-
Par Tokina / Nynthixia le 7 June 2018 à 00:00
『Jump for Happiness』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 20
LIC (instru) : 12FR-180605-00829
LIN (full) : 「599 050 271」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180606-000967
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Happiness Disappearence - TRACK 3/12Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)Japanese lyrics
天国から地獄が地面に崩壊しているね
翼の羽は、美しい恵みで水に落ちてね
現実はこれまでと同じくらい素晴らしいもの?
光が届かない未知の楽園の深み中で
現実の断片は私の精神から消えている
思い出が消えて、塵は寒い風の中で飛び散って
過去は灰に燃やされていく、この世界は維持されない
夢のような宇宙の終焉に抵抗するものはない
天国から地獄が地面に崩壊しているね
翼の羽は、美しい恵みで水に落ちてね
現実はこれまでと同じくらい素晴らしいもの?
光が届かない未知の楽園の深み中で
現実の視界は歪められ、何かを望んでいたよ
この終焉の理由を粉砕する美しい希望
少し囁きを聞く前に、長い間待っていたよね
この世界の遺跡を永遠に残すことに決めたよ
運命はこの世界から遠く離れているだね
過去の幻想を脱していた、全てを捨ていたよ
この地獄の庭から逃げていたよ、 振り返らずに
境界線を越えて、再び幸福を感じる?Original English text
The hell from heavens is collapsing to the ground
The feathers from my wings fall in the water with a beautiful grace
Will this reality be as wonderful as before?
In the depths of an unknown paradise that light doesn't reach
The fragments of the current reality are disappearing from my spirit
Memories are fading away, the dust is flying away in the cold winds
Past has been burnt into ashes, this world won't sustain
Nothing will resist the dreamy universe's demise
The hell from heavens is collapsing to the ground
The feathers from my wings fall in the water with a beautiful grace
Will this reality be as wonderful as before?
In the depths of an unknown paradise that light doesn't reach
The sight of the reality became distorted, I hoped for something
A beautiful hope that would shatter the reason of this demise
I have waited for a long moment, before listening to a slight whisper
I decided to leave forever the ruins of this world
The fate seemed so far away from this world
Escaping the illusions of the past, I abandoned everything
I ran away from this hellish garden, without looking back
Beyond the boundaries, will I ever feel happiness again?And French adaptation!
L'enfer des cieux au sol s'est effondré
Les plumes de mes ailes tombent sur l'eau dans une grâce magnifique
Cette réalité sera-t-elle plus belle que dans ces temps antiques ?
Dans les profondeurs d'un paradis inconnu que la lumière ne peut traverser
Les fragments de la réalité actuelle disparaissent de mon esprit
Les souvenirs s'effacent, la poussière s'envole au loin dans les vents froids
Le passé a été brûlé en cendres, ce monde ne tiendra pas
Rien ne résistera à la chute de cet univers dépéri
L'enfer des cieux au sol s'est effondré
Les plumes de mes ailes tombent sur l'eau dans une grâce magnifique
Cette réalité sera-t-elle plus belle que dans ces temps antiques ?
Dans les profondeurs d'un paradis inconnu que la lumière ne peut traverser
La vue de la réalité s'est déformée, j'ai continué d'espérer
Un merveilleux espoir qui briserait la raison de cette destruction
J'ai attendu pendant un long moment, avant d'entendre un murmure léger
J'ai décidé d'à jamais quitter les ruines de ce monde
Le destin semblait depuis ce monde si éloigné
Échappant aux illusions du passé, j'ai tout abandonné
Je me suis enfuie de ce jardin infernal, sans même regarder derrière moi
Au-delà des frontières, pourrai-je être heureuse encore une fois ?Explanations...
At the beginning, I wanted to go with a sort of irony with the title, to finally come with a softer story. Consider it as wanting to build a new life when there seems to be no hope again.
Music: texture pad by GMS, arp pad by V-Station, sidechained spatial pad by Sytrus, classic pad by Toxic Biohazard, bassline by Transistor Bass, lead bells by M1 and long bells by Mikro Prism.
-
Par Tokina / Nynthixia le 31 May 2018 à 16:56
『Fallen』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 20
LIC (instru) : 12FR-180531-00825
LIN (full) : 「599 044 523」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180531-000963
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Happiness Disappearence - TRACK 12/12Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
敵に向かっている、まだ永遠に生きる意志を持って
風、雪、雨の中で、空の日差しを探しているよ
信頼した人々の希望と夢は崩壊した
最後の勝利を主張して、神々の前に一人で
君は心の深みに希望を共鳴させているの?
夢を地獄に変える絶望を粉々にしているの?
この泣き叫ぶ世界に勝利をもたらすことができた
それで誰も誰も恐れる必要はないだろうだね
空から落ちていたとしても、まだ飛ぶことができるよ
敗北は私をこの世界の何よりも強くして
翼は地面から輝く星へ私を戻して
希望が落ちたとしても、まだ戦うことができるよ
空へのこれらの励ましの声を全て聞いている
諦めない、最悪の絶望に至ることさえない
明け渡するは、この時点ではもう選択ではない
立ち上がると誰もがもう一度希望を持ているよ
空から落ちていたとしても、まだ飛ぶことができるよ
敗北は私をこの世界の何よりも強くして
翼は地面から輝く星へ私を戻して
希望が落ちたとしても、まだ戦うことができるよOriginal English text
Facing the enemy, I still have the will to live forever
Through the wind, the snow and the rain, I am searching for the sunlight in the sky
The hopes and the dreams of the people I trusted collapsed
And I am alone in front of the gods, claiming for a last victory
Will you make resonate the hope in the heart's depths?
Will you shatter the despair turning dreams into hell?
I could bring back a victory to this crying world
Then nobody would have to be afraid of anyone
Even if I have fallen from the sky, I still can fly
The defeat makes me stronger than anything else in this world
The wings send me back from the ground to the shining stars
Even if hope has fallen, I still can fight
I'm hearing all these encouraging voices up to the sky.
I won't give up, not even to the deepest despair.
Surrender is not an option anymore at this point.
Everyone will have some hope again if I stand up
Even if I have fallen from the sky, I still can fly
The defeat makes me stronger than anything else in this world
The wings send me back from the ground to the shining stars
Even if hope has fallen, I still can fightAnd French adaptation!
Face à l'ennemi, j'ai encore la volonté de vivre à jamais
À travers le vent, la neige, la pluie, je cherche dans le ciel la lumière
Les espoirs et les rêves des gens en qui je croyais se sont effondrés
Et je suis seule devant les dieux, réclamant une victoire dernière
Feras-tu résonner l'espoir au fond de nos cœurs ?
Pourras-tu briser le désespoir transformant les rêves en cauchemars infernaux ?
Je pourrais ramener une victoire à ce monde en pleurs
Et alors plus personne n'aura à craindre qui que ce soit de nouveau
Même si je suis tombée du ciel, je peux encore voler
La défaite me renforce plus que n'importe quoi
Les ailes me renvoient du sol jusqu'aux brillantes étoiles
Même si l'espoir est tombé, je peux encore résister
J'entends toutes ces voix jusqu'au ciel qui m'ont encouragée
Je n'abandonnerai pas, même pas au plus profond désespoir
Se rendre n'est plus une option à ce point désormais
Si je me relève, tout le monde regagnera un peu d'espoir
Même si je suis tombée du ciel, je peux encore voler
La défaite me renforce plus que n'importe quoi
Les ailes me renvoient du sol jusqu'aux brillantes étoiles
Même si l'espoir est tombé, je peux encore résisterExplanations...
I made a test with the VCV of Sayu. And it works so well!
This will maybe compensate the violent songs of these last days...
Music: chords by M1 (which I also used for the long bells) and GMS (which I also used for a verse lead and the clear bell line), supersaws chords by Xpand!2, piano by FL Keys, bassline by Transistor Bass.
-
Par Tokina / Nynthixia le 23 November 2017 à 17:24
『CORALYNA』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-171123-00678
LIN (full) : 「598 840 411」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171123-000802
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Break-Out - TRACK 8/12Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)Japanese lyrics
周りの視線は、他の理由なしに私を判断している
世界を脅かすことなく、自分自身を守ることができる
沈黙の中で苦しむことなく、あなたについてもっと知りたい
不確実な未来に向かって歩いていくつもりで、これらの顔を見ない
現実に直面して、これらの目を憎しみで完全に避けようとしている
これらの有害な考えに耳を傾けない、痛みは私に届かないでしょう
多分いつか沈黙がこれらの腐敗した精神を取り囲むでしょう
彼らは誰もが判断することができると思いるの?
とても多くの人が泣いていたら、なぜ誰も話をしなかったの?
聞いていないことを恐れた、誰も言葉を伝えない
悲しい声を聞きて、他の人たちがしたことに不平を言う
みんなにとって痛みは強く、叫び声は常に無視されていた
現実に直面して、これらの目を憎しみで完全に避けようとしている
これらの有害な考えに耳を傾けない、痛みは私に届かないでしょう
多分いつか沈黙がこれらの腐敗した精神を取り囲むでしょう
彼らは誰もが判断することができると思いるの?
他の誰もが他人を傷つけている理由を理解したい
そのような理由は存在しない、何かがそれらを操作しているだけ
憎しみと怒りに耳を傾けない、幸せに到達している
彼らがこの世界を闇と荒廃に陥らせないようにしているOriginal English text
Gazes are surrounding me, judging me without any other reason
In a world governed by cruelty, without being able to defend ourselves
I want to know more about you, without having to suffer in the silence
I will walk towards an uncertain future, and I won't look at these faces behind
Facing the reality, I try to avoid these eyes full with hatred
I won't listen to these harmful thoughts, pain won't reach me
Maybe someday silence will surround these corrupted spirits
Who are they to think anyone can be judged?
If so many people had to cry, why didn't anyone talk?
Afraid of not being listened to, nobody dares telling a word
I hear the sorrowful voices, complaining about what others have done
Pain was intense for everyone and the screams have always been ignored
Facing the reality, I try to avoid these eyes full with hatred
I won't listen to these harmful thoughts, pain won't reach me
Maybe someday silence will surround these corrupted spirits
Who are they to think anyone can be judged?
I want to understand why everyone else is wounding others
A such reason doesn't exist, something is just manipulating them
I won't listen to the hatred and the rage, I'll reach happiness
I won't let them make this world collapse into darkness and ruinsAnd French adaptation!
Les regards m'entourent, sans aucune autre raison me jugeant
Dans un monde gouverné par la cruauté, sans aucune défense
Je veux en savoir plus sur toi, sans avoir à souffrir dans le silence
Je marcherai vers un avenir certain, et je ne regarderai pas les visages derrière me fixant
Face à la réalité, j'essaie d'éviter ces yeux que la haine a remplis
Je n'écouterai pas leurs pensées dangereuses, la douleur ne m'atteindra pas
Peut-être qu'un jour le silence entourera ces mauvais esprits
Qui sont-ils pour penser qu'ils peuvent juger qui que ce soit ?
Si tant de gens ont dû pleurer, pourquoi personne n'a rien dit ?
Peur de ne pas être écoutés, personne n'ose en parler
J'entends les voix chagrinées, se plaignant de ce que les autres leurs ont fait
La douleur était intense pour tous et les autres ont continué d'ignorer les cris
Face à la réalité, j'essaie d'éviter ces yeux que la haine a remplis
Je n'écouterai pas leurs pensées dangereuses, la douleur ne m'atteindra pas
Peut-être qu'un jour le silence entourera ces mauvais esprits
Qui sont-ils pour penser qu'ils peuvent juger qui que ce soit ?
Je veux comprendre pourquoi tout le monde blesse les autres les entourant
Une telle raison n'existe pas, quelqu'un doit les manipuler certainement
Je n'écouterai ni la haine ni la rage, j'atteindrai le bonheur que je cherchais
Je ne les laisserai pas faire écrouler ce monde en ruines et obscuritéExplanations...
Story: actually takes the same story background as the song "Strangers", that I made with Yukari 11 months ago. (This is quite precize)
But unlike "Strangers", this is not from an extern point of view. That's all.
Music: sequence pad by Toxic Biohazard, arp pad by PoiZone, chords by Xpand!2. The structure is quite similar to "Strangers" except for its end.
-
Par Tokina / Nynthixia le 11 November 2017 à 00:00
『Daydreamer』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 15
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-171109-00673
LIN (full) : 「598 826 588」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171109-000802
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Break-Out - TRACK 7/12Rating : Questionable - Q
Not recommended for people under... : 10
Reason : possibly confusing content
Restricted on : (none)Japanese lyrics
夢の中で失われた光は、何かを見るには明るすぎる
淡い顔に恥ずかしがり屋の笑顔で目を閉じている
地面に落ちた雪は、意識がゆっくりと別の世界に移動している
現実と嘘の間で、昼間の夢は静かに眠れている
戻ってこない...
誰も真の現実に近づくことはない
冷たい光を通る道を探している
偽の世界は深い暗闇に崩壊した
彼女はこの世で再び起きることはない
別の宇宙から呼んで、他人の声は聞こえない
この場所はあまりにも冷たく、錯覚は壊れ始めて
平和な夢の中で共鳴する静寂は、あまりにも現実的ではない
存在しないものは、この現実の中でもう障害物ではない
戻ってこない...
誰も真の現実に近づくことはない
冷たい光を通る道を探している
偽の世界は深い暗闇に崩壊した
彼女はこの世で再び起きることはないOriginal English text
Lost in a dream, the light is too bright to see anything
Closing the eyes with a shy smile on the pale face
Snow falling down on the ground, the consciousness slowly slides away to another world
Between reality and lies, the dreams under the daylight silently sleep
I don't come back...
Nobody will come closer to the true reality
Searching for a way through the cold light
The fake world collapsed into deep darkness
She will never be awake again in this world
Calling from another universe, the voices from the others can't be heard
This place is too cold, and the illusion begins shattering
Silence resonating in a peaceful dream, being so unreal
What doesn't exist, is not an obstacle anymore in this reality
I don't come back...
Nobody will come closer to the true reality
Searching for a way through the cold light
The fake world collapsed into deep darkness
She will never be awake again in this worldAnd French adaptation!
Perdue dans un rêve, la lumière est trop forte pour y voir quoi que ce soit devant
Fermant les yeux avec un timide sourire sur son visage blanc
La neige tombe au sol, la conscience glisse vers un autre monde doucement
Entre réalité et mensonges, les rêves sous la lumière du jour dorment silencieusement
Je ne reviendrai pas...
Personne ne se rapprochera de la vraie réalité
Cherchant un moyen à travers la lumière gelée
Le faux monde s'est effondré dans la profonde obscurité
Dans ce monde on ne pourra plus jamais la réveiller
Appelant d'un autre univers, les voix des autres ne sont pas écoutées
Cet endroit est trop froid, et l'illusion commence à se fissurer
Le silence résonnant dans un rêve tranquille, semble trop beau pour être vrai
Ce qui n'existe pas, n'est plus un obstacle dans cette réalité
Je ne reviendrai pas...
Personne ne se rapprochera de la vraie réalité
Cherchant un moyen à travers la lumière gelée
Le faux monde s'est effondré dans la profonde obscurité
Dans ce monde on ne pourra plus jamais la réveillerExplanations...
No worries, she's not dead, she is just a daydreamer, and sometimes it's hard to wake her up!
(Happy birthday Sayu! ^-^)
She was quite hard to mix though, it's like... Her voice is being muffled a bit.
Music: very cold winter ambience, with some dreamy touches. First lead and some beats by M1, some others beats by Groove Machine (the last beats are handmade), second lead by GMS, gated pad by SQ8L, bass pluck by FireBird, choirs by DSK plugin.
-
Par Tokina / Nynthixia le 14 June 2017 à 09:45
『Hypocrite』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 14
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-170613-00564
LIN (full) : 「598 668 884」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170614-000690
Instrumental - sung version
Catalog ticket
Album : Never Tell Them - TRACK 8/13Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)Japanese lyrics
まず敵、あなたは私の言葉を信頼することを決めたまで
これが恐ろしい間違いで、謝罪していると言いた
同じ愛する人のためにお互いに戦っていたとしても
そんな馬鹿げた理由で怒っていると思いましたの?
この白い肌に流れる鮮血の最後の小滴
暖かい息が風の中で失われ、いくつかの言葉を伝えるのに苦労している
あなたの顔に流れる痛みの涙、再び笑いながら
あなたの恐れ、終わりが近づくのを感じるこの感覚を感じたかった
長い間、あなたは私を信頼していた、過去を忘れていた
あなたが痛みを感じていたら、助けてくれるでしょう
他に何も言わなかった、彼女から離れているふりをした
取り除くことができないこの痛い気持ちで常に隠れている
この白い肌に流れる鮮血の最後の小滴
暖かい息が風の中で失われ、いくつかの言葉を伝えるのに苦労している
あなたの顔に流れる痛みの涙、再び笑いながら
あなたの恐れ、終わりが近づくのを感じるこの感覚を感じたかった
残酷な運命は、いつも最も素朴な人のためのものですよね?
あなたは本当に前に信じられない人を信じて、この終わりに値している
この意識を多くの断片に分解する前に、何かを思い出した
全てがあなたのせいであり、あなたは責任がある唯一の人です...Original English text
First enemies, until you decided to trust my words
I said this was a horrible mistake, that I was apologizing
Even if we were fighting each other for a same loved person
Did you think that I would be angry for such a stupid reason?
The last droplets of fresh blood flowing on this white skin
A warm breath losing itself in the wind, struggling to tell some words
Tears of pain flowing on your face, while I am smiling again
I wanted to feel your fear, this sensation of seeing the end approaching
During a long time you trusted me and forgot about the past
When you were feeling pain, I would be there to help
I never told anything else, pretended to getting myself away from her
Hidden behind, with always this painful feeling that I can't get rid of
The last droplets of fresh blood flowing on this white skin
A warm breath losing itself in the wind, struggling to tell some words
Tears of pain flowing on your face, while I am smiling again
I wanted to feel your fear, this sensation of seeing the end approaching
Cruel fates are always for the most naive people, right?
You really deserve this end, for trusting someone you couldn't trust before
Before breaking down this consciousness in many fragments, I remembered something
Everything is your fault and you are the only person to blame...And French adaptation!
D'abord ennemies, jusqu'au moment où tu as décidé sur parole de me croire
J'ai dit que c'était une horrible erreur, que je m'excusais
Même si nous nous combattions l'une l'autre pour la même personne aimée
Pensais-tu vraiment que pour une si futile raison je me fâcherais ?
Les dernières gouttes de sang frais qui coulent sur sa blanche peau
Un dernier souffle chaud qui se perd dans le vent, se battant pour dire quelques mots
Les larmes de douleur qui coulent sur ton visage, alors que de nouveau je souriais
Je voulais ressentir ta peur, la sensation de sentir la fin approcher
Pendant un long moment tu m'as fait confiance et oublié le passé
Si tu avais mal, j'avais dit que je serais là pour t'aider
Je n'ai jamais rien dit d'autre, prétendu de m'en éloigner
Cachée derrière, avec ce pénible sentiment dont je ne peux me débarrasser
Les dernières gouttes de sang frais qui coulent sur sa blanche peau
Un dernier souffle chaud qui se perd dans le vent, se battant pour dire quelques mots
Les larmes de douleur qui coulent sur ton visage, alors que de nouveau je souriais
Je voulais ressentir ta peur, la sensation de sentir la fin approcher
Les destins cruels sont toujours pour les plus naïfs, pas vrai ?
Pour croire en quelqu'un à qui tu ne faisais pas confiance avant, tu mérites vraiment cette fin
Avant de briser cette conscience en innombrables fragments, je me suis souvenue enfin
Tout est de ta faute et tu es la seule personne à blâmer...Explanations...
Yeah, I know what you are thinking. This woman is really evil and cruel. Maybe a good reason she was an enemy.
Music: arp pad by Poizone, rhythm pad by Sawer, chords by Harmor.
Project requires FL 12.4.2 b33 and more (Fruity Delay 3 is needed) to be opened. No compatibility patch.
Follow this section's article RSS flux