-
Wistaria Toujoh / 悼城ウィスタリア
VOICEBANKS: VCV beta
-
Par Tokina / Nynthixia le 1 September 2023 à 00:00
『Give Up』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 10 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
Tracks mixing: Vegas Pro 20, FL Studio 21
Synthesizer : FL Studio 21
LIC (instru) : 12FR-230415-01572
LIN (full) : 「600 927 543」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-230415-001726
Full archive
Album : Genesis of Blackness - TRACK ??/25Rating : Questionable - Q
Not recommended for people under... : 10
Reason : possibly confusing content
Restricted on : (none)Japanese lyrics
あなたの軍隊より強いので、もう諦めてくれ
君の複数の腕じゃ勝てない、もう諦めてくれ
負けたことを認めたくないのはなぜ?もう諦めて
あなたにはチャンスがない、確実、もう諦めてくれ
私に手を差し伸べるのにとても熱心
頑固、無礼は抑制されなければならない
あなたの目の前を見て、周りを見渡して
指のスナップで、軍隊を崩壊させて
あなたの軍隊より強いので、もう諦めてくれ
君の複数の腕じゃ勝てない、もう諦めてくれ
負けたことを認めたくないのはなぜ?もう諦めて
あなたにはチャンスがない、確実、もう諦めてくれ
好きなだけ泣いて、それは私に触れないよ
君は敵を十分に知らない、真実だ
あなたの目の前を見て、周りを見渡して
全ての希望が崩壊するのが見えない?
あなたの軍隊より強いので、もう諦めてくれ
君の複数の腕じゃ勝てない、もう諦めてくれ
負けたことを認めたくないのはなぜ?もう諦めて
あなたにはチャンスがない、確実、もう諦めてくれOriginal English text
I'm stronger than your army, so give up already
Your multiple arms won't defeat me, so give up already
Why don't you want to admit you lost? Give up already
You don't have any chance, it's certain, so give up already
So eager to get your hands on me
You're stubborn, your insolence must be restrained
Look in front of you, look all around you
With a snap of the fingers, I make your army collapse
I'm stronger than your army, so give up already
Your multiple arms won't defeat me, so give up already
Why don't you want to admit you lost? Give up already
You don't have any chance, it's certain, so give up already
Cry as much as you want, it won't touch me
You don't know your enemy enough, it's the truth
Look in front of you, look all around you
Can't you see all of your hopes disintegrating?
I'm stronger than your army, so give up already
Your multiple arms won't defeat me, so give up already
Why don't you want to admit you lost? Give up already
You don't have any chance, it's certain, so give up alreadyAnd French adaptation!
Je suis plus forte que ton armée, alors abandonne
Tes bras multiples ne me vaincront pas, alors abandonne
Pourquoi ne veux-tu pas admettre ta défaite ? Abandonne
Tu n'as aucune chance, c'est certain, alors abandonne
Tu as tellement hâte de mettre ta main sur moi
T'es têtu, ton insolence doit être calmée
Regarde devant toi, regarde tout autour de toi
En un claquement de doigts je fais s'effondrer ton armée
Je suis plus forte que ton armée, alors abandonne
Tes bras multiples ne me vaincront pas, alors abandonne
Pourquoi ne veux-tu pas admettre ta défaite ? Abandonne
Tu n'as aucune chance, c'est certain, alors abandonne
Pleure tant que tu le voudras, ça ne m'atteindra pas
Tu ne connais pas suffisamment ton ennemi, c'est la vérité
Regarde devant toi, regarde tout autour de toi
Ne vois-tu pas tous tes espoirs se déliter ?
Je suis plus forte que ton armée, alors abandonne
Tes bras multiples ne me vaincront pas, alors abandonne
Pourquoi ne veux-tu pas admettre ta défaite ? Abandonne
Tu n'as aucune chance, c'est certain, alors abandonneExplanations...
You can interpret it like you want, keep in mind it's someone very strong who can beat a whole army to her alone.
Music: more went on electroworld this time. I had acquired Jade Evolutions near the time and wanted to toy around with it. Lead by Jade Ethnic Orchestra, the rest is using Jade Evolutions.
-
Par Tokina / Nynthixia le 1 September 2022 à 00:00
『Reviving the Corpses』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : Nectar Elements, Neoverb, Neutron 4, Ozone 9 Advanced, Nectar 3 Plus, Vocal Doubler
Tracks mixing : Vegas Pro 19, FL Studio 20
Synthesizer : FL Studio 20
LIC (instru) : 12FR-220626-01396
LIN (full) : 「600 608 109」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-220626-001550
Full archive
Album : Ancestral Destiny - TRACK 5/23Rating : Mature (first class) - M12
Not recommended for people under... : 12
Reason : confusing content
Restricted on : (none)Japanese lyrics
魂は死すべき殻を去っていた、空を飛んでいたね
永遠の眠りの中でも、地球には何もないだよね
鳥はもうずっと前にこの汚れた地面を離れてた
何も残っていないよね、最強の気持ちさえないよね
冒涜的な力がやせ衰えた死体を目覚めさせて
この執拗な意志の力強い息吹を与えている
彼らの頭の中で、以前の記憶は消されていたね
全てが一掃された、一つの考えが残っていない
何かが目覚めさせない限り、死体は数十年の間に腐敗して
死が目覚めている前に、自然の鎖を壊す不自然な生命だ
何かが目覚めさせない限り、死体は数十年の間に腐敗して
死が目覚めている前に、自然の鎖を壊す不自然な生命だOriginal English text
Souls have left their mortal shell, flying away through the sky
Nothing rests in the earth, not even in an eternal slumber
Birds have already left this dirty ground a long time ago
There's nothing left, not even the strongest feelings
A profane force will awaken these emaciated corpses
Giving them the powerful breath of a relentless will
In their heads, former memories have been erased
Everything has been wiped out, not a single thought left
Corpses rotting during dozens of years, unless something wakes them up
Unnatural life shattering nature's chains, before death awakens
Corpses rotting during dozens of years, unless something wakes them up
Unnatural life shattering nature's chains, before death awakensAnd French adaptation!
Les âmes ont quitté leur enveloppe mortelle, s'envolant à travers le ciel
Dans la terre rien ne se repose, ni même un sommeil éternel
Les oiseaux ont déjà quitté ce sol sali il y a longtemps
Il ne reste plus rien, ni même les plus forts sentiments
Une force profane réveillera ces corps décharnés
Leur donnant ce puissant souffle d'une volonté acharnée
Dans leurs têtes, leurs anciens souvenirs ont été effacés
Tout a été détruit, ne reste même pas une seule pensée
Les corps pourrissent pendant des dizaines d'années, sauf si quelque chose venait à les réveiller
Vie non naturelle détruit les chaînes de la nature, avant que la mort ne puisse s'éveiller
Les corps pourrissent pendant des dizaines d'années, sauf si quelque chose venait à les réveiller
Vie non naturelle détruit les chaînes de la nature, avant que la mort ne puisse s'éveillerExplanations...
Being a necromancer is cool. Waking up dead bodies when their spirits are all gone.
Music: has some kind of baroque style. String pad by Deft Lines, psaltery by the Conservatoire Collection, spinet by Bentside Spinet, chants by Voices of Wind - Connie.
-
Par Tokina / Nynthixia le 1 September 2021 à 00:00
『Aberration of Nature』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Neutron 3 Advanced, iZotope Ozone 9 Advanced, iZotope Nectar 3 Plus
Tracks mixing : Vegas Pro 18
Synthesizer : FL Studio 20
LIC (instru) : 12FR-210818-01274
LIN (full) : 「600 284 232」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-210818-001428
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Rituals of Insanity - TRACK 4/16Rating : Mature (first class) - M12
Not recommended for people under... : 12
Reason : confusing content
Restricted on : (none)Japanese lyrics
卑劣な色は生命の痕跡を飲み込めているね
暗い空から落ちていた、誰もその起源を知らないよ
病気に陥った、永遠の狂気に陥った、見たべきの?
ことは説明できない、ずっと前にこの場所を去るべきだった
どこからともなくやって来た、夢は現実に逃げていた
まるで世界の境界が崩壊したかのようには
暗闇に陥った、孤独に陥った、全てを失った
周囲がこのひどい悪夢に沈んでいくのを徐々に見ている
自然の異常であり、存在すべきではなかったよ
今視界から消えてく
これは異常、これは異常
自然の異常であり、存在すべきではなかったよ
今視界から消えてく
これは異常、これは異常
卑劣な色は生命の痕跡を飲み込めているね
暗い空から落ちていた、誰もその起源を知らないよ
病気に陥った、永遠の狂気に陥った、見たべきの?
ことは説明できない、ずっと前にこの場所を去るべきだった
自然の異常であり、存在すべきではなかったよ
今視界から消えてく
これは異常、これは異常
自然の異常であり、存在すべきではなかったよ
今視界から消えてく
これは異常、これは異常
自然の異常であり、存在すべきではなかったよ
今視界から消えてく
これは異常、これは異常
自然の異常であり、存在すべきではなかったよ
今視界から消えてく
これは異常、これは異常Original English text
Insolent color swallows any trace of life
Fallen from a dark sky, no one knows its origin
I fell into sickness, into eternal madness, should I have looked?
This thing is unexplainable, I should have left this place a long time ago
It came from nowhere, a dream escaped to reality
As if the boundary between the worlds just shattered
I fell into darkness, into loneliness, I lost everything
Progressively seeing the surrounding sinking into this awful nightmare
This is an aberration of nature, this should have never existed
Now disappearing from my sight
This is an aberration, this is an aberration
This is an aberration of nature, this should have never existed
Now disappearing from my sight
This is an aberration, this is an aberration
Insolent color swallows any trace of life
Fallen from a dark sky, no one knows its origin
I fell into sickness, into eternal madness, should I have looked?
This thing is unexplainable, I should have left this place a long time ago
This is an aberration of nature, this should have never existed
Now disappearing from my sight
This is an aberration, this is an aberration
This is an aberration of nature, this should have never existed
Now disappearing from my sight
This is an aberration, this is an aberration
This is an aberration of nature, this should have never existed
Now disappearing from my sight
This is an aberration, this is an aberration
This is an aberration of nature, this should have never existed
Now disappearing from my sight
This is an aberration, this is an aberrationAnd French adaptation!
Couleurs insolentes avalant toute trace de vie
Tombées d'un ciel obscur, personne ne sait l'origine de cette ineptie
Je suis tombée dans la maladie, dans l'éternelle folie, aurais-je dû regarder cependant ?
Cette chose est inexplicable, j'aurais dû partir de cet endroit il y a longtemps
Elle est venue de nul part, un rêve qui s'est échappé vers la réalité
Comme si la frontière entre les mondes venait de se briser
Je suis tombée dans l'obscurité, dans la solitude, j'ai tout perdu soudainement
Regardant les alentours coulent dans cet affreux cauchemar progressivement
C'est une aberration de la nature, cela n'aurait jamais dû exister
Disparaissant de ma vue désormais
C'est une aberration, c'est une aberration
C'est une aberration de la nature, cela n'aurait jamais dû exister
Disparaissant de ma vue désormais
C'est une aberration, c'est une aberration
Couleurs insolentes avalant toute trace de vie
Tombées d'un ciel obscur, personne ne sait l'origine de cette ineptie
Je suis tombée dans la maladie, dans l'éternelle folie, aurais-je dû regarder cependant ?
Cette chose est inexplicable, j'aurais dû partir de cet endroit il y a longtemps
C'est une aberration de la nature, cela n'aurait jamais dû exister
Disparaissant de ma vue désormais
C'est une aberration, c'est une aberration
C'est une aberration de la nature, cela n'aurait jamais dû exister
Disparaissant de ma vue désormais
C'est une aberration, c'est une aberration
C'est une aberration de la nature, cela n'aurait jamais dû exister
Disparaissant de ma vue désormais
C'est une aberration, c'est une aberration
C'est une aberration de la nature, cela n'aurait jamais dû exister
Disparaissant de ma vue désormais
C'est une aberration, c'est une aberrationExplanations...
"Color Out of Space", it's a story written by H.P. Lovecraft, about a meteor fallen from the sky, bringing with it a strange color, swallowing and sucking life out of any life form, making a family fall into madness or even die into a surrounding of horror. If you like horror stories, I highly recommend it. I started to know about the author's works with this one.
Music: pop/trance music, with quite diverse instruments. Atmo by Ashlight, vocal pad by Pharlight, pulse pad by Straylight, main lead by Amati Viola, harmonic lead by Stradivari Cello, piano by Noire, supersaw by Xpand!2.
-
Par Tokina / Nynthixia le 1 September 2020 à 00:00
『GLYZIA』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Neutron Elements, iZotope Ozone 9 Elements
Tracks mixing : Vegas Pro 18
Synthesizer : FL Studio 20
LIC (instru) : 12FR-200830-01187
LIN (full) : 「599 911 424」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-200831-001338
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : (unknown)Rating : Mature (first class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)Japanese lyrics
目の前に残っていたこの甘くて白い手を取りたかっただよね
二人の間に立っていた障害を取り除く必要があったとしても
あなたとの私の幸せが叶うとは信じられなかったよね
現実の半分は背後のあいまいによって目がくらんでいた
鮮血の川が流れる体を貫く刃が見えなかった
この少女にあげた瞬間がまた繰り返されてきていただよね
罪は許さないことを知った、病気の連鎖の真ん中でしなかった
他の少女が裁こうとしているのをどうやって知ることができるの...Original English text
I wanted to take this sweet and white hand remaining in front of me
Even if I had to get rid of the obstacle that was standing between us two
I was too naive to believe my happiness with you would become true
Half of the reality was blinded by the obscurity behind
I couldn't see the blade going through my body, where flows the river of fresh blood
I felt the moment I gave this girl was repeating again on me
I knew my sins couldn't be forgiven, but I was only the middle of a chain of a disease
How could I know another woman would be trying to judge me...And French adaptation!
Je voulais prendre cette douce main blanche plantée devant moi
Même si j'ai dû me débarrasser de l'obstacle qui se tenait entre toi et moi
J'ai été trop naïve pour croire que mon bonheur deviendrait réalité
Sa moitié derrière moi était aveuglée par une abondante obscurité
Je n'ai pu voir la lame traverser mon corps, d'où coule la rivière de sang frais
J'ai senti sur moi le moment que j'ai donné à cette femme se répéter
Je savais que mes péchés ne sauraient être pardonnés, mais je n'étais que le chainon d'une folie
Comment pouvais-je savoir qu'une autre femme tenterait de me juger les actes que j'ai commis...Explanations...
Along with "Hawthorne" and another song that will be called "Tina" you'll get with Bibi on October, it's a sort of love triangle of three girls all wanting the same woman. GLYZIA is about the yandere who killed the first girl (Tina), who is then getting killed by Hawthorne, Tina's sister, to be sure her loved one would only belong to her.
Music: sort of electronica between the pop and the dance, but with a bit slower tempo. Pads by Massive, synth line by Hybrid, gated pad and lead by Toxic Biohazard.
This project requires Fruity Delay 3 - compatibility for versions below FL 12.5.1 are impossible
Follow this section's article RSS flux