• 『Shining Shrine』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171224-00700
    LIN (full) : 「598 870 992」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171225-000830
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 10/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    風であなたを待っている、手に書かれた言葉
    もう隠していた感情を含めることはできない
    無実の時が終わると、強い絆が私たちを繋ぐでしょう
    まだ言われた古い約束を信じることができるの?

    この明るい森で自分を失うまでさまよっていた
    この瞬間でも、私を元に戻すことができた
    あなたに何度も何度も感謝するべきか分からない
    でも、あなたが私のためにしたことを決して忘れないよ

    寒い冬の日差しの下で、あなたを待っていた
    体は落ちる雪の中で苦労、決して放棄されなかった
    顔が壊れやすい笑顔で、希望を満たし続けていた
    私たちを分ける距離にかかわらず、いつもそこにとどまれている

    風であなたを待っている、手に書かれた言葉
    もう隠していた感情を含めることはできない
    無実の時が終わると、強い絆が私たちを繋ぐでしょう
    まだ言われた古い約束を信じることができるの?

    どちらも愛の願いがあった、何も壊すことはなかった
    時間が非常に速く飛んでいる、瞬間が一掃されて表示されなかった
    より冷たくなる世界では、この炎は抵抗するでしょう
    私の胸は情熱を燃やしていて、蝋燭を生き返らせている

    春の間、桜の花の下で、私たちが最後に見た時
    あなたは去って行く前に、これらの甘い言葉を私にささやきた
    何年もの間泣いていて、もう一度あなたに会いたいと思っていた
    いつかこの瞬間を繰り返すことができると約束しているの?

    風であなたを待っている、手に書かれた言葉
    もう隠していた感情を含めることはできない
    無実の時が終わると、強い絆が私たちを繋ぐでしょう
    まだ言われた古い約束を信じることができるの?

    Original English text

    I'm waiting for you in the wind, words written on hands
    I can't contain anymore the feelings that I was hiding
    When the time of innocence would end, a strong bond would unit us
    Can I still believe the old promise that was told?

    I kept wandering in this bright forest until losing myself
    Even in this moment, you were able to bring me back
    I still don't know how many times I should thank you
    But be sure that I will never forget what you have done for me

    Under the shy sunlight during a cold winter, I kept waiting for you
    My body was struggling in the falling snow, and never abandoned
    A fragile smile on the face, I continued to be filled with hope
    No matter the distance separating us, I'll always stay there

    I'm waiting for you in the wind, words written on hands
    I can't contain anymore the feelings that I was hiding
    When the time of innocence would end, a strong bond would unit us
    Can I still believe the old promise that was told?

    We both had a wish of love, nothing will break it
    Time is flying away so fast, I didn't see the moments being swept away
    In a world that gets colder, this flame will resist
    My chest is burning with passion, and I'll let the candle live

    During the spring, under cherryblossoms, the last time we saw ourselves
    You whispered to me these sweet words before going away
    I was crying during years, hoping to see you again soon
    Do you promise we will be able to reiterate this moment someday?

    I'm waiting for you in the wind, words written on hands
    I can't contain anymore the feelings that I was hiding
    When the time of innocence would end, a strong bond would unit us
    Can I still believe the old promise that was told?

    And French adaptation!

    Je t'attends dans le vent, des mots écrits sur les mains
    Je ne peux plus contenir les sentiments que je cachais
    Un fort lien nous unira lorsque le temps de l'innocence prendra fin
    Puis-je encore croire en cette vieille promesse dont je me rappelais ?

    J'ai continué de marcher dans cette brillante forêt jusqu'à m'égarer
    Même dans ce moment, tu as réussi à me ramener
    Je ne sais toujours pas combien de fois je devrais te remercier
    Mais sois certaine que je n'oublierai jamais tout ce que tu as fait

    Sous la timide lumière du soleil lors d'un hiver glacé, je t'attendais
    Mon corps luttait dans la neige tombant, et n'a jamais abandonné
    Un fragile sourire sur le visage, l'espoir était encore fort en moi
    Peut importe la distance qui nous sépare, je serai toujours là

    Je t'attends dans le vent, des mots écrits sur les mains
    Je ne peux plus contenir les sentiments que je cachais
    Un fort lien nous unira lorsque le temps de l'innocence prendra fin
    Puis-je encore croire en cette vieille promesse dont je me rappelais ?

    Nous avions toutes deux un souhait d'amour, et rien ne le brisera
    Le temps passe si vite, je n'ai pas vu les moments passer
    Dans un monde qui se refroidit, cette flamme résistera
    Ma poitrine brûle avec passion, cette bougie sera ainsi laissée

    Pendant un printemps, sous les cerisiers en fleurs, la dernière fois où nous nous sommes regardées
    Tu m'as murmuré ces doux mots avant de t'éloigner
    J'ai pleuré pendant des années, en espérant te revoir un jour
    Peux-tu promettre que nous pourrons réitérer ce moment un jour ?

    Je t'attends dans le vent, des mots écrits sur les mains
    Je ne peux plus contenir les sentiments que je cachais
    Un fort lien nous unira lorsque le temps de l'innocence prendra fin
    Puis-je encore croire en cette vieille promesse dont je me rappelais ?

    Explanations...

    And merry Christmas! Normal that I do again an "all-audiences" song for this day (last year was quite an exception, yeah...). But, I never do an exception for the vocals on Christmas.
    This was the last demo of the first January album! Now be ready for 13 days of demos for the second January album!
    And if you want a funny anecdote, I couldn't publish this at midnight because... I finished the song at midnight. To be honest, I didn't think this would be the reason why I would publish this in the morning or in the afternoon.
    Music: lead, pad, pluck by FM8, bells by M1... And that's all.


  • 『Letha』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-171204-00691
    LIN (full) : 「598 852 720」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-171206-000821
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Dying Rule - TRACK 9/12

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    そのような短い瞬間に、記憶は暗闇の中に崩壊した
    過去が消えてしまったので、幸せを失いていた
    この世界には何の正体もなく、一人で立つつもりはない
    一緒に過ごした瞬間をどうやって忘れることができるの?

    あなたにもっと近づき、両方のことを約束していた
    突然何かがそれらを分ける前に、手は自分自身に触れている
    孤独な世界で何が起こったのか知らずに目を覚えた
    自分自身を明らかにすることができないという真実を模索している

    そのような短い瞬間に、記憶は暗闇の中に崩壊した
    過去が消えてしまったので、幸せを失いていた
    この世界には何の正体もなく、一人で立つつもりはない
    一緒に過ごした瞬間をどうやって忘れることができるの?

    あなたの言葉が重い沈黙に悩まされるのを聞くように努めて
    光に向かって導かれて、失ったものを取り戻したい
    この希望がなくなることはない、戦いを失うことはない
    あなたの助けを得ることができるように、錯覚を粉砕するでしょう

    そのような短い瞬間に、記憶は暗闇の中に崩壊した
    過去が消えてしまったので、幸せを失いていた
    この世界には何の正体もなく、一人で立つつもりはない
    一緒に過ごした瞬間をどうやって忘れることができるの?

    Original English text

    Memories collapsed into the darkness, in a such short instant
    Past has been erased and I lost the happiness that I so much desired
    I won't stand alone in this world, without any identity
    How could I forget the moments we passed together?

    I wanted to get closer to you, and holding an old promise we both made
    Hands are touching themselves, before something suddenly separates them
    I woke up in a lonely world, without knowing what could have happened
    I'm seeking for a truth that I can't reveal myself

    Memories collapsed into the darkness, in a such short instant
    Past has been erased and I lost the happiness that I so much desired
    I won't stand alone in this world, without any identity
    How could I forget the moments we passed together?

    I try to listen to your words muffled by a heavy silence
    I want to be guided towards the light and get back what I've lost
    I won't let this hope go away, I won't lose the fight
    As long I can have your help, I will shatter the illusion

    Memories collapsed into the darkness, in a such short instant
    Past has been erased and I lost the happiness that I so much desired
    I won't stand alone in this world, without any identity
    How could I forget the moments we passed together?

    And French adaptation!

    Les souvenirs se sont effondrés dans les ténèbres, en un si court instant
    Le passé a été effacé et j'ai perdu le bonheur que je désirais tant
    Je ne tiendrai pas seule dans ce monde, dénuée de toute identité
    Comment ai-je pu oublier les moments qu'ensemble nous avons passés ?

    Je voulais me rapprocher de toi, et tenir une vieille promesse que nous avions créée
    Les mains qui se touchent, avant que quelque chose ne les sépare subitement
    Je me suis réveillée dans un monde désolé, sans savoir ce qui s'était passé
    Je cherche une vérité que je ne pourrai révéler par moi-même maintenant

    Les souvenirs se sont effondrés dans les ténèbres, en un si court instant
    Le passé a été effacé et j'ai perdu le bonheur que je désirais tant
    Je ne tiendrai pas seule dans ce monde, dénuée de toute identité
    Comment ai-je pu oublier les moments qu'ensemble nous avons passés ?

    J'essaie d'écouter tes mots étouffés par un silence pesant
    Je veux être guidée vers la lumière et récupérer ce qui m'a été retiré
    Je ne laisserai pas cet espoir s'en aller, je ne perdrai pas le combat maintenant
    Tant que j'ai ton aide, cette illusion pourra être fracturée

    Les souvenirs se sont effondrés dans les ténèbres, en un si court instant
    Le passé a été effacé et j'ai perdu le bonheur que je désirais tant
    Je ne tiendrai pas seule dans ce monde, dénuée de toute identité
    Comment ai-je pu oublier les moments qu'ensemble nous avons passés ?

    Explanations...

    I wanted to write something about amnesia and about trusting others... Because it's not always by being alone we find back our happiness.
    Music: pluck and lead by FM8, riser and sidechain pad by Hybrid.


  • 『Sleeping Paradise』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170601-00551
    LIN (full) : 「598 656 029」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170601-000675
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Rebirth from Paradise - TRACK 6/13

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    静かに眠って、暖かい光がゆっくりと目を覚ます
    周囲には誰もいない、地面に落ちる葉や花びらの騒音だけ
    何も動いていない、天に飛んでいるように感じている
    幸せに達する限り、小さな言葉がささやいている

    この睡眠の楽園と共に夢に囲まれている
    何も戦っていない場合、何も本物ではないようです
    現実を脱出するために作られた眠る楽園
    そして、目が覚めると、光が私たちを取り去っている...

    ちょうどどこに行かなければならなかったのか分からずにさまよった
    沈黙の中で冷たい風が私を通り抜けている
    この世界全体に散らばっている頭の中に浮かんでいる言葉を考えている
    この生きている楽園に滞在することを決めるまで

    この睡眠の楽園と共に夢に囲まれている
    何も戦っていない場合、何も本物ではないようです
    現実を脱出するために作られた眠る楽園
    そして、目が覚めると、光が私たちを取り去っている...

    この睡眠の楽園と共に夢に囲まれている
    何も戦っていない場合、何も本物ではないようです
    現実を脱出するために作られた眠る楽園
    そして、目が覚めると、光が私たちを取り去っている...

    Original English text

    Sleeping in the silence, the warm light is slowly opening waking me up
    Nobody is around, only the noise of the leaves and petals falling on the ground
    Nothing is moving, I feel like I am flying into the heavens
    Little words being whispered as long as I am reaching for happiness

    Surrounded by a dream along with this sleeping paradise
    Where nothing is fighting, nothing seems to be real
    A sleeping paradise that was created just for escape the reality
    And the light is taking us away when we wake up...

    I wandered for a moment, not knowing where I had to go exactly
    A cold wind is going through me in the silence
    I'm thinking to the words floating in the head, scattered in this whole world
    Until I decided to stay in this living paradise

    Surrounded by a dream along with this sleeping paradise
    Where nothing is fighting, nothing seems to be real
    A sleeping paradise that was created just for escape the reality
    And the light is taking us away when we wake up...

    Surrounded by a dream along with this sleeping paradise
    Where nothing is fighting, nothing seems to be real
    A sleeping paradise that was created just for escape the reality
    And the light is taking us away when we wake up...

    And French adaptation!

    Dans le silence dormant, la lumière chaude me réveille doucement
    Personne n'est autour, seule bruit des pétales et feuilles tombant
    Rien ne se déplace, je me sens jusqu'aux cieux
    Alors que j'atteins le bonheur, des petits mots me sont chuchotés

    Entourée par un rêve avec un paradis dormant
    Où rien ne combat, rien ne semble réalité
    Pour nous échapper de la réalité, a été créé ce paradis dormant
    Et la lumière nous emmène lorsqu'on est réveillés...

    J'ai marché pendant un moment, sans savoir trop où aller
    Un vent froid me traverse dans le plus grand des silences
    Je pense à ces mots flottant dans ma tête, partout dans ce monde éparpillés
    Jusqu'à ce que j'ai décidé de rester dans ce paradis vivant

    Entourée par un rêve avec un paradis dormant
    Où rien ne combat, rien ne semble réalité
    Pour nous échapper de la réalité, a été créé ce paradis dormant
    Et la lumière nous emmène lorsqu'on est réveillés...

    Entourée par un rêve avec un paradis dormant
    Où rien ne combat, rien ne semble réalité
    Pour nous échapper de la réalité, a été créé ce paradis dormant
    Et la lumière nous emmène lorsqu'on est réveillés...

    Explanations...

    I wanted a quiet music for this one with some more moving moments. Managed to do this.
    Music: pads by Harmor, supersaw pluck by Xpand!2, lead by Autogun, bells by Mikro Prism. This is not electroworld for once, more a sort of light pop music.


  • 『When They Call』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170528-00549
    LIN (full) : 「598 653 936」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170529-000673
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Rebirth from Paradise - TRACK 4/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    反対側からの響きは、常にあなたの名前を呼んでいる
    宇宙から遠く離れた山彦で応答すると、空を越えて行きたいと思った
    理由を正確に知らなくても、毎日同じ苦情を聞く
    失われた精神は彼らの言葉を結集して私たちに襲われている

    親愛なる小さなこと、あなたはそれほどあなたを悲しんでしまったの?
    あなたの顔のこれらの涙はすぐに消去されている
    あなたに再び笑顔を見たい、光の中で顔が輝いている
    誰かが、彼らがこの世界から消えることを非難した

    反対側からの響きは、常にあなたの名前を呼んでいる
    宇宙から遠く離れた山彦で応答すると、空を越えて行きたいと思った
    理由を正確に知らなくても、毎日同じ苦情を聞く
    失われた精神は彼らの言葉を結集して私たちに襲われている

    以前は王子のように見える、今ほこりや悲鳴に変わりました
    白い肌は赤い色で染まり、理由は分からない
    同じ文章が涙の苦痛の中で毎回繰り返されている
    これらの負傷した霊を安心させようとしますが、安堵は長くありません

    反対側からの響きは、常にあなたの名前を呼んでいる
    宇宙から遠く離れた山彦で応答すると、空を越えて行きたいと思った
    理由を正確に知らなくても、毎日同じ苦情を聞く
    失われた精神は彼らの言葉を結集して私たちに襲われている

    Original English text

    The voices resonating from the other side, always calling your name
    Answering with an echo far away from the universe, I wanted to reach beyond the sky
    Listening to same complaints everyday, without exactly knowing the reason
    The lost spirits are uniting their words to haunt us

    Dear little thing, what happened to sadden you that much?
    These tears on your face will be soon erased
    I want to see you smiling again, the face shining in the light
    Someone condemned them to disappear from this world

    The voices resonating from the other side, always calling your name
    Answering with an echo far away from the universe, I wanted to reach beyond the sky
    Listening to same complaints everyday, without exactly knowing the reason
    The lost spirits are uniting their words to haunt us

    Formerly looking like princes, now turned into dust and screams
    The white skin stained with a red color, and nobody knows why
    The same sentences are repeating everytime, in a torment of tears
    I try to reassure these wounded spirits but the relief doesn't long

    The voices resonating from the other side, always calling your name
    Answering with an echo far away from the universe, I wanted to reach beyond the sky
    Listening to same complaints everyday, without exactly knowing the reason
    The lost spirits are uniting their words to haunt us

    And French adaptation!

    Les voix appelant ton nom, résonnant de l'autre côté
    Répondant à un écho éloigné de cet univers, que je voulais atteindre au-delà
    J'écoute les mêmes complaintes chaque jour, sans savoir exactement pourquoi
    Les esprits perdus unissent leurs mots pour nous hanter

    Chère petite chose, que t'est-il arrivé pour être aussi attristé ?
    Ces larmes qui coulent sur ton visage seront bientôt effacées
    Je veux te voir sourire à nouveau, ton visage dans la lumière doit rayonner
    Dans ce monde ils ont disparu à cause de quelqu'un qui les a condamnés

    Les voix appelant ton nom, résonnant de l'autre côté
    Répondant à un écho éloigné de cet univers, que je voulais atteindre au-delà
    J'écoute les mêmes complaintes chaque jour, sans savoir exactement pourquoi
    Les esprits perdus unissent leurs mots pour nous hanter

    Autrefois ressemblant à des princes, maintenant juste des cris et de la poussière
    La peau blanche tâchée par une couleur rouge, et personne ne sait guère
    Les mêmes phrases se répètent à chaque fois, les larmes dans un tourment
    J'essaie de rassurer ces esprits blessés mais le soulagement ne dure jamais longtemps

    Les voix appelant ton nom, résonnant de l'autre côté
    Répondant à un écho éloigné de cet univers, que je voulais atteindre au-delà
    J'écoute les mêmes complaintes chaque jour, sans savoir exactement pourquoi
    Les esprits perdus unissent leurs mots pour nous hanter

    Explanations...

    Story: a bit confusing because it happens way after the killing thing, and the lyrics seem not very clear at first glance. It's about a woman who killed her rival and accidentally her own lover, then hears to their voices, like sorts of ghosts. She tries to calm them down but it only works for a moment before they come back. And seems that even her doesn't understand that the one who killed them was herself. A bit like if someone took her place and she doesn't remember anything.
    Music: electroworld style. Chord pads by Toxic Biohazard, pluck and lead by Sakura, slow synth by GMS.
    And to finish... No, the title has nothing to do with Higurashi and no I never dared watching it. But yeah, I acknowledge that the title construction is a bit the same.


  • 『ADANTHE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170525-00547
    LIN (full) : 「598 650 219」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170525-000671
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Rebirth from Paradise - TRACK 5/13

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたが私の後ろにいて、本当の気持ちを隠していることを知っている
    周りの人々のために、あなたは言葉を敢えて言ったことはないでしたよね?
    心配しないで、あなたが私について考えていることを決して否定しない
    また、私だけが知っている何かがあるので

    桜の花が咲き乱れ、弱い風が吹いている
    話された言葉は失われているが、書かれた言葉はまだ残っている
    同じことを感じている、心の深みに隠されているこの暖かさ
    永遠にあなたと一緒にいたい、この機会を遠ざけることはない...

    溶けている心臓、愛が犯人であることをよく知っている
    お互いに決めることはできないでしたが、失望しない
    あまりにも長い間待っているだけで、痛みは以前よりも増している
    あなたが苦しむのを見ることは、私を泣かせるのに十分です

    桜の花が咲き乱れ、弱い風が吹いている
    話された言葉は失われているが、書かれた言葉はまだ残っている
    同じことを感じている、心の深みに隠されているこの暖かさ
    永遠にあなたと一緒にいたい、この機会を遠ざけることはない...

    Original English text

    I know you're behind me, hiding your real feelings
    You never dared telling a word, because of the people around, right?
    Don't worry, I'll never deny what you think about me
    Also because there is something that only I know

    Under the blooming cherry blossoms, a weak wind blowing on the face
    Spoken words are lost but the written ones are still remaining
    I feel the same thing, this warmth that is hidden in the depths of the heart
    I want to stay with you forever, I won't let this occasion go away...

    The heart that is melting, and I know so well that love is the culprit
    It wasn't something each other could decide, but I'm not disappointed
    Waiting for too long will just make the pain grow more than before
    Seeing you suffer is enough to make me cry

    Under the blooming cherry blossoms, a weak wind blowing on the face
    Spoken words are lost but the written ones are still remaining
    I feel the same thing, this warmth that is hidden in the depths of the heart
    I want to stay with you forever, I won't let this occasion go away...

    And French adaptation!

    Je sais que tu es derrière moi, en train de cacher tes vrais sentiments
    Tu n'as jamais osé dire un seul mot, à cause de tous ces gens, pas vrai ?
    Pas d'inquiétude, je ne refuserai jamais ce que pour moi tu ressens
    Aussi parce qu'il y a quelque chose que seule moi sait

    Sous les cerisiers en fleurs, le vent soufflant sur nos visages doucement
    Les mots parlés sont perdus mais les écrits peuvent perdurer
    Je ressens la même chose, cette chaleur dans mon cœur profondément
    Je veux rester avec toi à jamais, je ne laisserai pas l'occasion s'envoler...

    Notre cœur qui fond, et je sais que le coupable est l'amour
    Je ne suis pas déçue cependant, mais c'est quelque chose que personne ne peut décider
    Attendre trop longtemps ne ferait qu'agrandir la douleur de jour en jour
    Te voir souffrir est suffisant pour me faire pleurer

    Sous les cerisiers en fleurs, le vent soufflant sur nos visages doucement
    Les mots parlés sont perdus mais les écrits peuvent perdurer
    Je ressens la même chose, cette chaleur dans mon cœur profondément
    Je veux rester avec toi à jamais, je ne laisserai pas l'occasion s'envoler...

    Explanations...

    Wanted some love story without tragedy for once for Oniko. With a possible happy ending. Sort of playing between the thoughts and the poetry for lyrics writing.
    Music: strings by Sakura, pad by Harmor, lead by Mikro Prism. Still some electroworld with trance-style for the electro part.





    Follow this section's article RSS flux