-
Par Tokina / Nynthixia le 14 February 2017 à 00:00
『Feeling Box』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 14
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-170213-00478
LIN (full) : 「598 543 718」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170213-000596
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Fragile Thorn - TRACK 7/16Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)Japanese lyrics
いつも幸福と運命について一緒に夢見ていました
悲しみは風の中で蒸発し、ついに消えた
何も言う勇気がなかった、言葉を言ったことはない
私の心の底からあなたを愛していても...
まるで状況を恥じているかのように、優柔不断で恥ずかしがり屋であった
渡された時間は、多分あなたは人を発見した可能性があります
幸せになるか悲しみを感じなければならないのか、もう分かりない
考えてみる前に、私の感情を明らかにするには遅すぎることはないでした
いつも幸福と運命について一緒に夢見ていました
悲しみは風の中で蒸発し、ついに消えた
何も言う勇気がなかった、言葉を言ったことはない
私の心の底からあなたを愛していても...
その中に閉じ込められたこれらの気持ちは、もはや含まれることができなかった
毎日、ますます拒絶されることを恐れていた
何も言おうとしないでしたが、私の喉は音が出ないようにしている
その重さはさらに重く感じられ、私は落ち着きた
それからあなたは私に向かってまっすぐ行った人でした
幸せに泣いていた、この夢のような状況を信じられないでした
あなたがこの瞬間に持っていた手を取ることに決めた
そして、私の中に閉じ込められた気持ちを解放する...Original English text
I always dreamt about happiness and about a fate together
The sadness evaporated in the winds and finally dissipated
I never told a word, never had the courage to tell anything
Even if I love you from the bottom of my heart...
I was being indecisive and shy, as if I was ashamed of the situation
The time passed by, maybe you could have found someone
I don't know anymore if I should be happy or feel sorrow
Before thinking it was never too late to reveal my feelings
I always dreamt about happiness and about a fate together
The sadness evaporated in the winds and finally dissipated
I never told a word, never had the courage to tell anything
Even if I love you from the bottom of my heart...
These feelings confined within couldn't be contained anymore
Everyday, I was more and more afraid of being rejected
I tried to say anything but my throat refrains the sound from going out
That weight felt even heavier, making me falling
Then you were the person who went straight towards me
I was crying of happiness, I couldn't believe this dreamy situation
I decided to take the hand that you were holding at this moment
And to let free the feelings that were confined within me...And French adaptation!
J'ai toujours rêvé de bonheur et d'un destin avec toi
La tristesse s'est évaporée dans les vents et s'est finalement dissipée
Je n'ai jamais dit un mot, ni eu le courage de te dire quoi que ce soit
Même si du fond de mon cœur, je t'aime à jamais...
J'ai été si indécisive et timide, comme si j'avais honte de la situation en ce moment
Le temps a passé, peut-être as-tu trouvé le bonheur avec quelqu'un
Je ne sais plus si je dois être heureuse ou ressentir de chagrin
Avant de penser que ce n'est jamais trop tard pour avouer mes sentiments
J'ai toujours rêvé de bonheur et d'un destin avec toi
La tristesse s'est évaporée dans les vents et s'est finalement dissipée
Je n'ai jamais dit un mot, ni eu le courage de te dire quoi que ce soit
Même si du fond de mon cœur, je t'aime à jamais...
Je ne pouvais plus contenir ces sentiments confinés en moi
Tous les jours, j'avais de plus en plus peur d'être rejetée
J'ai essayé de dire quelque chose mais ma gorge empêche les mots de sortir de moi
Ce poids que j'ai senti s'alourdir, me faisant tomber
Alors tu étais la personne qui est venue vers moi
Je pleurais de bonheur, je ne pouvais pas croire à cette situation rêvée
J'ai décidé de prendre la main que tu tendais vers moi
Et de libérer les sentiments qui étaient en moi confinés...Explanations...
The lyrics are... Quite cute? *laughs* The reason why you don't have to be afraid when expressing feelings. Perfect type of lyrics for Valentine's day and kokone's birthday.
Music : quite a lot of synths... Pads (gated and normal by Toxic Biohazard, first lead by Xpand!2, bridge pluck by Autogun, second lead pluck by Harmor, and Slayer in the background.
-
Par Tokina / Nynthixia le 11 February 2017 à 17:48
『CALEDONE』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 14
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-170211-00476
LIN (full) : 「598 541 926」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170211-000594
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Fragile Thorn - TRACK 8/16Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : suicide
Restricted on : (none)Japanese lyrics
長い間前に作った約束を覚えている
この痛々しい放棄された気持ちを知りたくはないでした
これらの瞬間をどのように忘れることができるのか分からない
あなたの助けを必要とするとき、あなたは来ませんでした...
とても傷ついているように感じた、そして、暗闇の中であなたの名前を叫んだ
過去を無限に忘れる人をどうして私は信じることができますか?
まずこの希望を持っていましたが、これらの考えは壊れた
完全に倒れるまでにあまりにも多くの時間待った
長い間前に作った約束を覚えている
この痛々しい放棄された気持ちを知りたくはないでした
これらの瞬間をどのように忘れることができるのか分からない
あなたの助けを必要とするとき、あなたは来ませんでした...
私たちが約束をもって団結して、単に良い友達になれると思った
誰かが傷を感じた場合、私たちはお互いを助けることができました
もう少し幸せを見つけるのではなく、状況が重くなっていた
心の中の深い痛みをもう耐えられないでした...
あなたが突然私を放棄した理由を理解できないでした
あまりにも苦しんでいた、あなたは私を見ていないの?
この約束はついに嘘でした、決して再び目を覚まさない
いつかあなたが戻ってくると、それは悲しいことに遅すぎるでしょう...Original English text
I remember about the promise that we made a long time ago
I didn't want to know this painful feeling of being abandoned
I don't understand how you could forget these moments
When I needed your help, you never came...
I felt so much wounded, then I screamed your name in the darkness
How can I trust someone who endlessly forgets the past?
I first had this hope but these thoughts shattered into pieces
I waited too much time until completely collapsing
I remember about the promise that we made a long time ago
I didn't want to know this painful feeling of being abandoned
I don't understand how you could forget these moments
When I needed your help, you never came...
I thought we could be simply good friends, united by a promise
We could help each other, if ever someone felt the wounds
Instead of finding again some happiness, the situation was becoming heavier
I couldn't bear anymore the deep pain inside my heart...
I didn't understand why you suddenly abandoned me
I was suffering too much, weren't you seeing me?
This promise was finally a lie, I will never wake up again
If someday you come back, it will be sadly too late...And French adaptation!
Je me souviens de la promesse que l'on a faite il y a longtemps
Je voulais pas connaître ce sentiment pénible d'être abandonnée
Je ne comprends pas comment tu as pu oublier ces moments
Lorsque j'avais besoin de ton aide, tu n'es jamais arrivée...
Je me sentais tellement blessée, puis dans le noir je t'ai appelée
Comment croire quelqu'un qui oublie sans arrêt le passé ?
J'avais d'abord cet espoir, mais ces pensées se sont brisées
J'ai attendu trop longtemps avant de complètement m'effondrer
Je me souviens de la promesse que l'on a faite il y a longtemps
Je voulais pas connaître ce sentiment pénible d'être abandonnée
Je ne comprends pas comment tu as pu oublier ces moments
Lorsque j'avais besoin de ton aide, tu n'es jamais arrivée...
J'ai pensé que nous pourrions être de bonnes amies unies par une promesse tout simplement
Si quelqu'un se sentait blessée, on pourrait s'aider mutuellement
Au lieu de retrouver ce bonheur, la situation s'alourdissait
La douleur dans mon cœur m'est très vite devenue impossible à supporter
Je n'avais pas compris pourquoi tu m'as abandonnée soudainement
Je souffrais tellement, ne me voyais-tu donc pas ?
Cette promesse était finalement rien de plus qu'un mensonge dont je ne me réveillerai pas
Si un jour tu revenais, ce sera trop tard malheureusement...Explanations...
A bit delicate to manipulate with high notes... But I finally did it with kokone!
Music: first pad by PoiZone, second pad by Toxic Biohazard, lead by Sytrus (a sort of "retro-sounding" lead for my ears).
-
Par Tokina / Nynthixia le 2 February 2017 à 14:47
『Porcelain』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 14
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-170201-00473
LIN (full) : 「598 531 575」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170202-000591
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Fragile Thorn - TRACK 6/16Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)Japanese lyrics
より良い未来を望む、世界を取り巻く脅威に立ち向かう
運命はあまりにも壊れやすい、簡単に破片に分割されている
全てが突然崩壊しても、あなたは私を決して放棄しない
絶望に満ちたこれらの思考は、幸福で置き換えられている
この白い手は、待っていたという希望に手を差し伸べようとしている
恐怖に直面している鼓動する心は、この救済の感覚を決して感じなかった
この広大で空の世界のいたるところに散らばっている破片に粉々になる
あなたのために探していた、この声はあまりにも長い間沈黙していた
より良い未来を望む、世界を取り巻く脅威に立ち向かう
運命はあまりにも壊れやすい、簡単に破片に分割されている
全てが突然崩壊しても、あなたは私を決して放棄しない
絶望に満ちたこれらの思考は、幸福で置き換えられている
未来が破壊された瞬間、ついに最後の希望が現れた
悲しみに溺れましたが、あなたはこの手をもう一度与えました
この夢が永遠の願いとして与えられているのを見た
おそらく最終的にこの運命は磁器ほど脆弱ではないでしょう...Original English text
Standing against the threats surrounding the world, hoping for a better future
The fate is too fragile, it will easily break into pieces
You'll never abandon me, even if everything suddenly collapses
These thoughts full of despair then will be replaced with happiness
This white hand trying to reach the hopes I was waiting for since so long
The throbbing heart, facing fears, never felt this sensation of relief
Shattered into fragments, scattered everywhere in this vast and empty world
I was searching for you, this voice remained silent for too long
Standing against the threats surrounding the world hoping for a better future
The fate is too fragile, it will easily break into pieces
You'll never abandon me, even if everything suddenly collapses
These thoughts full of despair then will be replaced with happiness
At the moment the future was being destroyed, the last hope finally showed up
I was drowned by the sadness but you gave this hand again
I saw this dream coming true, as an eternal wish being granted
Maybe finally this fate isn't just as fragile as porcelain...And French adaptation!
Me tenant face aux menaces entourant ce monde, un meilleur avenir peut être espéré
Ce destin est trop fragile, et se brisera en morceaux facilement
Tu ne m'abandonneras jamais, même si tout venait à s'effondrer
Ces pensées pleines de désespoir, le bonheur les remplacera définitivement
Cette main blanche qui tente d'atteindre les espoirs que j'attendais depuis si longtemps
Mon cœur battant, faisant face aux craintes, n'a jamais ressenti de soulagement
Brisé en fragments, éparpillés partout dans ce monde vide et si vaste pourtant
Je te cherchais, cette voix qui était restée silencieuse depuis trop de temps
Me tenant face aux menaces entourant ce monde, un meilleur avenir peut être espéré
Ce destin est trop fragile, et se brisera en morceaux facilement
Tu ne m'abandonneras jamais, même si tout venait à s'effondrer
Ces pensées pleines de désespoir, le bonheur les remplacera définitivement
Au moment où le futur allait être détruit, le dernier espoir s'est finalement montré
Tu m'as redonné la main alors que j'étais noyée dans ma peine
J'ai vu ce rêve se réaliser, comme un souhait éternel qui se réalisait
Après tout, peut-être que ce destin n'est pas aussi fragile que de la porcelaine...Explanations...
"Everything can easily be broken, and so many things happen, at a point futures collapse." But there are stronger feelings than this.
Music: pad by Toxic Biohazard, pluck by GMS, arp by Sytrus, and for the first time... I used MiniSynth as the second pad (the one with the little effect).
-
Par Tokina / Nynthixia le 10 January 2017 à 22:50
『Daphne』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Vegas Pro 14
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-170109-00458
LIN (full) : 「598 509 451」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170110-000576
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Fragile Thorn - TRACK 5/16Rating : Questionnable - Q
Not recommended for people under... : 10
Reason : possibly confusing content
Restricted on : (none)Japanese lyrics
暖かい風が私の足元の葉を掃除している
まだ逃げており、あなたはいつも私を追いかけている
単一の矢印であなたの考えを操作するこの不自然な感覚
あなたの目の前から消えようとしたが、もう一度見いだされた
突然の愛と突然の憎しみの間の拷問の戦い
この無限の追跡は耐えられなくなり、脱出したい
あなたが提供している運命は真実ではない、現実は粉砕している
地面に戻っている間、あなたの存在をまだ感じている
走っている限り、時間はますます減速しているようです
あなたが私の後ろにいる間、心の中で激しい燃え尽くされて盲目になった
痛みが増していて、息が消え始めている
このような状況に疲れている、残酷な運命を受け入れることは決していない
突然の愛と突然の憎しみの間の拷問の戦い
この無限の追跡は耐えられなくなり、脱出したい
あなたが提供している運命は真実ではない、現実は粉砕している
地面に戻っている間、あなたの存在をまだ感じている
内部的に泣いているときでさえ、これらの言葉は望ましくない優しさでいっぱい
もうこれらの気持ちを受け入れることはできない
あなたを押しのけているが、まだこの暖かさを感じている
しかし、今でも同じ慈悲の涙でこの地面に付いている...Original English text
The warm wind is sweeping the leaves behind my feet
I am still running away and you are always chasing me
This unnatural feeling manipulating your thoughts with a single arrow
I tried to disappear from your sight, only to be found again
A torturing fight between a sudden love and a sudden hatred
This endless chase became unbearable and I want to escape
The fate you are offering can't be true, the reality is shattering
While I'm coming back to the ground, I still feel your presence
The time seems to be slowing down more and more as long as I'm running
While you're behind me, blinded by an intense burning in the heart
The pain is growing, the breath is beginning to fade away
I'm tired of this situation, I never want to accept a cruel fate
A torturing fight between a sudden love and a sudden hatred
This endless chase became unbearable and I want to escape
The fate you are offering can't be true, the reality is shattering
While I'm coming back to the ground, I still feel your presence
Even when I'm internally crying, these words are full of an unwanted kindness
I can't accept any of these feelings anymore
I'm pushing you away but I still feel this warmth around
However, I still stay attached to this ground with the same tears of mercy...And French adaptation!
Le vent chaud balaie les feuilles derrière mes pieds
Je suis encore en train de m'enfuir et tu me poursuis sans arrêt
Ce sentiment étrange qui manipule d'une simple flèche tes pensées
J'ai essayé de disparaître de ta vue, seulement pour être retrouvée
Une bataille de torture entre un amour et une haine entre toi et moi
Cette poursuite incessante m'est devenue insupportable et je veux m'échapper
Ce destin que tu m'offres ne peut être réel, la réalité est en train de se déchirer
Alors que je reviens à la terre, je sens que tu es encore près de moi
Le temps semble se ralentir encore et encore alors que je continue de courir
Alors que tu es derrière moi, aveuglé par un sentiment intense brûlant dans tes confins
Mon souffle commence à s'affaiblir, et la douleur à grandir
Je suis fatiguée de cette situation, je n'ai jamais voulu accepter un tel destin
Une bataille de torture entre un amour et une haine entre toi et moi
Cette poursuite incessante m'est devenue insupportable et je veux m'échapper
Ce destin que tu m'offres ne peut être réel, la réalité est en train de se déchirer
Alors que je reviens à la terre, je sens que tu es encore près de moi
Même quand je pleure intérieurement, ces mots pleins d'une gentillesse non désirée
Tous ces sentiments, je ne peux plus les accepter
Je te repousse mais je continue de ressentir ta chaleur à mes côtés
Toutefois, je reste attachée au sol avec ces mêmes larmes de pitié...Explanations...
Story: about the nympth Daphne, hit with a lead arrow, chased by the god Apollo, hit with a golden arrow. This resulted into Apollo being in love with Daphne, and Daphne rejecting him and trying to run away as much as possible. She finally implores her father to find a way to escape, and he turns her into a tree.
Music: big trance track with Toxic Biohazard for the first pad, Sytrus for the first gated pad, GMS for one pluck and the second gated pad, PoiZone for the atmo and Xpand!2 for the lead pluck. Yes, it's that complex!
-
Par Tokina / Nynthixia le 6 August 2016 à 20:06
『Climena』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : FL Studio 12
LIC (instru) : 12FR-160801-00334
LIN (full) : 「598 333 882」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160801-000443
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : Welcome to Hell - TRACK 4/14Rating : Mature (first class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : suicide, bullying references
Restricted on : (none)Japanese lyrics
毎晩同じ悪夢と同じ声が永遠の苦しみに繰り返している
彼女がまだ私の隣にいたではなく内部に望みました
彼女を傷つけた人々に対する復讐を求めて幽霊のように
他の世界からこれらの正確な考えを聞くために唯一の人でした
このような状況から彼女を助けるために可能な何かを実行しようとした
世界ただしあまりにも残酷だったと彼女が奪われました
彼女の精神は消えたけどまだそれを信じることを拒否して
特に瞬間にこれらの考えを聞くことができます...
毎晩同じ悪夢と同じ声が永遠の苦しみに繰り返している
彼女がまだ私の隣にいたではなく内部に望みました
彼女を傷つけた人々に対する復讐を求めて幽霊のように
他の世界からこれらの正確な考えを聞くために唯一の人でした
私たちの間の接続は予想以上に強くなりました
痛みが成長している間に組み立て記憶の各部分
彼女がはるかに長いために一人ですることはできません知った
多分彼女は私の会社のために模索していましたか?
それからこのような状況を考えるために停止しました
甘い過去に一緒にこれらの良い瞬間の全てを覚えている
しかしまだ十分にあなたを助けることができない後悔して
ただしこの痛みがようやくほっとすることを確信している...
毎晩同じ悪夢と同じ声が永遠の苦しみに繰り返している
彼女がまだ私の隣にいたではなく内部に望みました
彼女を傷つけた人々に対する復讐を求めて幽霊のように
他の世界からこれらの正確な考えを聞くために唯一の人でした
私たちの間の接続は予想以上に強くなりました
痛みが成長している間に組み立て記憶の各部分
彼女がはるかに長いために一人ですることはできません知った
多分彼女は私の会社のために模索していましたか?Original English text
Every night the same nightmare and the same voices are repeating in an eternal torment
I wished she was still next to me and not inside
As a ghost seeking for revenge against the people who hurt her
I was the only person to hear these exact thoughts from the other world
I tried to do anything possible to help her from this situation
The world was however too cruel and she was taken away
Her spirit disappeared but I still deny to believe it
Especially during the moments I can hear these thoughts...
Every night the same nightmare and the same voices are repeating in an eternal torment
I wished she was still next to me and not inside
As a ghost seeking for revenge against the people who hurt her
I was the only person to hear these exact thoughts from the other world
The connection between us became stronger than I expected
Each piece of memories assembling while the pain was growing
I knew she can't be alone for much longer
Maybe she was seeking for my company?
Then I stopped to think about this situation
Remembering all of these good moments together in a sweet past
However I still regret about not be able to help you enough
But I'm sure that this pain will finally relieved...
Every night the same nightmare and the same voices are repeating in an eternal torment
I wished she was still next to me and not inside
As a ghost seeking for revenge against the people who hurt her
I was the only person to hear these exact thoughts from the other world
The connection between us became stronger than I expected
Each piece of memories assembling while the pain was growing
I knew she can't be alone for much longer
Maybe she was seeking for my company?And French adaptation!
Chaque nuit le même cauchemar et les mêmes voix se répétant dans un éternel tourment
J'aurais tellement aimé qu'elle soit à côté de moi et non pas en moi
Comme un fantôme voulant se venger des gens qui lui ont causé du tort autrefois
J'étais la seule personne à entendre ces exactes pensées d'un autre monde cependant
J'ai essayé de faire tout ce qui m'était possible pour l'aider dans cette situation
Le monde était toutefois trop cruel et elle a été emportée
Son esprit a disparu mais je refuse toujours de croire en cette affirmation
Surtout pendant les moments où je peux entendre ses pensées...
Chaque nuit le même cauchemar et les mêmes voix se répétant dans un éternel tourment
J'aurais tellement aimé qu'elle soit à côté de moi et non pas en moi
Comme un fantôme voulant se venger des gens qui lui ont causé du tort autrefois
J'étais la seule personne à entendre ces exactes pensées d'un autre monde cependant
La connexion entre nous était plus forte que je ne le pensais
Chaque morceau de souvenirs qui s'assemblait pendant que la douleur grandissait
Je savais qu'elle ne pouvait pas rester seule plus longtemps
Peut-être qu'elle cherchait ma compagnie depuis tout ce temps ?
Puis j'ai arrêté de penser à cette situation
Me souvenant de tous ces bons moments passés ensemble dans un doux passé
Toutefois je regrette toujours de n'avoir pas été capable d'encore plus t'aider
Mais je suis certaine que cette douleur sera finalement soulagée par cette action...
Chaque nuit le même cauchemar et les mêmes voix se répétant dans un éternel tourment
J'aurais tellement aimé qu'elle soit à côté de moi et non pas en moi
Comme un fantôme voulant se venger des gens qui lui ont causé du tort autrefois
J'étais la seule personne à entendre ces exactes pensées d'un autre monde cependant
La connexion entre nous était plus forte que je ne le pensais
Chaque morceau de souvenirs qui s'assemblait pendant que la douleur grandissait
Je savais qu'elle ne pouvait pas rester seule plus longtemps
Peut-être qu'elle cherchait ma compagnie depuis tout ce temps ?Explanations...
Produced offline on August 1st.
Sister song of "MARJOLINA", which happens a few after this song.
Climena is Marjolina's sister, who suicided because of bullying. Climena always tried to help her sister, without knowing what to do exactly and learns about what happened to her sister. Since that moment, she begins having dreams where her sister talks to her about her revenge against the people who bullied her. Feeling too guilty and tormented each night, Climena decides to join her sister forever.
Follow this section's article RSS flux