on t'emmène au loin de moi
C'est juste un rêve, et il n'arrivera jamais dans cette réalité
Et sinon, je m'assurerai que l'existence de ces menaces soit éradiquée
Je ferai n'importe quoi pour toi, personne d'autre n'aura plus d'importance que toiExplanations...
This file can only be opened in FL 20.1.2 beta for FLEX plugin and its following release versions.
This is mainly a test for FLEX, the new plugin. But since my current version of FL couldn't open it rightly, I had to use the beta 972 to make this song. (The instru's metadata even says this is coming from a beta version, no kidding)
This is maybe a bit harsh for Xin Hua but... For this kind of title, I had the idea of a very badly psychotic yandere girl.
Music: this is some kind of gabber... This is one of the fastest songs I have made, but not the fastest one ("Mandragora" is still proud of its 180BPM, but "Devoted and Obsessed" is just behind with 174BPM). Distorted guitars by FM8, SFX plucks by Sytrus, arp, lead and talking bass by FLEX.
Note: yes I have censored the original male vocal bit.
-
Par Tokina / Nynthixia le 14 April 2019 à 23:02
『Sirena』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements, Vocal Doubler
Tracks mixing : Vegas Pro 16
Synthesizer : FL Studio 20
LIC (instru) : 12FR-190414-01019
LIN (full) : 「599 382 689」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190414-001169
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Opera of Despair - TRACK 6/16Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
あなたを愛して、永遠に一緒にいたいと思った
信じることを否定したとしても、だまされてきていた
君に属した、もうこれを維持することができなかった
体は長い間渇望した、待つことができないよ...
あなたにとてもひどく会いたいよ、とてもひどく抱きしめたい
たとえ彼を憎みだ、復讐しなければならないとしても
あなたをとてもひどく殺したい、血が流れてくのを見たい
ずっと以前から知っていた痛みを感じているためにね
ようやく士気の壁を破ることにした無実の少女に忠実ではなかった
忘れることができないだろうという願望に対する罰について考えた
長い間沈黙を守っていた、いつの日か現実を知る必要があった
あなたについての全てを知っていくだよね、最も無駄な詳細さえもだね
すでに破ったのであれば、もうその規則に気にしない
人生で唯一の少女だったら、起こらなかったね
他の場所を見ると、この悲惨な顔を見失ってく
罪が罰せられないままにすることはできなかったよ...
アイデンティティの秘密の奥深くには、誰も知らない地獄のような場所がある
私の刃が血を流すようになると、痛みの悲鳴は共鳴していたね
ようやく不誠実な精神を取り除きた、復讐が起こるのを嬉しかった
嘘でいっぱいの物語は、悲惨で退廃的な世界で、ここで終わりだOriginal English text
I have been loving you, I wanted to stay together forever
I have been deceived even if I denied believing it
I belonged to you but I couldn't sustain this anymore
My body has been craving for so long now I can't wait...
I want to see you so badly, I want to hold you so badly
Even if I should hate him and take revenge upon him
I want to kill you so badly, I want to see your blood flowing
To feel the pain I have been knowing for too long
He has been unfaithful to an innocent girl who finally decided to break the walls of morale
I thought about a punishment for his desires that nobody would be able to forget
I stayed in the silence for too long, but the reality had to be known someday
I know everything about you, even the most little futile detail
I won't care anymore about the rules if you already broke them
If I was the only girl in your life, this wouldn't have happened
Looking elsewhere, and you have lost sight of this miserable face
I couldn't leave the sins being unpunished...
Deep in the secrets of my identity, there is a hellish place nobody knows about
Once the blades have made the blood flowing, the screams of pain resonated
I finally got rid of your unfaithful spirit, I was happy for the revenge to happen
The story full of lies will end here now, in this miserable and decadent worldAnd French adaptation!
Je t'aimais, je voulais rester avec toi à jamais
J'ai été trompée même si j'ai d'abord refusé de comprendre
Je t'appartenais mais je ne pouvais plus le supporter
Mon corps te demandait depuis si longtemps je ne peux attendre...
Je veux tellement te voir, tellement t'enlacer
Même si je le déteste et de lui je me vengerai
Je veux tellement te tuer, je veux voir ton sang couler
Ressentir la douleur que pendant trop longtemps je connaissais
Il a été infidèle à une innocente fille qui a enfin décidé de briser les murs de la morale
J'ai pensé à une punition pour ses désirs qu'il serait impossible d'oublier
Je suis trop longtemps restée dans le silence, mais la vérité devait bien un jour éclater
Je sais tout de tout, même le plus petit détail
Peu m'importeront les règles si tu les as déjà brisées
Si j'étais la seule fille dans ta vie, cela ne serait pas arrivé
Regardant ailleurs, et tu as perdu de vue ce visage joli
Je ne pouvais laisser ces péchés impunis...
Au plus profond des secrets de mon identité, existe un enfer que personne ne connaît
Ses cris de douleur ont résonné une fois que les lames ont fait couler le sang
Je me suis enfin débarrassée de ton esprit infidèle, heureuse que la vengeance ait sonné
L'histoire de mensonges se terminera ici, dans ce monde misérable et décadentExplanations...
This is the mirror song to "Chandra".
A girl who got cheated by her boyfriend. And decides to revenge.
Inspired by "Immoral Sirene". (I repeat it once again, but only play the game if you're an adult)
Not that bad on the censoring though.
Music: tried some trance here, after the future bass. Pad by Toxic Biohazard, pianos by FL Keys, supersaws by Xpand!2. There is a quite interesting effect with FL Keys and Fruity Delay 3 on the long piano.
Follow this section's article RSS flux