• 『Against the Illusions』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160704-00296
    LIN (full) : 「598 304 881」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160704-000404
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Perish Songs - TRACK 7/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : shocking/disturbing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    私の周りの沈黙が声がささやいている間
    思考は頭の中で同じ霊によって侵入しました

    ときにこれらの声は最終的に一人で私を残してのだろうか?
    誰もが自分の目で真実を見ずに非常識だと思います
    現実や歪んだ光景は本当にそれについて何も知らない
    彼らは反射で見ることができる鏡を介して探して

    ときにこれらの声は最終的に一人で私を残してのだろうか?
    誰もが自分の目で真実を見ずに非常識だと思います
    現実や歪んだ光景は本当にそれについて何も知らない
    彼らは反射で見ることができる鏡を介して探して

    Original English text

    The silence around me while the voices are whispering
    The thoughts invaded by the same spirits in the head

    When these voices will finally leave me alone?
    Everyone think that I'm insane without seeing the truth with their own eyes
    Reality or distorted sight I don't really know anything about that
    Looking through the mirror they can be seen in the reflection

    When these voices will finally leave me alone?
    Everyone think that I'm insane without seeing the truth with their own eyes
    Reality or distorted sight I don't really know anything about that
    Looking through the mirror they can be seen in the reflection

    And French adaptation!

    Le silence autour de moi alors que les voix chuchotaient
    Les mêmes esprits continuaient d'envahir mes pensées

    Quand est-ce que ces voix me laisseront tranquille enfin ?
    Tout le monde pense que je suis folle sans savoir la vérité ni par eux-mêmes la voir
    Réalité ou vue déformée je ne sais pas vraiment à la fin
    Je peux encore les apercevoir dans le reflet du miroir

    Quand est-ce que ces voix me laisseront tranquille enfin ?
    Tout le monde pense que je suis folle sans savoir la vérité ni par eux-mêmes la voir
    Réalité ou vue déformée je ne sais pas vraiment à la fin
    Je peux encore les apercevoir dans le reflet du miroir

    Explanations...

    Story : not many things to say, just a struggle against hallucinations (possible schizophrenia or other serious psychological disorder).
    Music : Harmor and T-Force again. I hesitated to use Zebralette but with the presets I previewed, the sound wasn't really that good. That would be more a work for the instrumental than for lyrics.


  • 『Sister Revenge』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160702-00295
    LIN (full) : 「598 302 005」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160702-000403
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Perish Songs - TRACK 13/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    長い時間の間まだ彼女の本当の人格を無視した
    幸せは突然血がこぼれた瞬間に破壊しました
    その理由を理解するために試したことがないと怒りが内部に成長した
    彼女の笑いが出没すると、この悪夢を離れることはないであろう

    感情は消えこの空虚は精神を持っていました
    永遠の悲しみで傷ついた心と涙が怒りに変わりました
    最悪の想像を絶する敵酸味復讐のひどい味
    これらの考えは次第に残りの虚無まで崩壊した

    長い時間の間まだ彼女の本当の人格を無視しました
    幸せは突然血がこぼれた瞬間に破壊しました
    その理由を理解するために試したことがないと怒りが内部に成長した
    彼女の笑いが出没すると、この悪夢を離れることはないであろう

    いつも起こるものは何でもこの妹を信頼できることを考えた
    自分の無知にだまさが、今、この幻滅を破壊しました
    真実は最終的に彼女の最終的な罰を与えることにしたが明らかになった
    あまりにも長い間これらの嘘を信頼できるがそれは許しのために手遅れになる

    Original English text

    During a long time I still ignored her true personality
    The happiness suddenly broken at the moment the blood was spilled
    I never tried to understand the reason and the rage grew inside
    Haunted by her laugh which would never leave this nightmare

    Emotions vanished and this emptiness possessed the spirit
    Broken heart and tears in the eternal grief turned into rage
    The awful taste of the sour revenge against the worst unimaginable enemy
    These thoughts were progressively collapsing until the remaining nothingness

    During a long time I still ignored her true personality
    The happiness suddenly broken at the moment the blood was spilled
    I never tried to understand the reason and the rage grew inside
    Haunted by her laugh which would never leave this nightmare

    I always thought that I could trust this youngest sister whatever happens
    Deceived by my ignorance but now I destroyed this disillusion
    The truth finally revealed I decided to give her the final punishment
    I trusted these lies during too long but it's too late for forgive

    And French adaptation!

    Pendant un long moment j'ignorais sa vraie personnalité
    Le bonheur soudainement brisé au moment où son sang a été renversé
    Je n'ai jamais essayé de comprendre pourquoi et en moi la rage grandissait
    Hantée par son rire dans un cauchemar dont il ne sortirait jamais

    Les émotions ont disparu et le vide a possédé mon esprit
    Le cœur cassé et les larmes d'un chagrin éternel en rage se sont transformés
    L'affreux goût de la revanche amère contre la plus inimaginable des ennemies
    Progressivement, jusqu'à ce qu'au néant, ces pensées s'écroulaient

    Pendant un long moment j'ignorais sa vraie personnalité
    Le bonheur soudainement brisé au moment où son sang a été renversé
    Je n'ai jamais essayé de comprendre pourquoi et en moi la rage grandissait
    Hantée par son rire dans un cauchemar dont il ne sortirait jamais

    J'ai toujours pensé que quoiqu'il arrive que je pouvais croire en ma petite sœur
    Trompée par mon ignorance mais maintenant j'ai détruit cette désillusion que je me faisais
    La vérité finalement révélée, j'ai décidé de lui donner le châtiment final depuis mon cœur
    J'ai cru en ces mensonges pendant trop longtemps mais il est trop tard pour lui pardonner

    Explanations...

    Answer song to "Sister Family". If this last one was from Yukari's point of view, "Sister Revenge" is from Minami's.
    In order to protect her sister, Yukari killed Minami's boyfriend. Minami then decided to revenge and to kill her sister to punish her.
    Music : same method as with "Out of Time" : 2 Harmor presets.


  • 『Brightness』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160623-00290
    LIN (full) : 「598 291 403」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160625-000398
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Perish Songs - TRACK 12/13

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    一人で暗闇の中で悲鳴を聞くことができない
    この不吉な場所を取得することが可能と希望を考えます
    夢と悪夢の間に幻想はまだ世界の光景を歪めて
    まだ圧力によって傷ついた精神はもう抵抗されない

    世界から別のものに自分自身が失われた発見した
    真実は何であると嘘が何言うことはもうできない
    脱出する遠く離れた明るい場所に参加したかった
    恐怖に戻ってそこまで知られているものに来ることはない

    一人で暗闇の中で悲鳴を聞くことができない
    この不吉な場所を取得することが可能と希望を考えます
    夢と悪夢の間に幻想はまだ世界の光景を歪めて
    まだ圧力によって傷ついた精神はもう抵抗されない

    頭全体にぼやけた声が取るべき道伝えます
    何かを理解しまだ明るい場所に従うことができない
    悪夢に失われているとすぐに目を覚ますでしょう
    しかし苦痛がまだ継続する気持ちを持っている

    誰か何かせずに真実を知るために私を助けるために
    世界は歪んでいなかったかのように自分自身を信頼することができます
    意識は常に現実と夢宇宙の間で立ち往生
    もう考えるのかわからないがまだ同じ方法に従って...

    Original English text

    Alone in the darkness the screams can't be heard
    I think about a possible hope to get out this sinister place
    Between dreams and nightmares the illusions still distorting the sight of the world
    The mind still wounded by the pressure won't resist anymore

    From a world to another I found myself lost
    Unable anymore to tell what is truth and what are lies
    I wanted to escape and join the bright place far away
    With the fear to never come back to what I have known until there

    Alone in the darkness the screams can't be heard
    I think about a possible hope to get out this sinister place
    Between dreams and nightmares the illusions still distorting the sight of the world
    The mind still wounded by the pressure won't resist anymore

    The blurry voices throughout the head telling what way to take
    I can't understand anything and still follow the bright place
    I'm just lost into a nightmare and I'll soon wake up
    But I have the feeling that the torment will still continue

    Without anyone or anything to help me to know the truth
    I only can trust myself if the world wasn't as distorted
    The consciousness always stuck between the reality and the dream universes
    I don't know what to think anymore but I still follow the same way...

    And French adaptation!

    Seule dans l'obscurité où l'on ne peut entendre crier
    Je pense à un possible espoir de partir de ce sinistre endroit
    Entre rêves et cauchemars les illusions déforment l'univers autour de moi
    Mon esprit ne résistera plus longtemps encore blessé

    D'un monde à l'autre je me suis complètement égarée
    Incapable de dire et de distinguer mensonges et vérité
    Je voulais m'échapper et rejoindre l'endroit lumineux là-bas
    Avec la peur de ne jamais revenir à ce que j'avais connu jusque-là

    Seule dans l'obscurité où l'on ne peut entendre crier
    Je pense à un possible espoir de partir de ce sinistre endroit
    Entre rêves et cauchemars les illusions déforment l'univers autour de moi
    Mon esprit ne résistera plus longtemps encore blessé

    Les voix floues dans ma tête me disant quel chemin choisir
    Je ne comprends rien et continue de suivre l'endroit illuminé
    Je suis juste perdue dans un cauchemar et je vais bientôt me réveiller
    Mais j'ai le sentiment que le tourment va se poursuivre à l'avenir

    Sans qui ou quoi que ce soit pour m'aider à savoir la vérité
    Je ne peux que me fier à moi-même si le monde n'était pas aussi déformé
    La conscience toujours coincée entre les univers des rêves et de la réalité
    Je suivrai toujours le même chemin en ne sachant plus quoi penser...

    Explanations...

    Music : with Harmless (pad) and other presets of T-Force Alpha (pluck+lead). A few less difficulties for this one and a few better quality compared to the last one.
    Story : a few confusing but if I tell you about "the light at the end of the corridor", that should give you a little idea. This sort of distorted dream when you walk towards a little light very far away from you. Well, the brightness comes from here. A poor girl's "dream" (more an illusion than something else)...


  • 『Translucent Dream』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160228-00135
    LIN (full) : 「598 152 545」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160228-000233
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memories - TRACK 13/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    このような非現実的な世界では、目の前に現実を分解
    誰もが開か目で、それを信頼することができない、何かが欠場するようで
    たぶん、これらの異なるの宇宙間の国境は表示されません
    しかし、唯一の願いは、人々の目にそれが見えるようにすることができるであろう

    目を覚ましたりしません場合は夢の中のように、することなく知ること
    あらゆる感情の空の視線は、ただ見て回っていると、何かを探して
    何も確かに、本当ではないが、なぜこの制限はぼやけていますか?
    なぜ鏡の中の夢のような反射は正確に現実と同じですか?

    このような非現実的な世界では、目の前に現実を分解
    誰もが開か目で、それを信頼することができない、何かが欠場するようで
    たぶん、これらの異なるの宇宙間の国境は表示されません
    しかし、唯一の願いは、人々の目にそれが見えるようにすることができるであろう

    目を覚ましたら、まだ何が起こったのかすべてを覚えている
    だから、多くの疑問がすべての可能な答えなしでご利用いただけます
    なぜ誰もがこの問題の解決策を取得しようとしないのですか?
    そしてそれらの反射は、まだこの時間の間に同じでした...

    すべての限界を超えて、時間と空間はまだ立っている
    どのような違いが別々の真実と夢に行うことができますか?
    思考が衝突し、この宇宙に本当の答えが隠されている
    たぶんので、それ以来、それは現実の世界でした...

    Original English text

    A broken down reality in the sight, in a such unreal world
    Nobody can trust it, with opened eyes, something seems to miss
    Maybe the frontiers between these different universes is not visible
    But only a wish would be able to make it visible to people's eyes

    Like in a dream, without knowing if I'm awake or not
    The gaze empty of any emotion, just looking around and searching for something
    Nothing is real, for sure, but why is this limit so blurred?
    Why the dreamy reflection in the mirror is exactly the same as reality?

    A broken down reality in the sight, in a such unreal world
    Nobody can trust it, with opened eyes, something seems to miss
    Maybe the frontiers between these different universes is not visible
    But only a wish would be able to make it visible to people's eyes

    Once awake, I still remember everything what happened
    So many questions stay without any possible answer
    Why don't anyone try to get the solution to this problem?
    And those reflections were still the same during this time...

    Beyond every limit, the time and the space still stand
    What difference can be made to separate truth and dream?
    Thoughts collide and the real answer to this universe is hidden
    Maybe because since then, it was the real world...

    And French adaptation!

    Dans un monde si irréel, une réalité dans ma vue s'est brisée
    Personne ne peut y croire, avec les yeux ouverts, quelque chose semble manquer
    Peut-être que les frontières entre ces univers différents ne peut pas être perçue
    Mais un souhait pourrait la rendre visible pour nos vues

    Comme dans un rêve, sans savoir si je suis ou non réveillée
    Le regard vide d'émotion, regardant autour et cherchant aux alentours
    Rien n'est vrai, c'est certain, mais pourquoi cette limite est si floue toujours ?
    Pourquoi le reflet de ce rêve dans le miroir est-il identique à la réalité ?

    Dans un monde si irréel, une réalité dans ma vue s'est brisée
    Personne ne peut y croire, avec les yeux ouverts, quelque chose semble manquer
    Peut-être que les frontières entre ces univers différents ne peut pas être perçue
    Mais un souhait pourrait la rendre visible pour nos vues

    Une fois réveillée, je me souviens de tout ce qui s'est passé
    Il y a tant de questions qui restent sans réponse cependant
    Pourquoi personne n'essaie de trouver une solution au problème posé ?
    Et ces reflets qui sont toujours identiques à travers le temps....

    Au-delà de chaque limite, l'espace et le temps s'étendent indéfiniment
    Quelle différence peut être effectuée pour séparer le rêve de la réalité ?
    Les pensées s'entrechoquent et la vraie réponse de cet univers reste cachée
    Peut-être parce que j'étais dans le monde réel depuis tout ce temps...

    Explanations...

    Sometimes we know when we dream, other times not... The limit between reality and dream are sometimes... Very unclear. This song talks of just this weird complex. What is true, or not...
    Musically, tried 2 sequence-type Sytrus presets and new SFX.


  • 『End of Empathy』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160227-00134
    LIN (full) : 「598 152 031」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160227-000232
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Memories - TRACK 2/14

    Rating : Questionnable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : possible shocking content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 15.5 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    一人で寂しい場所で、ちょうどあなたを待っている
    どこで誰もそれ以外が地面に散水涙を見ることができる
    誰もが本当に私の中の気持ちを理解することができない
    このような落胆では、住んでしようとしてあきらめました...

    誰かのためにいくつかの愛したかったが、何も来ませんでした
    この空の世界は価値がない、なぜ苦しむし続けますか?
    心を傷つける悪化の傷は、すべての強みで締め付ける
    しかし、たとえこの恐ろしい痛みは感じることができません...

    いつかあなたが最後に来て、私を見ることを願っている
    そしておそらく、過去の幸せな思い出を覚まします
    誰も助けることがなければ、再び単独で無表情な感じ
    そののろわれた状況を停止する方法はありますか?

    誰かのためにいくつかの愛したかったが、何も来ませんでした
    この空の世界は価値がない、なぜ苦しむし続けますか?
    心を傷つける悪化の傷は、すべての強みで締め付ける
    しかし、たとえこの恐ろしい痛みは感じることができません...

    誰かのためにいくつかの愛したかったが、何も来ませんでした
    この空の世界は価値がない、なぜ苦しむし続けますか?
    心を傷つける悪化の傷は、すべての強みで締め付ける
    しかし、たとえこの恐ろしい痛みは感じることができません...

    Original English text

    Alone in a deserted place, just waiting for you
    Where nobody else can see the tears watering the ground
    Nobody can really understand the feelings inside me
    With a such despondency, I gave up trying to live...

    I just wanted some love for someone, but nothing came
    This empty world is worthless, why continuing to suffer?
    The worsening wounds hurting the heart, tightened with all strengths
    But even this horrible pain can't be felt...

    I hope that someday you will finally come and see me
    And maybe waking up the happy memories of the past
    Without anybody to help, I feel again alone and emotionless
    Is there a way to stop that damned situation?

    I just wanted some love for someone, but nothing came
    This empty world is worthless, why continuing to suffer?
    The worsening wounds hurting the heart, tightened with all strengths
    But even this horrible pain can't be felt...

    I just wanted some love for someone, but nothing came
    This empty world is worthless, why continuing to suffer?
    The worsening wounds hurting the heart, tightened with all strengths
    But even this horrible pain can't be felt...

    And French adaptation!

    Juste là à t'attendre, seule dans un endroit déserté
    Où personne ne peut voir le sol que mes larmes ont arrosé
    Personne ne peut vraiment comprendre mes sentiments
    J'ai laissé tomber l'idée de vivre avec un tel abattement

    Je voulais juste aimer quelqu'un, mais personne ne venait
    Pourquoi continuer de souffrir dans ce monde n'en valant pas la peine ?
    Les blessures empirant me blessent, toute force les a resserrées
    Mais même cette horrible douleur, je la ressens à peine...

    J'espère qu'un jour tu viendras me voir finalement
    Et peut-être me rappeler les heureux souvenirs du passé
    Sans personne pour m'aider, je me sens vide et seul maintenant
    Comment cette situation maudite peut être arrêtée ?

    Je voulais juste aimer quelqu'un, mais personne ne venait
    Pourquoi continuer de souffrir dans ce monde n'en valant pas la peine ?
    Les blessures empirant me blessent, toute force les a resserrées
    Mais même cette horrible douleur, je la ressens à peine...

    Je voulais juste aimer quelqu'un, mais personne ne venait
    Pourquoi continuer de souffrir dans ce monde n'en valant pas la peine ?
    Les blessures empirant me blessent, toute force les a resserrées
    Mais même cette horrible douleur, je la ressens à peine...

    Explanations...

    The last Ritsu's song was on a character from "Undertale", this is also the case of this one. There are two characters I love because they have an interesting story : Chara and... Flowey. Yes, this diabolic flower. The one who tries killing you since the beginning of the game. But behind this soulless creature... There is a sad story. Of a creature who wanted to love someone, but couldn't feel anything anymore as a flower.





    Follow this section's article RSS flux