• 『Count and Draw』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170605-00553
    LIN (full) : 「598 660 853」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170606-000677
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Rebirth from Paradise - TRACK 9/13

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    問題を忘れるために私の目を閉じなければならない世界
    全てが落ちている、再び暗闇の中にいる
    想像力で、痛みといつも私を圧迫悲しみ闘います
    この非現実感があっても、永遠の恐怖に立っている

    成長した世界の中での生活は、過去の予想よりも難しいようでした
    選択肢が簡単だった思い出に戻って来たいと思っていた
    誰も退屈やその他の問題に苦しんでいなかった瞬間です
    それから数えして再び描画する必要があることを思い出した

    問題を忘れるために私の目を閉じなければならない世界
    全てが落ちている、再び暗闇の中にいる
    想像力で、痛みといつも私を圧迫悲しみ闘います
    この非現実感があっても、永遠の恐怖に立っている

    両親が小さな手から来る仕事に感銘を受けた時を思い出している
    いくつかの時間が離れていった後に私に侵入し始めた同じ気持ち
    なぜ若かったこの感覚をもう一度得ることができないの?
    数えて前と同じように描こうとする時でも...

    問題を忘れるために私の目を閉じなければならない世界
    全てが落ちている、再び暗闇の中にいる
    想像力で、痛みといつも私を圧迫悲しみ闘います
    この非現実感があっても、永遠の恐怖に立っている

    Original English text

    A world where I have to close my eyes to forget the problems
    Everything is falling down, I am in the darkness again
    With the imagination, I will struggle against the pain and the sorrow that always oppress me
    Even with this sensation of unreal, I'm standing against eternal fears

    Living in a full-grown up world seemed to be more difficult than any past expectations
    I wanted so much to come back in the memories where the choices were easier
    At a moment where nobody had to suffer from the boredom and other problems
    Then I remembered that I only had to count and draw again

    A world where I have to close my eyes to forget the problems
    Everything is falling down, I am in the darkness again
    With the imagination, I will struggle against the pain and the sorrow that always oppress me
    Even with this sensation of unreal, I'm standing against eternal fears

    I remember when the parents were impressed by a work coming from little hands
    The same feeling that began invading me after some time went away
    Why can't I get again this sensation that I had younger?
    Even when I try to count and draw like before...

    A world where I have to close my eyes to forget the problems
    Everything is falling down, I am in the darkness again
    With the imagination, I will struggle against the pain and the sorrow that always oppress me
    Even with this sensation of unreal, I'm standing against eternal fears

    And French adaptation!

    Un monde où je dois fermer les yeux pour oublier tous mes soucis et frayeurs
    Tout s'effondre, jusqu'à me retrouver à nouveau dans l'obscurité
    Avec l'imagination, je me bats contre la douleur et la peine qui m'ont toujours oppressée
    Même si cela semble quelque peu irréel, je me tiens contre d'éternelles peurs

    Vivre dans un monde de grands semble être plus dur que je ne l'imaginais
    Je voulais revenir dans des souvenirs où les choix étaient plus faciles pour moi
    À un moment où personne n'avait à souffrir de l'ennui et d'autres choses qui les gênaient
    Alors je me suis souvenue que je n'avais qu'à compter et dessiner encore une fois

    Un monde où je dois fermer les yeux pour oublier tous mes soucis et frayeurs
    Tout s'effondre, jusqu'à me retrouver à nouveau dans l'obscurité
    Avec l'imagination, je me bats contre la douleur et la peine qui m'ont toujours oppressée
    Même si cela semble quelque peu irréel, je me tiens contre d'éternelles peurs

    Je me souviens quand mes parents étaient impressionnés d'un travail venant de si petites mains
    Le même sentiment qui a commencé à m'envahir après que le temps ait un peu passé
    Pourquoi est-ce que je n'arrive pas à avoir cette sensation que j'ai eue auparavant ?
    Même quand j'essaie de nouveau de compter et de dessiner...

    Un monde où je dois fermer les yeux pour oublier tous mes soucis et frayeurs
    Tout s'effondre, jusqu'à me retrouver à nouveau dans l'obscurité
    Avec l'imagination, je me bats contre la douleur et la peine qui m'ont toujours oppressée
    Même si cela semble quelque peu irréel, je me tiens contre d'éternelles peurs

    Explanations...

    I think this is a good way to calm ourselves down. Drawing everything that we're thinking about, slowly counting... It's not just a child's play. Who else ever got this sensation that everything seemed easier when we were kids?
    Air date coincides with Riku's birthday (the voice provider of Sayu), so, happy birthday! (^_^)
    Music: gated pad by Toxic Biohazard, gated bridge by Sytrus, leads by Harmless.


  • 『Juliana』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170519-00544
    LIN (full) : 「598 647 245」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170521-000668
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Rebirth from Paradise - TRACK 7/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    偽りを見ることができず、本当の意図を知ることさえできない
    この壊れやすい花がゆっくりと死んでいる間、他の誰かが逃げていた
    毎分が加速するように見え、言葉が出てこない
    思考は遠く離れていた、この決して終わらない悪夢の中でまだ立ち往生した

    内臓の痛みは成長していて、誰も気づいていないかのように
    彼女はまだ希望に満ちていて、可能な限りうまくいっていた
    後悔の鼓動感が私を襲った、多くの瞬間、泣いていた
    未来が幸せに満ちた彼女を元気にしなければならないことを知った

    偽りを見ることができず、本当の意図を知ることさえできない
    この壊れやすい花がゆっくりと死んでいる間、他の誰かが逃げていた
    毎分が加速するように見え、言葉が出てこない
    思考は遠く離れていた、この決して終わらない悪夢の中でまだ立ち往生した

    幸せになりたいと思っていましたが、この悲しみはまだ続けている
    作った信じられない錯覚はゆっくり現実になっていた
    彼女に向かって愛と憎しみについてもう知らなかった
    この決定は私を苦しめていた、運命から取り去られた

    初めから嘘の中で溺れていた人でした
    思考は逆の感情の間に自分自身を失って、分解された
    この戦いが同じでなければ、多分私たちは両方とも幸せになれます
    あなたの精神が既に消えてしまう前に、お詫びしたいと思います...

    Original English text

    Unable to see the deception, not even to perceive the real intentions
    While this fragile flower is slowly dying, someone else was running away
    Each minute seemed to accelerate, the words weren't coming out
    The thoughts were far away and I was still stuck in this never ending nightmare

    The inner pain was growing, and as if nobody was noticing
    She was still full with hope, intended to be as nice as possible
    A throbbing feeling of regret invaded me, at many moments I was crying
    I knew I had to get her back, for a future full of happiness

    Unable to see the deception, not even to perceive the real intentions
    While this fragile flower is slowly dying, someone else was running away
    Each minute seemed to accelerate, the words weren't coming out
    The thoughts were far away and I was still stuck in this never ending nightmare

    I wanted to be happy, and this sorrow still continues
    The deceptive illusion that I built was slowly becoming a reality
    I didn't know anymore about love and hatred towards her
    This decision was torturing me, I was taken away from the fate

    Since the beginning I was the person who was drowning in the lies
    The thoughts were disassembled, losing themselves between opposed feelings
    If this fight wasn't the same, maybe we could be both happy
    I would like to apologize, before your spirit already disappeared...

    And French adaptation!

    Incapable de voir la tromperie, ni de percevoir mes réelles fins
    Alors que cette fleur fragile se meurt doucement, quelqu'un d'autre s'enfuyait
    Chaque minute semblait s'accélérer, et les mots jamais ne sortaient
    Les pensées étaient bien loin et j'étais coincée dans un cauchemar sans fin

    La douleur en moi continuait de grandir, et comme si personne ne remarquait
    Elle était encore remplie d'espoir, semblait être aussi gentille qu'elle le pouvait
    Un sentiment lancinant de regret m'a envahie, tant de moments où j'ai pleuré
    Pour un futur empli de bonheur, je savais que je devais la récupérer

    Incapable de voir la tromperie, ni de percevoir mes réelles fins
    Alors que cette fleur fragile se meurt doucement, quelqu'un d'autre s'enfuyait
    Chaque minute semblait s'accélérer, et les mots jamais ne sortaient
    Les pensées étaient bien loin et j'étais coincée dans un cauchemar sans fin

    Je voulais être heureuse, et ce chagrin qui continue sans arrêt
    L'illusion trompeuse que j'ai construite devenait petit à petit réalité
    Je ne savais plus si je devais l'aimer ou la détester
    Cette décision me torturait, loin de mon destin j'ai été trainée

    Depuis le début j'étais celle qui dans les mensonges était en train de se noyer
    Les pensées se désassemblaient, se perdant entre des sentiments opposés
    Si ce combat n'avait pas été le même, peut-être pourrions être heureuses chacun de notre côté
    J'aurais tellement aimé m'excuser, avant que ton esprit se soit finalement évaporé...

    Explanations...

    Sorry, late of one day, because blank page syndrome then fatigue. Finally managed to do this.
    Story: Now I'll explain the whole thing. Sister song to "DALIANA" that was aired 2 days before. Actually, from each point of view, the situation is totally different. From Daliana's (rival and victim), she was a very naive girl who became friends with Juliana (yandere and killer) and even if this last one seemed to not be fine, she tried to help her. The reason why Juliana intended to do this was first to get closer to Daliana then to kill her, but she began to take more seriously this friendship, that was first a big lie, and began being tortured between "should I keep her as a friend and leave her with my girlfriend" or "I have to kill her to get back my future". To the point she really became crazy and finally managed to kill her rival, who discovered about her real intentions. So yeah, the twisted smile that was described in the other song isn't just a "Sorry I lied", but it was more a symbol of her madness. When the lie becomes the truth...
    Music: chord pluck with Xpand!2, all other synths (lead, pads, arp) with Toxic Biohazard.


  • 『DALIANA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170517-00543
    LIN (full) : 「598 644 363」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170518-000667
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Rebirth from Paradise - TRACK 8/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    背後にあるものを見ることができずに、錯覚で生まれた関係
    突然粉々に構築された全てのものの前に、彼女は信頼できるだろうと思った
    狂気に駆られて、彼女はこの絆を打破するために致命的な嘘をついた
    私たちが同じ女性のために共有した感情のために罰せられた

    悪夢に苦しんで、信じなかった厄介な真実をもたらした
    誰かに頼ることができる壊れた天使として彼女を見ていただけだった
    疑いの瞬間に、いつも友人を助ける手を開催した
    それで、この小さな恥ずかしがり屋の笑顔を顔に見ることができた

    背後にあるものを見ることができずに、錯覚で生まれた関係
    突然粉々に構築された全てのものの前に、彼女は信頼できるだろうと思った
    狂気に駆られて、彼女はこの絆を打破するために致命的な嘘をついた
    私たちが同じ女性のために共有した感情のために罰せられた

    時間が過ぎていて、彼女の目は自分自身をだんだん空にしているようだった
    実際の怒りを隠す悲しみ、そして脇の下にある憎しみ
    復讐の冷たい風に残って、起こっていたことを知らずに
    最後に、私たちの両方に大きな痛みを引き起こしているものを発見する前に

    あまりにも遅く背を向けた、馴染んだ顔でこのひねった表情を見る前に
    「あまりにも多くの時間のうちに同じ運命を共有したよね?」
    意識が暗闇の中で消え去る前に、力は私の体を離れていた
    彼らはこの未来の楽園から近く、過去の影を放棄した

    Original English text

    A relationship born in an illusion, without being able to see what is behind
    I thought she would be trustable, before everything that I built shatters suddenly
    Driven into madness, she used a fatal lie to break down this bond
    Punished because of some feelings that we both shared for the same woman

    Tormented by a nightmare, bringing a troubling truth that I didn't believe
    I was only seeing her as a broken angel who could rely on someone
    In the moments of doubt, I always held a hand as to help a friend
    Then I could see this little shy smile on the face

    A relationship born in an illusion, without being able to see what is behind
    I thought she would be trustable, before everything that I built shatters suddenly
    Driven into madness, she used a fatal lie to break down this bond
    Punished because of some feelings that we both shared for the same woman

    Time was passing by, and her eyes seemed to empty themselves more and more
    Grief hiding actual rage, and the hatred that was growing aside
    Left in the cold winds of revenge, without knowing what was happening
    Before I finally discovered what was causing so much pain to both of us

    I turned the back too late, before seeing this twisted expression on a familiar face
    "We shared the same destinies during too much time, right?"
    The strength was leaving my body, before the consciousness fades in the darkness
    They were close from this future paradise, abandoning the past in the shadows

    And French adaptation!

    Une relation née d'une illusion, sans voir ce qui était derrière caché
    J'ai cru que je pouvais lui faire confiance, avant qu'elle ne brise tout soudainement
    Enivrée par la folie, elle a usé d'un mensonge fatal pour casser le lien nous unissant
    Punie à cause de sentiments pour une même femme que nous avions aimée

    Tourmentée par un cauchemar, amenant une vérité troublante que j'ai toujours ignorée
    Je ne la voyais qu'en tant qu'ange cassé qui aurait besoin de quelqu'un
    Dans les moments de doute, comme une amie je lui ai tendu la main
    Alors je pouvais voir sur son visage ce petit sourire se former

    Une relation née d'une illusion, sans voir ce qui était derrière caché
    J'ai cru que je pouvais lui faire confiance, avant qu'elle ne brise tout soudainement
    Enivrée par la folie, elle a usé d'un mensonge fatal pour casser le lien nous unissant
    Punie à cause de sentiments pour une même femme que nous avions aimée

    Le temps passait, et ses yeux semblaient de plus en plus se vider
    Le chagrin cachant sa rage, et la haine qui grandissait en elle silencieusement
    Délaissée dans les vents glacés de la vengeance, sans savoir ce qui allait se passer
    Avant de découvrir ce qui causait cette douleur que l'on ressentait tant

    Je me suis retournée trop tard, avant de voir l'expression tordue que son visage montrait
    "Nous avons partagé les mêmes destinées pendant trop longtemps, pas vrai ?"
    Mon corps était drainé de toute force, avant que ma conscience ne s'évanouisse dans l'obscurité
    Elles étaient proches de ce futur paradis, abandonnant dans l'ombre le passé

    Explanations...

    "Juliana" may be a sister song soon for this one.
    Music: pads by Toxic Biohazard, pluck by Sytrus, lead by Xpand!2 with some sort of hard supersaw. This was intended to be trance at first, but it turned out to be more dance-type.
    Story: I may tell it with "Juliana" when I'll make the song. But the text already gives a long, long clue about the whole thing.


  • 『Freaking Out』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161007-00392
    LIN (full) : 「598 411 671」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161008-000505
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Forsaken - TRACK 16/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    同じ言葉は非常に多くの人の前で毎回繰り返された
    これらの偽の感情、貧しい模造品は、絶望的な真実を隠して
    私が知っている必要が何をすべきか、真実が何であるか嘘は、何ですか
    もう幸せを願っていない何かを行うことはできない

    あなたは外見気をつけているのか分からないようにする唯一の人物です
    彼女はとてもいいが実であることのためあまりにも陽気なに見えた
    誰もがあなたの小さな心を傷つけることはできない
    さえ目から落下する悲しみのこれらの涙を可能にする

    同じ言葉は非常に多くの人の前で毎回繰り返された
    これらの偽の感情、貧しい模造品は、絶望的な真実を隠して
    私が知っている必要が何をすべきか、真実が何であるか嘘は、何ですか
    もう幸せを願っていない何かを行うことはできない

    絶望と未来を取り巻く全てのこれらの脅威で溺死
    あなたが彼女を残すことを決定した場合、彼女はあなたを殺すでしょうか?
    これがないにも彼女自身の夢の中で、身を任せることはできない
    これらの懸念は現実に戻っ全てを持って来るために消えるのでしょうか?

    今、私たちは一人であろうと、これらの恐怖が消えた
    最後に何によってもはや怖いされていないの自由を試飲
    そして、このような目的の運命を脅かすために誰もが存在しないとき
    何も愛のこれらの結合を破壊することはありません...

    Original English text

    The same words repeated every time in front of so many people
    These fake emotions, poor imitations, hiding a desperate truth
    What is a lie, what is truth, what do I need to know
    I can't do anything not even hope for happiness anymore

    You are the only person to not know how being careful about appearances
    She seemed so nice but too cheerful for being real
    I won't let anyone hurt your little heart
    Not even allowing these tears of sadness to fall from the eyes

    The same words repeated every time in front of so many people
    These fake emotions, poor imitations, hiding a desperate truth
    What is a lie, what is truth, what do I need to know
    I can't do anything not even hope for happiness anymore

    Drowned in the despair and all these threats surrounding the future
    If you decide to leave her, would she kill you?
    I can't let this happen, not even in her own dreams
    Will these fears disappear to bring everything back to the reality?

    Now we would be alone, and these horrors vanished
    Finally tasting the freedom of not being scared anymore by anything
    And when there is nobody else to threaten this such desired fate
    Nothing will never destroy these bonds of love...

    And French adaptation!

    Les mêmes mots répétés chaque fois devant tant de gens
    Ces fausses émotions, pauvres imitations, cachant une vérité désespérée
    Qu'est-ce qui est le mensonge, la vérité, que dois-je savoir précisément
    Je ne peux plus rien faire ni même espérer la gaieté

    Tu es la seule personne à ne pas savoir comment se méfier des apparences
    Elle avait l'air si gentille mais trop pour être vraie
    Je ne laisserai personne blesser ton petit cœur en silence
    Ni même permettre à ces larmes de tristesse de couler

    Les mêmes mots répétés chaque fois devant tant de gens
    Ces fausses émotions, pauvres imitations, cachant une vérité désespérée
    Qu'est-ce qui est le mensonge, la vérité, que dois-je savoir précisément
    Je ne peux plus rien faire ni même espérer la gaieté

    Noyée dans le désespoir et ces menaces autour de notre avenir
    Si tu décides de la quitter, irait-elle jusqu'à te tuer ?
    Ni même dans ses rêves, je ne peux laisser cela se produire
    Quand ces peurs disparaîtront-elles pour tout ramener à la réalité ?

    Maintenant, nous serions toutes seules, et ces horreurs se sont évaporées
    Enfin goûter la liberté et ne plus être effrayée par quoi que ce soit
    Et lorsqu'il n'y aura plus personne d'autre pour menacer ce destin tant désiré
    Rien ne détruira ces liens d'amour entre toi et moi...

    Explanations...

    Example of paranoid yandere. And this time the rival is a girl... Well, when I say rival, she's in fact a good friend of the heroine's lover.
    This song was quite difficult to do for the instrumental and this is the one which took me almost the whole week to do.
    More info at the beginning of the double making-of (35 first minutes).
    Music : pad by PoiZone, seq pad by Harmor, pluck by Harmless.


  • 『Princess of Heaven』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-161001-00391
    LIN (full) : 「598 403 314」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-161001-000504
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Forsaken - TRACK 11/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    遠くに閉じられ隠された現実の雲の中へ
    白の楽園から目が他の人によって想像した
    この宇宙に離れて絶望のこの世界からあなたを取るでしょう
    空の下この悲しみと憎しみのいずれかを負いない...

    白い雲の間に隠された王国の永遠の真理
    世界中の幸福を広げて空からの要望に耳を傾け
    以下に地球が無慈悲な戦争に巻き込まれているが誰も勝つない場所
    もうこれらの痛みを伴う叫び声を聞きたくありません

    遠くに閉じられ隠された現実の雲の中へ
    白の楽園から目が他の人によって想像した
    この宇宙に離れて絶望のこの世界からあなたを取るでしょう
    空の下この悲しみと憎しみのいずれかを負いない...

    あなたの顔にこれらの重い涙を消去するそして痛みを取り除く
    それは再びみんなにいくつかの希望を与え、日常の仕事です
    心が叫んながらしかし、たとえ絶望が激化ている
    多分幸福のこの世界についてのこれらの考えはただのユートピアです

    遠くに閉じられ隠された現実の雲の中へ
    白の楽園から目が他の人によって想像した
    この宇宙に離れて絶望のこの世界からあなたを取るでしょう
    空の下この悲しみと憎しみのいずれかを負いない...

    Original English text

    Far away into the clouds of the closed and hidden reality
    The eyes from a white paradise imagined by other people
    I'll take you away from this world of despair into this universe
    I won't bear any of this sadness and hatred under the sky...

    The eternal truth of a kingdom hidden between the white clouds
    Spreading the happiness all around the world and listening to wishes from the sky
    While the earth below is stuck in a merciless war where nobody wins
    I don't want to hear these painful screams anymore

    Far away into the clouds of the closed and hidden reality
    The eyes from a white paradise imagined by other people
    I'll take you away from this world of despair into this universe
    I won't bear any of this sadness and hatred under the sky...

    Erasing these heavy tears on your face and getting rid of the pain
    It's what I do everyday, giving again some hope to everyone
    But even the despair intensifies while the hearts screaming out
    Maybe these thoughts about this world of happiness are just an utopia

    Far away into the clouds of the closed and hidden reality
    The eyes from a white paradise imagined by other people
    I'll take you away from this world of despair into this universe
    I won't bear any of this sadness and hatred under the sky...

    And French adaptation!

    Loin dans les nuages d'une réalité fermée et cachée
    Les yeux d'un paradis blanc que les autres gens ont imaginé
    Je t'emmènerai loin de ce monde de ce désespoir jusqu'à cet endroit rêvé
    Cette tristesse et haine, je ne les supporterai plus jamais...

    L'éternelle vérité d'un royaume dissimulé entre les nuages blancs
    Répandant le bonheur tout autour et écoutant depuis le ciel les souhaits
    Pendant que la terre sous nos pieds est coincée dans un guerre sans merci et sans gagnant
    Ces pénibles cris, je ne veux plus les entendre jamais

    Loin dans les nuages d'une réalité fermée et cachée
    Les yeux d'un paradis blanc que les autres gens ont imaginé
    Je t'emmènerai loin de ce monde de ce désespoir jusqu'à cet endroit rêvé
    Cette tristesse et haine, je ne les supporterai plus jamais...

    Effacer ces lourdes larmes sur ton visage et me débarrasser de la douleur
    Redonner de l'espoir à tout le monde, c'est mon quotidien labeur
    Mais quand les cœurs hurlent, même le désespoir s'intensifie
    Peut-être que les pensées sur ce monde de bonheur ne sont qu'utopie

    Loin dans les nuages d'une réalité fermée et cachée
    Les yeux d'un paradis blanc que les autres gens ont imaginé
    Je t'emmènerai loin de ce monde de ce désespoir jusqu'à cet endroit rêvé
    Cette tristesse et haine, je ne les supporterai plus jamais...

    Explanations...

    Needed some cuteness and innocence after all these yandere songs? Well then, that's OK I understand. So here is a little innocent song.
    Music : same style as "JINOLIA". Chords pads made with Sytrus, gated pad with PoiZone and false pluck with Harmless. Again, no lead track for this one, there are a main capella and 2 cho tracks (one high and one low, that means the main is in the intermediate notes). I thought that it would be as easy as "JINOLIA" to mixdown but... What a mistake, VOCALOID and UTAU wav files aren't made with the same systems, especially concerning stereo/mono. And because the mono of UTAU has a stronger song, obliged to lower the cho tracks volume more importantly. So yeah, this is another try with the chords, with UTAU this time. But finally we have a pretty airy music! (^_^)





    Follow this section's article RSS flux