• 『Ember』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-191010-01098
    LIN (full) : 「599 570 664」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-191012-001248
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : PSYCHOCEPTION - 2/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    終わらない戦争の灰から戻っている
    世界が破壊と悲惨を知っているところ
    まだ立ち上がった、燃える塵に抵抗した
    幻想が砕けるまで戦い続けてる

    物語は常に同じ苦しみの中で繰り返されているよ
    幻想に満ちた世界の間で、単一の宇宙が際立っている

    終わらない戦争の灰から戻っている
    世界が破壊と悲惨を知っているところ
    まだ立ち上がった、燃える塵に抵抗した
    幻想が砕けるまで戦い続けてる

    この混沌とした血と苦味の出来事の責任者は誰だの?
    障害を取り除く必要がある、悪に迅速になってように

    この世界が違う唯一の理由だったら
    瞬間が同じ経路をとらない場合は
    感情に到達するためのシミュレーション
    これはまだお前を止めることはないでしょう?

    Original English text

    Back from the ashes of an unending war
    Where world has known the destruction and the misery
    I still stood up, resisting to the burning dust
    I will continue to fight until the illusion shatters

    The story is always reiterating itself in the same torment
    Between worlds filled with illusions, a single universe stands out

    Back from the ashes of an unending war
    Where world has known the destruction and the misery
    I still stood up, resisting to the burning dust
    I will continue to fight until the illusion shatters

    Who is the responsible behind this chaotic event of blood and bitterness?
    I have to get rid of the obstacle, may it swift into evil

    If this was the only reason why this world was different
    Where the events didn't take the same path
    A simulacrum to reach the emotions
    Is this something that won't be stopping you yet?

    And French adaptation!

    De retour des cendres d'un guerre sans fin
    Où le monde a connu misère et destruction comme destin
    Je me suis encore tenue debout, résistant à la poussière brûlante
    Tant que l'illusion ne sera pas brisée je resterai combattante

    L'histoire se répète toujours dans le même tourment
    Entre les mondes remplis d'illusions, un seul univers semble différent

    De retour des cendres d'un guerre sans fin
    Où le monde a connu misère et destruction comme destin
    Je me suis encore tenue debout, résistant à la poussière brûlante
    Tant que l'illusion ne sera pas brisée je resterai combattante

    Qui est responsable de cet évènement chaotique d'amerume et de sang ?
    Je dois me débarrasser de l'obstacle, que le mal meure rapidement

    Si ce n'était que la seule raison pour laquelle ce monde était différent
    Où les évènements n'ont pas pris le même chemin
    Un simulâcre pour atteindre les émotions des gens
    Est-ce quelque chose qui ne pourra pas encore te mettre fin ?

    Explanations...

    I guess we could count this as a reject of the other album, because it's also about a character in Azur Lane...
    A character for who we don't exactly know the name. All that we know is she is a sort of Siren thinking you are the evil, and having similarities to Takao, a Sakura Empire heavy cruiser.
    The song reveals a lot about the event "Ashen Simulacrum" by the way, only event where this character appears.
    Music: went back into my classics, but I added some world instruments. Arp pads by FLEX, atmo by GMS, lead by FM8, gamelan by M1 and guitar by Slayer.


  • 『Clytemnestra』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190803-01070
    LIN (full) : 「599 496 388」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190804-001220
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Alien Eyes - TRACK 8/10

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    許されないことを罰することは許されたの?
    説明されていない何かのために、数ヶ月後
    大切だったものを犠牲にすることに狂気?
    したことに対して罪悪感を感じないの?

    神々に呪われている、遠くに幸せな運命を誰も見ていない
    あなたの犯罪からの報復を望まないために拷問を受けすぎた

    人生を一度破壊した、あなたを粉砕して
    あなたの到着時にすべてが破片と血に入れて
    海に沈まなかったなら、死の川に溺れてよ
    自分がしたことに対して罰を受けるまでね

    多くの血がこの川の地下に流れてた、あなたを賞賛しなかった
    誰も、天国さえも尊敬していなかった、ただの正しい罰だよ

    Original English text

    Can I be forgiven for punishing something that is unforgivable?
    Late of several months, for something unexplained
    Did madness hit you to sacrifice what was dear to us?
    Don't you feel guilty for what you have done?

    We shall be cursed by the gods, nobody sees a happy fate in the distance
    I have been too much tortured to not want to revenge from your crimes

    You already destroyed my life once, I'll shatter yours
    Everything will go into pieces and blood at your arrival
    If you didn't sink into the seas, you'll drown in the death river
    Until I get punished for what I have done myself

    Too much blood has flown in this river underground, I never admired you
    You never respected anyone, not even heavens, this is just a right punishment

    And French adaptation!

    Puis-je être pardonnée pour avoir puni quelque chose que l'on ne peut pardonner ?
    En retard de plusieurs mois, pour quelque chose qui ne s'est pas expliqué
    La folie t'a-t-elle frappé pour sacrifier ce que l'on chérissait ?
    Ne te sens-tu pas coupable de ce que tu as fait ?

    Nous sommes maudits par les dieux, personne ne voit un heureux destin au loin
    J'ai été torturée pendant trop longtemps pour ne pas vouloir me venger de tes larcins

    Tu as déjà détruit ma vie une fois, alors je briserai la tienne encore et encore
    Tout partira en morceaux et sang lorsque tu reviendras
    Si tu n'as pas coulé dans les mers, tu te noieras dans la rivière de la mort
    Jusqu'à ce que je sois punie de ce que moi-même j'ai fait contre toi

    Trop de sang a coulé dans les rivières souterraines, je ne t'ai jamais admiré
    Tu n'as respecté personne, ni même les cieux, ta sanction sera bien méritée

    Explanations...

    Yeah it will be a single public song for this week, little surprises behind...
    Inspired about the Clytemnestra from Greek mythology, murdering her second husband before getting killed by one of her kids. The reason? The sacrifice of her daughter, requested by gods because of her husband's pride.
    Music: this is half electro and half dubstep. Testing some new "toys". Synth by Iris 2, uplifter and downlifter by the Riser, chords and pad by FLEX. The rest are altered and over-modified samples.


  • 『Shut Me Down』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190721-01067
    LIN (full) : 「599 482 415」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190722-001217
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Alien Eyes - TRACK 7/10

    Rating : Questionable - Q
    Not recommended for people under... : 10
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    今日はいつものように普通の日になるだろう、何も期待していなかった
    無視しても、後ろから攻撃されている負傷することすらないだよ
    鏡を超えて、暗闇の中に潜んでいる目に見えない何かがある
    引き継ぎて、いくらかの援助でさえもう抵抗することができないよ

    もうきちんと考えることができない、そこから出して
    私をシャットダウンするのは遅すぎないでしょうね
    明かりを消して、この世界の全てにさよならを言う
    私をシャットダウンするにはまだ遅すぎないだよ

    手遅れになる前に、全てがうまくいっていなかったほうがいいのね?
    大惨事が起こる前の私のように負傷したのではなくていく?
    気分を失うことがあったとしても許されないことを恐れてく
    これがあなたの前で話してのと同じ人ではないと約束して

    もうきちんと考えることができない、そこから出して
    私をシャットダウンするのは遅すぎないでしょうね
    明かりを消して、この世界の全てにさよならを言う
    私をシャットダウンするにはまだ遅すぎないだよ

    もうきちんと考えることができない、そこから出して
    私をシャットダウンするのは遅すぎないでしょうね
    明かりを消して、この世界の全てにさよならを言う
    私をシャットダウンするにはまだ遅すぎないだよ

    もうきちんと考えることができない、そこから出して
    私をシャットダウンするのは遅すぎないでしょうね
    明かりを消して、この世界の全てにさよならを言う
    私をシャットダウンするにはまだ遅すぎないだよ

    Original English text

    Today was going to be a normal day as usual, I didn't expect anything
    Not even to be attacked and wounded from behind by something I ignore
    Beyond the mirror, there is something invisible lurking in the darkness
    Taking over me, I won't be able to resist anymore even with some help

    I can't think properly anymore, get me out from there
    It won't be too late to shut me down
    Turn off the lights, say goodbye to everything in this world
    It's still not too late to shut me down

    Before it is too late for you, wouldn't it be better if everything was off?
    Rather than being wounded like I was before the catastrophe happened?
    I am afraid to not be forgiven if ever I lose my temper
    I promise this is not the same person talking in front of you

    I can't think properly anymore, get me out from there
    It won't be too late to shut me down
    Turn off the lights, say goodbye to everything in this world
    It's still not too late to shut me down

    I can't think properly anymore, get me out from there
    It won't be too late to shut me down
    Turn off the lights, say goodbye to everything in this world
    It's still not too late to shut me down

    I can't think properly anymore, get me out from there
    It won't be too late to shut me down
    Turn off the lights, say goodbye to everything in this world
    It's still not too late to shut me down

    And French adaptation!

    Aujourd'hui allait être un jour ordinaire, je ne m'attendais à rien
    Ni même à être attaquée et blessée par derrière par quelqu'un dont je ne sais rien
    Au-delà du miroir, quelque chose d'invisible grouille dans l'obscurité
    Prenant mon contrôle, même avec de l'aide je ne saurai résister

    Je ne peux plus penser comme il faut, sors-moi de là je t'en prie
    Il ne sera pas trop tard pour m'éteindre
    Dis au revoir à tout dans ce monde, éteins la lumière je t'en supplie
    Il n'est pas encore trop tard pour m'éteindre

    Avant qu'il ne soit trop tard pour toi, n'est-il pas mieux que tout son éteint ?
    Plutôt que d'être blessé comme je l'ai été avant que la catastrophe ne soit arrivée ?
    J'ai peur de ne pas être pardonnée si je perds mon tempérament
    Je promets que ce n'est pas la même personne en train de te parler

    Je ne peux plus penser comme il faut, sors-moi de là je t'en prie
    Il ne sera pas trop tard pour m'éteindre
    Dis au revoir à tout dans ce monde, éteins la lumière je t'en supplie
    Il n'est pas encore trop tard pour m'éteindre

    Je ne peux plus penser comme il faut, sors-moi de là je t'en prie
    Il ne sera pas trop tard pour m'éteindre
    Dis au revoir à tout dans ce monde, éteins la lumière je t'en supplie
    Il n'est pas encore trop tard pour m'éteindre

    Je ne peux plus penser comme il faut, sors-moi de là je t'en prie
    Il ne sera pas trop tard pour m'éteindre
    Dis au revoir à tout dans ce monde, éteins la lumière je t'en supplie
    Il n'est pas encore trop tard pour m'éteindre

    Explanations...

    Shutting everything down before everything goes horribly wrong.
    Music: atmo by PoiZone and the rest is done with FLEX. Some electro music with some hard synths.


  • 『Opera's Remnant』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190321-01012
    LIN (full) : 「599 360 371」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190322-001162
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Opera of Despair - TRACK 1/12

    Rating : Mature (second class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : death references
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    たくさんの秘密を取り戻す、不思議な悲劇の物語が始めて
    何も言わずに一人の少女が幕の後ろに姿を消していたね
    人生は突然体を離れた、誰も背中を見つけていないよ
    風が舞い降りていく、幽霊が絶望の物語を伝えていく

    絶望的なオペラから唯一の残りを残した
    痛みを叫んでいくだよ、復讐を求めていくよ
    過去からの栄光はもろい花になっていただよね
    冷たい風に飛んで、悲しみの涙を取り除て

    愛の物語はずっと前に始まった、終わったことがないようだ
    全てが動きを止めていく、時間がこの場所を消費し始めていた
    悲しみの涙によって供給されていく、植物に絞められてた
    もう一つの場所は私たちの集合的な想像を超えていく

    絶望的なオペラから唯一の残りを残した
    痛みを叫んでいくだよ、復讐を求めていくよ
    過去からの栄光はもろい花になっていただよね
    冷たい風に飛んで、悲しみの涙を取り除て

    悲劇は続けていく、幽霊はまだこの素晴らしい場所を探してく
    彼女はまだ風に叫んでいく、誰も彼女のことを聞きないけどね
    二階で泣いて、絶望に身を溺れさせている少女のために聞こえて
    誰もここにいない夜でも、弱っている声を聞くことができていく

    絶望的なオペラから唯一の残りを残した
    素晴らしくて幸せな愛の物語を探して
    全ての希望が数分以内に粉砕されてく
    外に戻ると、悲しみが皆を溺れさせていたね

    Original English text

    Here begins the story of a mysterious tragedy, bringing back lots of secrets
    One young girl disappeared behind the curtains without saying anything
    Life suddenly left her body, nobody has found her back
    A wind is howling on the scene, a ghost telling us a story of despair

    And I left the only remnant from this despair opera
    Screaming for pain, seeking for revenge
    The glory from the past became a fragile flower
    Flying away in a cold wind, taking away tears of sorrow

    A story of love began a long time ago, but it seems to never have ended
    Everything stopped moving, and the time began consuming this place
    Strangled by the plants, fed by the tears of sorrow
    Another place is beyond our collective imagination

    And I left the only remnant from this despair opera
    Screaming for pain, seeking for revenge
    The glory from the past became a fragile flower
    Flying away in a cold wind, taking away tears of sorrow

    The tragedy continues, the ghost is still haunting this wonderful place
    Nobody listens for her, though she is still screaming in the wind
    I hear for a young girl crying upstairs, drowning herself into despair
    Even in the night when no one is here, I can listen to her weakening voice

    And I left the only remnant from this despair opera
    Searching for a wonderful and happy love story
    All hopes get crushed within few minutes
    When returning to the outside, sorrow has drowned everyone

    And French adaptation!

    Ici commence l'histoire d'une mystérieuse tragédie, ramenant tant de secrets
    Une jeune fille a disparu derrière les rideaux sans que personne ne puisse le voir
    La vie a subitement quitté son corps, personne ne l'a retrouvée
    Un vent souffle sur la scène, un fantôme nous raconte une histoire de désespoir

    Et j'ai laissé la seule rescapée de cet opéra de désespoir sans fin
    Cherchant à se venger et hurlant de douleur
    La gloire passée est devenue une fragile fleur
    Volant dans un vent glacé, emmenant les larmes de chagrin

    Une histoire d'amour a commencé il y a longtemps, mais semble ne jamais s'être terminée
    Tout a cessé de bouger, et le temps a commencé à consumer cet endroit
    Les plantes l'ont étranglé, les larmes de chagrin l'ont arrosé
    Au-delà de notre imagination collective se cache un autre endroit

    Et j'ai laissé la seule rescapée de cet opéra de désespoir sans fin
    Cherchant à se venger et hurlant de douleur
    La gloire passée est devenue une fragile fleur
    Volant dans un vent glacé, emmenant les larmes de chagrin

    La tragédie continue, le fantôme hante toujours ce merveilleux endroit
    Personne ne l'écoute, malgré ses hurlements dans le vent
    J'entends une jeune femme pleurant en haut, dans son désespoir elle se noie
    Même dans la nuit où il n'y a personne, je peux entendre sa voix s'affaiblissant

    Et j'ai laissé la seule rescapée de cet opéra de désespoir sans fin
    Cherchant une histoire d'amour merveilleuse et emplie de bonheur infini
    En quelques minutes tous ses espoirs ont été anéantis
    En allant dehors, tout le monde a été noyé par le chagrin

    Explanations...

    Story: about a girl who disappeared in an opera, and her ghost is now residing in the opera, weeping and telling her story.
    Music: lots of space in it. The opera is big. Atmos by Carbon2, pad by Toxic Biohazard, lead by T-Force Alpha Plus, pianos by FL Keys (one is heavily reverbed, as distant; the other is normal).


  • 『Pestilence of the Ancients』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, iZotope Ozone 8 Elements, iZotope Neutron Elements
    Tracks mixing : Vegas Pro 16
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-190317-01011
    LIN (full) : 「599 354 091」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-190317-001161
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Opera of Despair - TRACK 12/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : death references
    Restricted on : (none)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    聖なる庭を越えた神々、私の運命を教えて
    悲惨な瞬間の後、上から来る輝く光だった
    栄光は一人で来たのではなく、地獄の王が後ろにいた
    そして今、献身のために全てを犠牲にしていただよ

    神の怒りは遠吠えていく、世界は崩壊していく
    病気は私達の間で広がって、脱出してるの

    聖なる庭を越えた神々、私の運命を教えて
    この恐ろしい体が腐った後に何が起こるでしょう
    人々がしたひどいこと、清潔は本当に不可能だ
    私の献身的な精神を疫病から救って

    神々は去る前に敗北の涙をばらまかれてた
    しかし、私の祈りに耳を傾けた
    予言が不誠実な人々のために決定したこと
    忠実でない者を病気で死なせましょう

    Original English text

    Gods beyond the sacred gardens, tell me my fate
    A shining light that was coming from above, after instants of misery
    The glory didn't come alone, kings of hell were behind
    And now I have sacrificed everything for devotion

    The divine anger is howling and the world is collapsing
    Disease is spreading among us, will we escape

    Gods beyond the sacred gardens, tell me my fate
    What will happen after this horrible body rots
    Horrible things that people have done, clemence really isn't possible
    Please save my devoted spirit from the plague

    Gods have strewn tears of the defeat before leaving
    But one has listened to my prayers
    This is what the prophecy has decided for the unfaithful
    Let them perish in the disease

    And French adaptation!

    Dieux au-delà des jardins, dites-moi mon destin
    Une brillante lumière venait des cieux, après les instants de misère
    La gloire n'est pas venue seule, les rois de l'enfer étaient derrière
    Et maintenant j'ai tout sacrifié pour une dévotion sans fin

    La colère divine continue de souffler et le monde de s'effondrer
    La peste s'étend parmi nous, pourrons-nous y échapper

    Dieux au-delà des jardins, dites-moi mon destin
    Que se passera-t-il après que mon corps horrible ait pourri
    Les choses horribles que le peuple a faites, le calme est-il vain
    Sauvez mon esprit dévoué de la maladie

    Les dieux ont parsemé les larmes de la défaite avant de partir
    Mais mes prières ont été entendues par une entité
    C'est ce que pour les infidèles la prophétie a décidé
    Laissez-les dans la pestilence mourir

    Explanations...

    So, ever heard about Adiris, the new killer in Dead by Daylight?
    She was a priestress in the ancient Babylonia, left in a template when she was very young. She then helped to ceremonials, taking care of the gardens, and kept praying for gods for a sign for her fate. She then arrived at the highest ranks of her religion, respected and admired by the whole people... Until the plague ravages the city and the priests. Adiris gets out of it alive... At least, for a moment. She then contracts it, and ashamed, hides her smell with an incense burner and covers her face by a mask. She decides to flee the city with some of her followers very far to the North, but the plague finally kills her at this moment. Before dying, Adiris prays her gods one last time so they could save her... And it's the Entity who answered her, turning her into one of its killers.
    Music: I mixed dubstep and world music, tried to do in an oriental ambience. Ethereal voices behind, almost divine. Voices atmo by Ethereal Earth, sitar by Sakura, bass by Loom Classic, dub leads by Harmor. The scratched bass are samples.
    Ritsu does it quite well! Plus lyrics have a lot of references...





    Follow this section's article RSS flux