• SIBELIA

    『SIBELIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190421-01021
    LIN (full) : 「599 390 713」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190421-001171
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Forbidden Decade - TRACK 4/10

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    海を襲う風の中、あなたの言葉を待っていくよね
    脅威から救われて、どのように感謝するべきかわからない
    現実に戻ることができた前に、絶望に沈んで
    運命が沈黙の中で死ぬことは決してないでしょう…

    真っ青な海の中だけで、声は遠くの誰にも届いていなかった
    悲しみが食うことができなかったことが涙がこの世界に落ちた
    いくつかの助けを求めていた、今だけこの悪夢から抜け出すでしょう
    二度とこの無邪気な少女を二人きりにしないで私に約束して…

    海を襲う風の中、あなたの言葉を待っていくよね
    脅威から救われて、どのように感謝するべきかわからない
    現実に戻ることができた前に、絶望に沈んで
    運命が沈黙の中で死ぬことは決してないでしょう…

    何年もの幸せは過ぎ去った、この夢はそれ以上にはあり得ない
    脅威は全て消えてた、別の障害が人生に到達するまで
    その若者は存在から意識を失ってあなたを連れ去っていた
    人生で重要な真の人物は誰であるかを思い出させて

    この真っ赤な海に、まだあなたの言葉を待っていくよね
    愛した人を覚えて限り、逃げないことを約束して
    一人で一緒にいて、脆い運命を手に持っていくね
    何でもして、一緒に血の海の下に連れて行きていく…

    Original English text

    Through the winds howling in the sea, I continue waiting for your words
    Saved from the threat, I don't know how to be grateful
    Sinking into despair, before I was able to get back to reality
    I'll never let our fate dying in the silence...

    Alone in this deep blue ocean, my voice wasn't reaching anyone in the distance
    Tears fell down into this world that the sorrow couldn't feed
    I asked some help and only now I will get out from this nightmare
    Promise me you won't leave this innocent girl alone ever again...

    Through the winds howling in the sea, I continue waiting for your words
    Saved from the threat, I don't know how to be grateful
    Sinking into despair, before I was able to get back to reality
    I'll never let our fate dying in the silence...

    Years of happiness have passed, and this dream couldn't be better
    Threats all have vanished, until another obstacle reaches my life
    The young man took you away with him, unconscious from my existence
    I'll remind him who is the true person important in your life

    Into this crimson sea, I'm still waiting for your words
    I promise to not run away, as long you remember the one you loved
    We are alone together, holding the fragile fate in our hands
    I'd do anything, I'd take you below the sea of blood with me...

    And French adaptation!

    À travers les vents soufflant dans la mer, j'attends tes mots doux sans fin
    Sauvée de la menace, je ne sais encore comment je devrais te remercier
    Coulant dans le désespoir, avant de pouvoir revenir à la réalité
    Je ne laisserai jamais mourir dans le silence le destin...

    Seule dans cet océan bleu et profond, ma voix n'atteignait personne dans la distance
    Les larmes sont tombées dans ce monde que ne peut nourrir le chagrin
    J'ai demandé de l'aide et je ne pourrai sortir de ce cauchemar que maintenant enfin
    Promets-moi que tu ne me laisseras plus jamais seule dans le silence...

    À travers les vents soufflant dans la mer, j'attends tes mots doux sans fin
    Sauvée de la menace, je ne sais encore comment je devrais te remercier
    Coulant dans le désespoir, avant de pouvoir revenir à la réalité
    Je ne laisserai jamais mourir dans le silence le destin...

    Des années de bonheur ont passé, et ce rêve ne pouvait être meilleur
    Les menaces se sont toutes évanouies, avant qu'un nouvel obstacle n'atteigne ma vie
    Le jeune homme qui t'a emmenée au loin, avait perdu conscience de mon cœur
    Je lui rappellerai qui est la vraie personne qui est importante dans ta vie

    Dans cette mer pourpre, j'attends tes mots doux sans fin
    Je promets de pas te fuir, tant que tu te souviens de ta bien-aimée
    Nous sommes seules ensemble, tenant dans nos mains le fragile destin
    Je ferai n'importe quoi, je t'emmènerais avec moi sous la mer ensanglantée...

    Explanations...

    About a girl coming from the sea saved by a young woman. They lived then several years together, without having a proper family, and everything suddenly breaks one day when her savior begins a relationship with a man... That the heroine decides to kill, before hiding the evidences in the ocean. Only the blood remains.
    Music: this has some airs of "Flavia", but is still more different. Bells by M1, guitar by FL Slayer, piano by FL Keys, bridge by Sawer, leads by GMS, pad by FM8.


    Tags Tags: ,