-
True Bad End
『True Bad End』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-151103-00024
LIN (full) : 「598 036 898」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-151103-000122
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Planetarium - TRACK 14/14Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
悲しみの涙によって溺死出血心は決裂しました
ときは、この瞬間に、感情は私から離れて行きました
痛みが叫んであり、米国との関係は、唯一の嘘です
あなたが私を受け入れた場合でも、恐怖は感じることができました
そして、運命を脱出、真実から隠れ、逃げしようとしています
一人で、あなたの不在と寒さについて泣いていました...
悲しみの涙によって溺死出血心は決裂しました
ときは、この瞬間に、感情は私から離れて行きました
傷のような感情は憎悪と怒りに分割し、そんなに傷つける
私は毎回あなたを愛し続ける理由を知らず...
私たちが初めて会っは記憶にまだ最高の瞬間でした
それが崩壊し、この時点での場合は、何ももはや存在しません
ただ気持ちで失われた歪んだ現実に直面し
どのように私は数秒ですべてを失うだろうか?
悲しみの涙によって溺死出血心は決裂しました
ときは、この瞬間に、感情は私から離れて行きました
傷のような感情は憎悪と怒りに分割し、そんなに傷つける
私は毎回あなたを愛し続ける理由を知らず...
この予想される本当の愛に逃げ場がありません
鮮血が流れている場合でも、この気持ちは変わりません
涙や苦情だけは心の痛みを悪化させます
これ以外にも、私はいつもあなたを愛して...Original English text
The bleeding heart drowned by tears of sadness broke down
When at this moment, the feelings went apart from me
The pain is screaming and the relationship between us is only a lie
Even when you embraced me, the fear could be felt
Then trying to run away, hiding from the truth, escaping the fate
Alone, I was crying about your absence and coldness...
The bleeding heart drowned by tears of sadness broke down
When at this moment, the feelings went apart from me
The feelings as a wound hurt so much, splitting into hatred and rage
Without knowing why I keep loving you everytime...
The first time we met was the best moment still in the memories
If at this moment it collapses, nothing will exist anymore
Just facing to a distorted reality, lost in the feelings
How could I lose everything in so few seconds?
There's no escape to this expected true love
Even if fresh blood is flowing, this feeling won't change
Only the tears and the complaints worsen the pain of the heart
Because besides this, I always loved you...And French adaptation!
Le cœur saignant noyé par les larmes de la tristesse s'est brisé
Quant à ce moment, mes sentiments s'en sont allés...
La douleur hurle et cette relation entre nous n'était pas la vérité
Même lorsque tu m'as enlacée, je pouvais ressentir ta peur
Puis tu as essayé de courir, te cachant de la vérité, échappant à ta destinée
Toute seule, je pleurais à cause de ton absence et de ta froideur...
Le cœur saignant noyé par les larmes de la tristesse s'est brisé
Quant à ce moment, mes sentiments s'en sont allés
Les sentiments telle une blessure me font tellement mal, en rage et en haine ils se sont séparés
Sans savoir pourquoi je continuais cependant à t'aimer...
La première fois que nous nous sommes vus sera gravé dans ma mémoire à jamais
Si à ce moment tout s'effondre, plus rien n'existera jamais
Faisant face à une réalité déformée, je suis perdue dans mes sentiments
Comment ai-je pu tout perdre en quelques secondes seulement ?
Il n'existe aucun moyen d'échapper à ce véritable amour que j'espérais
Même si ce sang frais coule, ce sentiment ne changera jamais
Il n'y a que les larmes et les complaintes qui empirent la douleur que je ressentais
Mais malgré cela, je continuais toujours à t'aimer...Explanations...
Maybe you certainly know the visual novels, you've got two types of ends, the true ends and the bad ends. The true end is... Do I need to explain, it means what it means. And bad ends are possible ends of the game, but it turns into a tragedy or a drame. Being arrested, finally all alone, and... Being killed. Even that. But what could happen if the true end of the game was "being killed by the yandere love with who you were"? It's the true bad end.
Tags: Normal yandere